HEX
Server: Apache/2.4.65 (Debian)
System: Linux kubikelcreative 5.10.0-35-amd64 #1 SMP Debian 5.10.237-1 (2025-05-19) x86_64
User: www-data (33)
PHP: 8.4.13
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/Gosurya/WP2/wp-content/themes/my-listing/languages/de_DE.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MyListing\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-29 08:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-29 11:18+0000\n"
"Last-Translator: christian@weinstadt.at\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de-DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;esc_html_e;esc_html__\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: .git\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: assets"

#: 404.php:7
msgid "Error 404: The page your are looking for cannot be found."
msgstr "Fehler 404: Die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden."

#: 404.php:8
msgid "Back to homepage"
msgstr "Zurück zur Homepage"

#: comments.php:23
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen"

#: comments.php:29
msgid "No comments yet."
msgstr "Keine Kommentare vorhanden."

#: comments.php:43
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar Navigation"

#: comments.php:45
msgid "Older Comments"
msgstr "Ältere Kommentare"

#: comments.php:46
msgid "Newer Comments"
msgstr "Neuere Kommentare"

#: comments.php:60
msgid "Add a review"
msgstr "Rezension erstellen"

#: comments.php:62 partials/content-single.php:107
msgid "Add a comment"
msgstr "Kommentar erstellen"

#: comments.php:83
#: includes/integrations/27collective/dashboard-pages/templates/bookmarks.php:29
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:29
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:91
#: includes/integrations/elementor/widgets/team.php:69
msgid "Name"
msgstr "name"

#: comments.php:84
msgid "Your Name"
msgstr "Dein Name"

#: comments.php:91
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: comments.php:92
msgid "Your Email"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"

#: comments.php:99 comments.php:152
msgid "Your Message"
msgstr "Deine Nachricht"

#: comments.php:100 comments.php:153
msgid "Enter message..."
msgstr "Nachricht eingeben..."

#: comments.php:108
msgid "Submit review"
msgstr "Rezension absenden"

#: comments.php:110
msgid "Submit comment"
msgstr "Kommentar absenden"

#: comments.php:158
msgid "Update review"
msgstr "Rezension aktualisieren"

#: comments.php:160
msgid "Update comment"
msgstr "Kommentar aktualisieren"

#: includes/admin.php:73
msgid "<strong>27 &mdash; </strong> Tools"
msgstr "<strong>27 &mdash; </strong> Tools"

#: includes/admin.php:74
msgid "<strong>Theme Tools</strong>"
msgstr "<strong>Theme Tools</strong>"

#: includes/admin.php:86 includes/admin.php:87
msgid "Listing Tools"
msgstr "Listing Tools"

#: includes/admin.php:100 includes/admin.php:101
msgid "Import Demo"
msgstr "Demoinhalte importieren"

#: includes/admin.php:114 includes/admin.php:115
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: includes/admin.php:128 includes/admin.php:129
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/filters.php:179
msgid "MyListing Addons"
msgstr "MyListing Addons"

#: includes/filters.php:187
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/filters.php:193
msgid "WP Job Manager"
msgstr "WP Job Manager"

#: includes/filters.php:199
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/filters.php:205
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: includes/filters.php:211
msgid "WordPress Importer"
msgstr "WordPress Importer"

#: includes/filters.php:217
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"

#: includes/filters.php:225
msgid "WP Job Manager - WC Paid Listings"
msgstr "WP Job Manager - WC Paid Listings"

#: includes/filters.php:233
msgid "WC Vendors"
msgstr "WC Vendors"

#: includes/helpers.php:398
#, php-format
msgid "Uploaded files need to be one of the following file types: %s"
msgstr ""
"Die hochgeladenen Dateien müssen einem der folgenden Formate entsprechen: %s"

#: includes/helpers.php:474 partials/listing-preview.php:252
#: partials/listing-quick-view.php:137
msgid "Open"
msgstr "Geöffnet"

#: includes/helpers.php:474 partials/listing-preview.php:252
#: partials/listing-quick-view.php:137 sections/work-hours-block.php:35
msgid "Closed"
msgstr "Jetzt geschlossen"

#: includes/helpers.php:496
msgid "Closes in a few minutes"
msgstr "Schließt in ein paar Minuten"

#: includes/helpers.php:499
#, php-format
msgid "Closes in %d minutes"
msgstr "Schließt in %d Minuten"

#: includes/helpers.php:509
msgid "Opens in a few minutes"
msgstr "Öffnet in ein paar Minuten"

#: includes/helpers.php:512
#, php-format
msgid "Opens in %d minutes"
msgstr "Öffnet in %d Minuten"

#: includes/helpers.php:548
msgid "Skin 1"
msgstr "Skin 1"

#: includes/helpers.php:549
msgid "Skin 2"
msgstr "Skin 2"

#: includes/helpers.php:550
msgid "Skin 3"
msgstr "Skin 3"

#: includes/helpers.php:551
msgid "Skin 4"
msgstr "Skin 4"

#: includes/helpers.php:552
msgid "Skin 5"
msgstr "Skin 5"

#: includes/helpers.php:553
msgid "Skin 6"
msgstr "Skin 6"

#: includes/helpers.php:554
msgid "Skin 7"
msgstr "Skin 7"

#: includes/helpers.php:555
msgid "Skin 8"
msgstr "Skin 8"

#: includes/helpers.php:556
msgid "Skin 9"
msgstr "Skin 9"

#: includes/helpers.php:557
msgid "Skin 10"
msgstr "Skin 10"

#: includes/helpers.php:558
msgid "Skin 11"
msgstr "Skin 11"

#: includes/init.php:30
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: includes/init.php:31
msgid "Footer Menu"
msgstr "Footermenü"

#: includes/init.php:60
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: includes/init.php:69
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"

#: includes/integrations/27collective/bookmarks/bookmark.php:37
msgid "Listing removed from your bookmarks."
msgstr "Inserat wurde von deinen Lesezeichen entfernt."

#: includes/integrations/27collective/breadcrumbs/breadcrumbs.php:71
#: sections/title-bar.php:28
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: includes/integrations/27collective/breadcrumbs/breadcrumbs.php:73
#: includes/integrations/27collective/breadcrumbs/breadcrumbs.php:250
#, php-format
msgid "One result for <em>%s</em>"
msgstr "Ein Ergebnis für %s"

#: includes/integrations/27collective/breadcrumbs/breadcrumbs.php:74
#, php-format
msgid "%s results for <em>%s</em>"
msgstr "%s Ergenisse für <em>%s</em>"

#: includes/integrations/27collective/breadcrumbs/breadcrumbs.php:76
#, php-format
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"

#: includes/integrations/27collective/breadcrumbs/breadcrumbs.php:77
msgid "404: Page does not exist."
msgstr "404: Seite existiert nicht."

#: includes/integrations/27collective/dashboard-pages/pages.php:12
#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:80
msgid "My Listings"
msgstr "Meine Inserate"

#: includes/integrations/27collective/dashboard-pages/pages.php:21
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"

#: includes/integrations/27collective/dashboard-pages/templates/bookmarks.php:24
msgid "Your bookmarks are shown in the table below."
msgstr "Deine Lesezeichen werden in der folgenden Tabelle aufgelistet."

#: includes/integrations/27collective/dashboard-pages/templates/bookmarks.php:30
#: includes/integrations/27collective/promotions/views/my-promotions.php:27
#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:45
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: includes/integrations/27collective/dashboard-pages/templates/bookmarks.php:45
msgid "View Listing"
msgstr "Inserat anzeigen"

#: includes/integrations/27collective/dashboard-pages/templates/bookmarks.php:47
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Lesezeichen entfernen"

#: includes/integrations/27collective/dashboard-pages/templates/bookmarks.php:64
msgid "No bookmarks yet."
msgstr "Keine Lesezeichen gesetzt."

#: includes/integrations/27collective/listing-types/designer.php:32
msgid "Listing Type Options"
msgstr "Inserats-Typ-Optionen"

#: includes/integrations/27collective/listing-types/fields/preset/title.php:9
#: includes/integrations/elementor/traits.php:22
#: includes/integrations/elementor/widgets/accordion-block.php:42
#: includes/integrations/elementor/widgets/add-listing.php:35
#: includes/integrations/elementor/widgets/content-block.php:42
#: includes/integrations/elementor/widgets/countdown-block.php:42
#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:34
#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:42
#: includes/integrations/elementor/widgets/info-cards.php:42
#: includes/integrations/elementor/widgets/list-block.php:42
#: includes/integrations/elementor/widgets/list-block.php:66
#: includes/integrations/elementor/widgets/map.php:66
#: includes/integrations/elementor/widgets/page-heading.php:32
#: includes/integrations/elementor/widgets/section-heading.php:32
#: includes/integrations/elementor/widgets/table-block.php:42
#: includes/integrations/elementor/widgets/tabs-block.php:42
#: includes/integrations/elementor/widgets/title-bar.php:32
#: includes/integrations/elementor/widgets/video-block.php:42
#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:7
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/simple-products.php:51
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:55
msgid "Product Name"
msgstr "Produktname"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/simple-products.php:52
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:60
msgid "Product Description"
msgstr "Produktbeschreibung"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/simple-products.php:53
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:65
msgid "Product Excerpt"
msgstr "Produkttextauszug"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/simple-products.php:54
msgid "Product Price"
msgstr "Produktpreis"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/simple-products.php:59
#, php-format
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s ist ein benötigtes Feld."

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/simple-products.php:64
msgid "Price must be numeric."
msgstr "Preis muss numerisch sein."

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/simple-products.php:68
msgid "Featured Image is a required field."
msgstr "Featurebild ist ein benötigtes Feld."

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/simple-products.php:191
msgid "Product submitted successfully."
msgstr "Produkt erfolgreich übermittelt."

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/simple-products.php:204
msgid "My Products"
msgstr "Meine Produkte"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/simple-products.php:213
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:45
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:20
#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:73
msgid "Add a Product"
msgstr "Produkt erstellen"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:45
#, php-format
msgid "Edit product \"%s\""
msgstr "Produkt \"%s\" bearbeiten"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:50
msgid ""
"On submission, product will go on pending status until it's reviewed and "
"approved by the site admins."
msgstr ""
"In Übermittlung. Das Produkt befindet sich im Wartemodus, bis es durch den "
"Administrator überprüft und freigegeben wurde."

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:70
msgid "Featured Image"
msgstr "Featurebild"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:74
msgid "Current Featured Image"
msgstr "Aktuelles Featurebild"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:80
#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:186
msgid "Gallery Images"
msgstr "Galleriebilder"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:84
msgid "Current Gallery Images"
msgstr "Aktuelle Galleriebilder"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:94
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:99
msgid "Sale Price"
msgstr "Abverkaufspreis"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:104
msgid "Sale From"
msgstr "Abverkaufspreis von"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:109
msgid "Sale To"
msgstr "Abverkaufspreis bis"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:116
msgid "Manage Stock"
msgstr "Lagerbestand verwalten"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:121
msgid "Stock Quantity"
msgstr "Lagerbestand"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:126
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Rückstände erlauben?"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:128
msgid "Do not allow"
msgstr "Nicht erlauben"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:129
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Erlauben, aber Kunde informieren"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:130
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:135
msgid "Stock Status"
msgstr "Lagerstatus"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:137
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:49
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:110
msgid "In stock"
msgstr "Lagernd"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:138
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:49
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:110
msgid "Out of stock"
msgstr "Nicht auf Lager"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:144
#: includes/integrations/27collective/search/search.php:50
#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:58
#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:125
#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:208
#: includes/strings.php:55 includes/strings.php:56
#: partials/advanced-search-form.php:59 partials/listing-quick-view.php:194
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:156
#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:82
#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:209
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:169
msgid "Virtual?"
msgstr "Virtuell?"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:175
msgid "Shipping classes"
msgstr "Versandklasse"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:177
msgid "No shipping class"
msgstr "Keine Versandklasse"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/add-product.php:189
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:24
msgid "Your published products are shown in the table below."
msgstr ""
"Deine veröffentlichten Produkte werden in der folgenden Tabelle angezeigt."

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:30
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:92
msgid "Stock"
msgstr "Lagerbestand"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:31
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:93
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt bearbeitet"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:32
msgid "Sales"
msgstr "Verkäufe"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:67
#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:127
msgid "No products found"
msgstr "Kein Produkt gefunden"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/simple-products/views/my-products.php:86
msgid "Your pending products are shown in the table below."
msgstr "Deine Produkte werden in folgender Tabelle angezeigt."

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/wc-vendors/views/dashboard/links.php:2
msgid "View Your Store"
msgstr "Deinen Shop anzeigen"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/wc-vendors/views/dashboard/links.php:5
msgid "Add New Product"
msgstr "Neues Produkt hinzufügen"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/wc-vendors/views/dashboard/links.php:6
msgid "Edit Products"
msgstr "Produkte bearbeiten"

#: includes/integrations/27collective/product-vendors/providers/wc-vendors/wc-vendors.php:36
#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:109
msgid "My Store"
msgstr "Mein Shop"

#: includes/integrations/27collective/promotions/promotions.php:16
msgid "Promotions"
msgstr "Werbeaktionen"

#: includes/integrations/27collective/promotions/promotions.php:74
msgid "Listing was promoted successfully"
msgstr "Inserat wurde erfolgreich beworben"

#: includes/integrations/27collective/promotions/promotions.php:82
msgid "Promotion got cancelled successfully."
msgstr "Werbeaktion wurde erfolgreich storniert."

#: includes/integrations/27collective/promotions/promotions.php:182
msgid "There was an error with the provided listing."
msgstr "Es gab einen Fehler mit dem Inserat."

#: includes/integrations/27collective/promotions/promotions.php:187
#: includes/integrations/27collective/promotions/promotions.php:211
msgid "You don't have access to do that."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung das zu tun."

#: includes/integrations/27collective/promotions/promotions.php:204
msgid "There was an error with the provided key."
msgstr "Es gab einen Fehler mit dem angegebenen Schlüssel."

#: includes/integrations/27collective/promotions/promotions.php:230
#: includes/integrations/27collective/promotions/promotions.php:301
msgid "Invalid listing."
msgstr "Ungültiges Inserat."

#: includes/integrations/27collective/promotions/promotions.php:235
msgid "This key has already been applied to a listing."
msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits einem Inserat zugewiesen."

#: includes/integrations/27collective/promotions/promotions.php:242
msgid "Invalid key."
msgstr "Ungültiger Schlüssel."

#: includes/integrations/27collective/promotions/views/my-promotions.php:25
msgid "Time left"
msgstr "Verbleibende Zeit"

#: includes/integrations/27collective/promotions/views/my-promotions.php:26
msgid "Applied to"
msgstr "Angewendet auf"

#: includes/integrations/27collective/promotions/views/my-promotions.php:41
msgid "days left"
msgstr "Verbleibende Tage"

#: includes/integrations/27collective/promotions/views/my-promotions.php:45
#, php-format
msgid "Listing ID: %d"
msgstr "Inserats-ID: %d"

#: includes/integrations/27collective/promotions/views/my-promotions.php:56
msgid "Cancel Promotion"
msgstr "Werbeaktion abbrechen"

#: includes/integrations/27collective/promotions/views/my-promotions.php:60
#: includes/integrations/elementor/traits.php:199
msgid "None"
msgstr "Keiner"

#: includes/integrations/27collective/promotions/views/my-promotions.php:70
msgid "Use Package"
msgstr "Paket benutzen"

#: includes/integrations/27collective/promotions/views/my-promotions.php:83
msgid "You don't have any usable promotion package currently."
msgstr "Du besitzt derzeit kein nutzbares Werbepaket."

#: includes/integrations/27collective/promotions/views/my-promotions.php:90
msgid "Buy a Package"
msgstr "Ein Paket kaufen"

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:41
#: includes/strings.php:49 includes/strings.php:100
msgid "Listing"
msgstr "Inserat"

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:42
#: includes/integrations/27collective/reports/views/metabox.php:23
msgid "Reason"
msgstr "Grund"

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:43
#: includes/integrations/27collective/reports/views/metabox.php:28
msgid "Reported By"
msgstr "Gemeldet von"

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:57
#: includes/integrations/27collective/reports/views/metabox.php:17
msgid "This listing does not exist."
msgstr "Dieses Inserat existiert nicht."

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:68
#: includes/integrations/27collective/reports/views/metabox.php:35
msgid "This account does not exist."
msgstr "Dieser Account existiert nicht."

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:76
#: includes/integrations/27collective/reports/views/metabox.php:42
msgid "Review Listing"
msgstr "Inserat prüfen"

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:79
msgid "View Report"
msgstr "Bericht anzeigen"

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:80
msgid "Close Report"
msgstr "Bericht schließen"

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:100
msgid "Report Details"
msgstr "Berichtsdetails"

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:166
msgid "Please fill in all the necessary data."
msgstr "Bitte gib die notwendigen Daten ein."

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:171
msgid "You need to be logged in to perform this action."
msgstr ""
"Du musst eingeloggt sein, um die gewünschte Aktion ausführen zu können."

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:184
msgid "You've already reported this listing. It is currently being reviewed."
msgstr "Du hast dieses Inserat bereits gemeldet. Es wird aktuell geprüft."

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:191
msgid "New user report submitted."
msgstr "Neuer Benutzerbericht übermittelt."

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:201
msgid ""
"Your report was submitted successfully. It will be reviewed by our team."
msgstr ""
"Dein Bericht wurde erfolgreich übermittelt. Er wird von unserem Team geprüft."

#: includes/integrations/27collective/reports/reports.php:204
msgid "There was an error with processing your request."
msgstr "Deine Anfrage konnte nicht ausgeführt werden."

#: includes/integrations/27collective/reports/views/metabox.php:12
msgid "Reported Listing"
msgstr "Gemeldetes Inserat"

#: includes/integrations/27collective/reports/views/metabox.php:44
msgid "Close this report"
msgstr "Diesen Bericht schließen."

#: includes/integrations/27collective/reviews/review.php:84
#: includes/integrations/27collective/reviews/review.php:93
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage."

#: includes/integrations/27collective/reviews/review.php:84
#: includes/integrations/27collective/reviews/review.php:93
msgid "Comment Submission Failure."
msgstr "Kommentar-Übermittlungsfehler."

#: includes/integrations/27collective/reviews/review.php:110
msgid "Your review has been updated."
msgstr "Deine Rezension wurde aktualisiert."

#: includes/integrations/27collective/reviews/review.php:110
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"

#: includes/integrations/27collective/reviews/review.php:153
msgid "You've already sumbitted a review on this listing."
msgstr "Du hast bereits eine Bewertung für dieses Inserat übermittelt."

#: includes/integrations/27collective/reviews/review.php:153
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Kommentar-Übermittlungsfehler"

#: includes/integrations/27collective/share/share.php:46
#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/integrations/27collective/share/share.php:56
#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:7
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: includes/integrations/27collective/share/share.php:67
#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:16
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: includes/integrations/27collective/share/share.php:76
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: includes/integrations/27collective/share/share.php:86
#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:8
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: includes/integrations/27collective/share/share.php:96
#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:12
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: includes/integrations/27collective/share/share.php:106
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"

#: includes/integrations/27collective/shortcode-generator/index.php:13
msgid "Shortcode Options"
msgstr "Shortcode-Optionen"

#: includes/integrations/27collective/shortcode-generator/index.php:27
msgid "Generated Code"
msgstr "Generierter Code"

#: includes/integrations/advanced-custom-fields/acf-icon-picker/fields/acf-icon_picker-v5.php:16
msgid "Icon Picker"
msgstr "Icon Auswahl"

#: includes/integrations/advanced-custom-fields/acf.php:58
#: includes/integrations/advanced-custom-fields/acf.php:59
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme Optionen"

#: includes/integrations/advanced-custom-fields/acf.php:66
#: includes/integrations/advanced-custom-fields/acf.php:67
msgid "Integrations"
msgstr "Einbindungen"

#: includes/integrations/buddypress/buddypress.php:36
#: includes/integrations/elementor/traits.php:312 includes/strings.php:50
#: includes/strings.php:53
msgid "Listings"
msgstr "Inserate"

#: includes/integrations/elementor/controls/icon.php:50
#: includes/integrations/elementor/controls/icon.php:51
msgid "Select Icon"
msgstr "Icon auswählen"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:57
msgid "Use Parallax Effect?"
msgstr "Parallaxeffekt aktivieren?"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:60
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:75
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:91
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:189
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:212
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:252
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:346
#: includes/integrations/elementor/traits.php:291
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:135
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:148
#: includes/integrations/elementor/widgets/package-selection.php:53
#: includes/integrations/woocommerce/templates/my-packages.php:37
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:61
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:76
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:92
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:190
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:213
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:253
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:347
#: includes/integrations/elementor/traits.php:292
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:136
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:149
#: includes/integrations/elementor/widgets/package-selection.php:54
#: includes/integrations/woocommerce/templates/my-packages.php:37
#: partials/advanced-search-form.php:128 sections/listing-categories.php:48
#: sections/listing-categories.php:90 sections/listing-categories.php:120
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:72
msgid "Blur on scroll?"
msgstr "Verwischen oder scrollen?"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:88
msgid "Enable Header Background Transition?"
msgstr "Header Hintergrund-Übergang aktivieren?"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:166
msgid "Header Options"
msgstr "Header-Optionen"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:175
msgid "Hide Header?"
msgstr "Header verbergen?"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:178
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:201
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:286
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:313
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:335
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:359
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:372
#: includes/integrations/elementor/widgets/map.php:80
#: includes/integrations/elementor/widgets/title-bar.php:56
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:179
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:200
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:285
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:312
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:336
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:358
#: includes/integrations/elementor/elementor.php:371
#: includes/integrations/elementor/widgets/map.php:79
#: includes/integrations/elementor/widgets/title-bar.php:55
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:186
msgid "Blend header to the next section?"
msgstr "Header mit nächstem Abschnitt verschmelzen?"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:197
msgid "Show Title Bar?"
msgstr "Titelleiste anzeigen?"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:209
msgid "Customize Header?"
msgstr "Header anpassen?"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:221
#: includes/integrations/elementor/traits.php:263
#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:101
#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:126
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:225
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:226
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:235
#: includes/integrations/elementor/widgets/title-bar.php:41
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:239
msgid "Light"
msgstr "Leicht"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:240
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:249
msgid "Sticky header on scroll?"
msgstr "Fixer Header oder scrollen?"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:262
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:272
#: includes/integrations/elementor/traits.php:211
msgid "Border Color"
msgstr "Rahmenfarbe"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:282
msgid "Show Search Form?"
msgstr "Suchformular anzeigen?"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:295
msgid "Main Menu Location"
msgstr "Hauptmenü-Position"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:299
#: includes/integrations/elementor/widgets/featured-service.php:58
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:300
#: includes/integrations/elementor/widgets/featured-service.php:58
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:309
msgid "Show Call to Action button?"
msgstr "Call-to-Action-Button anzeigen?"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:322
msgid "Footer Options"
msgstr "Footer-Optionen"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:331
msgid "Hide footer?"
msgstr "Footer verbergen?"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:332
msgid "Useful when you want to add a custom footer."
msgstr "Nützlich, wenn du einen individuellen Footer hinzufügen möchtest."

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:343
msgid "Customize Footer?"
msgstr "Footer anpassen?"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:355
msgid "Show Widgets"
msgstr "Widgets anzeigen"

#: includes/integrations/elementor/elementor.php:368
msgid "Show Footer Menu"
msgstr "Footermenü anzeigen"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:16
msgid "Section Header"
msgstr "Abschnitts-Header"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:31
#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:99
#: partials/listing-quick-view.php:179
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:44
msgid "Section Content"
msgstr "Abschnittsinhalt"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:50
#: includes/integrations/elementor/widgets/accordion-block.php:27
#: includes/integrations/elementor/widgets/accordion-block.php:61
#: includes/integrations/elementor/widgets/content-block.php:27
#: includes/integrations/elementor/widgets/content-block.php:51
#: includes/integrations/elementor/widgets/countdown-block.php:27
#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:27
#: includes/integrations/elementor/widgets/featured-section.php:34
#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:27
#: includes/integrations/elementor/widgets/info-cards.php:47
#: includes/integrations/elementor/widgets/list-block.php:27
#: includes/integrations/elementor/widgets/list-block.php:51
#: includes/integrations/elementor/widgets/map.php:48
#: includes/integrations/elementor/widgets/section-heading.php:84
#: includes/integrations/elementor/widgets/table-block.php:27
#: includes/integrations/elementor/widgets/table-block.php:61
#: includes/integrations/elementor/widgets/tabs-block.php:27
#: includes/integrations/elementor/widgets/team.php:27
#: includes/integrations/elementor/widgets/testimonials.php:55
#: includes/integrations/elementor/widgets/video-block.php:27
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:63
msgid "Section Footer"
msgstr "Abschnitts-Footer"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:68
msgid "Footer Content"
msgstr "Footer-Inhalt"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:105
msgid "Styling"
msgstr "Styling"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:112
msgid "Block Heading"
msgstr "Block-Überschrift"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:121
msgid "Icon Style"
msgstr "Icon Style"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:124
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:121
#: includes/integrations/elementor/widgets/map.php:38
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:125
msgid "Circular"
msgstr "Rund"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:126
msgid "No Icon"
msgstr "Kein Icon"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:135
msgid "Icon Color"
msgstr "Icon Farbe"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:147
msgid "Icon Background"
msgstr "Icon Hintergrund"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:162
#: includes/integrations/elementor/widgets/page-heading.php:41
#: includes/integrations/elementor/widgets/section-heading.php:41
msgid "Title Color"
msgstr "Titelfarbe"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:174
msgid "Block Styles"
msgstr "Block-Stile"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:183
msgid "Block Background"
msgstr "Block-Hintergrund"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:195
msgid "Border Style"
msgstr "Rahmen-Stil"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:198
msgid "Solid"
msgstr "Solid"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:230
msgid "Map Options"
msgstr "Kartenoptionen"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:236
#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:95
msgid "Map Skin"
msgstr "Kartenskin"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:246
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoomstufe"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:288
msgid "Cluster Markers?"
msgstr "Marker gruppieren?"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:301
#: includes/integrations/elementor/traits.php:320
msgid "Locations"
msgstr "Orte"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:307
msgid "Map items"
msgstr "Kartenelemente"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:311
msgid "Custom Locations"
msgstr "Benutzerdefinierte Orte"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:325
#: includes/integrations/elementor/traits.php:349
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:331
#: includes/integrations/elementor/traits.php:359
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:337
msgid "Marker Image"
msgstr "Markerbild"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:369
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:379
#: includes/integrations/elementor/widgets/add-listing.php:63
#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/index.php:85
#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/index.php:103
#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:181
msgid "Listing Type"
msgstr "Inserats-Typ"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:395
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-categories.php:98
#: includes/integrations/elementor/widgets/section-heading.php:103
#: includes/integrations/elementor/widgets/team.php:87
msgid "Set an overlay"
msgstr "Überlagerung festlegen"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:401
msgid "Overlay type"
msgstr "Überlagerungs-Typ"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:405
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:406
msgid "Solid Color"
msgstr "Solid-Farbe"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:421
msgid "Gradient Types "
msgstr "Farbverlauf-Arten"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:450
msgid "Column size"
msgstr "Spaltenbreite"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:469
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:470
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:471
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: includes/integrations/elementor/traits.php:472
msgid "Mobile"
msgstr "Handy"

#: includes/integrations/elementor/widgets/accordion-block.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Accordion Block"
msgstr "<strong>27</strong> > Akkordeon Block"

#: includes/integrations/elementor/widgets/accordion-block.php:34
#: includes/integrations/elementor/widgets/content-block.php:34
#: includes/integrations/elementor/widgets/countdown-block.php:34
#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:34
#: includes/integrations/elementor/widgets/info-cards.php:37
#: includes/integrations/elementor/widgets/list-block.php:34
#: includes/integrations/elementor/widgets/list-block.php:71
#: includes/integrations/elementor/widgets/map.php:57
#: includes/integrations/elementor/widgets/table-block.php:34
#: includes/integrations/elementor/widgets/tabs-block.php:34
#: includes/integrations/elementor/widgets/team.php:44
#: includes/integrations/elementor/widgets/video-block.php:34
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: includes/integrations/elementor/widgets/accordion-block.php:51
#: includes/integrations/elementor/widgets/table-block.php:51
#: includes/integrations/elementor/widgets/tabs-block.php:51
msgid "Table Rows"
msgstr "Tabellenzeilen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/accordion-block.php:56
#: includes/integrations/elementor/widgets/table-block.php:56
msgid "Row Title"
msgstr "Zeilentitel"

#: includes/integrations/elementor/widgets/add-listing.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Add Listing Form"
msgstr "27 > Inseratsformular hinzufügen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/add-listing.php:29
msgid "Add Listing Form"
msgstr "Inseratsformular hinzufügen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/add-listing.php:36
msgid "Add listing"
msgstr "Inserat hinzufügen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/add-listing.php:44
msgid "Card Size"
msgstr "Kartengröße"

#: includes/integrations/elementor/widgets/add-listing.php:48
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: includes/integrations/elementor/widgets/add-listing.php:49
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: includes/integrations/elementor/widgets/add-listing.php:50
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: includes/integrations/elementor/widgets/add-listing.php:58
msgid "Listing Type(s)"
msgstr "Inserats-Typ(en)"

#: includes/integrations/elementor/widgets/add-listing.php:72
msgid "Color"
msgstr "Fabre"

#: includes/integrations/elementor/widgets/blog-feed.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Blog Feed"
msgstr "<strong>27</strong> > Blog Feed"

#: includes/integrations/elementor/widgets/blog-feed.php:26
msgid "Blog Feed"
msgstr "Blog Feed"

#: includes/integrations/elementor/widgets/blog-feed.php:32
#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:66
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-categories.php:55
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:35
#: includes/integrations/elementor/widgets/map.php:34
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: includes/integrations/elementor/widgets/blog-feed.php:36
msgid "Two Columns"
msgstr "Zwei Spalten"

#: includes/integrations/elementor/widgets/blog-feed.php:37
msgid "Three Columns"
msgstr "Drei Spalten"

#: includes/integrations/elementor/widgets/blog-feed.php:45
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:49
msgid "Number of items to show"
msgstr "Anzahl der zu zeigenden Inserate"

#: includes/integrations/elementor/widgets/blog-feed.php:54
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:58
msgid "Filter by Categories"
msgstr "Nach Kategorien filtern"

#: includes/integrations/elementor/widgets/blog-feed.php:67
msgid "Filter by Post."
msgstr "Nach Post filtern."

#: includes/integrations/elementor/widgets/clients-slider.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Clients Slider"
msgstr "<strong>27</strong> > Kunden-Slider"

#: includes/integrations/elementor/widgets/clients-slider.php:29
msgid "Clients Slider"
msgstr "Kunden-Slider"

#: includes/integrations/elementor/widgets/clients-slider.php:36
msgid "Clients"
msgstr "Kunden"

#: includes/integrations/elementor/widgets/clients-slider.php:41
msgid "Client Name"
msgstr "Kundenname"

#: includes/integrations/elementor/widgets/clients-slider.php:46
msgid "Client Website"
msgstr "Kundenwebseite"

#: includes/integrations/elementor/widgets/clients-slider.php:52
msgid "Client Logo"
msgstr "Kundenlogo"

#: includes/integrations/elementor/widgets/content-block.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Content Block"
msgstr "<strong>27</strong> > Inhaltsblock"

#: includes/integrations/elementor/widgets/countdown-block.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Countdown Block"
msgstr "<strong>27</strong> > Countdown-Block"

#: includes/integrations/elementor/widgets/countdown-block.php:51
msgid "Select Date"
msgstr "Datum auswählen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/countdown-block.php:61
msgid "Numbers Color"
msgstr "Zahlenfarbe"

#: includes/integrations/elementor/widgets/countdown-block.php:71
msgid "Numbers Background"
msgstr "Zahlenhintergrund"

#: includes/integrations/elementor/widgets/countdown-block.php:82
msgid "Labels Color"
msgstr "Labelfarbe"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Explore Listings"
msgstr "27 > Inserate durchstöbern"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:36
#: partials/facets/wp-search.php:17
msgid "What are you looking for?"
msgstr "Was suchst du?"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:43
#: includes/integrations/elementor/widgets/page-heading.php:52
#: includes/integrations/elementor/widgets/section-heading.php:58
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:45
msgid "Search or select categories"
msgstr "Kategorien suchen oder auswählen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:53
msgid "Active Tab"
msgstr "Aktiver Tab"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:57
#: partials/advanced-search-form.php:53 partials/advanced-search-form.php:106
#: partials/search-form.php:63
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:70
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-categories.php:58
msgid "Template 1"
msgstr "Template 1"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:71
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-categories.php:59
msgid "Template 2"
msgstr "Template 2"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:72
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-categories.php:60
msgid "Template 3"
msgstr "Template 3"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:80
msgid "Columns by default"
msgstr "Automatische Spaltenbreite"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:84
msgid "One"
msgstr "Eins"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:85
msgid "Two"
msgstr "Zwei"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:86
msgid "Three"
msgstr "Drei"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:105
msgid "Listing Types"
msgstr "Inserats-Typen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:110
msgid "Select Listing Type"
msgstr "Inserats-Typ auswählen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:130
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-categories.php:40
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie auswählen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/explore.php:143
msgid "Set an overlay for categories."
msgstr "Überlagerung für Kategorien festlegen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/featured-section.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Featured Section"
msgstr "<strong>27</strong> > Vorgestellter Abschnitt"

#: includes/integrations/elementor/widgets/featured-section.php:27
msgid "Featured Section"
msgstr "Vorgestellter Abschnitt"

#: includes/integrations/elementor/widgets/featured-service.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Featured Service"
msgstr "<strong>27</strong> > Vorgestellter Service"

#: includes/integrations/elementor/widgets/featured-service.php:29
#: includes/integrations/elementor/widgets/image.php:29
#: includes/integrations/elementor/widgets/team.php:79
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: includes/integrations/elementor/widgets/featured-service.php:36
#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:71
#: includes/integrations/elementor/widgets/image.php:36
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild auswählen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/featured-service.php:47
#: includes/integrations/elementor/widgets/image.php:47
msgid "Image Style"
msgstr "Bildstil"

#: includes/integrations/elementor/widgets/featured-service.php:55
#: includes/integrations/elementor/widgets/team.php:74
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Gallery Block"
msgstr "<strong>27</strong> > Gallerie-Block"

#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:52
msgid "Gallery Type"
msgstr "Gallerie-Typ"

#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:56
#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:40
msgid "Carousel"
msgstr "Karussell"

#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:57
msgid "Carousel with item preview"
msgstr "Karussell mit Inhaltsvorschau"

#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:66
msgid "Gallery Items"
msgstr "Gallerieinhalt"

#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:75
msgid "Gallery Item"
msgstr "Gallerieinhalt"

#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:83
msgid "Items per row"
msgstr "Artikel pro Zeile"

#: includes/integrations/elementor/widgets/gallery-block.php:92
msgid "Items per row (Mobile Devices)"
msgstr "Artikel pro Zeile (Mobilgeräte)"

#: includes/integrations/elementor/widgets/image.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Image"
msgstr "<strong>27</strong> > Bild"

#: includes/integrations/elementor/widgets/image.php:51
msgid "Style 1"
msgstr "Style 1"

#: includes/integrations/elementor/widgets/image.php:52
msgid "Style 2"
msgstr "Style 2"

#: includes/integrations/elementor/widgets/info-cards.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Info Cards"
msgstr "<strong>27</strong> > Info-Karten"

#: includes/integrations/elementor/widgets/info-cards.php:26
msgid "Info Cards"
msgstr "Info Cards"

#: includes/integrations/elementor/widgets/info-cards.php:32
msgid "Items"
msgstr "Artikel"

#: includes/integrations/elementor/widgets/info-cards.php:52
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: includes/integrations/elementor/widgets/info-cards.php:56
msgid "One Third"
msgstr "Ein Drittel"

#: includes/integrations/elementor/widgets/info-cards.php:57
msgid "Half"
msgstr "Halb"

#: includes/integrations/elementor/widgets/info-cards.php:58
msgid "Two Thirds"
msgstr "Zwei Drittel"

#: includes/integrations/elementor/widgets/list-block.php:13
msgid "<strong>27</strong> > List Block"
msgstr "<strong>27</strong> > Listen-Block"

#: includes/integrations/elementor/widgets/list-block.php:56
#: includes/plugins/activator.php:2634 includes/strings.php:58
#: partials/advanced-search-form.php:83
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/integrations/elementor/widgets/list-block.php:60
msgid "Plain Text"
msgstr "Klartext"

#: includes/integrations/elementor/widgets/list-block.php:61
#: includes/integrations/elementor/widgets/list-block.php:76
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/integrations/elementor/widgets/list-block.php:89
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Icon Hover Farbe"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-categories.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Listing Categories"
msgstr "<strong>27</strong> > Inserats-Kategorien"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-categories.php:29
msgid "Listing Categories"
msgstr "Inseratskategorien"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-categories.php:35
msgid "Select Categories"
msgstr "Kategorien auswählen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-categories.php:68
msgid "Background Size"
msgstr "Hintergrundgröße"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Listing Feed"
msgstr "<strong>27</strong> > Inserats-Feed"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:29
msgid "Listing Feed"
msgstr "Inseratsfeed"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:39
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:71
msgid "Filter by Listing Type(s)."
msgstr "Nach Inserats-Typ(en) filtern."

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:84
msgid "Or select a list of listings."
msgstr "Oder wähle eine Inseratsliste aus."

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:88
msgid "Select listing"
msgstr "Inserat auswählen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:102
msgid "Order by"
msgstr "Sortieren nach"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:106
#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:254
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:107
msgid "Included order"
msgstr "Enthaltene Bestellung"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:109
#: partials/facets/order.php:9
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:117
msgid "Listing behavior"
msgstr "Inseratsverhalten"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:122
msgid "Show promoted first"
msgstr "Beworbene zuerst anzeigen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:123
msgid "Show promoted only"
msgstr "Nur beworbene anzeigen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:124
msgid "Hide promoted"
msgstr "Beworbene verbergen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:132
msgid "Show badge for promoted listings?"
msgstr "Badge bei beworbenen Inseraten anzeigen?"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:144
msgid "Invert nav color?"
msgstr "Nav-Farbe invertieren?"

#: includes/integrations/elementor/widgets/listing-feed.php:145
msgid "Use this option on dark section backgrounds for better visibility."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option bei dunklen Abschnittshintergründen für bessere "
"Sichtbarkeit."

#: includes/integrations/elementor/widgets/map.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Map"
msgstr "<strong>27</strong> > Karte"

#: includes/integrations/elementor/widgets/map.php:27
msgid "Map"
msgstr "Karte"

#: includes/integrations/elementor/widgets/map.php:39
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: includes/integrations/elementor/widgets/map.php:40
msgid "Full width + Content Overlay"
msgstr "Gesamte Breite + Inhaltsüberlagerung"

#: includes/integrations/elementor/widgets/map.php:76
msgid "Show \"Get Directions\" Link?"
msgstr "\"Routenplanung\" anzeigen?"

#: includes/integrations/elementor/widgets/package-selection.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Package Selection"
msgstr "<strong>27</strong> > Paket Auswahl"

#: includes/integrations/elementor/widgets/package-selection.php:26
msgid "Package Selection"
msgstr "Paketauswahl"

#: includes/integrations/elementor/widgets/package-selection.php:39
msgid "Select Packages"
msgstr "Paket auswählen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/package-selection.php:44
msgid "Choose package"
msgstr "Paket auswählen"

#: includes/integrations/elementor/widgets/package-selection.php:50
#: includes/integrations/woocommerce/templates/my-packages.php:24
msgid "Featured?"
msgstr "Vorstellen?"

#: includes/integrations/elementor/widgets/package-selection.php:65
msgid "Submit to Page:"
msgstr "An Seite senden:"

#: includes/integrations/elementor/widgets/page-heading.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Page Heading"
msgstr "<strong>27</strong> > Seitenüberschrift"

#: includes/integrations/elementor/widgets/page-heading.php:26
#: includes/integrations/elementor/widgets/title-bar.php:26
msgid "Page Heading"
msgstr "Seiten-Heading"

#: includes/integrations/elementor/widgets/page-heading.php:62
msgid "Subitle Color"
msgstr "Untertitelfarbe"

#: includes/integrations/elementor/widgets/section-heading.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Section Heading"
msgstr "<strong>27</strong> > Abschnittsüberschrift"

#: includes/integrations/elementor/widgets/section-heading.php:26
msgid "Section Heading"
msgstr "Abschnitts-Heading"

#: includes/integrations/elementor/widgets/section-heading.php:67
msgid "Subtitle Color"
msgstr "Untertitelfarbe"

#: includes/integrations/elementor/widgets/section-heading.php:93
msgid "Inner Padding"
msgstr "Inner Padding"

#: includes/integrations/elementor/widgets/table-block.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Table Block"
msgstr "<strong>27</strong> > Tabellen-Block"

#: includes/integrations/elementor/widgets/tabs-block.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Tabs Block"
msgstr "<strong>27</strong> > Tab-Block"

#: includes/integrations/elementor/widgets/tabs-block.php:56
msgid "Tab Title"
msgstr "Tabtitel"

#: includes/integrations/elementor/widgets/tabs-block.php:61
msgid "Tab Content"
msgstr "Tabinhalt"

#: includes/integrations/elementor/widgets/team.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Team"
msgstr "<strong>27</strong> > Team"

#: includes/integrations/elementor/widgets/team.php:36
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: includes/integrations/elementor/widgets/team.php:50
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/integrations/elementor/widgets/team.php:64
msgid "Team Members"
msgstr "Teammitglieder"

#: includes/integrations/elementor/widgets/testimonials.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Testimonials"
msgstr "<strong>27</strong> > Testimonials"

#: includes/integrations/elementor/widgets/testimonials.php:29
#: includes/integrations/elementor/widgets/testimonials.php:35
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonials"

#: includes/integrations/elementor/widgets/testimonials.php:40
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/integrations/elementor/widgets/testimonials.php:45
msgid "Author Image"
msgstr "Autorenbild"

#: includes/integrations/elementor/widgets/testimonials.php:50
msgid "Company"
msgstr "Firma"

#: includes/integrations/elementor/widgets/title-bar.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Title Bar"
msgstr "<strong>27</strong> > Titelleiste"

#: includes/integrations/elementor/widgets/title-bar.php:52
msgid "Show Breadcrumbs?"
msgstr "Breadcrumbs anzeigen?"

#: includes/integrations/elementor/widgets/video-block.php:13
msgid "<strong>27</strong> > Video Block"
msgstr "<strong>27</strong> > Video-Block"

#: includes/integrations/elementor/widgets/video-block.php:51
#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:239
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"

#: includes/integrations/elementor/widgets/video-block.php:53
msgid "Supported video sources are: Youtube, Vimeo, Dailymotion."
msgstr "Unterstützte Videoquellen sind: Youtube, Vimeo, Dailymotion."

#: includes/integrations/woocommerce/templates/checkout/thankyou.php:32
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating "
"bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase "
"again."
msgstr ""
"Leider konnte deine Bestellung nicht ausgeführt werden, da der "
"Zahlungsdienstleister deine Zahlung abgelehnt hat. Bitte führe die "
"Bestellung erneut aus."

#: includes/integrations/woocommerce/templates/checkout/thankyou.php:35
msgid "Pay"
msgstr "Bezahlen"

#: includes/integrations/woocommerce/templates/checkout/thankyou.php:37
msgid "My account"
msgstr "Mein Account"

#: includes/integrations/woocommerce/templates/checkout/thankyou.php:43
#: includes/integrations/woocommerce/templates/checkout/thankyou.php:80
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Vielen Dank. Wir haben deine Bestellung erhalten."

#: includes/integrations/woocommerce/templates/checkout/thankyou.php:48
msgid "Order number:"
msgstr "Bestellnummer:"

#: includes/integrations/woocommerce/templates/checkout/thankyou.php:53
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: includes/integrations/woocommerce/templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Total:"
msgstr "Gesamt:"

#: includes/integrations/woocommerce/templates/checkout/thankyou.php:65
msgid "Payment method:"
msgstr "Zahlungsmethode:"

#: includes/integrations/woocommerce/templates/my-packages.php:12
msgid "My Packages"
msgstr "Meine Pakete"

#: includes/integrations/woocommerce/templates/my-packages.php:19
msgid "Package Name"
msgstr "Paketname"

#: includes/integrations/woocommerce/templates/my-packages.php:20
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"

#: includes/integrations/woocommerce/templates/my-packages.php:22
msgid "Listing Duration"
msgstr "Inserierdauer"

#: includes/integrations/woocommerce/templates/my-packages.php:33
msgid "Unlimited"
msgstr "Unlimitiert"

#: includes/integrations/woocommerce/templates/my-packages.php:35
#, php-format
msgid "%d day"
msgstr "%d Tag"

#: includes/integrations/woocommerce/templates/single-product/product-image.php:36
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Erwarte Produktbild"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce-queries.php:59
msgid "There are no products matching your search."
msgstr "Kein Produkt entspricht deinen Suchkriterien."

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:17
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:24
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:31
msgid "View Order"
msgstr "Bestellung anzeigen"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:38
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:45
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:52
msgid "Account Details"
msgstr "Accountdetails"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:59
msgid "Published Products"
msgstr "Veröffentlichte Produkte"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:66
msgid "Pending Products"
msgstr "Ausstehende Produkte"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:87
msgid "Promotion Packages"
msgstr "Werbepakete"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:95
msgid "Payment Methods"
msgstr "Zahlungsmethoden"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:102
msgid "Bookmarked Listings"
msgstr "Vorgemerkte Inserate"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:116
msgid "Store Settings"
msgstr "Lagereinstellungen"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:154
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:161
#: includes/integrations/woocommerce/woocommerce.php:168
msgid "Reset your password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: includes/integrations/wp-job-manager-wc-paid-listings/wp-job-manager-wc-paid-listings.php:53
msgid "Submit &rarr;"
msgstr "Absenden &rarr;"

#: includes/integrations/wp-job-manager-wc-paid-listings/wp-job-manager-wc-paid-listings.php:53
msgid "Listing Details &rarr;"
msgstr "Inseratdetails &rarr;"

#: includes/integrations/wp-job-manager-wc-paid-listings/wp-job-manager-wc-paid-listings.php:58
msgid "Pricing"
msgstr "Preise"

#: includes/integrations/wp-job-manager-wc-paid-listings/wp-job-manager-wc-paid-listings.php:59
msgid "Choose a Package"
msgstr "Wähle ein Paket aus"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:22
msgid "Tagline"
msgstr "Tagline"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:39
#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/job-filters.php:17
#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:207
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:40
msgid "e.g. \"London\""
msgstr "z.B. \"London\""

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:52
msgid "Job Type"
msgstr "Job-Typ"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:66
#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/job-filters.php:27
#: includes/strings.php:54
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:125
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt-E-Mail"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:140
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:163
msgid "Cover Image"
msgstr "Coverbild"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:209
#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:17
msgid "Website"
msgstr "Webseite"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:224
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:270
msgid "Related Listing"
msgstr "Zugehöriges Inserat"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:286
msgid "Work Hours"
msgstr "Öffnungszeiten"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:301
msgid "Products"
msgstr "Produkte"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:316
msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:332
msgid "Price Range"
msgstr "Preisbereich"

#: includes/integrations/wp-job-manager/listing-fields/default-fields.php:348
msgid "Form Heading"
msgstr "Formular-Überschrift"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/content-no-jobs-found.php:3
msgid "There are no listings matching your search."
msgstr "Kein Inserat entspricht deinen Suchkriterien."

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/content-single-job_listing.php:198
msgid "Edit Listing"
msgstr "Inserat bearbeiten"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:5
msgid "Select Network"
msgstr "Netzwerk auswählen"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:9
msgid "YouTube"
msgstr "Youtube"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:10
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:11
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:13
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:14
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:15
msgid "DeviantArt"
msgstr "DeviantArt"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/links-field.php:18
msgid "Other"
msgstr "Other"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/location-field.php:23
msgid "Pick coordinates"
msgstr "Koordinaten auswählen"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/related-listing-field.php:3
msgid "You must be logged in to add related listings."
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um zugehörige Inserate anzeigen zu können."

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/related-listing-field.php:18
msgid "Select Listing"
msgstr "Inserat auswählen"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/select-products-field.php:3
msgid "You must be logged in to add products."
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um neue Produkte hinzufügen zu können."

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:3
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:3
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:3
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:4
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:4
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:4
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:4
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:10
msgid "Mon"
msgstr "Mo"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:10
msgid "Tue"
msgstr "Di"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:10
msgid "Wed"
msgstr "Mi"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:11
msgid "Thu"
msgstr "Do"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:11
msgid "Fri"
msgstr "Fr"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:11
msgid "Sat"
msgstr "Sa"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:11
msgid "Sun"
msgstr "So"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:37
msgid "From"
msgstr "Von"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:46
msgid "To"
msgstr "Zu"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/work-hours-field.php:70
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/job-filters.php:12
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/job-filters.php:31
msgid "Any category"
msgstr "jede Kategorie"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/job-filters.php:48
msgid ""
"Your browser does not support JavaScript, or it is disabled. JavaScript must "
"be enabled in order to view listings."
msgstr ""
"Dein Browser unterstützt kein Javascript oder Javascript ist deaktiviert. "
"Javascript muss aktiviert sein, um die Inserate anzeigen zu können."

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/job-preview.php:3
msgid "Listing Preview"
msgstr "Inseratsvorschau"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/job-preview.php:4
msgid "Submit Listing"
msgstr "Inserat absenden"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/job-preview.php:5
msgid "Edit listing"
msgstr "Inserat bearbeiten"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/job-submit.php:22
msgid "Add a Listing"
msgstr "Inserat hinzufügen"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/job-submit.php:69
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/job-submitted.php:14
#, php-format
msgid ""
"%s listed successfully. To view your listing <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""
"%s erfolgreich eingetragen. Um dein Inserat anzuzeigen <a href=\"%s\">klicke "
"hier</a>."

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/job-submitted.php:17
#, php-format
msgid "%s submitted successfully. Your listing will be visible once approved."
msgstr ""
"%s erfolgreich übermittelt. Dein Inserat wird anzeigzeigt sobald er "
"freigegeben wurde."

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/package-selection.php:8
msgid "Your Packages:"
msgstr "Deine Pakete:"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/package-selection.php:24
#, php-format
msgid "%s job posted out of %d"
msgstr "%s Job geposted von %d"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/package-selection.php:26
#, php-format
msgid "%s job posted"
msgstr "%s Job gepostet"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/package-selection.php:30
#, php-format
msgid "listed for %s day"
msgstr "Eingetragen für %s Tag"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/package-selection.php:68
#: sections/package-selection.php:22
msgid "Select Plan"
msgstr "Plan auswählen"

#: includes/integrations/wp-job-manager/templates/package-selection.php:82
msgid "No packages found"
msgstr "Keine Pakete gefunden"

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager-queries.php:536
#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager-queries.php:599
#, php-format
msgid "%d results"
msgstr "%d Ergebnisse"

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager-queries.php:539
#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager-queries.php:602
msgid "One result"
msgstr "Ein Ergebnis"

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager-queries.php:543
#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager-queries.php:606
#: partials/header-search-form.php:22
msgid "No results"
msgstr "Keine Ergnisse"

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:97
msgid "Promoted"
msgstr "Beworben"

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:97
msgid "Promote"
msgstr "Bewerben"

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:104
msgid "Relist"
msgstr "Erneut veröffentlichen"

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:210
msgid "Reviews"
msgstr "Rezensionen"

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:211
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab am"

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:258
#, php-format
msgid "%s can't be longer than 90 characters."
msgstr "%s kann maximal 90 Zeichen haben."

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:263
#, php-format
msgid "%s must be a number."
msgstr "%s muss eine Zahl sein."

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:270
#, php-format
msgid "%s can't be smaller than %s."
msgstr "%s kann nicht kleiner sein als %s."

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:274
#, php-format
msgid "%s can't be bigger than %s."
msgstr "%s kann nicht größer sein als %s."

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:280
#, php-format
msgid "%s must be a valid email address."
msgstr "%s muss eine valide E-Mail-Adresse sein."

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:286
#, php-format
msgid "%s must be a valid url address."
msgstr "%s muss eine valide URL sein. (http://...)"

#: includes/integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:291
#, php-format
msgid "You need to upload at least 3 files in %s field."
msgstr "Du musst mindestens 3 Dateien in Feld %s hochladen."

#: includes/plugins/activator.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Benötigte Plugins installieren"

#: includes/plugins/activator.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Plugins installieren"

#: includes/plugins/activator.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installiere Plugin: %s"

#: includes/plugins/activator.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Aktualisiere Plugin: %s"

#: includes/plugins/activator.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Etwas ist mit der Plugin-API schiefgegangen."

#: includes/plugins/activator.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Zurück zum Installationsprogramm für benötigte Plugins"

#: includes/plugins/activator.php:393 includes/plugins/activator.php:912
#: includes/plugins/activator.php:2618 includes/plugins/activator.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Zurück zum Dashboard"

#: includes/plugins/activator.php:394 includes/plugins/activator.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin erfolgreich aktiviert."

#: includes/plugins/activator.php:395 includes/plugins/activator.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Folgendes Plugin wurde erfolgreich aktiviert:"

#: includes/plugins/activator.php:397
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Keine Aktion ausgeführt. Plugin %1$s war bereits aktiviert."

#: includes/plugins/activator.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plugin nicht aktiviert. Eine neuere Version von %s wird für dieses Theme "
"benötigt. Bitte aktualisiere das Plugin."

#: includes/plugins/activator.php:401
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle Plugins wurden erfolgreich installiert und aktiviert. %1$s"

#: includes/plugins/activator.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Diesen Hinweis verwerfen"

#: includes/plugins/activator.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Du hast eines oder mehrere benötigte oder empfohlene Plugins, welche "
"installiert, aktualisiert oder aktiviert werden müssen."

#: includes/plugins/activator.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Bitte wende dich für Hilfe an den Seitenadministrator."

#: includes/plugins/activator.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Aktualisierung benötigt"

#: includes/plugins/activator.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Das Remote-Plugin-Paket enthält keinen Ordner mit der gewünschten Vorlage "
"und die Umbenennung hat nicht funktioniert."

#: includes/plugins/activator.php:1019 includes/plugins/activator.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Bitte kontaktiere den Plugin-Anbieter und ersuche ihn sein plugin "
"entsprechend der Wordpress-Richtlinien bereitzustellen."

#: includes/plugins/activator.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Das Remote-Plugin besteht aus mehr als einer Datei, aber die Dateien sind "
"nicht in einem Ordner gebündelt."

#: includes/plugins/activator.php:2067
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: includes/plugins/activator.php:2358
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"

#: includes/plugins/activator.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"

#: includes/plugins/activator.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

#: includes/plugins/activator.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "Externe Quelle"

#: includes/plugins/activator.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Vorgefertigtes Paket"

#: includes/plugins/activator.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"

#: includes/plugins/activator.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installiert, aber nicht aktiviert:"

#: includes/plugins/activator.php:2406
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/plugins/activator.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Benötigtes Update nicht verfügbar"

#: includes/plugins/activator.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "Benötigtes Update"

#: includes/plugins/activator.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "Aktualisierung empfohlen"

#: includes/plugins/activator.php:2477
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Zu installieren (%s)"

#: includes/plugins/activator.php:2481
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Aktualisierung verfügbar (%s)"

#: includes/plugins/activator.php:2485
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Zum Aktivieren (%s)"

#: includes/plugins/activator.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "Installierte Version:"

#: includes/plugins/activator.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Mindestversion:"

#: includes/plugins/activator.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "Verfügbare Version:"

#: includes/plugins/activator.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr ""
"Keine zu installierenden, aktualisierenden oder aktivierenden Plugins "
"gefunden."

#: includes/plugins/activator.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/plugins/activator.php:2633
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: includes/plugins/activator.php:2638
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/plugins/activator.php:2639
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/plugins/activator.php:2688
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s installieren"

#: includes/plugins/activator.php:2693
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Aktualisierung %2$s"

#: includes/plugins/activator.php:2699
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Aktiviere %2$s"

#: includes/plugins/activator.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Update-Nachricht vom Plugin-Autor"

#: includes/plugins/activator.php:2802
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: includes/plugins/activator.php:2808
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"

#: includes/plugins/activator.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: includes/plugins/activator.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Keine zu aktualisierenden Plugins ausgewählt. Keine Aktion ausgeführt."

#: includes/plugins/activator.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Keine zu aktualisierenden Plugins gefunden. Keine Aktion ausgeführt."

#: includes/plugins/activator.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Keine zu installierenden Plugins vorhanden. Keine Aktion ausgeführt."

#: includes/plugins/activator.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Keine zu aktualisierenden Plugins vorhanden. Keine Aktion ausgeführt."

#: includes/plugins/activator.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Keine zu aktivierenden Plugins gefunden. Keine Aktion ausgeführt."

#: includes/plugins/activator.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Keine zu aktivierenden Plugins vorhanden. Keine Aktion ausgeführt."

#: includes/plugins/activator.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Plugin konnte nicht aktiviert werden."

#: includes/plugins/activator.php:3583
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualisiere Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: includes/plugins/activator.php:3586
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""
"Während der Installation von %1$s trat ein Fehler auf: <strong>%2$s</strong>."

#: includes/plugins/activator.php:3588
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Die Installation von %1$s ist fehlgeschlagen."

#: includes/plugins/activator.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Der Installations- und Aktivierungsprozess startet. Dieser Vorgang dauert "
"möglicherweise länger auf manchen Hosts. Bitte um Geduld."

#: includes/plugins/activator.php:3594
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s wurde erfolgreich installiert und aktiviert."

#: includes/plugins/activator.php:3594 includes/plugins/activator.php:3602
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"

#: includes/plugins/activator.php:3594 includes/plugins/activator.php:3602
msgid "Hide Details"
msgstr "Details verbergen"

#: includes/plugins/activator.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr ""
"Alle Installationen und Aktivierungen wurden erfolgreich abgeschlossen."

#: includes/plugins/activator.php:3597
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installiere und aktiviere Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: includes/plugins/activator.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Der Installationsprozess startet. Dieser Vorgang dauert möglicherweise "
"länger auf manchen Hosts. Bitte um Geduld."

#: includes/plugins/activator.php:3602
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s erfolgreich installiert."

#: includes/plugins/activator.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle Installationen wurden abgeschlossen."

#: includes/plugins/activator.php:3605
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installiere Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: includes/setup/setup.php:117
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: includes/setup/setup.php:141
msgid "<strong>27 > </strong> Import Demo"
msgstr "<strong>27 > </strong> Demoinhalt importieren"

#: includes/setup/setup.php:142
msgid ""
"Choose a <strong>demo</strong> from a list of available ones to use with "
"this theme."
msgstr "Wähle Demoinhalte aus der verfügbaren Liste aus."

#: includes/strings.php:51 partials/advanced-search-form.php:129
#: sections/listing-categories.php:49 sections/listing-categories.php:91
#: sections/listing-categories.php:121
msgid "listing"
msgstr "Inserat"

#: includes/strings.php:52
msgid "listings"
msgstr "Inserate"

#: includes/strings.php:57
msgid "listing-category"
msgstr "Inseratskategorie"

#: includes/strings.php:59 includes/strings.php:60
msgid "Types"
msgstr "Typen"

#: includes/strings.php:61
msgid "listing-type"
msgstr "Inserats-Typ"

#: includes/strings.php:62
msgid "Listings will be shown if within ANY selected category"
msgstr "Inserate werden innerhalb JEDER ausgwählten Kategorie angezeigt."

#: includes/strings.php:63
msgid "Listings will be shown if within ALL selected categories"
msgstr "Inserate werden innerhalb ALLER ausgwählten Kategorien angezeigt."

#: includes/strings.php:64
msgid "Listing filled?"
msgstr "Inserat ausgefüllt?"

#: includes/strings.php:65
msgid "A video about your listing"
msgstr "Ein Video über deinen Inserat"

#: includes/strings.php:66
msgid "Listing Submission"
msgstr "Inseratseinreichung"

#: includes/strings.php:67
msgid "Submit Listing Form Page"
msgstr "Inseratsformularseite absenden"

#: includes/strings.php:68
msgid "Listing Dashboard Page"
msgstr "Inserats-Dashboard"

#: includes/strings.php:69
msgid "Listings Page"
msgstr "Inseratsseite"

#: includes/strings.php:70
msgid "Add a listing via the back-end"
msgstr "Inserat über das Back-End hinzufügen"

#: includes/strings.php:71
msgid "Add a listing via the front-end"
msgstr "Inserat über das Front-End hinzufügen"

#: includes/strings.php:72
msgid "Find out more about the front-end listing submission form"
msgstr "Erfahre mehr über das Front-End Eingabeformular"

#: includes/strings.php:73
msgid "View submitted listings"
msgstr "Übermittelte Inserate anzeigen"

#: includes/strings.php:74
msgid "Add the [jobs] shortcode to a page to list listings"
msgstr "Füge diesen [Jobs] Shortcode in eine Seite ein, um Inserate anzuzeigen"

#: includes/strings.php:75
msgid "View the listing dashboard"
msgstr "Inserat im Dashboard anzeigen"

#: includes/strings.php:76
msgid "Find out more about the front-end listing dashboard"
msgstr "Erfahre mehr über das Front-End Inserats-Dashboard"

#: includes/strings.php:77
msgid "Listing Name"
msgstr "Inseratsname"

#: includes/strings.php:78
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: includes/strings.php:79
#, php-format
msgid ""
"To apply please visit the following URL: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">"
"%1$s &rarr;</a>"
msgstr ""
"Um dich zu bewerben besuche bitte die folgende URL: <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">%1$s &rarr;</a>"

#: includes/strings.php:80
#, php-format
msgid ""
"To apply <strong>email your details to</strong> <a "
"class=\"job_application_email\" href=\"mailto:%1$s%2$s\">%1$s</a>"
msgstr ""
"Um dich zu bewerben <strong>maile deine Daten an </strong> <a "
"class=\"job_application_email\" href=\"mailto:%1$s%2$s\">%1$s</a>"

#: includes/strings.php:81
msgid "&mdash;"
msgstr "&mdash;"

#: includes/strings.php:84
msgid "Choose a package before entering listing details"
msgstr "Wähle vor dem Anzeigen der Inseratsdetails ein Paket aus"

#: includes/strings.php:85
msgid "Choose a package after entering listing details"
msgstr "Wähle nach dem Anzeigen der Inseratsdetails ein Paket aus."

#: includes/strings.php:87
#, php-format
msgid "%s listing posted out of %d"
msgstr "%s Inserat von %d gepostet"

#: includes/strings.php:88
#, php-format
msgid "%s listings posted out of %d"
msgstr "%s Inserat/Inserate von %d gepostet"

#: includes/strings.php:91
#, php-format
msgid "%s listing posted"
msgstr "%s Inserat gepostet"

#: includes/strings.php:92
#, php-format
msgid "%s listings posted"
msgstr "%s Inserate gepostet"

#: includes/strings.php:95
#, php-format
msgid "%s for %s listing"
msgstr "%s für %s Inserat"

#: includes/strings.php:96
#, php-format
msgid "%s for %s listings"
msgstr "%s für %s Inserate"

#: includes/strings.php:98 includes/strings.php:111
msgid "Listing Package"
msgstr "Inseratpaket"

#: includes/strings.php:99 includes/strings.php:112
msgid "Listing Package Subscription"
msgstr "Inseratpaket-Abonnement"

#: includes/strings.php:101
msgid "Listing limit"
msgstr "Inseratlimit"

#: includes/strings.php:102
msgid "Listing duration"
msgstr "Inserierdauer"

#: includes/strings.php:103
msgid "The number of days that the listing will be active"
msgstr "Anzahl der Tage, die das Inserat aktiv sein wird"

#: includes/strings.php:104
msgid "Feature listings?"
msgstr "Inserate vorstellen?"

#: includes/strings.php:105
msgid "Feature this listing - it will be styled differently and sticky."
msgstr "Dieses Inserat vorstellen (anderes Design und angeheftet)"

#: includes/strings.php:106
msgid "My Listing Packages"
msgstr "Meine Inseratspakete"

#: includes/strings.php:107
msgid "Listings Remaining"
msgstr "Verbleibende Inserate"

#: includes/walkers/listing-reviews.php:51
msgid "&middot; Edit"
msgstr "&middot; Bearbeiten"

#: includes/walkers/listing-reviews.php:63
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar wartet auf den Moderator."

#: page-templates/content-no-sidebar.php:23
#: page-templates/content-sidebar.php:23 page-templates/sidebar-content.php:26
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: partials/account/login-form.php:6 partials/account/login-form.php:26
#: sections/header.php:120
msgid "Sign in"
msgstr "Einloggen"

#: partials/account/login-form.php:33
msgid "Remember me"
msgstr "Angemeldet bleiben"

#: partials/account/login-form.php:36
msgid "Forgot password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: partials/account/login-form.php:43
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Du hast keinen Account?"

#: partials/account/register-form.php:6
msgid "Create an account"
msgstr "Account erstellen"

#: partials/account/register-form.php:29
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-SPAM"

#: partials/account/register-form.php:43
msgid "Sign Up"
msgstr "Abonnieren"

#: partials/account/register-form.php:49
msgid "Already Registered?"
msgstr "Bereits registriert?"

#: partials/content-single.php:85
msgid "Previous Post"
msgstr "Vorheriger Post"

#: partials/content-single.php:95
msgid "Next Post"
msgstr "Nächster Post"

#: partials/content-single.php:106
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: partials/facets/date.php:138 partials/facets/date.php:167
msgid "Choose year..."
msgstr "Jahr auswählen..."

#: partials/facets/date.php:147
msgid "From..."
msgstr "Von..."

#: partials/facets/date.php:154
msgid "To..."
msgstr "An..."

#: partials/facets/dropdown.php:11
msgid "Select an option"
msgstr "Option auswählen"

#: partials/facets/location.php:23
msgid "Enter Location..."
msgstr "Ort eingeben..."

#: partials/facets/order.php:7
msgid "Latest"
msgstr "Aktuellster"

#: partials/facets/order.php:8
msgid "Top Rated"
msgstr "Top bewertet"

#: partials/facets/order.php:32
msgid "Select an option..."
msgstr "Option auswählen..."

#: partials/header-search-form.php:19
msgid "View all results"
msgstr "Alle Ergebnisse anzeigen"

#: partials/header-search-form.php:36
msgid "Featured"
msgstr "Vorgestellt"

#: partials/listing-preview.php:237
msgid "Ad"
msgstr "Anzeige"

#: partials/photoswipe-template.php:21
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Schließen (Esc)"

#: partials/photoswipe-template.php:22
msgid "Share"
msgstr "Teilen"

#: partials/photoswipe-template.php:23
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Auf Vollbild umschalten"

#: partials/photoswipe-template.php:24
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Hinein-/Herauszoomen"

#: partials/photoswipe-template.php:38
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Vorher (Pfeil links)"

#: partials/photoswipe-template.php:40
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Nächster (Pfeil rechts)"

#: partials/report-modal.php:14
msgid "Report this Listing"
msgstr "Inserat melden"

#: partials/report-modal.php:24
msgid "Submit Report"
msgstr "Bericht absenden"

#: sections/add-listing.php:70
msgid "Choose type"
msgstr "Typ auswählen"

#: sections/blog-feed.php:78
msgid "Load More"
msgstr "Mehr anzeigen"

#: sections/countdown-block.php:29
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#: sections/countdown-block.php:33
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"

#: sections/countdown-block.php:37
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: sections/explore.php:57 sections/explore.php:140 sections/explore.php:163
msgid "Search Filters"
msgstr "Suchfilter"

#: sections/explore.php:84
msgid "Map view"
msgstr "Kartenansicht"

#: sections/explore.php:123
msgid "Card view"
msgstr "Kartenansicht"

#: sections/header.php:122
msgid "or"
msgstr "oder"

#: sections/header.php:123
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: sections/map.php:62
msgid "Get Directions"
msgstr "Routenplanung"

#: sections/work-hours-block.php:22
msgid "Open hours today:"
msgstr "Öffnungszeiten heute:"

#: sections/work-hours-block.php:24
msgid "Closed today"
msgstr "Heute geschlossen"

#: sections/work-hours-block.php:44
#, php-format
msgid "(%s) %s local time"
msgstr "(%s) %s Ortszeit"