File: /var/www/Gosurya/WP2/wp-content/plugins/super-forms/i18n/languages/super-forms-vi.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 21:21+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.4.6; wp-5.6"
#: includes/class-settings.php:2732
msgid " version"
msgstr " phiên bản"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! Không chứa"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "!= Not equal"
msgstr "! = Không bằng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:702
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (chỉ khoảng trắng)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\",\" (chỉ dấu phẩy)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1834
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Nhãn \"tắt\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1829
msgid "\"Off\" value"
msgstr "Giá trị \"tắt\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1823
msgid "\"On\" label"
msgstr "Nhãn \"bật\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1818
msgid "\"On\" value"
msgstr "Giá trị \"bật\""
#: includes/class-settings.php:826
#, php-format
msgid "%2$sSeperate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:839
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
" %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
" Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
" %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
" %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
" Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
" Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
" Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
" Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
" On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
" %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
" %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
" %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:1252
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:2138
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:2144
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr ""
#: super-forms.php:1297
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr ""
#: super-forms.php:2387 includes/class-pages.php:89
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr ""
#: super-forms.php:2388 includes/class-pages.php:96
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr ""
#: super-forms.php:2389 includes/class-pages.php:103
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:165
msgid "> && < Greater than AND Less than"
msgstr "> && <Lớn hơn VÀ Nhỏ hơn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:173
msgid "> && <= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "> && <= Lớn hơn VÀ Nhỏ hơn hoặc bằng"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "> Greater than"
msgstr "> Lớn hơn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:166
msgid "> || < Greater than OR Less than"
msgstr "> || <Lớn hơn HOẶC Nhỏ hơn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:174
msgid "> || <= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "> || <= Lớn hơn HOẶC Nhỏ hơn hoặc bằng"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:169
msgid ">= && < Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "> = && <Lớn hơn hoặc bằng VÀ Nhỏ hơn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:177
msgid ">= && <= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr "> = && <= Lớn hơn hoặc bằng VÀ Nhỏ hơn hoặc bằng"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:159
msgid ">= Greater than or equal to"
msgstr "> = Lớn hơn hoặc bằng"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:170
msgid ">= || < Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "> = || <Lớn hơn hoặc bằng HOẶC Nhỏ hơn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:178
msgid ">= || <= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "> = || <= Lớn hơn hoặc bằng HOẶC Nhỏ hơn hoặc bằng"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "< Less than"
msgstr "<Ít hơn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:160
msgid "<= Less than or equal"
msgstr "<= Nhỏ hơn hoặc bằng"
#: includes/class-settings.php:1899
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = bị vô hiệu hóa)"
#: includes/class-settings.php:2397
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = mặc định)"
#: includes/class-settings.php:2415
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 = mặc định)"
#: includes/class-settings.php:2406
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 = mặc định)"
#: super-forms.php:2754 super-forms.php:2863
msgid "(Copy)"
msgstr "(Sao chép)"
#: includes/class-settings.php:2431
msgid "(leave blank for default) e.g: 'Raleway', sans-serif"
msgstr "(để trống cho mặc định) ví dụ: 'Raleway', sans-serif"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:212
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(để trống không có đệm tùy chỉnh)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:844
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/html-elements.php:619
#: includes/shortcodes/html-elements.php:770
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(tùy chọn) Điền tổng khoảng cách vào trường sau"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:625
#: includes/shortcodes/html-elements.php:776
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr ""
"(tùy chọn) Điền vào trường sau đây với tổng Thời gian di chuyển (thời lượng)"
#: includes/class-settings.php:663
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(tùy chọn) Trả lời email"
#: includes/class-settings.php:687
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(tùy chọn) Trả lời tên"
#: includes/class-settings.php:208 includes/class-settings.php:419
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(tùy chọn) Đặt câu trả lời tùy chỉnh cho tiêu đề"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:720
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(tùy chọn) Chỉ định phương thức vận chuyển ưu tiên"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:726
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(tùy chọn) Chỉ định tùy chọn cho các tuyến đường chuyển tuyến"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:658
#: includes/shortcodes/html-elements.php:840
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(tùy chọn) chỉ định rằng tuyến đường sử dụng các điểm tham chiếu được cung "
"cấp có thể được tối ưu hóa bằng cách sắp xếp lại các điểm theo thứ tự hiệu "
"quả hơn"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:701
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr ""
"(tùy chọn) Chỉ định các giả định sẽ sử dụng khi tính toán thời gian tham gia "
"giao thông"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:708
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(tùy chọn) Chỉ định thời gian đến mong muốn"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:695
#: includes/shortcodes/html-elements.php:714
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(tùy chọn) Chỉ định thời gian khởi hành mong muốn"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:688
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(tùy chọn) chỉ định mã vùng, được chỉ định dưới dạng giá trị hai ký tự ccTLD "
"(\"miền cấp cao nhất\")"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:744
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(tùy chọn) chỉ định mã vùng, được chỉ định dưới dạng giá trị hai ký tự TLD "
"(\"miền cấp cao nhất\")"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#: includes/shortcodes/html-elements.php:834
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr ""
"(tùy chọn) Các điểm tham chiếu thay đổi một tuyến đường bằng cách định tuyến "
"nó qua (các) vị trí được chỉ định"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:852
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(tùy chọn) khi được đặt thành true cho biết (các) tuyến đường đã tính toán "
"nên tránh phà, nếu có thể"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:676
#: includes/shortcodes/html-elements.php:858
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(tùy chọn) khi được đặt thành true cho biết rằng (các) tuyến đường được tính "
"toán nên tránh các đường cao tốc chính, nếu có thể"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:682
#: includes/shortcodes/html-elements.php:864
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(tùy chọn) khi được đặt thành true cho biết (các) tuyến đường được tính toán "
"nên tránh các đường thu phí, nếu có thể"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:664
#: includes/shortcodes/html-elements.php:846
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(tùy chọn) khi được đặt thành true chỉ định rằng dịch vụ Chỉ đường có thể "
"cung cấp nhiều hơn một tuyến đường thay thế trong phản hồi"
#: includes/class-settings.php:1909
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(trên cùng bên phải dưới cùng bên trái)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2061
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2073
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2217
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2229
msgid ", (comma)"
msgstr ", (dấu phẩy)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2778
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2800
msgid "- Not connected -"
msgstr "- Không kết nối -"
#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
msgid "- select -"
msgstr "- lựa chọn -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "- select a country -"
msgstr "- chọn một quốc gia -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1096
msgid "- select a option -"
msgstr "- chọn một tùy chọn -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3038
msgid "- select your country -"
msgstr "- chọn đất nước của bạn -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "- select your title -"
msgstr "- chọn tiêu đề của bạn -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2060
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2072
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2228
msgid ". (dot)"
msgstr ". (dấu chấm)"
#: includes/class-settings.php:981
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - Không có đầu ra"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:941
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "Chiều cao tối thiểu 0 = 350px"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2352
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = không có chiều cao tối đa"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2340
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = không có chiều rộng tối đa"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2043
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2199
msgid "0 decimals"
msgstr "0 số thập phân"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2377
msgid "0 or blank = no limitations"
msgstr "0 hoặc trống = không có giới hạn"
#: includes/class-settings.php:982
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - Lệnh"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2044
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2200
msgid "1 decimal"
msgstr "1 số thập phân"
#: includes/class-settings.php:983
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - Dữ liệu và lệnh"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2045
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2201
msgid "2 decimals"
msgstr "2 số thập phân"
#: includes/class-settings.php:984
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - Như 2 cộng với trạng thái kết nối"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2046
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2202
msgid "3 decimals"
msgstr "3 số thập phân"
#: includes/class-settings.php:985
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - Đầu ra dữ liệu mức thấp"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2047
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2203
msgid "4 decimals"
msgstr "4 số thập phân"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
msgid "5 decimals"
msgstr "5 số thập phân"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
msgid "6 decimals"
msgstr "6 số thập phân"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2206
msgid "7 decimals"
msgstr "7 số thập phân"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "== Equal"
msgstr "== Bằng nhau"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:732
#: includes/shortcodes/form-elements.php:769
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== Bằng (mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:733
#: includes/shortcodes/form-elements.php:770
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "?? Contains"
msgstr "?? Chứa đựng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr "[color] để chọn màu HEX (hoặc sử dụng phần tử Colorpicker gốc)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[ngày] để chọn ngày (hoặc sử dụng phần tử Ngày gốc)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[datetime-local] để chọn ngày + giờ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:446
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[email] để nhập địa chỉ email"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[tháng] để chọn tháng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr "[number] để nhập số (xác thực sẽ tự động được đặt thành \"float\")"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[Đơn đặt hàng số {ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[tel] để nhập số điện thoại"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:445
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[text] trường văn bản bình thường (mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[thời gian] để chọn thời gian"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] để nhập URL"
#: includes/class-settings.php:1287 includes/class-settings.php:2378
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr ""
"Mô tả cảm ơn tùy chỉnh được hiển thị sau khi người dùng hoàn thành biểu mẫu."
#: includes/class-settings.php:1278
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr ""
"Tiêu đề cảm ơn tùy chỉnh được hiển thị sau khi người dùng hoàn thành biểu "
"mẫu."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:105
msgid "A message to show up when field was filled out incorrectly."
msgstr "Một thông báo sẽ hiển thị khi trường được điền không chính xác."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:220
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"Không thể sửa đổi trường đầu vào chỉ đọc (tuy nhiên, người dùng có thể gắn "
"thẻ, đánh dấu và sao chép văn bản từ trường đó)."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:238
msgid "Absolute"
msgstr "Tuyệt đối"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:498
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:510
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2774
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2796
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "Đạt được phạm vi ngày với 2 công cụ chọn ngày"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Action"
msgstr "Hoạt động"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:738
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:957
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1091
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1353
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
#: includes/class-settings.php:1848
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "Màu trình giữ chỗ thích ứng"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:164
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:436
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:657
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "Thêm một lớp tùy chỉnh để thêm các kiểu bổ sung"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:602
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "Thêm một lớp Nội dung tùy chỉnh để thêm các kiểu bổ sung"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "Thêm một lớp TAB tùy chỉnh để nối các kiểu bổ sung"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:665
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "Thêm chỉ mục TAB tùy chỉnh (đơn đặt hàng) cho trường này"
#: includes/class-settings.php:342 includes/class-settings.php:552
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr ""
"Thêm bất kỳ tiêu đề email bổ sung nào tại đây (đặt mỗi tiêu đề trên một dòng "
"mới)"
#: includes/class-settings.php:2690
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "Thêm mã JavaScript tùy chỉnh"
#: includes/class-pages.php:125
msgid "Add Language Switch"
msgstr "Thêm chuyển đổi ngôn ngữ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:602
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "Thêm điểm đánh dấu trên địa chỉ (vị trí)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:871
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "Thêm Polylines vào bản đồ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:147
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "Thêm một số xác thực bổ sung cho trường này"
#: includes/class-settings.php:2636
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "Thêm tên biểu mẫu vào danh sách mục nhập liên hệ"
#: includes/class-settings.php:2645
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "Thêm địa chỉ IP vào danh sách mục liên hệ"
#: includes/class-pages.php:285
msgid "Add Translation"
msgstr "Thêm bản dịch"
#: includes/class-menu.php:93 includes/class-menu.php:94
msgid "Add-ons"
msgstr "Tiện ích bổ sung"
#: includes/class-settings.php:341 includes/class-settings.php:551
msgid "Additional Headers:"
msgstr "Tiêu đề bổ sung:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:168
#: includes/shortcodes/form-elements.php:176
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:175
msgid "address"
msgstr "Địa chỉ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:609
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "Địa chỉ tự động hoàn thành (google địa điểm)"
#: includes/class-ajax.php:559
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr ""
"Không thể tìm thấy địa chỉ, vui lòng xác minh rằng địa chỉ đã được nhập "
"chính xác."
#: includes/class-settings.php:146 includes/class-settings.php:147
msgid "Admin E-mail"
msgstr "Email quản trị viên"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "Email quản trị viên"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1608
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1701
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1947
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2388
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2760
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2930
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3093
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3169
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3573
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:296
#: includes/shortcodes/html-elements.php:365
#: includes/shortcodes/html-elements.php:485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:549
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:172
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Afrikaans"
msgstr "Người Afrikaans"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:569
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr "Sau khi tính toán khoảng cách, số mét hoặc giây có thể được trả lại"
#: includes/class-settings.php:796
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr ""
"Sau khi xóa Mục nhập liên hệ, hãy xóa tất cả các tệp được liên kết của nó"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:598
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1280
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "Sau khi thực hiện phép tính, giá trị sẽ được điền vào trường này"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:373
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr ""
"Sau khi trường cuối cùng được điền, hãy tự động chuyển sang bước tiếp theo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2559
msgid "Albanian"
msgstr "Người Albanian"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2500
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "Tiếng Ả Rập Algeria"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3387
#: includes/shortcodes/html-elements.php:467
msgid "Align Center"
msgstr "Căn giữa"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "Căn chỉnh biểu tượng sang trái hoặc phải."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3386
#: includes/shortcodes/html-elements.php:466
msgid "Align Left"
msgstr "Căn trái"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3388
#: includes/shortcodes/html-elements.php:468
msgid "Align Right"
msgstr "Sắp xếp đúng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3382
msgid "Alignment"
msgstr "Căn chỉnh"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:481
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "Tất cả (khi tất cả các điều kiện phù hợp)"
#: super-forms.php:1165
msgid "All forms"
msgstr "Tất cả các hình thức"
#: super-forms.php:2435
msgid "All settings have been saved."
msgstr "Tất cả các cài đặt đã được lưu."
#: includes/class-shortcodes.php:4814
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "Cho phép mọi thứ (không có giới hạn)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:109
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:123
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "Cho phép trường trống"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3293
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "Cho phép chữ thường"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr ""
"Cho phép lưu biểu mẫu có tên trường trùng lặp (chỉ dành cho nhà phát triển)"
#: includes/class-settings.php:1327
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "Cho phép lưu trữ cookie"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3283
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "Cho phép chữ hoa"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2613
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "Cho phép người dùng chọn tối đa X ngày"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Allow users to change month"
msgstr "Cho phép người dùng thay đổi tháng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Allow users to change year"
msgstr "Cho phép người dùng thay đổi năm"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"Cho phép người dùng chọn các ngày hoặc phạm vi ngày được chỉ định ngay cả "
"khi bạn đã xác định loại trừ một ngày cụ thể ở trên"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "Cho phép người dùng chọn các ngày cuối tuần"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2598
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "Cho phép người dùng chọn ngày làm việc"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:37
msgid "Allowed Extensions (seperated by pipes)"
msgstr "Phần mở rộng được phép (được phân tách theo đường ống)"
#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "Cho phép bạn đặt nền trường thành trong suốt"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1996
msgid "Amount"
msgstr "Số tiền"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1995
msgid "amount"
msgstr "số tiền"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2769
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1510
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "Đoạn mã theo dõi Analytics.js"
#: includes/class-field-types.php:559 includes/class-field-types.php:587
#: includes/class-field-types.php:655 includes/class-field-types.php:685
msgid "AND"
msgstr "VÀ"
#: includes/class-common.php:1263 includes/class-common.php:1267
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "Bất kỳ giá trị trường nào do người dùng gửi"
#: includes/class-common.php:1273
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "Bất kỳ giá trị cài đặt nào được sử dụng cho biểu mẫu"
#: includes/class-shortcodes.php:4900 includes/class-shortcodes.php:4911
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"Bất kỳ cột nào trong bảng đều có thể được trả về bằng cách sử dụng {tags} "
"miễn là tên cột tồn tại"
#: includes/class-settings.php:1196
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "Nối ID mục sau tiêu đề tùy chỉnh"
#: super-forms.php:1724
msgid "Apr"
msgstr "Tháng tư"
#: super-forms.php:1710
msgid "April"
msgstr "Tháng tư"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2501
msgid "Arabic"
msgstr "tiếng Ả Rập"
#: super-forms.php:2987 super-forms.php:2997
msgid "Archive"
msgstr "Lưu trữ"
#: super-forms.php:2370
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn đặt lại tất cả cài đặt biểu mẫu theo cài đặt chung "
"hiện tại của mình không?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2530
msgid "Armenian"
msgstr "Tiếng Armenia"
#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "Thứ tự tăng dần (mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "Hỏi chúng tôi bất kỳ câu hỏi nào ..."
#: super-forms.php:658
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "Đính kèm tệp PDF đã tạo vào e-mail quản trị"
#: super-forms.php:664
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "Đính kèm tệp PDF đã tạo vào e-mail xác nhận"
#: includes/class-settings.php:1056
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "Các tệp đính kèm cho email quản trị:"
#: includes/class-settings.php:1064
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "Các tệp đính kèm cho email xác nhận:"
#: super-forms.php:1728
msgid "Aug"
msgstr "Tháng 8"
#: super-forms.php:1714
msgid "August"
msgstr "tháng Tám"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:631
msgid "Auto populate address fields"
msgstr "Tự động điền các trường địa chỉ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:478
msgid "Auto suggest"
msgstr "Tự động đề xuất"
#: includes/class-settings.php:302 includes/class-settings.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "Tự động thêm ngắt dòng (được bật theo mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1009
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Tự động thêm đoạn văn"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:372
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "Tự động chuyển sang bước tiếp theo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1954
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "Tự động chuyển văn bản thành chữ hoa"
#: includes/class-settings.php:1220
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "Tự động điền biểu mẫu với dữ liệu nhập liên hệ cuối cùng"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "Các bản sao lưu có sẵn:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2502
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijan"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:472
msgid "Back to top button"
msgstr "Nút quay lại đầu trang"
#: includes/class-settings.php:2613
msgid "Backend Settings"
msgstr "Cài đặt phụ trợ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:184
msgid "Background color"
msgstr "Màu nền"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:191
msgid "Background color opacity"
msgstr "Độ mờ của màu nền"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Background image"
msgstr "Hình nền"
#: super-forms.php:2967
msgid "Backups"
msgstr "Sao lưu"
#: super-forms.php:1840 includes/class-pages.php:426
msgid "Based on Form"
msgstr "Dựa trên biểu mẫu"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "Dựa trên chiều rộng của biểu mẫu (điểm ngắt = 760px)"
#: includes/class-shortcodes.php:5321
msgid "Based on parent ID"
msgstr "Dựa trên ID cha mẹ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:315
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "Dựa trên chiều rộng màn hình (điểm ngắt = 760px)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:399
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr ""
"Dựa trên giá trị trường đã chọn ở trên, phần tử này sẽ hiển thị hoặc ẩn."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:464
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"Dựa trên điều kiện của bạn, bạn có thể chọn ẩn, hiển thị các phần tử hoặc "
"làm cho các trường chỉ đọc."
#: includes/class-settings.php:332 includes/class-settings.php:542
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"
#: super-forms.php:2381
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr "Trước khi có thể xem trước, bạn cần lưu biểu mẫu của mình!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2503
msgid "Belarusian"
msgstr "Người Belarus"
#: includes/class-settings.php:2816
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr ""
"Dưới đây, bạn có thể thay đổi ký tự phân cách và ký tự bao vây mặc định"
#: includes/class-settings.php:2813
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"Dưới đây, bạn có thể nhập phạm vi ngày (hoặc để trống để xuất tất cả các mục "
"liên hệ)"
#: includes/class-settings.php:265
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "Trân trọng! {Option_blogname}"
#: includes/class-common.php:1290
msgid "Blog Charset"
msgstr "Bộ mã blog"
#: includes/class-settings.php:253 includes/class-settings.php:463
msgid "Body content:"
msgstr "Nội dung cơ thể:"
#: includes/class-settings.php:263 includes/class-settings.php:473
msgid "Body footer:"
msgstr "Chân trang nội dung:"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "Tiêu đề nội dung"
#: includes/class-settings.php:243 includes/class-settings.php:453
msgid "Body header:"
msgstr "Tiêu đề nội dung:"
#: super-forms.php:759
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "Lề nội dung (theo đơn vị đã khai báo ở trên)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1263
msgid "Border radius (0 = none)"
msgstr "Bán kính đường viền (0 = không có)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
#: includes/shortcodes/html-elements.php:429
msgid "Border style"
msgstr "Kiểu viền"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1105
msgid "Border styles"
msgstr "Các kiểu viền"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:413
msgid "Border thickness"
msgstr "Độ dày đường viền"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2505
msgid "Bosnian"
msgstr "Tiếng Bosnia"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:703
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "Cả hai (dấu phẩy và dấu cách)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:251
msgid "Bottom and Left"
msgstr "Dưới cùng và Trái"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
msgid "Bottom and Right"
msgstr "Dưới cùng và bên phải"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:387
msgid "Bottom left"
msgstr "Dưới cùng bên trái"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:375
msgid "Bottom right"
msgstr "Góc phải ở phía dưới"
#: super-forms.php:770 super-forms.php:793 super-forms.php:816
msgid "Bottom:"
msgstr "Dưới cùng:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2552
msgid "Brazilian"
msgstr "người nước Brazil"
#: includes/class-field-types.php:315
msgid "Browse files"
msgstr "Duyệt qua các tệp"
#: includes/class-field-types.php:293
msgid "Browse images"
msgstr "Duyệt qua hình ảnh"
#: includes/class-settings.php:2759
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "Duyệt qua tệp nhập và chọn những gì bạn muốn nhập"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:256
msgid "Builder"
msgstr "Người xây dựng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2504
msgid "Bulgarian"
msgstr "Người Bungari"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3401
msgid "Button"
msgstr "Cái nút"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3426
msgid "Button action / method"
msgstr "Hành động / phương pháp nút"
#: includes/class-settings.php:1997
msgid "Button background"
msgstr "Nền nút"
#: includes/class-settings.php:2005
msgid "Button background hover"
msgstr "Nút nền di chuột"
#: includes/class-settings.php:2482 includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Button Colors"
msgstr "Màu nút"
#: includes/class-settings.php:2001
msgid "Button font"
msgstr "Phông chữ nút"
#: includes/class-settings.php:2009
msgid "Button font hover"
msgstr "Nút phông chữ di chuột"
#: includes/class-settings.php:2595 includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Button icon"
msgstr "Biểu tượng nút"
#: includes/class-settings.php:2583 includes/shortcodes/form-elements.php:3705
msgid "Button icon animation"
msgstr "Biểu tượng nút hoạt hình"
#: includes/class-settings.php:2560 includes/shortcodes/form-elements.php:3680
msgid "Button icon position"
msgstr "Vị trí biểu tượng nút"
#: includes/class-settings.php:2571 includes/shortcodes/form-elements.php:3693
msgid "Button icon visibility"
msgstr "Biểu tượng nút hiển thị"
#: includes/class-settings.php:2476 includes/shortcodes/form-elements.php:3470
msgid "Button loading name"
msgstr "Tên tải nút"
#: includes/class-settings.php:2470 includes/shortcodes/form-elements.php:3439
msgid "Button name"
msgstr "Tên nút"
#: includes/class-settings.php:2541 includes/shortcodes/form-elements.php:3634
msgid "Button position"
msgstr "Vị trí nút"
#: includes/class-settings.php:2504 includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Button radius"
msgstr "Bán kính nút"
#: includes/class-settings.php:2526 includes/shortcodes/form-elements.php:3616
msgid "Button size"
msgstr "Kích thước nút"
#: includes/class-settings.php:2514 includes/shortcodes/form-elements.php:3601
msgid "Button type"
msgstr "Loại nút"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3478
msgid "Button URL"
msgstr "URL nút"
#: includes/class-settings.php:2551 includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Button width"
msgstr "Chiều rộng nút"
#: super-forms.php:611
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"Theo mặc định, tất cả các phần tử hiển thị trong biểu mẫu của bạn sẽ được in "
"ra PDF trừ khi được định nghĩa khác trong TAB \"Cài đặt PDF\" khi chỉnh sửa "
"phần tử. Mỗi phần tử có thể được bao gồm hoặc loại trừ cụ thể khỏi PDF hoặc "
"khỏi biểu mẫu. Bạn có thể xác định điều này trên cơ sở từng phần tử (bao gồm "
"cả cột) bằng cách chỉnh sửa phần tử và điều hướng đến phần \"Cài đặt PDF\". "
"Tại đây, bạn có thể xác định xem phần tử sẽ chỉ hiển thị trong PDF hoặc Biểu "
"mẫu hay cả hai."
#: super-forms.php:1306 includes/admin/views/page-create-form.php:235
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:717
#, php-format
msgid ""
"By default it will search for contact entries based on their title.%sA "
"filter hook can be used to retrieve different data."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2522
msgid "Canadian-French"
msgstr "Người Canada gốc Pháp"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2506
msgid "Català"
msgstr "Català"
#: includes/class-settings.php:323 includes/class-settings.php:533
msgid "CC:"
msgstr "CC:"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:274
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Center"
msgstr "Trung tâm"
#: includes/class-settings.php:1893
msgid "Center the form"
msgstr "Căn giữa biểu mẫu"
#: super-forms.php:1307 includes/admin/views/page-create-form.php:236
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "Thay đổi cài đặt tải lên tệp"
#: super-forms.php:849
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "Thay đổi hành vi của phần tử khi tệp PDF được tạo."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2647
msgid "Change the date format"
msgstr "Thay đổi định dạng ngày"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "Thay đổi ngày đầu tiên trong tuần, ví dụ: Chủ nhật hoặc Thứ hai"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3266
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "Các ký tự mà mã phải chứa"
#: includes/class-settings.php:1037
msgid "Charset:"
msgstr "Bộ mã:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1346
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1381
msgid "Check box"
msgstr "Hộp kiểm"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:394
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "Kiểm tra lỗi trước khi chuyển sang bước tiếp theo"
#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Check/Radio border"
msgstr "Kiểm tra / Biên giới vô tuyến"
#: includes/class-settings.php:1982
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "Kiểm tra / Đài phát thanh bên trong"
#: includes/class-settings.php:1986
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "Kiểm tra / Nhãn vô tuyến"
#: includes/class-settings.php:1974
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "Hộp kiểm và màu radio"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2568
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "Zh-CN Trung Quốc"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2569
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "Trung Quốc zh-HK"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2570
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "Zh-TW Trung Quốc"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:398
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "Chọn màu đường viền tùy chỉnh."
#: includes/class-pages.php:119
msgid "Choose a flag"
msgstr "Chọn một lá cờ"
#: includes/class-pages.php:190 includes/class-pages.php:248
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "Chọn một lá cờ cho ngôn ngữ này"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2039
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2195
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "Chọn độ dài cho số thập phân của bạn (mặc định = 2)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2493
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "Chọn bản địa hóa (cho ngôn ngữ và định dạng)"
#: includes/class-shortcodes.php:5097
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "Chọn chiều rộng tối thiểu mà mỗi mục phải có"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "Chọn phiên bản reCAPTCHA"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2887
msgid "Choose a Time format"
msgstr "Chọn định dạng thời gian"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:442
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"Chọn một loại thích hợp cho lĩnh vực của bạn. Xin lưu ý rằng cài đặt này sẽ "
"ảnh hưởng đến bố cục bàn phím trên thiết bị di động, hãy lựa chọn một cách "
"khôn ngoan!"
#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "Chọn số lượng cột mà Grid hoặc Slider của bạn sẽ hiển thị."
#: includes/class-shortcodes.php:5158
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr "Chọn số hàng mà Grid của bạn sẽ hiển thị. (0 = không có giới hạn)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "Chọn cách căn chỉnh hình ảnh của bạn"
#: includes/class-settings.php:1112
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr "Chọn nếu bạn muốn lưu dữ liệu người dùng dưới dạng Mục nhập liên hệ"
#: includes/class-shortcodes.php:4931
msgid "Choose label value break method"
msgstr "Chọn phương pháp ngắt giá trị nhãn"
#: includes/class-pages.php:118
msgid "Choose language"
msgstr "Chọn ngôn ngữ"
#: includes/class-shortcodes.php:4941
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "Chọn phương pháp ngắt dòng (tùy chọn)"
#: includes/class-shortcodes.php:4921
msgid "Choose meta field name"
msgstr "Chọn tên trường meta"
#: super-forms.php:1114
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "Chọn hình thức bạn muốn sử dụng."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:511
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "Chọn đặt trường này thành một biến hoặc không."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:359
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr "Chọn chỉ lưu nhãn hoặc giá trị tùy chọn đã chọn làm mục nhập liên hệ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:334
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr "Chọn chỉ gửi nhãn hoặc giá trị tùy chọn đã chọn cho quản trị viên"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr "Chọn chỉ gửi nhãn hoặc giá trị tùy chọn đã chọn cho người gửi"
#: includes/class-settings.php:1087
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "Chọn mẫu email bạn muốn sử dụng"
#: includes/class-settings.php:753
msgid "Choose which image library should be used to scale and orient images"
msgstr ""
"Chọn thư viện hình ảnh nào sẽ được sử dụng để chia tỷ lệ và định hướng hình "
"ảnh"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "Chọn dấu phân tách thập phân của bạn (dấu phẩy hoặc dấu chấm)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2067
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2223
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "Chọn dấu phân tách hàng nghìn của bạn (trống, dấu phẩy hoặc dấu chấm)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:224
#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
msgid "City"
msgstr "Tp."
#: includes/class-field-types.php:486
msgid "City name"
msgstr "Tên thành phố"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Clear"
msgstr "Thông thoáng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3432
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "Xóa / Đặt lại biểu mẫu"
#: includes/class-settings.php:1544
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "Xóa / đặt lại biểu mẫu sau khi gửi"
#: includes/class-settings.php:2424
#, php-format
msgid ""
"Click %shere%s to search for google fonts%sCopy past the URL e.g:%shttps:"
"//fonts.googleapis.com/css?family=Raleway"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1088
msgid "Click here to check out all available email templates!"
msgstr "Bấm vào đây để xem tất cả các mẫu email có sẵn!"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""
#: super-forms.php:1670 includes/class-ajax.php:2019
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:261
msgid "Code"
msgstr "Mã"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3260
msgid "Code length"
msgstr "Độ dài mã"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3300
msgid "Code prefix"
msgstr "Tiền tố mã"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3328
msgid "Code suffix"
msgstr "Hậu tố mã"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1883
msgid "color"
msgstr "màu sắc"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1894
msgid "Color picker"
msgstr "Bộ chọn màu"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3532
msgid "Colors"
msgstr "Màu sắc"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "Cột"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:589
msgid "Column heading"
msgstr "Tiêu đề cột"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:156
msgid "Column Label"
msgstr "Nhãn cột"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:600
msgid "Column logic"
msgstr "Logic cột"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:211
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Ví dụ về đệm cột: 0px 0px 0px 0px"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:93
msgid "Column size"
msgstr "Kích thước cột"
#: includes/class-settings.php:2617
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "Các cột cho các mục liên hệ"
#: includes/class-settings.php:187 includes/class-settings.php:218
#: includes/class-settings.php:399 includes/class-settings.php:429
msgid "Company Email Address"
msgstr "Địa chỉ Email Công ty"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:576
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "So sánh phương pháp (OR / AND)"
#: super-forms.php:1669
msgid "Completed!"
msgstr "Đã hoàn thành!"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Conditional field value"
msgstr "Giá trị trường có điều kiện"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:489
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logic có điều kiện"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:408
msgid "Conditional logic"
msgstr "Logic có điều kiện"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:146
msgid "Conditional Validation"
msgstr "Xác thực có điều kiện"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:182
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "Giá trị xác thực có điều kiện"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:190
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "Giá trị xác thực có điều kiện 2"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:507
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "Biến có điều kiện (giá trị động)"
#: includes/class-settings.php:1141
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "Lưu Mục nhập liên hệ có điều kiện dựa trên dữ liệu người dùng"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:135
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:494
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:636
msgid "Conditions"
msgstr "Điều kiện"
#: includes/class-settings.php:360 includes/class-settings.php:361
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "Email xác nhận"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "Email xác nhận"
#: super-forms.php:2449
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "Mất kết nối, vui lòng thử lại"
#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "Mục liên hệ"
#: includes/class-menu.php:131 includes/class-menu.php:132
msgid "Contact entries"
msgstr "Mục liên hệ"
#: includes/class-ajax.php:1237 includes/class-ajax.php:2597
#: includes/class-settings.php:1186
msgid "Contact entry"
msgstr "Mục liên hệ"
#: super-forms.php:2739
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr ""
"Không thể tạo Mục nhập liên hệ, không thể tìm thấy Mục nhập liên hệ ban đầu:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:714
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "Tìm kiếm mục nhập liên hệ (điền vào biểu mẫu với dữ liệu)"
#: includes/class-settings.php:1162
msgid "Contact entry status"
msgstr "Trạng thái mục liên hệ"
#: includes/class-settings.php:1259
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "Trạng thái mục liên hệ sau khi cập nhật"
#: includes/class-settings.php:2625
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "Các trạng thái mục nhập liên hệ"
#: includes/class-pages.php:402
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "Tiêu đề mục liên hệ"
#: includes/class-ajax.php:849
msgid "Contact entry updated."
msgstr "Đã cập nhật mục nhập liên hệ."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:412
msgid "Contains"
msgstr "Chứa đựng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3071
msgid "Contains (default)"
msgstr "Chứa (mặc định)"
#: super-forms.php:1105 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Content background color"
msgstr "Màu nền nội dung"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1207
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng dưới cùng của đường viền nội dung (0 = không có)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1237
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1248
msgid "Content border color"
msgstr "Màu viền nội dung"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1222
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng bên trái của đường viền nội dung (0 = none)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1192
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng bên phải của đường viền nội dung (0 = none)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1177
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng trên cùng của đường viền nội dung (0 = không có)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1047
msgid "Content padding"
msgstr "Đệm nội dung"
#: includes/class-settings.php:1027
msgid "Content type:"
msgstr "Loại nội dung:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:279
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3048
msgid "Countries"
msgstr "Quốc gia"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:349
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "Quốc gia (ĐẦY ĐỦ)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:297
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "Quốc gia (ISO2)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:244
#: includes/shortcodes/form-elements.php:287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:313
#: includes/shortcodes/form-elements.php:365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3036
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3035
msgid "country"
msgstr "Quốc gia"
#: includes/class-field-types.php:489
msgid "Country name"
msgstr "Tên quốc gia"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:364
msgid "country_full"
msgstr "country_full"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:312
msgid "country_iso2"
msgstr "country_iso2"
#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "Tạo biểu mẫu"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:593
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo ra"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2528
msgid "Croatian"
msgstr "Người Croatia"
#: includes/class-shortcodes.php:4829
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid "CSV file"
msgstr "Tệp CSV"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2031
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
msgid "Currency"
msgstr "Tiền tệ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2141
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2163
msgid "Currency field"
msgstr "Trường tiền tệ"
#: includes/class-shortcodes.php:4830
msgid "Current Author meta data"
msgstr "Dữ liệu meta hiện tại của tác giả"
#: includes/class-shortcodes.php:4831
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "Dữ liệu meta Trang hiện tại hoặc Bài đăng"
#: includes/class-pages.php:74
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "Hiện đang ở chế độ dịch cho ngôn ngữ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:163
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Custom class"
msgstr "Lớp tùy chỉnh"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:601
msgid "Custom Content class"
msgstr "Lớp nội dung tùy chỉnh"
#: includes/class-settings.php:2447 includes/class-settings.php:2448
#: includes/class-settings.php:2451 includes/class-settings.php:2669
#: includes/class-settings.php:2673
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS tùy chỉnh"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2652
msgid "Custom date format"
msgstr "Định dạng ngày tùy chỉnh"
#: includes/class-shortcodes.php:4991
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:619
msgid "Custom delimiter"
msgstr "Dấu phân cách tùy chỉnh"
#: includes/class-shortcodes.php:5002
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:627
msgid "Custom enclosure"
msgstr "Bao vây tùy chỉnh"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Custom field class"
msgstr "Lớp trường tùy chỉnh"
#: includes/class-settings.php:177 includes/class-settings.php:392
msgid "Custom from"
msgstr "Tùy chỉnh từ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3459
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "HTML tùy chỉnh (tải lên / duyệt tệp .html)"
#: includes/class-shortcodes.php:4823
msgid "Custom items"
msgstr "Các mặt hàng tùy chỉnh"
#: includes/class-settings.php:2689 includes/class-settings.php:2693
msgid "Custom JS"
msgstr "JS tùy chỉnh"
#: super-forms.php:751
msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgstr "Định dạng trang tùy chỉnh theo các đơn vị được xác định ở trên, ví dụ:"
#: includes/class-shortcodes.php:5339
msgid "Custom post meta data"
msgstr "Dữ liệu meta bài đăng tùy chỉnh"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:86
msgid "Custom Regex"
msgstr "Regex tùy chỉnh"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:595
msgid "Custom TAB class"
msgstr "Lớp TAB tùy chỉnh"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid "Custom TAB index"
msgstr "Chỉ mục TAB tùy chỉnh"
#: includes/class-settings.php:1475 includes/shortcodes/form-elements.php:3484
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
msgid "Custom URL"
msgstr "URL tùy chỉnh"
#: includes/class-settings.php:1297
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "Tùy chỉnh sử dụng trình tải trước cho biểu mẫu."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:449
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "Chiều rộng tùy chỉnh tính bằng pixel"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:656
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "Lớp trình bao bọc tùy chỉnh"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Czech"
msgstr "Tiếng Séc"
#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1732
msgid "Daily (every day)"
msgstr "Hàng ngày (mỗi ngày)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2509
msgid "Danish"
msgstr "người Đan Mạch"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:435
msgid "Dashed"
msgstr "Tiêu tan"
#: includes/class-shortcodes.php:4888
msgid "Database table name"
msgstr "Tên bảng cơ sở dữ liệu"
#: super-forms.php:1859 includes/shortcodes/form-elements.php:2459
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2467
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2480
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2466
msgid "date"
msgstr "ngày"
#: includes/class-common.php:1294 includes/shortcodes/form-elements.php:2646
msgid "Date Format"
msgstr "Định dạng ngày tháng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2790
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "Phạm vi ngày (tối đa)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2768
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "Phạm vi ngày (tối thiểu)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2809
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "Số ngày để thêm / khấu trừ dựa trên bộ chọn ngày được kết nối"
#: super-forms.php:2428
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "Đang hủy kích hoạt plugin ..."
#: includes/class-settings.php:455
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"Người dùng thân mến,\n"
"\n"
"Cám ơn bạn đã liên lạc với chúng tôi!"
#: super-forms.php:1732
msgid "Dec"
msgstr "Tháng mười hai"
#: super-forms.php:1718
msgid "December"
msgstr "Tháng mười hai"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2055
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
msgid "Decimal separator"
msgstr "Phân số thập phân"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:614
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:790
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1044
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1107
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#: super-forms.php:719 super-forms.php:746 includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "default"
msgstr "mặc định"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2654
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "Mặc định - mm / dd / yy"
#: includes/class-settings.php:176 includes/class-settings.php:391
msgid "Default blog email and name"
msgstr "Tên và email blog mặc định"
#: includes/class-settings.php:1093
msgid "Default email template"
msgstr "Mẫu email mặc định"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"Định dạng mặc định là: [Order # {ID} - {_billing_email}, "
"{_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:805
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr ""
"Định dạng mặc định là: ID; _billing_email; _billing_first_name; "
"_billing_last_name"
#: includes/class-pages.php:172 includes/class-pages.php:234
msgid "Default language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:386
msgid "Default positioning"
msgstr "Định vị mặc định"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:374
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "Định vị mặc định (dưới cùng bên phải)"
#: includes/class-common.php:1298
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "Thể loại bài đăng mặc định; đặt trong Tùy chọn Viết"
#: includes/class-settings.php:1769
msgid "Default Rounded"
msgstr "Làm tròn mặc định"
#: includes/class-settings.php:1768
msgid "Default Squared"
msgstr "Bình phương mặc định"
#: includes/class-common.php:1318
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "Vị trí tải lên mặc định; đặt trong Tùy chọn khác"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:436
#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1688
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2021
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2177
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
msgid "Default value"
msgstr "Giá trị mặc định"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2992
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "Giá trị mặc định 1-5 (trống = mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2619
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr "Mặc định là 0, cho phép người dùng không chọn ngày nào cả."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2614
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "Mặc định là 1, cho phép người dùng chỉ chọn 1 ngày."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:454
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr ""
"Xác định chiều rộng tùy chỉnh cho dải phân cách. Sử dụng giá trị pixel. ví "
"dụ: 150px"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "Xác định từng thứ trên một dòng mới, ví dụ:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:778
msgid ""
"Define each on a new line e.g:\n"
"ID\n"
"_billing_email\n"
"_billing_address_1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_billing_company"
msgstr ""
"Xác định từng thứ trên một dòng mới, ví dụ:\n"
"TÔI\n"
"_thanh toán bằng thư điện tử\n"
"_billing_address_1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_họ tên hóa đơn\n"
"_billing_company"
#: includes/class-shortcodes.php:4855
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"Xác định từng vai trò trên một dòng mới. Ví dụ: nếu bạn chỉ muốn trả lại "
"khách hàng WooCommerce, bạn có thể sử dụng: customer"
#: includes/class-shortcodes.php:5281
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g: %1$s%3$sfield|value1,value2,"
"value3|taxonomy|operator%2$s%3$sPossible values for the operator are "
"%1$sIN%2$s, %1$sNOT IN%2$s, %1$sAND%2$s, %1$sEXISTS%2$s and %1$sNOT "
"EXISTS%2$s%3$sExample to create a filter based of ID for Post category:"
"%3$s%1$sid|8429|category|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of slug "
"for Post category:%3$s%1$sslug|cars|category|IN%2$s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1$sid|8429|post_tag|IN%2$s%3$sExample "
"to create a filter based of slug for Post tags:"
"%3$s%1$sslug|red|post_tag|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of ID "
"for WC product category:%3$s%1$sid|8429|product_cat|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1$sslug|cars|product_cat|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of "
"ID for WC product tags:%3$s%1$sid|8429|product_tag|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product tags:"
"%3$s%1$sslug|red|product_tag|IN%2$s"
msgstr ""
#: includes/class-shortcodes.php:4865
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"Xác định ở đây cách bạn muốn liệt kê người dùng của mình, ví dụ: [# {ID} - "
"{first_name} {last_name} ({user_email})] sẽ dịch thành: [# 1845 - John "
"Wilson (john @ email)]"
#: includes/class-shortcodes.php:5349
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "Xác định dữ liệu meta để trả về dưới dạng giá trị"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:440
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "Xác định chiều rộng cho dải phân cách."
#: includes/class-shortcodes.php:4876
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr ""
"Xác định dữ liệu người dùng hoặc dữ liệu meta người dùng để trả về dưới dạng "
"giá trị"
#: includes/class-field-types.php:128 includes/class-field-types.php:264
#: includes/class-field-types.php:300 includes/class-field-types.php:345
#: includes/class-shortcodes.php:1277
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Xóa bỏ"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "Xóa tất cả các bản sao lưu"
#: includes/class-settings.php:799
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "Xóa các tệp được liên kết sau khi xóa Mục nhập Liên hệ"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "Xóa biểu mẫu hoàn chỉnh"
#: includes/class-settings.php:787
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "Xóa tệp khỏi máy chủ sau khi gửi biểu mẫu"
#: includes/class-settings.php:791
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "Xóa tệp khỏi máy chủ sau khi biểu mẫu được gửi"
#: includes/class-pages.php:160 includes/class-pages.php:223
msgid "Delete Translation"
msgstr "Xóa bản dịch"
#: super-forms.php:2386
msgid "Deleting..."
msgstr "Đang xóa ..."
#: includes/class-settings.php:2817
msgid "Delimiter"
msgstr "Dấu phân cách"
#: includes/class-menu.php:115 includes/class-menu.php:116
msgid "Demos"
msgstr "Bản trình diễn"
#: includes/class-settings.php:1436
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr ""
"Tùy thuộc vào dịch vụ bạn đang tương tác, bạn có thể cần đặt giá trị này "
"thành 1.1"
#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid "Descending Order"
msgstr "Thứ tự giảm dần"
#: includes/class-field-types.php:82 includes/class-field-types.php:87
#: includes/class-field-types.php:92 includes/class-field-types.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:538
msgid "Description"
msgstr "Sự miêu tả"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:680
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:727
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:775
msgid "Description color"
msgstr "Màu mô tả"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:456
msgid "Description for this step"
msgstr "Mô tả cho bước này"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:931
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1014
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "Chiều cao dòng mô tả tính bằng pixel (0 = none)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:835
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:919
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "Kích thước mô tả tính bằng pixel (0 = không có)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
msgid "Description Styles"
msgstr "Kiểu mô tả"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:859
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:943
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1026
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "Trọng lượng mô tả (0 = không có)"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "Xem trước trên màn hình"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:613
#: includes/shortcodes/html-elements.php:764
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "Điểm đến (chỉ định vị trí kết thúc để tính toán chỉ đường)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:543
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1225
msgid "Destination address"
msgstr "Địa chỉ đích"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "Destination address (required)"
msgstr "Địa chỉ đích (bắt buộc)"
#: includes/class-settings.php:1460
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr "Tắt nút bàn phím 'Enter' (ngăn không cho gửi biểu mẫu khi nhấn Enter)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:232
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "Tắt tính năng tự động hoàn thành"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:386
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "Tắt tự động lấy nét trên trường đầu tiên"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:738
msgid "Disable default UI"
msgstr "Tắt giao diện người dùng mặc định"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "Tắt cuộn khi bị lỗi"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:414
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "Tắt cuộn khi nhấp vào nút Trước và Tiếp theo"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:209
msgid "Disable the input field"
msgstr "Tắt trường nhập"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2634
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"Tắt tùy chọn để chọn ngày cụ thể trong lịch, ví dụ: Chủ nhật, Thứ Hai, v.v."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1061
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr ""
"Tắt tính năng này để xóa các tab Văn bản và Hình ảnh trong trình chỉnh sửa "
"của bạn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2912
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "Tắt các tùy chọn thời gian theo phạm vi"
#: includes/class-settings.php:894 includes/class-settings.php:912
#: includes/class-settings.php:939 includes/class-settings.php:969
#: includes/class-settings.php:1302 includes/class-settings.php:1321
#: includes/class-shortcodes.php:5311
msgid "Disabled"
msgstr "Tàn tật"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:515
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "Đã tắt (không tạo biến)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:468
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "Đã tắt (không sử dụng logic có điều kiện)"
#: includes/class-settings.php:1333
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "Đã tắt (không được khuyến nghị)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3674
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "Đã tắt (sử dụng cài đặt biểu mẫu mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3057
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "Không cho phép người dùng lọc các mục"
#: includes/class-settings.php:1595 includes/class-settings.php:1692
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "Hiển thị thông báo lỗi khi biểu mẫu bị khóa"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "Hiển thị ngày trong các tháng khác vào đầu hoặc cuối tháng hiện tại"
#: includes/class-shortcodes.php:5127
msgid "Display dots navigation"
msgstr "Hiển thị điều hướng chấm"
#: includes/class-shortcodes.php:5067
msgid "Display Layout"
msgstr "Bố cục hiển thị"
#: includes/class-shortcodes.php:5114
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "Hiển thị các nút trước / sau"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:576
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "Hiển thị các nút trước đó và tiếp theo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2626
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr ""
"Không cho phép người dùng chọn ngày hoặc phạm vi ngày được chỉ định trong "
"lịch"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:525
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "Tính toán khoảng cách / thời lượng (google chỉ đường)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:573
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1255
msgid "Distance in meters"
msgstr "Khoảng cách tính bằng mét"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:575
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "văn bản Quãng đường trong km hoặc dặm"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:377
msgid "Divider"
msgstr "Dải phân cách"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:462
msgid "Divider alignment"
msgstr "Căn chỉnh dải phân cách"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:397
msgid "Divider color"
msgstr "Màu dải phân cách"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:453
msgid "Divider custom width"
msgstr "Chiều rộng tùy chỉnh dải phân cách"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "Divider height"
msgstr "Chiều cao dải phân cách"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:439
msgid "Divider weight"
msgstr "Trọng lượng dải phân cách"
#: includes/class-settings.php:1251
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "Không tạo mục nhập liên hệ mới"
#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "Không tạo Mục nhập liên hệ mới khi mục hiện có đã được cập nhật"
#: includes/class-settings.php:2653
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "Không hiển thị thông báo quản trị sau khi cập nhật plugin"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:304
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "Không loại trừ khỏi email"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
#: includes/shortcodes/form-elements.php:825
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "Không điền vào trường sau với dữ liệu nhập"
#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Do not save data"
msgstr "Không lưu dữ liệu"
#: includes/class-settings.php:1123
msgid "Do not save empty values"
msgstr "Không lưu các giá trị trống"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:327
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "Không lưu trường trong mục nhập liên hệ"
#: super-forms.php:670
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "Không lưu PDF trong Mục nhập liên hệ"
#: includes/class-settings.php:371
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "Không gửi email xác nhận"
#: includes/class-settings.php:157
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "Không gửi email quản trị viên"
#: includes/class-settings.php:764
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "Không hiển thị tệp tải lên trong Thư viện phương tiện"
#: includes/class-menu.php:71 includes/class-menu.php:72
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:434
msgid "Dotted"
msgstr "Say mê"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:409
msgid "Double"
msgstr "Gấp đôi"
#: super-forms.php:682
msgid "Download button text"
msgstr "Tải xuống văn bản nút"
#: super-forms.php:550
msgid "Download Summary"
msgstr "Tải xuống tóm tắt"
#: super-forms.php:2425
msgid "Downloading file..."
msgstr "Dữ liệu đang tải..."
#: includes/class-settings.php:2096
msgid "Dragger color"
msgstr "Màu kéo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1087
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
msgid "Dropdown"
msgstr "Thả xuống"
#: super-forms.php:1919 super-forms.php:1936
msgid "Duplicate"
msgstr "Bản sao"
#: includes/class-shortcodes.php:1272
msgid "Duplicate element"
msgstr "Phần tử trùng lặp"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:574
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
msgid "Duration in seconds"
msgstr "Thời lượng tính bằng giây"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1258
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "Thời lượng văn bản tính bằng phút"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
msgid "Dutch"
msgstr "Tiếng hà lan"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2547
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Tiếng Hà Lan (Bỉ)"
#: includes/class-shortcodes.php:4699
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "E-mail & Nhãn liên hệ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
msgid "E-mail Address"
msgstr "Địa chỉ email"
#: includes/class-common.php:1278
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "Địa chỉ email của quản trị viên blog"
#: super-forms.php:648
msgid "E-mail label"
msgstr "Nhãn e-mail"
#: includes/class-settings.php:996
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO - Xuất văn bản thuần túy, phù hợp với CLI"
#: includes/class-shortcodes.php:1271
msgid "Edit element"
msgstr "Chỉnh sửa phần tử"
#: includes/class-pages.php:159 includes/class-pages.php:220
msgid "Edit Translation"
msgstr "Chỉnh sửa bản dịch"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1035
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "Chiều cao trình chỉnh sửa tính bằng pixel"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:297
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "Tùy chọn & Cài đặt Phần tử"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:78
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:71
msgid "Email Address"
msgstr "Địa chỉ email"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:48
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ email"
#: includes/class-settings.php:1052 includes/class-settings.php:1053
msgid "Email attachments"
msgstr "Tệp đính kèm email"
#: includes/class-settings.php:1023 includes/class-settings.php:1024
msgid "Email headers"
msgstr "Tiêu đề email"
#: includes/class-settings.php:1082 includes/class-settings.php:1083
msgid "Email template"
msgstr "Mẫu email"
#: includes/class-settings.php:1128
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "Bật (không lưu các giá trị trống)"
#: includes/class-settings.php:289 includes/class-settings.php:499
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "Bật (loại trừ các giá trị trống)"
#: includes/class-settings.php:1825 includes/class-settings.php:1831
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "Bật phần giữ chỗ thích ứng"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:119
msgid "Enable Add More"
msgstr "Bật Thêm Thêm"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:617
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "Bật địa chỉ tự động hoàn thành"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:635
msgid "Enable address auto populate"
msgstr "Bật tự động điền địa chỉ"
#: includes/class-settings.php:1316
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Bật Ajax"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:486
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "Bật đề xuất tự động"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "Enable code generation"
msgstr "Bật tạo mã"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:723
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "Bật tìm kiếm mục nhập liên hệ theo tiêu đề"
#: includes/class-settings.php:1235
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "Bật cập nhật mục nhập liên hệ"
#: includes/class-settings.php:1178
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "Bật tiêu đề mục nhập tùy chỉnh"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:206
msgid "Enable custom padding"
msgstr "Bật đệm tùy chỉnh"
#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "Bật chuỗi thông số tùy chỉnh cho phương thức POST"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
msgid "Enable custom settings"
msgstr "Bật cài đặt tùy chỉnh"
#: super-forms.php:632
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"Bật chế độ gỡ lỗi (chế độ này sẽ không gửi biểu mẫu mà trực tiếp tải xuống "
"tệp PDF đã tạo, chỉ bật chế độ này khi phát triển biểu mẫu của bạn)"
#: includes/class-settings.php:1451
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "Bật chế độ gỡ lỗi (sẽ xuất phản hồi POST cho nhà phát triển)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:533
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1215
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "Bật máy tính khoảng cách"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:997
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "Bật Hỗ trợ Tải lên Kéo và Thả"
#: includes/class-settings.php:1575
msgid "Enable form lock / submission limit"
msgstr "Bật khóa biểu mẫu / giới hạn gửi"
#: includes/class-settings.php:1372
msgid "Enable form POST method"
msgstr "Bật phương thức POST của biểu mẫu"
#: super-forms.php:625
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "Bật tạo biểu mẫu sang PDF"
#: includes/class-settings.php:1505
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "Bật theo dõi Google Analytics"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "Bật biểu tượng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "Cho phép tăng số hóa đơn, ví dụ: 0001"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
msgid "Enable keyword field"
msgstr "Bật trường từ khóa"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "Bật đầu vào của người dùng từ khóa"
#: includes/class-settings.php:297 includes/class-settings.php:507
#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
msgid "Enable line breaks"
msgstr "Bật ngắt dòng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:984
msgid "Enable media upload button"
msgstr "Bật nút tải lên phương tiện"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:224
msgid "Enable read-only"
msgstr "Bật chế độ chỉ đọc"
#: includes/class-pages.php:155 includes/class-pages.php:205
#: includes/class-pages.php:261
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "Bật bố cục từ phải sang trái"
#: includes/class-settings.php:1804
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "Bật RTL (Bố cục từ phải sang trái)"
#: includes/class-settings.php:310 includes/class-settings.php:315
#: includes/class-settings.php:520 includes/class-settings.php:525
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "Bật e-mail RTL"
#: includes/class-settings.php:908
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "Bật xác thực SMTP"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:973
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "Bật trình soạn thảo văn bản WordPress"
#: includes/class-settings.php:1247
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"Bật tính năng này nếu bạn không muốn tạo Mục nhập liên hệ hoàn toàn mới khi "
"cập nhật Mục nhập liên hệ hiện có"
#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "Bật tính năng này nếu bạn muốn ẩn các bước trên thiết bị di động"
#: includes/class-settings.php:2208
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr ""
"Bật tính năng này nếu bạn muốn hiển thị thanh tiến trình cho Nhiều phần"
#: includes/class-settings.php:2242
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "Bật tính năng này nếu bạn muốn hiển thị các bước cho Nhiều phần"
#: includes/class-settings.php:935
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "Bật mã hóa TLS hoặc SSL"
#: includes/class-settings.php:2156
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "Bật nền trong suốt"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:852
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "Bật chuyển đổi chữ hoa"
#: includes/class-settings.php:1672
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "Bật khóa biểu mẫu người dùng / giới hạn gửi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "Bật Tìm kiếm đơn hàng WooCommerce"
#: includes/class-settings.php:895 includes/class-settings.php:913
#: includes/class-settings.php:970 includes/class-settings.php:1301
#: includes/class-settings.php:1322 includes/class-shortcodes.php:5312
msgid "Enabled"
msgstr "Đã bật"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "Đã bật (tạo biến)"
#: includes/class-settings.php:1332
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "Đã bật (khuyến nghị)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3582
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3675
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "Đã bật (sử dụng cài đặt nút tùy chỉnh)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr "Bật tính năng này cũng sẽ ngăn bàn phím bật lên trên thiết bị di động"
#: includes/class-settings.php:2818
msgid "Enclosure"
msgstr "Bao vây"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2498
msgid "English / Western (default)"
msgstr "Tiếng Anh / phương Tây (mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2494
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "Định dạng tiếng Anh / phương Tây là mặc định"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2512
msgid "English/Australia"
msgstr "Anh / Úc"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2514
msgid "English/New Zealand"
msgstr "Tiếng Anh / New Zealand"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2513
msgid "English/UK"
msgstr "Tiếng Anh UK"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3320
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "Nhập \"4\" để hiển thị 16 dưới dạng 0016"
#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:384
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "Nhập địa chỉ email tùy chỉnh hoặc sử dụng cài đặt blog"
#: includes/class-settings.php:1184
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "Nhập tiêu đề mục nhập tùy chỉnh"
#: includes/class-settings.php:1376
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "Nhập URL bài đăng biểu mẫu tùy chỉnh"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3493
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "Nhập URL tùy chỉnh để liên kết đến"
#: includes/class-settings.php:1480
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "Nhập URL tùy chỉnh để chuyển hướng đến"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:560
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1242
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"Nhập địa chỉ cố định / mã zip hoặc nhập tên trường duy nhất để truy xuất địa "
"chỉ động từ người dùng"
#: includes/class-settings.php:642
msgid "Enter a name"
msgstr "Nhập tên"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "Nhập tên cho biểu mẫu của bạn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:843
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "Nhập mặt nạ xác định trước, ví dụ: (999) 999-9999"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2575
msgid "Enter a range"
msgstr "Nhập một phạm vi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Nhập mật khẩu mạnh"
#: includes/class-settings.php:586 includes/class-settings.php:618
#: includes/class-settings.php:666 includes/class-settings.php:690
msgid "Enter an email address"
msgstr "Nhập địa chỉ email"
#: includes/class-settings.php:1395
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "Nhập chuỗi thông số tùy chỉnh"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "Nhập vĩ độ và kinh độ"
#: includes/class-shortcodes.php:5024
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "Nhập tên sên thuộc tính, ví dụ: màu sắc hoặc tình trạng"
#: includes/class-shortcodes.php:5260
msgid "Enter the category ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "Nhập ID danh mục để loại trừ được phân tách bằng dấu phẩy"
#: includes/class-settings.php:1551
msgid "Enter the full URL address e.g: https://domain.com/my/page/"
msgstr "Nhập địa chỉ URL đầy đủ, ví dụ: https://domain.com/my/page/"
#: includes/class-shortcodes.php:5034
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "Nhập tên của loại bài đăng"
#: includes/class-shortcodes.php:5270
msgid "Enter the post ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "Nhập ID của bài đăng để loại trừ được phân tách bằng dấu phẩy"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2150
msgid "Enter the price"
msgstr "Nhập giá"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:191
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "Nhập giá trị thứ hai bạn muốn xác thực"
#: includes/class-shortcodes.php:4889
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "Nhập tên bảng bao gồm tiền tố, ví dụ: wp_mycustomtable"
#: includes/class-shortcodes.php:5014
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr "Nhập tên slug phân loại, ví dụ: category hoặc product_cat"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:596
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr ""
"Nhập tên trường duy nhất mà giá trị khoảng cách sẽ được điền vào (bắt buộc)"
#: includes/class-shortcodes.php:4844
msgid "Enter the user ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "Nhập ID người dùng để loại trừ được phân tách bằng dấu phẩy"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:183
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "Nhập giá trị bạn muốn xác thực"
#: super-forms.php:1965 includes/class-pages.php:450
msgid "Entry status"
msgstr "Trạng thái nhập cảnh"
#: includes/class-field-types.php:415
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Equal"
msgstr "Công bằng"
#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
msgid "Error"
msgstr "lỗi"
#: includes/class-settings.php:2314
msgid "Error Colors"
msgstr "Màu lỗi"
#: includes/class-settings.php:1306
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "Lỗi FadeIn Duration"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:104
msgid "Error Message"
msgstr "Thông báo lỗi"
#: includes/class-settings.php:2331
msgid "Error Message Colors"
msgstr "Màu thông báo lỗi"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
msgid "Error message positioning"
msgstr "Định vị thông báo lỗi"
#: includes/class-settings.php:998
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG - Xuất ra nhật ký lỗi như được định cấu hình trong php.ini"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2516
msgid "Español"
msgstr "Español"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2515
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2517
msgid "Estonian"
msgstr "Người Estonia"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2653
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "Châu Âu - dd-mm-yy"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
msgid "Example"
msgstr "Thí dụ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2576
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "Ví dụ 100 năm trong quá khứ và 5 năm trong tương lai: -100: +5"
#: includes/class-shortcodes.php:4899
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "Ví dụ để trả lại ID hàng: <strong> {ID} </strong>"
#: includes/class-shortcodes.php:4910
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr "Ví dụ, để trả về hàng Tên: <strong> {first_name} </strong>"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2901
#, php-format
msgid "Example: 09:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2907
#, php-format
msgid "Example: 17:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:195 includes/class-settings.php:225
#: includes/class-settings.php:406 includes/class-settings.php:436
msgid "Example: Company Name"
msgstr "Ví dụ: Tên công ty"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:824
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "Ví dụ: first_name|last_name|email"
#: includes/class-settings.php:1678
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr ""
"Ví dụ: nếu bạn muốn giới hạn 2 lần gửi cho mỗi người dùng, hãy đặt giá trị "
"này thành \"2\""
#: includes/class-settings.php:1581
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"Ví dụ: nếu bạn muốn giới hạn biểu mẫu trong tổng số 50 lần gửi, hãy đặt tùy "
"chọn này thành \"50\""
#: includes/class-settings.php:185 includes/class-settings.php:397
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "Ví dụ: info@companyname.com"
#: includes/class-settings.php:216 includes/class-settings.php:427
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "Ví dụ: no-reply@companyname.com"
#: includes/class-settings.php:900
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "Ví dụ: smtp1.example.com; smtp2.example.com"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2913
#, php-format
msgid "Example:%s0:00|9:00%s17:00|0:00%s(enter each range on a new line)"
msgstr ""
#: includes/class-shortcodes.php:5259
msgid "Exclude a category"
msgstr "Loại trừ một danh mục"
#: includes/class-shortcodes.php:5269
msgid "Exclude a post"
msgstr "Loại trừ một bài đăng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2624
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "Loại trừ ngày hoặc phạm vi ngày"
#: includes/class-settings.php:284 includes/class-settings.php:494
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "Loại trừ các giá trị trống khỏi vòng lặp email"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "Loại trừ khỏi email quản trị viên"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:309
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "Loại trừ khỏi tất cả các email"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "Loại trừ khỏi email xác nhận"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:299
msgid "Exclude from email"
msgstr "Loại trừ khỏi email"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2632
msgid "Exclude specific days"
msgstr "Loại trừ những ngày cụ thể"
#: includes/class-shortcodes.php:4843
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "Loại trừ (những) người dùng"
#: includes/class-settings.php:1476
msgid "Existing Page"
msgstr "Trang hiện có"
#: includes/class-ajax.php:1000 includes/class-settings.php:2754
msgid "Export"
msgstr "Xuất khẩu"
#: includes/class-settings.php:2745 includes/class-settings.php:2746
msgid "Export & Import"
msgstr "Xuất nhập khẩu"
#: includes/class-settings.php:2812
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "Xuất các mục liên hệ"
#: includes/class-settings.php:2819
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "Xuất các mục liên hệ sang CSV"
#: includes/class-settings.php:2753
msgid "Export form settings and elements"
msgstr "Xuất các phần tử và cài đặt biểu mẫu"
#: includes/class-settings.php:2799 includes/class-settings.php:2800
msgid "Export Forms"
msgstr "Xuất biểu mẫu"
#: includes/class-settings.php:2788
msgid "Export Settings"
msgstr "Xuất Cài đặt"
#: super-forms.php:1199
msgid "Export to CSV"
msgstr "Xuất sang CSV"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Extra styles"
msgstr "Phong cách bổ sung"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Fade in down to up"
msgstr "Fade in down to up"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:432
msgid "Fade in left to right"
msgstr "Làm mờ từ trái sang phải"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid "Fade in right to left"
msgstr "Làm mờ từ phải sang trái"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:433
msgid "Fade in up to down"
msgstr "Làm mờ dần từ lên đến xuống"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:429
msgid "Fade in without movement"
msgstr "Làm mờ dần mà không di chuyển"
#: includes/class-menu.php:101 includes/class-menu.php:102
msgid "FAQ"
msgstr "Câu hỏi thường gặp"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2521
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
#: super-forms.php:1722
msgid "Feb"
msgstr "Tháng hai"
#: super-forms.php:1708
msgid "February"
msgstr "tháng 2"
#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "cảm giác"
#: includes/class-settings.php:2106
msgid "Field Colors"
msgstr "Màu trường"
#: includes/class-settings.php:2129
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "Tiêu điểm màu trường"
#: includes/class-settings.php:1968 includes/class-shortcodes.php:4719
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid "Field description"
msgstr "Mô tả lĩnh vực"
#: includes/class-settings.php:2414
msgid "Field description font size"
msgstr "Kích thước phông chữ mô tả trường"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:295
msgid "Field height in pixels"
msgstr "Chiều cao trường tính bằng pixel"
#: includes/class-shortcodes.php:1416
msgid "Field is required!"
msgstr "Lĩnh vực được yêu cầu!"
#: includes/class-shortcodes.php:4710
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:17
msgid "Field Label"
msgstr "nhãn trường"
#: includes/class-settings.php:1964
msgid "Field label"
msgstr "Nhãn trường"
#: includes/class-settings.php:2405
msgid "Field label font size"
msgstr "Kích thước phông chữ nhãn trường"
#: includes/class-settings.php:273 includes/class-settings.php:483
msgid "Field Loop:"
msgstr "Vòng lặp trường:"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "Kích thước trường"
#: includes/class-settings.php:1778
msgid "Field size in height"
msgstr "Kích thước trường theo chiều cao"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:441
msgid "Field type"
msgstr "Loại lĩnh vực"
#: includes/class-shortcodes.php:4754 includes/class-shortcodes.php:4768
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:277
msgid "Field width in pixels"
msgstr "Chiều rộng trường tính bằng pixel"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:741
#: includes/shortcodes/form-elements.php:823
msgid "Fields to skip (enter unique field names seperated by pipes)"
msgstr ""
"Các trường cần bỏ qua (nhập tên trường duy nhất được phân tách bằng đường "
"ống)"
#: super-forms.php:545 includes/shortcodes/form-elements.php:2303
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2302
msgid "file"
msgstr "tập tin"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2313
msgid "File upload"
msgstr "Tải lên tệp"
#: includes/class-settings.php:748
msgid "File Upload Settings"
msgstr "Cài đặt Tải lên Tệp"
#: super-forms.php:1687
msgid "Filesize is too big"
msgstr "Kích thước tệp quá lớn"
#: includes/class-settings.php:1883
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "Đã tô màu đường viền (để trống không có đường viền)"
#: includes/class-settings.php:1874
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "Tô màu nền dưới cùng"
#: includes/class-settings.php:1856
msgid "Filled font color"
msgstr "Tô màu phông chữ"
#: includes/class-settings.php:1870
msgid "Filled top background color"
msgstr "Đã tô màu nền trên cùng"
#: includes/class-pages.php:132 includes/class-pages.php:145
#: includes/class-pages.php:177 includes/class-pages.php:195
#: includes/class-pages.php:237 includes/class-pages.php:251
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:777
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "Lọc theo (để trống để tìm kiếm tất cả)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:786
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "Lọc theo trạng thái đơn hàng (để trống để tìm kiếm tất cả)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3067
msgid "Filter logic"
msgstr "Bộ lọc logic"
#: includes/class-shortcodes.php:5280
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "Lọc các bài đăng theo phân loại cụ thể"
#: includes/class-shortcodes.php:4854
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "Lọc người dùng theo (các) vai trò"
#: includes/class-shortcodes.php:5290
msgid "Filters relation"
msgstr "Quan hệ bộ lọc"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "Finnish"
msgstr "Phần lan"
#: includes/class-shortcodes.php:4956
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1516
msgid "First choice"
msgstr "Lựa chọn đầu tiên"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "First day of week"
msgstr "Ngày đầu tuần"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
msgid "First Name"
msgstr "Tên đầu tiên"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:121
msgid "First/Last name"
msgstr "Họ / Tên"
#: includes/class-shortcodes.php:4957
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1102
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1360
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
msgid "first_choice"
msgstr "first_choice"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:239
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "Đã sửa (không khuyến khích)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:51
msgid "Float"
msgstr "Phao nổi"
#: includes/class-settings.php:1879
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "Màu đường viền được tiêu điểm (để trống không có đường viền)"
#: includes/class-settings.php:1865
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "Màu nền dưới cùng được tiêu điểm"
#: includes/class-settings.php:1817
msgid "Focussed font color"
msgstr "Màu phông chữ tiêu điểm"
#: includes/class-settings.php:1861
msgid "Focussed top background color"
msgstr "Màu nền trên cùng được tiêu điểm"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:240
msgid "Font color"
msgstr "Màu phông chữ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:188
#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Font size in pixels (0 = default CSS size)"
msgstr "Kích thước phông chữ tính bằng pixel (0 = kích thước CSS mặc định)"
#: includes/class-settings.php:2392 includes/class-settings.php:2393
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:788
msgid "Font styles"
msgstr "Kiểu phông chữ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:196
#: includes/shortcodes/html-elements.php:253
msgid "Font weight"
msgstr "Độ đậm phông chữ"
#: super-forms.php:804
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "Lề chân trang (theo đơn vị đã khai báo ở trên)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:448
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:455
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"Chỉ dành cho nhà phát triển, không hiển thị theo mặc định, bạn có thể thay "
"đổi điều này bằng CSS tùy chỉnh."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:336
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "Bắt buộc phản hồi trên thiết bị di động (luôn luôn 100% chiều rộng)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1022
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "Buộc sử dụng ngắt dòng thay vì đoạn văn"
#: includes/class-settings.php:592 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"Buộc: sử dụng cài đặt trên cho tất cả các E-mail quản trị (cài đặt được xác "
"định trên các biểu mẫu riêng lẻ sẽ bị bỏ qua)"
#: includes/class-settings.php:607 includes/class-settings.php:631
#: includes/class-settings.php:655 includes/class-settings.php:679
#: includes/class-settings.php:703
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"Buộc: sử dụng cài đặt trên cho tất cả các E-mail xác nhận (cài đặt được xác "
"định trên các biểu mẫu riêng lẻ sẽ bị bỏ qua)"
#: super-forms.php:544
msgid "form"
msgstr "hình thức"
#: super-forms.php:2848
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "Tạo biểu mẫu không thành công, không thể tìm thấy biểu mẫu ban đầu:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:67
msgid "Form Elements"
msgstr "Phần tử hình thức"
#: includes/class-settings.php:1951
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "Biểu tượng tải biểu mẫu (trình tải trước)"
#: includes/class-settings.php:1908
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Ví dụ về lề biểu mẫu: 0px 0px 0px 0px"
#: includes/class-settings.php:1898
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "Chiều rộng tối đa của biểu mẫu"
#: includes/class-ajax.php:1308 includes/class-ajax.php:1747
#: includes/class-pages.php:322
msgid "Form Name"
msgstr "Tên biểu mẫu"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "Tên biểu mẫu"
#: includes/class-settings.php:1469
msgid "Form redirect option"
msgstr "Tùy chọn chuyển hướng biểu mẫu"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:317
msgid "Form Settings"
msgstr "Cài đặt biểu mẫu"
#: includes/class-settings.php:1107 includes/class-settings.php:1108
msgid "Form settings"
msgstr "Cài đặt biểu mẫu"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "Trình hướng dẫn thiết lập biểu mẫu"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:549
msgid "Forms list"
msgstr "Danh sách biểu mẫu"
#: super-forms.php:1758
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2524
msgid "French"
msgstr "người Pháp"
#: super-forms.php:1749
msgid "Fri"
msgstr "T6"
#: super-forms.php:1740 includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Friday"
msgstr "Thứ sáu"
#: includes/class-settings.php:2814
msgid "From"
msgstr "Từ"
#: includes/class-settings.php:615 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "Từ email"
#: includes/class-settings.php:184 includes/class-settings.php:396
msgid "From email:"
msgstr "Từ email:"
#: includes/class-settings.php:639 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "Từ tên"
#: includes/class-settings.php:194 includes/class-settings.php:405
msgid "From name:"
msgstr "Từ tên:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2658
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "Đầy đủ - DD, d MM, yy"
#: includes/class-settings.php:1770
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "Làm tròn đầy đủ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2525
msgid "Galician"
msgstr "Galicia"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1127
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1642
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1773
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1898
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2013
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2167
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2484
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2985
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3361
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3735
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:327
#: includes/shortcodes/html-elements.php:394
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
#: includes/shortcodes/html-elements.php:581
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:90
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:519
msgid "General"
msgstr "Chung"
#: super-forms.php:551
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "Đang tạo tệp PDF ..."
#: super-forms.php:691
msgid "Generating text"
msgstr "Tạo văn bản"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2535
msgid "Georgian"
msgstr "Người Georgia"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2510
msgid "German"
msgstr "tiếng Đức"
#: includes/class-settings.php:2430
msgid "Global font family"
msgstr "Họ phông chữ toàn cầu"
#: includes/class-settings.php:2396
msgid "Global font size"
msgstr "Kích thước phông chữ chung"
#: includes/class-settings.php:1566 includes/class-settings.php:1567
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "Giới hạn gửi / khóa biểu mẫu toàn cầu"
#: includes/class-settings.php:570 includes/class-settings.php:571
msgid "Global Overriding"
msgstr "Ghi đè toàn cầu"
#: includes/class-settings.php:1362 includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Google API key"
msgstr "Khóa API của Google"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:562
msgid "Google Map"
msgstr "Bản đồ Google"
#: includes/class-ajax.php:2219
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "Xác minh reCAPTCHA của Google không thành công!"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:416
msgid "Greater than"
msgstr "Lớn hơn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Lớn hơn hoặc bằng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2511
msgid "Greek"
msgstr "người Hy Lạp"
#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:204
msgid "Grouped field"
msgstr "Trường được nhóm"
#: super-forms.php:781
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "Lề đầu trang (theo đơn vị được khai báo ở trên)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "Phần mở đầu"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "Tiêu đề 1"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "Tiêu đề 2"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "Tiêu đề 3"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "Tiêu đề 4"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "Tiêu đề 5"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "Tiêu đề 6"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "Kích thước tiêu đề"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "Kiểu đầu"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2526
msgid "Hebrew"
msgstr "Tiếng Do Thái"
#: includes/class-field-types.php:126 includes/class-field-types.php:262
msgid "height"
msgstr "Chiều cao"
#: includes/class-settings.php:2614
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr ""
"Tại đây, bạn có thể thay đổi cài đặt phục vụ áp dụng cho chương trình phụ "
"trợ của mình"
#: includes/class-settings.php:749
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "Tại đây, bạn có thể thay đổi cách tệp đang được xử lý và tải lên"
#: includes/class-settings.php:575
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"Tại đây, bạn có thể ghi đè cài đặt cụ thể cho tất cả các biểu mẫu của mình "
"(bao gồm cả các biểu mẫu đã tạo trước đó). Chỉ sử dụng nó nếu bạn có cài đặt "
"cần được sử dụng trên tất cả các biểu mẫu. Để thực sự áp dụng cài đặt cho "
"tất cả các biểu mẫu, bạn phải bật hộp kiểm 'Buộc: ...' tương ứng với cài đặt."
" Nếu sau đó bạn quyết định bỏ chọn hộp kiểm, các giá trị biểu mẫu cũ sẽ được "
"sử dụng lại. Có nghĩa là nếu bạn sử dụng các cài đặt bên dưới, nó sẽ không "
"thực sự ghi đè bất kỳ cài đặt biểu mẫu nào của bạn mà chỉ cần bỏ qua chúng."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3210
msgid "Hidden"
msgstr "Ẩn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3209
msgid "hidden"
msgstr "ẩn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3219
msgid "Hidden field"
msgstr "Giấu trang"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn giấu"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Hide back to top button"
msgstr "Nút ẩn trở lại đầu trang"
#: includes/class-shortcodes.php:5305
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Ẩn các danh mục trống"
#: includes/class-settings.php:1789
msgid "Hide field icons"
msgstr "Ẩn các biểu tượng trường"
#: includes/class-settings.php:759
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "Ẩn tệp khỏi Thư viện phương tiện đã được tải lên qua biểu mẫu"
#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "Ẩn biểu mẫu sau khi gửi"
#: includes/class-settings.php:1622 includes/class-settings.php:1719
msgid "Hide form when locked"
msgstr "Ẩn biểu mẫu khi bị khóa"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:303
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:320
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "Ẩn trên thiết bị di động"
#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "Ẩn các bước trên thiết bị di động"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2527
msgid "Hindi"
msgstr "Tiếng Hindi"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:565
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "Các tab ngang"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:691
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:874
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1079
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Hover"
msgstr "Bay lượn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:69
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:80
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:93
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "Trường này cần được xác thực như thế nào?"
#: includes/class-shortcodes.php:5054
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "Tối đa bao nhiêu bài viết nên được truy xuất?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2888
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr ""
"Thời gian sẽ được hiển thị như thế nào trong danh sách và phần tử đầu vào."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "How to display your icon."
msgstr "Cách hiển thị biểu tượng của bạn."
#: includes/class-settings.php:992
msgid "How to handle debug output"
msgstr "Cách xử lý đầu ra gỡ lỗi"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:308
#: includes/shortcodes/html-elements.php:323
#: includes/shortcodes/html-elements.php:342
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/class-settings.php:997
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"HTML - Đầu ra đã thoát, ngắt dòng được chuyển đổi thành `<br> ', thích hợp "
"cho đầu ra của trình duyệt"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "Phần tử HTML"
#: includes/class-settings.php:1440
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (mặc định)"
#: includes/class-settings.php:1441
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"
#: includes/class-settings.php:1435
msgid "HTTP version"
msgstr "Phiên bản HTTP"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2447
msgid "http://"
msgstr "http: //"
#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
msgstr "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
#: includes/class-settings.php:1784
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "Khổng lồ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2529
msgid "Hungarian"
msgstr "người Hungary"
#: super-forms.php:1302 includes/admin/views/page-create-form.php:231
#, php-format
msgid ""
"I know many of you have been waiting for this for a long time. Hopefully it "
"was worth waiting for you! You can then start a 15 day trial for free! This "
"should give you enough time to play around and to decide if this Add-on "
"works well with your forms. Once you activated the Add-on you can enable PDF "
"generation on your forms under the \"PDF\" Tab on the builder page. Please "
"keep in mind that this Add-on is currently in BETA stage. We would love to "
"get your feedback which you can submit via the %1$sAdd-ons%2$s page."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2532
msgid "Icelandic"
msgstr "Tiếng Iceland"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:875
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1075
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1470
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1863
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2128
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2406
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3016
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3190
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3666
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Icon alignment"
msgstr "Căn chỉnh biểu tượng"
#: includes/class-settings.php:1918
msgid "Icon Colors"
msgstr "Màu sắc biểu tượng"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Icon positioning"
msgstr "Định vị biểu tượng"
#: includes/class-shortcodes.php:5337
msgid "ID"
msgstr "TÔI"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:807
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ID; _billing_email; _billing_first_name; _billing_last_name"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:470
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "Nếu bạn đã đặt hình ảnh, hình ảnh sẽ ghi đè lên biểu tượng"
#: includes/class-settings.php:1328
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"Nếu trang web của bạn chạy hệ thống bộ nhớ đệm không cho phép sử dụng cookie,"
" chẳng hạn như công cụ bộ nhớ đệm Varnish Cache hoặc NGINX, bạn có thể bật "
"tùy chọn này để tắt cookie được lưu trữ. Lưu ý rằng điều này sẽ phá vỡ một "
"số chức năng trong plugin yêu cầu cookie. Ví dụ: chức năng \"Lưu tiến trình "
"biểu mẫu\" sẽ không hoạt động khi tùy chọn này được bật."
#: includes/class-settings.php:1317
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"Nếu trang web của bạn sử dụng Ajax để yêu cầu đăng nội dung, hãy kích hoạt "
"tùy chọn này. Điều này đảm bảo các kiểu / tập lệnh được tải trước yêu cầu "
"Ajax."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "Căn chỉnh hình ảnh"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2331
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "Nút Hình ảnh (để trống để sử dụng nút văn bản)"
#: includes/class-settings.php:752
msgid "Image Library"
msgstr "Thư viện hình ảnh"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "Đường kết nối tới hình ảnh"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:589
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1271
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "Imperial (khoảng cách trở lại trong dặm và bàn chân)"
#: super-forms.php:2423
msgid "Import completed"
msgstr "Đã nhập xong"
#: includes/class-settings.php:2823
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "Nhập mục liên hệ"
#: includes/class-settings.php:2773
msgid "Import elements"
msgstr "Nhập các phần tử"
#: super-forms.php:2424
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "Nhập không thành công: đã xảy ra lỗi khi nhập."
#: includes/class-ajax.php:1402
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:2423
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "Nhập phông chữ qua URL (đặt mỗi phông chữ trên một dòng mới)"
#: includes/class-settings.php:2758
msgid "Import form settings and elements"
msgstr "Nhập cài đặt và phần tử biểu mẫu"
#: includes/class-settings.php:2805
msgid "Import Forms"
msgstr "Nhập biểu mẫu"
#: includes/class-settings.php:2791 includes/class-settings.php:2793
msgid "Import Settings"
msgstr "Nhập cài đặt"
#: includes/class-settings.php:2770
msgid "Import settings"
msgstr "Nhập cài đặt"
#: includes/class-settings.php:574
msgid "Important notice:"
msgstr "Thông báo quan trọng:"
#: super-forms.php:2422
msgid "Importing..."
msgstr "Đang nhập ..."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:585
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:622
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %sAPI "
"manager%s:%s- Google Maps JavaScript API%s- Google Places API Web Service"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:1936
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1409
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr "Bao gồm dữ liệu động (bật tính năng này khi sử dụng cột động)"
#: includes/class-shortcodes.php:4392
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"Tọa độ kinh độ và vĩ độ không chính xác cho Polylines, vui lòng sửa và cập "
"nhật phần tử!"
#: includes/class-shortcodes.php:4739
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr "Cho biết những gì người dùng cần nhập hoặc chọn. (để trống để xóa)"
#: includes/class-shortcodes.php:4701
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:11
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "Cho biết trường trong email và mục liên hệ. (cần thiết)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:198
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "Cá nhân / Nhóm"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Individual field"
msgstr "Trường cá nhân"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2531
msgid "Indonesian"
msgstr "Người Indonesia"
#: super-forms.php:834
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:441
msgid "Inside the field"
msgstr "Bên trong cánh đồng"
#: includes/class-settings.php:1397
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"Thay vì siêu biểu mẫu gửi tất cả dữ liệu có sẵn, bạn có thể gửi một ĐĂNG tùy "
"chỉnh với các thông số tùy chỉnh được yêu cầu"
#: super-forms.php:2391
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "JSON không hợp lệ, vui lòng sửa (các) lỗi và thử lại!"
#: includes/class-ajax.php:1099
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "Cài đặt SMTP không hợp lệ!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3319
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "Phần đệm số hóa đơn (số 0 ở đầu)"
#: super-forms.php:1845 includes/class-pages.php:423
msgid "IP-address"
msgstr "Địa chỉ IP"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2655
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ISO 8601 - yy-mm-dd"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:358
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr "Bạn nên luôn chỉ lưu giá trị của nó, trừ khi bạn thực sự yêu cầu khác"
#: super-forms.php:2384
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "Không thể chèn Multipart bên trong Multipart"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2533
msgid "Italian"
msgstr "người Ý"
#: includes/class-shortcodes.php:5147
msgid "Item background color"
msgstr "Màu nền của mục"
#: super-forms.php:1721
msgid "Jan"
msgstr "tháng một"
#: super-forms.php:1707
msgid "January"
msgstr "tháng Giêng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2534
msgid "Japanese"
msgstr "tiếng Nhật"
#: super-forms.php:1727
msgid "Jul"
msgstr "Thg 7"
#: super-forms.php:1713
msgid "July"
msgstr "Tháng bảy"
#: super-forms.php:1726
msgid "Jun"
msgstr "Tháng sáu"
#: super-forms.php:1712
msgid "June"
msgstr "Tháng sáu"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2518
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "Karrikas-ek"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2536
msgid "Kazakh"
msgstr "Tiếng Kazakh"
#: includes/class-settings.php:965
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "Giữ kết nối mở sau mỗi tin nhắn"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:311
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:328
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr "Giữ kích thước ban đầu trên thiết bị di động (ngăn 100% chiều rộng)"
#: includes/class-settings.php:2045
msgid "Keyword background"
msgstr "Nền từ khóa"
#: includes/class-settings.php:2049
msgid "Keyword font"
msgstr "Phông chữ từ khóa"
#: includes/class-settings.php:2053
msgid "Keyword icon"
msgstr "Biểu tượng từ khóa"
#: includes/class-settings.php:2057
msgid "Keyword icon hover"
msgstr "Biểu tượng từ khóa di chuột"
#: includes/class-settings.php:2041
msgid "Keywords colors"
msgstr "Màu từ khóa"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:696
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "Phương pháp tách từ khóa (mặc định = cả hai)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2537
msgid "Khmer"
msgstr "Tiếng Khmer"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2538
msgid "Korean"
msgstr "Hàn Quốc"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2539
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzstan"
#: includes/class-field-types.php:242
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1333
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3738
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3739
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
#: includes/class-settings.php:1960
msgid "Label & Description colors"
msgstr "Màu nhãn & mô tả"
#: includes/class-shortcodes.php:4864
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "Nhãn deffinition cho mỗi người dùng"
#: super-forms.php:706
msgid "Landscape"
msgstr "Phong cảnh"
#: includes/class-settings.php:1783
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "Lớn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:205
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "Trường được nhóm cuối cùng (đóng / kết thúc một nhóm)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:153
#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2542
msgid "Latvian"
msgstr "Người Latvia"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:545
msgid "Layout"
msgstr "Bố trí"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "Phần tử bố cục"
#: includes/class-pages.php:414
msgid "Lead Details"
msgstr "Chi tiết khách hàng tiềm năng"
#: includes/class-pages.php:486
msgid "Lead Information"
msgstr "Thông tin khách hàng tiềm năng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1788
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1925
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "Để trống không có biểu tượng câu hỏi"
#: includes/class-shortcodes.php:4731
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:442
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:471
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:459
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "Để trống nếu bạn không muốn sử dụng biểu tượng."
#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "leave blank to remove"
msgstr "để trống để xóa"
#: includes/class-settings.php:1396
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "Để trống để gửi tất cả dữ liệu biểu mẫu"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "Để trống không thay thế"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:451
msgid "Left"
msgstr "Trái"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:273
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:659
msgid "Left (default)"
msgstr "Trái (mặc định)"
#: super-forms.php:774 super-forms.php:797 super-forms.php:820
msgid "Left:"
msgstr "Trái:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2038
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2194
msgid "Length of decimal"
msgstr "Độ dài của số thập phân"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:417
msgid "Less than"
msgstr "Ít hơn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Ít hơn hoặc bằng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1023
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "Để ngắt dòng mới hoạt động như shift + enter"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:120
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "Cho phép người dùng sao chép các trường bên trong cột này"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3273
msgid "Letters only"
msgstr "Chữ cái chỉ"
#: includes/class-shortcodes.php:5053
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "Giới hạn (đặt thành -1 để không có giới hạn)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:130
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "Giới hạn cho các trường động (0 = không giới hạn)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:279
msgid "Line height in pixels (0 = normal)"
msgstr "Chiều cao dòng tính bằng pixel (0 = bình thường)"
#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "List (horizontal)"
msgstr "Danh sách (ngang)"
#: includes/class-shortcodes.php:5072
msgid "List (vertical)"
msgstr "Danh sách (dọc)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2541
msgid "Lithuanian"
msgstr "Tiếng Litva"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:579
msgid "Live Preview"
msgstr "Xem trước trực tiếp"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "Xem trước trực tiếp"
#: includes/class-settings.php:2794
msgid "Load default Settings"
msgstr "Tải Thiết lập mặc định"
#: includes/class-shortcodes.php:3394 includes/class-shortcodes.php:3480
msgid "Load more"
msgstr "Tải thêm"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1060
msgid "Load Quicktags"
msgstr "Tải Quicktags"
#: super-forms.php:1674 super-forms.php:2390 super-forms.php:2433
#: includes/class-settings.php:2477 includes/shortcodes/form-elements.php:3409
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."
#: includes/class-settings.php:1570
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "Khóa biểu mẫu sau số lượng gửi cụ thể"
#: includes/class-settings.php:1667
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "Khóa biểu mẫu sau số lượng người dùng gửi cụ thể"
#: includes/class-settings.php:1610 includes/class-settings.php:1707
msgid "Lock message description"
msgstr "Khóa mô tả tin nhắn"
#: includes/class-settings.php:1602 includes/class-settings.php:1699
msgid "Lock message title"
msgstr "Khóa tiêu đề tin nhắn"
#: includes/class-field-types.php:503 includes/class-field-types.php:516
msgid "Long name (default)"
msgstr "Tên dài (mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2540
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Tiếng Luxembourg"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2543
msgid "Macedonian"
msgstr "Người Macedonian"
#: super-forms.php:1919
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "Tạo một bản sao từ biểu mẫu này"
#: super-forms.php:1936
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "Tạo một bản sao của mục nhập này"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:110
msgid "Make column invisible"
msgstr "Làm cho cột ẩn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2738
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr ""
"Làm cho các ngày hiển thị trước hoặc sau tháng hiện tại có thể chọn được"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:219
msgid "Make field read-only"
msgstr "Đặt trường chỉ đọc"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:510
msgid "Make field variable"
msgstr "Làm cho trường biến"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:210
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr ""
"Tắt trường này, theo cách này người dùng không thể chỉnh sửa giá trị trường"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2544
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2545
msgid "Malaysian"
msgstr "người Malaysia"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "Nhập thủ công từng điều kiện (mặc định)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:591
msgid "Map address (location)"
msgstr "Địa chỉ bản đồ (vị trí)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:642
msgid "Map data with fields"
msgstr "Bản đồ dữ liệu với các trường"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:732
msgid "Map zoom"
msgstr "Thu phóng bản đồ"
#: super-forms.php:1723
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: super-forms.php:1709
msgid "March"
msgstr "tháng Ba"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1063
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "Lề giữa các mục (lề dưới / khoảng cách)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:230
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "Lề (trên cùng bên phải dưới cùng bên trái)"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark read"
msgstr "Đánh dấu là đã đọc"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "Đánh dấu mục này là đã đọc"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "Đánh dấu mục nhập này là chưa đọc"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark unread"
msgstr "Đánh dấu là chưa đọc"
#: includes/class-shortcodes.php:4796 includes/shortcodes/form-elements.php:943
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:241
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "Cho phép tối đa các ký tự / lựa chọn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2351
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "Chiều cao hình ảnh tối đa tính bằng pixel (0 = không có tối đa)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2339
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "Chiều rộng hình ảnh tối đa tính bằng pixel (0 = không có tối đa)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:259
msgid "Max number allowed"
msgstr "Số lượng tối đa cho phép"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2795
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "Tối đa Kết nối với người chọn ngày khác"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "Maximize all elements"
msgstr "Tối đa hóa tất cả các yếu tố"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "Chiều cao hình ảnh tối đa tính bằng pixel"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "Chiều rộng hình ảnh tối đa tính bằng pixel"
#: includes/class-shortcodes.php:5157
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "Số hàng tối đa để hiển thị"
#: super-forms.php:1711 super-forms.php:1725
msgid "May"
msgstr "có thể"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"
#: includes/class-settings.php:1782
msgid "Medium (default)"
msgstr "Trung bình (mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2657
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "Trung bình - d MM, y"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:588
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1270
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "Hệ mét (khoảng cách được trả về tính bằng km và mét)"
#: includes/class-shortcodes.php:4782
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:250
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "Các ký tự / lựa chọn tối thiểu được phép"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:940
msgid "Min height in pixels"
msgstr "Chiều cao tối thiểu tính bằng pixel"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:268
msgid "Min number allowed"
msgstr "Số tối thiểu được phép"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2773
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "Tối thiểu. Kết nối với người chọn ngày khác"
#: includes/class-settings.php:1771
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "Tối thiểu"
#: includes/class-shortcodes.php:1276
msgid "Minimize"
msgstr "Giảm thiểu"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Minimize all elements"
msgstr "Giảm thiểu tất cả các yếu tố"
#: includes/class-shortcodes.php:5096
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "Chiều rộng tối thiểu của mỗi mục"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:107
msgid "Mis."
msgstr "Mis."
#: super-forms.php:1754
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "Bản xem trước trên thiết bị di động"
#: super-forms.php:1745
msgid "Mon"
msgstr "Thứ hai"
#: super-forms.php:1736
msgid "Monday"
msgstr "Thứ hai"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Monday (default)"
msgstr "Thứ Hai (mặc định)"
#: includes/class-settings.php:1637 includes/class-settings.php:1734
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "Hàng tháng (hàng tháng)"
#: includes/class-pages.php:463
msgid "Move to Trash"
msgstr "Di chuyển vào thùng rác"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:102
msgid "Mr."
msgstr "Ông."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:347
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:358
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:366
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:369
msgid "Multi Part"
msgstr "Nhiều phần"
#: includes/class-field-types.php:490
msgid "Municipality"
msgstr "Thành phố"
#: includes/class-shortcodes.php:4690
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "Phải là một tên duy nhất (bắt buộc)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:409
msgid "name"
msgstr "Tên"
#: includes/class-settings.php:1634 includes/class-settings.php:1731
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "Không bao giờ (không đặt lại)"
#: includes/class-settings.php:236
msgid "New question"
msgstr "Câu hỏi mới"
#: super-forms.php:1680 includes/shortcodes/layout-elements.php:428
msgid "Next"
msgstr "Kế tiếp"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:427
msgid "Next button text"
msgstr "Văn bản nút tiếp theo"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "No"
msgstr "Không"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "Không (mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:978
#: includes/shortcodes/form-elements.php:989
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1015
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:377
msgid "No (disabled)"
msgstr "Không (bị vô hiệu hóa)"
#: includes/class-settings.php:1794
msgid "No (show)"
msgstr "Không (hiển thị)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:214
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "Không (người dùng có thể chỉnh sửa giá trị)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "Không căn chỉnh"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:428
msgid "No animation"
msgstr "Không có hoạt ảnh"
#: super-forms.php:2369 includes/class-ajax.php:628
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "Không tìm thấy bản sao lưu nào ..."
#: super-forms.php:1967
msgid "No changes"
msgstr "Không thay đổi"
#: super-forms.php:2722
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "Không có Mục nhập Liên hệ để trùng lặp đã được cung cấp!"
#: includes/class-pages.php:529
msgid "No files uploaded"
msgstr "Không có tệp nào được tải lên"
#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "Không có biểu mẫu nào được chọn, vui lòng chọn một biểu mẫu!"
#: super-forms.php:2831
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "Không có biểu mẫu để sao chép đã được cung cấp!"
#: super-forms.php:1162
msgid "No forms found"
msgstr "Không tìm thấy biểu mẫu"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "Không tìm thấy biểu mẫu nào, hãy tạo một biểu mẫu!"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "Không có liên kết"
#: includes/class-shortcodes.php:3032
msgid "No matches found"
msgstr "Lọc kết quả tìm thấy"
#: includes/class-settings.php:1474
msgid "No Redirect"
msgstr "Không chuyển hướng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:248
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:73
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
#: includes/admin/views/page-demos.php:646
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:613
msgid "None"
msgstr "không ai"
#: includes/class-settings.php:73
msgid "None (default)"
msgstr "Không có (mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
msgid "None (empty)"
msgstr "Không có (trống)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2550
msgid "Norwegian"
msgstr "Nauy"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2546
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Bokmål của Na Uy"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2549
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Nynorsk Na Uy"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:413
msgid "Not contains"
msgstr "Không chứa"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "Not equal"
msgstr "Không công bằng"
#: includes/class-field-types.php:416
msgid "Not equals"
msgstr "Không bằng"
#: super-forms.php:805
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
"form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"Lưu ý: nếu bạn muốn sử dụng chân trang, hãy đảm bảo xác định một phần tử "
"trong biểu mẫu của bạn để hoạt động như chân trang PDF, bạn có thể làm như "
"vậy trong TAB \"Cài đặt PDF\" khi chỉnh sửa một phần tử"
#: super-forms.php:782
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"Lưu ý: nếu bạn muốn sử dụng tiêu đề, hãy đảm bảo xác định một phần tử trong "
"biểu mẫu của bạn để hoạt động như tiêu đề PDF, bạn có thể làm như vậy trong "
"TAB \"Cài đặt PDF\" khi chỉnh sửa một phần tử"
#: includes/class-settings.php:1668
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "Lưu ý: điều này sẽ chỉ hoạt động đối với người dùng đã đăng nhập"
#: includes/class-settings.php:1571
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "Lưu ý: điều này sẽ chỉ hoạt động nếu các mục liên hệ đang được lưu"
#: super-forms.php:1676
msgid "Notice"
msgstr "Để ý"
#: super-forms.php:1731
msgid "Nov"
msgstr "Tháng 11"
#: super-forms.php:1717
msgid "November"
msgstr "Tháng mười một"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2026
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2182
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "Định dạng số (ví dụ: GB / Gygabyte)"
#: includes/class-shortcodes.php:5082
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "Số cột (1 đến 10)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "Số và chữ cái (mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3272
msgid "Numbers only"
msgstr "Chỉ số"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "Số, chữ cái và ký hiệu"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:50
msgid "Numeric"
msgstr "Số"
#: super-forms.php:1730
msgid "Oct"
msgstr "Tháng 10"
#: super-forms.php:1716
msgid "October"
msgstr "Tháng Mười"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1833
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "Tắt (tắt chuyển đổi)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1822
msgid "On"
msgstr "Trên"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1812
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "Bật (bật chuyển đổi)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "Một (khi một điều kiện phù hợp)"
#: includes/class-settings.php:816
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr ""
"Chỉ cho phép người dùng đã đăng nhập tải xuống các tệp bảo mật / riêng tư"
#: includes/class-settings.php:812
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr ""
"Chỉ cho phép người dùng đã đăng nhập tải xuống các tệp bảo mật / riêng tư:"
#: includes/class-settings.php:822
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr ""
"Chỉ cho phép các vai trò người dùng sau tải xuống tệp bảo mật / riêng tư:"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:110
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:124
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "Chỉ áp dụng xác thực nếu trường không trống"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2268
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"Chỉ thay đổi điều này nếu bạn cảm thấy rằng biểu mẫu bị đóng băng trong khi "
"bạn đang nhập (đối với các biểu mẫu lớn có trình kích hoạt trên trung bình)"
#: super-forms.php:834
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"Chỉ giảm tỷ lệ hiển thị khi kích thước tệp PDF của bạn trở nên lớn hơn cho "
"trường hợp sử dụng của bạn. Điều này có thể xảy ra khi biểu mẫu của bạn "
"tương đối lớn. Hãy nhớ rằng bạn sẽ mất chất lượng \"pixel\" khi giảm tỷ lệ "
"hiển thị. Khi làm việc với các biểu mẫu lớn, điều thực sự quan trọng là phải "
"kiểm tra kích thước tệp PDF trong quá trình phát triển và điều chỉnh tỷ lệ "
"hiển thị cho phù hợp."
#: includes/class-settings.php:1149
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "Chỉ lưu mục nhập khi đáp ứng điều kiện sau"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid "Only save the label"
msgstr "Chỉ lưu nhãn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "Chỉ lưu giá trị (được khuyến nghị)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Only send the label"
msgstr "Chỉ gửi nhãn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:338
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:349
msgid "Only send the value"
msgstr "Chỉ gửi giá trị"
#: super-forms.php:855
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "Chỉ hiển thị trong tệp PDF"
#: super-forms.php:854
msgid "Only show on Form"
msgstr "Chỉ hiển thị trên Biểu mẫu"
#: includes/class-shortcodes.php:4748
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "chỉ được sử dụng khi phần giữ chỗ thích ứng được bật"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3523
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3522
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "Mở trong cùng một cửa sổ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3518
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "Mở tab / cửa sổ mới"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1095
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1354
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1511
msgid "Option"
msgstr "Lựa chọn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1094
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1353
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1510
msgid "option"
msgstr "Lựa chọn"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:337
msgid "optional"
msgstr "không bắt buộc"
#: super-forms.php:753
msgid "optional, leave blank for none"
msgstr "tùy chọn, để trống không có"
#: includes/class-field-types.php:560 includes/class-field-types.php:588
#: includes/class-field-types.php:656 includes/class-field-types.php:686
msgid "OR"
msgstr "HOẶC LÀ"
#: includes/class-shortcodes.php:5244
msgid "Order"
msgstr "Đặt hàng"
#: includes/class-shortcodes.php:5223
msgid "Order By"
msgstr "Đặt bởi"
#: includes/class-shortcodes.php:5231
msgid "Order by author"
msgstr "Đặt hàng theo tác giả"
#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Order by date"
msgstr "Đặt hàng theo ngày"
#: includes/class-shortcodes.php:5232
msgid "Order by last modified date"
msgstr "Đặt hàng trước ngày sửa đổi cuối cùng"
#: includes/class-shortcodes.php:5234
msgid "Order by menu order"
msgstr "Đặt hàng theo đơn đặt hàng"
#: includes/class-shortcodes.php:5230
msgid "Order by post id"
msgstr "Đặt hàng theo id bài đăng"
#: includes/class-shortcodes.php:5233
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "Đặt hàng theo bài đăng / id gốc của trang"
#: includes/class-shortcodes.php:5235
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "Đặt hàng theo giá sản phẩm (chỉ WooCommerce)"
#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Order by title (default)"
msgstr "Thứ tự theo tiêu đề (mặc định)"
#: includes/class-settings.php:804
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "Sắp xếp tải lên thành các thư mục dựa trên tháng / năm, ví dụ:"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:607
#: includes/shortcodes/html-elements.php:758
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "Điểm xuất phát (chỉ định vị trí bắt đầu để tính toán chỉ đường)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:442
msgid "Outside the field"
msgstr "Ngoài sân"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2639
msgid "Override days exclusion"
msgstr "Ghi đè loại trừ ngày"
#: includes/class-settings.php:2670
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "Ghi đè các kiểu CSS mặc định"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:493
msgid "Padding"
msgstr "Đệm"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1042
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "Kiểu đệm & lề"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:504
msgid "Padding bottom"
msgstr "Đệm đáy"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Padding top"
msgstr "Đệm đầu"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3486
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
msgid "Page"
msgstr "Trang"
#: super-forms.php:741
msgid "Page format"
msgstr "Định dạng trang"
#: super-forms.php:700
msgid "Page orientation"
msgstr "Định hướng trang"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3130
msgid "password"
msgstr "mật khẩu"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
msgid "Password field"
msgstr "Trường mật khẩu"
#: includes/class-pages.php:158 includes/class-pages.php:219
#: includes/class-pages.php:275 includes/admin/views/page-create-form.php:190
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "Dán mã ngắn trên bất kỳ trang nào"
#: super-forms.php:530
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: super-forms.php:638
msgid "PDF filename"
msgstr "Tên tệp PDF"
#: super-forms.php:1301 includes/admin/views/page-create-form.php:230
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr ""
#: super-forms.php:848
msgid "PDF options"
msgstr "Tùy chọn PDF"
#: super-forms.php:827
msgid "PDF render scale"
msgstr "Quy mô kết xuất PDF"
#: super-forms.php:845
msgid "PDF Settings"
msgstr "Cài đặt PDF"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Persian"
msgstr "Tiếng ba tư"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2418
msgid "Phone"
msgstr "Điện thoại"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:49
msgid "Phone number"
msgstr "Số điện thoại"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2428
msgid "Phonenumber"
msgstr "Số điện thoại"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2425
msgid "phonenumber"
msgstr "số điện thoại"
#: includes/class-shortcodes.php:4738
msgid "Placeholder"
msgstr "Trình giữ chỗ"
#: includes/class-settings.php:1809
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "Màu trình giữ chỗ"
#: includes/class-shortcodes.php:4747
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "Trình giữ chỗ khi trường được điền vào"
#: super-forms.php:2376
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "Vui lòng chọn một tệp nhập trước tiên!"
#: super-forms.php:2371
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "Vui lòng xác nhận xóa!"
#: super-forms.php:2372
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"Vui lòng xác nhận nhập khẩu!\n"
"Điều này sẽ ghi đè tiến trình hiện tại của bạn!"
#: super-forms.php:2377
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "Vui lòng xác nhận để xóa biểu mẫu!"
#: super-forms.php:2378
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "Vui lòng xác nhận để đặt lại bộ đếm gửi!"
#: includes/class-shortcodes.php:3052
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"Vui lòng chỉnh sửa trường này và nhập \"khóa API Google\" của bạn trong TAB "
"\"Địa chỉ tự động hoàn thành\""
#: super-forms.php:2448
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "Vui lòng nhập lý do!"
#: includes/class-shortcodes.php:4420
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"Vui lòng nhập \"khóa API Google\" của bạn và đảm bảo bạn đã bật thư viện "
"\"Google Maps JavaScript API\" để tạo bản đồ"
#: includes/class-shortcodes.php:4064
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:1933 includes/class-ajax.php:1936
msgid "Please note"
msgstr "Xin lưu ý"
#: includes/class-settings.php:837
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"Xin lưu ý rằng việc thay đổi thư mục này sẽ không ảnh hưởng đến bất kỳ tệp "
"nào đã tải lên trước đó."
#: includes/class-settings.php:760
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"Xin lưu ý rằng khi bạn đang lưu trữ tệp của mình trong thư mục bảo mật / "
"riêng tư bên ngoài thư mục gốc, tệp sẽ tự động không được thêm vào Thư viện "
"phương tiện."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3230
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1603 includes/class-settings.php:1700
msgid "Please note:"
msgstr "Xin lưu ý:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:944
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"Xin lưu ý: Cài đặt độ dài tối đa của vùng chữ sẽ không làm người dùng không "
"thể nhập vượt quá giới hạn. Điều này nhằm mục đích thân thiện với người dùng "
"để tránh văn bản bị cắt khi người dùng cố gắng sao chép / dán văn bản vượt "
"quá giới hạn (điều này sẽ gây khó chịu trong một số trường hợp)."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:537
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""
#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "Vui lòng lưu biểu mẫu của bạn trước!"
#: super-forms.php:2375
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "Vui lòng chọn những gì bạn muốn nhập!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2551
msgid "Polish"
msgstr "đánh bóng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:819
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "Điền vào biểu mẫu với dữ liệu Mục nhập liên hệ nếu tồn tại"
#: super-forms.php:703
msgid "Portrait"
msgstr "Chân dung"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2553
msgid "Portuguese"
msgstr "Người Bồ Đào Nha"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "Định vị dưới cùng, ví dụ: 10px"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "Định vị bên trái, ví dụ: 10px"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:244
msgid "Positioning method"
msgstr "Phương pháp định vị"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "Định vị bên phải, ví dụ: 10px"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:259
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "Định vị hàng đầu, ví dụ: 10px"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "Bài đăng"
#: includes/class-shortcodes.php:5043
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr ""
"Trạng thái bài đăng (ví dụ: bất kỳ, xuất bản, kế thừa, đang chờ xử lý, riêng "
"tư, tương lai, bản nháp, thùng rác)"
#: includes/class-settings.php:1426
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "Hết thời gian đăng bài sau vài giây"
#: includes/class-shortcodes.php:5033
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "Loại bài đăng (ví dụ: trang, bài đăng hoặc sản phẩm)"
#: includes/class-field-types.php:488
msgid "Postal code"
msgstr "mã bưu điện"
#: includes/class-common.php:1322
msgid "Posts per page"
msgstr "Bài đăng trên mỗi trang"
#: includes/class-common.php:1326
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "Bài đăng trên mỗi nguồn cấp dữ liệu RSS"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1781
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1905
msgid "Prefix label"
msgstr "Nhãn tiền tố"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1911
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "Tiền tố câu hỏi biểu tượng văn bản chú giải công cụ"
#: includes/class-settings.php:1296
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "Trình tải trước (biểu tượng tải biểu mẫu)"
#: super-forms.php:1681 includes/shortcodes/layout-elements.php:422
msgid "Prev"
msgstr "Trước đó"
#: includes/class-settings.php:1465
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "Ngăn gửi biểu mẫu khi nhấn nút bàn phím \"Enter\""
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:390
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr "Ngăn người dùng chuyển sang bước tiếp theo nếu nó có lỗi"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:583
msgid "Previous / Next color"
msgstr "Màu trước / sau"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Previous button text"
msgstr "Văn bản nút trước"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2151
msgid "Price"
msgstr "Giá bán"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2148
msgid "price"
msgstr "giá bán"
#: includes/class-pages.php:467
msgid "Print"
msgstr "In"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3433
msgid "Print form data"
msgstr "In dữ liệu biểu mẫu"
#: super-forms.php:1668
msgid "Processing form data..."
msgstr "Xử lý dữ liệu biểu mẫu ..."
#: includes/class-shortcodes.php:4826
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "Thuộc tính sản phẩm (product_attributes)"
#: includes/class-shortcodes.php:5023
msgid "Product attribute slug"
msgstr "Thuộc tính sản phẩm slug"
#: includes/class-common.php:1587
msgid "Product Price"
msgstr "Giá sản phẩm"
#: includes/class-common.php:1579
msgid "Product Regular Price"
msgstr "Giá thông thường của sản phẩm"
#: includes/class-common.php:1583
msgid "Product Sale Price"
msgstr "Giá bán sản phẩm"
#: includes/class-settings.php:2219
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "Màu thanh tiến trình"
#: includes/class-settings.php:2264
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "Các bước tiến trình Màu sắc"
#: includes/class-settings.php:2289
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "Bước tiến trình Màu sắc đang hoạt động"
#: includes/class-shortcodes.php:4877
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"Đặt mỗi khóa trên một dòng mới, ví dụ: nếu bạn muốn trả lại địa chỉ thanh "
"toán của người dùng, bạn có thể nhập:\n"
"TÔI\n"
"billing_first_name\n"
"họ tên hóa đơn\n"
"billing_company\n"
"thanh toán bằng thư điện tử\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"đất nước thanh toán\n"
"\n"
"Khi truy xuất giá trị trong biểu mẫu động, bạn có thể sử dụng các thẻ như "
"sau: {fieldname; 1} (để truy xuất ID người dùng) và {fieldname; 2} (để truy "
"xuất thành phố), v.v."
#: includes/class-shortcodes.php:5350
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"Đặt mỗi khóa meta trên một dòng mới, ví dụ: nếu bạn muốn trả lại ID, hình "
"ảnh, giá và tiêu đề của sản phẩm, bạn có thể nhập:\n"
" TÔI\n"
"hình ảnh đặc trưng\n"
"post_title\n"
"_giá cả phải chăng\n"
"\n"
"Khi truy xuất động giá trị trong biểu mẫu, bạn có thể sử dụng các thẻ như "
"sau: {fieldname; 1} (để truy xuất ID), {fieldname; 2} (để truy xuất URL hình "
"ảnh), {fieldname; 3} (cho tiêu đề), và {fieldname; 4} (để truy xuất giá)"
#: includes/class-settings.php:2626
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:2618
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1522
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, seperate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1511
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"Đặt mã theo dõi tại đây và thay thế 'UA-XXXXX-Y' bằng ID thuộc tính "
"(còn được gọi là "ID theo dõi") của thuộc tính Google Analytics mà "
"bạn muốn theo dõi.<br /> (chỉ thêm nếu bạn chắc chắn mã này chưa được đặt ở "
"nơi khác, nếu không hãy để trống)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1759
msgid "Quantity"
msgstr "Định lượng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1758
msgid "quantity"
msgstr "định lượng"
#: includes/class-settings.php:1993
msgid "Quantity button colors"
msgstr "Màu sắc nút số lượng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1658
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "Quantity field"
msgstr "Trường số lượng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:896
#: includes/shortcodes/form-elements.php:898
msgid "Question"
msgstr "Câu hỏi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:895
msgid "question"
msgstr "câu hỏi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1503
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
msgid "Radio buttons"
msgstr "Các nút radio"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2963
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2971
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2981
msgid "Rating"
msgstr "Xếp hạng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2970
msgid "rating"
msgstr "Xếp hạng"
#: includes/class-settings.php:2160
msgid "Rating Colors"
msgstr "Đánh giá màu sắc"
#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "Đánh giá màu sắc đang hoạt động"
#: includes/class-settings.php:2178
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "Xếp hạng màu sắc khi di chuột"
#: super-forms.php:1895 super-forms.php:2956 super-forms.php:2993
msgid "Read"
msgstr "Đọc"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:471
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "Chỉ đọc (làm cho các trường chỉ đọc)"
#: super-forms.php:2447
msgid "Reason"
msgstr "Lý do"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3343
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3357
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
#: includes/class-settings.php:376
msgid "Recipient(s) email address seperated by commas"
msgstr "(Các) địa chỉ email của người nhận được phân tách bằng dấu phẩy"
#: includes/class-settings.php:162
msgid "Recipient(s) email address seperated with commas"
msgstr "Địa chỉ email của người nhận được phân tách bằng dấu phẩy"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3434
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "Chuyển hướng đến liên kết hoặc URL"
#: super-forms.php:1671
msgid "Redirecting..."
msgstr "Đang chuyển hướng ..."
#: includes/admin/views/page-create-form.php:247
msgid "Redo last change"
msgstr "Làm lại thay đổi cuối cùng"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Relative"
msgstr "Quan hệ"
#: includes/class-settings.php:778
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "Xóa tệp khỏi {loop_fields} trong email"
#: includes/class-settings.php:782
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "Xóa tệp khỏi thẻ {loop_fields}"
#: includes/class-settings.php:769
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "Xóa siêu liên kết trong email"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:221
msgid "Remove margin"
msgstr "Xóa lề"
#: includes/class-settings.php:773
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "Xóa URL (siêu liên kết) khỏi tệp trong email"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:315
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "Thay thế dấu phẩy bằng thẻ HTML trong email"
#: includes/class-settings.php:215 includes/class-settings.php:426
msgid "Reply to email:"
msgstr "Trả lời email:"
#: includes/class-settings.php:224 includes/class-settings.php:435
msgid "Reply to name:"
msgstr "Trả lời tên:"
#: includes/class-shortcodes.php:1273
msgid "Reposition element"
msgstr "Thành phần định vị lại"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2618
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "Yêu cầu người dùng chọn tối thiểu X ngày"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:47
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:74
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:98
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "Trường bắt buộc (không trống)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:552
#: includes/shortcodes/form-elements.php:561
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1234
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1243
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "Cần thiết để tính toán khoảng cách giữa 2 vị trí"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:623
#: includes/shortcodes/html-elements.php:586
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "Bắt buộc phải thực hiện lệnh gọi API để truy xuất dữ liệu"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:597
msgid "Requirements"
msgstr "Yêu cầu"
#: includes/class-settings.php:1742
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "Đặt lại bộ đếm gửi khóa cho tất cả người dùng:"
#: includes/class-settings.php:1645
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "Đặt lại bộ đếm gửi tủ khóa thành:"
#: includes/class-field-types.php:155
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "Đặt lại bộ đếm gửi"
#: includes/class-field-types.php:146
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "Đặt lại bộ đếm gửi cho người dùng"
#: includes/class-settings.php:2781
msgid "Reset to global settings"
msgstr "Đặt lại về cài đặt chung"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:295
msgid "Responsiveness"
msgstr "Khả năng đáp ứng"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "Khôi phục phiên bản đã lưu trước đó của Biểu mẫu này"
#: includes/class-ajax.php:647 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "Khôi phục lại bản sao lưu"
#: includes/class-settings.php:2711 includes/class-settings.php:2712
#: includes/class-settings.php:2714
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Khôi phục lại các thiết lập mặc định"
#: super-forms.php:2431
msgid "Restoring settings..."
msgstr "Đang khôi phục cài đặt ..."
#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "Truy xuất danh mục theo ID mẹ của nó (chỉ số nguyên)"
#: includes/class-settings.php:1215
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "Lấy dữ liệu biểu mẫu từ người dùng gửi lần trước"
#: includes/class-shortcodes.php:4833
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:523
msgid "Retrieve method"
msgstr "Phương thức truy xuất"
#: includes/class-shortcodes.php:5331
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "Lấy dữ liệu Slug, ID, Title hoặc Meta dưới dạng giá trị"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:398
msgid "Retrieve value from"
msgstr "Lấy giá trị từ"
#: includes/class-common.php:1357
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "Truy xuất email tác giả hiện tại"
#: includes/class-common.php:1353
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "Truy xuất ID tác giả hiện tại"
#: includes/class-common.php:1452
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "Truy xuất ngày hiện tại trong tháng (Giờ địa phương)"
#: includes/class-common.php:1422
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "Truy xuất ngày hiện tại trong tháng (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1464
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "Lấy giờ hiện tại trong ngày (Giờ địa phương)"
#: includes/class-common.php:1434
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "Lấy giờ hiện tại trong ngày (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1396
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "Lấy tên hiển thị của người dùng đã đăng nhập hiện tại"
#: includes/class-common.php:1384
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "Truy xuất email người dùng đã đăng nhập hiện tại"
#: includes/class-common.php:1388
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "Lấy tên người dùng đã đăng nhập hiện tại"
#: includes/class-common.php:1400
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "Truy xuất ID người dùng đã đăng nhập hiện tại"
#: includes/class-common.php:1392
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "Truy xuất họ của người dùng đã đăng nhập hiện tại"
#: includes/class-common.php:1380
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr ""
"Lấy thông tin đăng nhập người dùng đã đăng nhập hiện tại (tên người dùng)"
#: includes/class-common.php:1404
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "Truy xuất vai trò người dùng đã đăng nhập hiện tại"
#: includes/class-common.php:1468
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "Truy xuất phút hiện tại của giờ (Giờ địa phương)"
#: includes/class-common.php:1438
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "Truy xuất phút hiện tại của giờ (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1456
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "Truy xuất tháng hiện tại trong năm (Giờ địa phương)"
#: includes/class-common.php:1426
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "Truy xuất tháng hiện tại trong năm (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1367
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "Truy xuất trang hiện tại hoặc email của tác giả bài đăng"
#: includes/class-common.php:1363
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "Truy xuất trang hiện tại hoặc ID tác giả bài đăng"
#: includes/class-common.php:1347
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "Truy xuất trang hiện tại hoặc ID bài đăng"
#: includes/class-common.php:1343
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "Truy xuất trang hiện tại hoặc tiêu đề bài đăng"
#: includes/class-common.php:1373
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "Truy xuất URL trang hiện tại"
#: includes/class-common.php:1472
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "Lấy giây hiện tại của phút (Giờ địa phương)"
#: includes/class-common.php:1442
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "Lấy giây hiện tại của phút (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1460
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "Truy xuất năm giờ hiện tại (Giờ địa phương)"
#: includes/class-common.php:1430
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "Truy xuất năm thời gian hiện tại (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1334
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "Truy xuất nhãn trường cho vòng lặp trường {loop_fields}"
#: includes/class-common.php:1337
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "Truy xuất giá trị trường cho vòng lặp trường {loop_fields}"
#: includes/class-common.php:1489
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "Truy xuất ID mục nhập liên hệ mới nhất"
#: includes/class-common.php:1499
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgstr "Truy xuất ID mục nhập liên hệ mới nhất của người dùng đã đăng nhập"
#: includes/class-common.php:1484
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "Truy xuất trạng thái Mục nhập Liên hệ mới nhất"
#: includes/class-common.php:1495
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgstr ""
"Truy xuất trạng thái Mục nhập liên hệ mới nhất của người dùng đã đăng nhập"
#: includes/class-common.php:1410
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr ""
"Truy xuất vị trí nơi người dùng đến (nếu có) trước khi tải trang có biểu mẫu"
#: includes/class-common.php:1414
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"Truy xuất vị trí mà người dùng đến từ một phiên (nếu tồn tại bất kỳ) trước "
"khi tải trang có biểu mẫu"
#: includes/class-common.php:1340
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "Truy xuất vòng lặp ở bất kỳ đâu trong email của bạn"
#: includes/class-common.php:1448
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "Truy xuất dấu thời gian của máy chủ (Giờ địa phương)"
#: includes/class-common.php:1418
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "Truy xuất dấu thời gian của máy chủ (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1330
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "Truy xuất địa chỉ IP của người gửi"
#: includes/class-common.php:1478
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "Truy xuất tổng số lần gửi (nếu sử dụng khóa biểu mẫu)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:795
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "Định dạng nhãn trả về (xác định cách hiển thị kết quả)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2590
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "Trả lại ngày hiện tại làm giá trị mặc định"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2873
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "Trả lại thời gian hiện tại làm giá trị mặc định"
#: includes/class-pages.php:220 includes/class-pages.php:276
msgid "Return to builder"
msgstr "Quay lại trình xây dựng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:804
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "Định dạng giá trị trả về (xác định cách giá trị được trả về)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:218
#: includes/shortcodes/html-elements.php:275
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:452
msgid "Right"
msgstr "Đúng"
#: super-forms.php:766 super-forms.php:789 super-forms.php:812
msgid "Right:"
msgstr "Đúng:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2555
msgid "Romanian"
msgstr "Tiếng Rumani"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2554
msgid "Romansh"
msgstr "Romansh"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "Làm tròn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:546
msgid "Row heading"
msgstr "Tiêu đề hàng"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:557
msgid "Row logic"
msgstr "Lôgic hàng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2556
msgid "Russian"
msgstr "tiếng Nga"
#: super-forms.php:1759
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#: super-forms.php:1750
msgid "Sat"
msgstr "Đã ngồi"
#: super-forms.php:1741 includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Saturday"
msgstr "ngày thứ bảy"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "Tiết kiệm"
#: includes/class-settings.php:1117
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "Lưu dưới dạng mục nhập liên hệ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Save both value and label"
msgstr "Lưu cả giá trị và nhãn"
#: includes/class-settings.php:1111
msgid "Save data"
msgstr "Lưu dữ liệu"
#: includes/class-settings.php:1204
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr ""
"Lưu tiến trình biểu mẫu (khi người dùng quay lại, dữ liệu không bị mất)"
#: super-forms.php:2434 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "Lưu các thiết lập"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "Lưu các thiết lập"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "Lưu giá trị hoặc nhãn vào mục nhập?"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "Lưu biểu mẫu của bạn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
#: includes/shortcodes/form-elements.php:764
msgid "Search method"
msgstr "Phương pháp tìm kiếm"
#: includes/class-shortcodes.php:4961
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1364
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1521
msgid "Second choice"
msgstr "Lựa chọn thứ hai"
#: includes/class-shortcodes.php:4962
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1107
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
msgid "second_choice"
msgstr "lựa chọn thứ hai"
#: super-forms.php:1305 includes/admin/views/page-create-form.php:234
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "Tải lên tệp an toàn"
#: super-forms.php:1201
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "Chọn & Sắp xếp dữ liệu cần được xuất"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2468
msgid "Select a date"
msgstr "Chọn một ngày"
#: includes/class-shortcodes.php:5291
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "Chọn quan hệ bộ lọc (HOẶC|VÀ)"
#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "Chọn một hình thức"
#: includes/class-shortcodes.php:4834
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "Chọn một phương pháp để truy xuất các mục"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3509
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "Chọn một trang để liên kết đến"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "Chọn một bài đăng để liên kết đến"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "select a state"
msgstr "chọn một tiểu bang"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2847
msgid "Select a time"
msgstr "Chọn thời gian"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:583
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1265
msgid "Select a unit system"
msgstr "Chọn một hệ thống đơn vị"
#: includes/class-shortcodes.php:4729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:469
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
msgid "Select an Icon"
msgstr "Chọn một biểu tượng"
#: includes/class-settings.php:1086
msgid "Select email template"
msgstr "Chọn mẫu email"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:199
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr "Chọn đã nhóm, nếu bạn muốn nối trường bên cạnh trường trước đó."
#: includes/class-shortcodes.php:5068
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "Chọn cách hiển thị các mục"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:728
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "Chọn cách bạn muốn lọc các mục nhập"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:765
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "Chọn cách bạn muốn lọc đơn đặt hàng"
#: includes/class-shortcodes.php:5224
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "Chọn cách bạn muốn đặt hàng"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:524
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr ""
"Chọn cách bạn muốn xác định các điều kiện (theo cách thủ công hoặc qua tệp "
"CSV)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1219
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr "Chọn xem trường này phải hoạt động như Bắt đầu hay Đích đến"
#: includes/class-shortcodes.php:5332
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr "Chọn nếu bạn muốn truy xuất slug, ID hoặc tiêu đề dưới dạng giá trị"
#: includes/class-shortcodes.php:5245
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "Chọn nếu bạn muốn sử dụng Thứ tự tăng dần hoặc Giảm dần"
#: includes/class-settings.php:1630 includes/class-settings.php:1727
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "Chọn Không có để không bao giờ đặt lại khóa"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1808
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "Chọn trạng thái mặc định chuyển đổi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:697
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "Chọn để chia các từ bằng dấu phẩy hoặc dấu cách hoặc cả hai"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:568
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1250
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "Chọn giá trị cần trả lại (khoảng cách hoặc thời lượng)"
#: includes/class-settings.php:1629 includes/class-settings.php:1726
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "Chọn thời điểm đặt lại khóa biểu mẫu"
#: includes/class-settings.php:836
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "Chọn nơi tệp sẽ được tải lên"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:245
msgid "select your country"
msgstr "chọn đất nước của bạn"
#: super-forms.php:1111
msgid "Select your form"
msgstr "Chọn hình thức của bạn"
#: includes/class-settings.php:370
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "Gửi email xác nhận"
#: includes/class-settings.php:150
msgid "Send admin email"
msgstr "Gửi email quản trị viên"
#: includes/class-settings.php:156
msgid "Send an admin email"
msgstr "Gửi email quản trị viên"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Send both value and label"
msgstr "Gửi cả giá trị và nhãn"
#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send confirmation email"
msgstr "Gửi email xác nhận"
#: includes/class-settings.php:324 includes/class-settings.php:534
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "Gửi bản sao đến (các) địa chỉ sau"
#: includes/class-settings.php:333 includes/class-settings.php:543
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "Gửi bản sao đến (các) địa chỉ sau mà không thể nhìn thấy địa chỉ"
#: includes/class-settings.php:1419
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "Gửi dữ liệu dưới dạng chuỗi JSON"
#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:383
msgid "Send email from:"
msgstr "Gửi email từ:"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "Gửi email đến"
#: includes/class-settings.php:161 includes/class-settings.php:375
msgid "Send email to:"
msgstr "Gửi email đến:"
#: includes/class-settings.php:365
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "Gửi hoặc không gửi email xác nhận"
#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "Gửi hoặc không gửi email quản trị viên"
#: includes/class-settings.php:583
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "Gửi tới (E-mail của quản trị viên)"
#: includes/class-settings.php:598
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "Gửi tới (E-mail xác nhận)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:333
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "Gửi giá trị hoặc nhãn cho quản trị viên?"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "Gửi giá trị hoặc nhãn cho người gửi?"
#: super-forms.php:1729
msgid "Sep"
msgstr "Tháng chín"
#: includes/class-shortcodes.php:5044
msgid ""
"Seperated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr ""
"Phân tách từng trạng thái bài đăng bằng dấu phẩy, nhập \"bất kỳ\" cho tất cả "
"các trạng thái bài đăng"
#: super-forms.php:1715
msgid "September"
msgstr "Tháng Chín"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2560
msgid "Serbian"
msgstr "Tiếng Serbia"
#: includes/class-shortcodes.php:4992
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:620
msgid "Set a custom delimiter to seperate the values on each row"
msgstr "Đặt dấu phân cách tùy chỉnh để phân tách các giá trị trên mỗi hàng"
#: includes/class-shortcodes.php:5003
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:628
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "Đặt một ký tự bao vây tùy chỉnh cho các giá trị"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "Đặt màu mặc định (không để trống)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1689
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2022
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2582
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "Đặt giá trị mặc định cho trường này (không để trống)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:437
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"Đặt giá trị mặc định cho trường này. {post_id} và {post_title} có thể được "
"sử dụng (không để trống)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"Đặt giá trị mặc định cho trường này. Có thể sử dụng {post_id}, {post_title} "
"và {user _ ****} (không để trống)"
#: includes/class-settings.php:1225
msgid "Set a form ID to retrieve data from (seperated by comma)"
msgstr "Đặt một ID biểu mẫu để truy xuất dữ liệu từ (phân tách bằng dấu phẩy)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2183
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr ""
"Đặt định dạng số, ví dụ: Gygabyte, Kilômét, v.v. (để trống nếu không có)"
#: includes/class-settings.php:888
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "Đặt bưu phẩm để sử dụng SMTP"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr ""
"Đặt đơn vị tiền tệ hoặc để trống không có đơn vị tiền tệ nào, ví dụ: $ hoặc €"
#: includes/class-settings.php:1580
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "Đặt giới hạn kìm hãm"
#: includes/class-settings.php:1677
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "Đặt giới hạn cho mỗi người dùng"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "Đặt thành -1 để sử dụng chỉ mục TAB mặc định."
#: includes/class-shortcodes.php:4783 includes/class-shortcodes.php:4797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:945
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:242
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:251
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:260
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:269
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "Đặt thành 0 để loại bỏ các giới hạn."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:296
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "Đặt thành 0 để sử dụng chiều cao CSS mặc định."
#: includes/class-shortcodes.php:4755 includes/class-shortcodes.php:4769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:278
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:287
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "Đặt thành 0 để sử dụng chiều rộng CSS mặc định."
#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2656
msgid "Short - d M, y"
msgstr "Ngắn - d M, y"
#: includes/class-field-types.php:504 includes/class-field-types.php:517
msgid "Short name"
msgstr "Tên ngắn"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Show"
msgstr "Chỉ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:464
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "Hiển thị một biểu tượng thay vì số"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:477
msgid "Show back to top button"
msgstr "Nút quay lại đầu trang"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:634
#: includes/shortcodes/html-elements.php:785
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "Hiển thị bảng chỉ đường (liệt kê chỉ đường bên cạnh bản đồ)"
#: super-forms.php:676
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "Hiển thị nút tải xuống cho người dùng sau khi PDF được tạo"
#: includes/class-shortcodes.php:5175
msgid "Show featured image"
msgstr "Hiển thị hình ảnh nổi bật"
#: super-forms.php:853
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "Hiển thị trên Biểu mẫu và trong tệp PDF (mặc định)"
#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "Hiển thị hoặc ẩn các danh mục trống"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2918
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "Hiển thị hoặc ẩn thời gian thời lượng"
#: includes/class-shortcodes.php:5201
msgid "Show post excerpt"
msgstr "Hiển thị đoạn trích bài đăng"
#: includes/class-shortcodes.php:5188
msgid "Show post title"
msgstr "Hiển thị tiêu đề bài đăng"
#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Show product price"
msgstr "Hiển thị giá sản phẩm"
#: includes/class-settings.php:2213
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "Hiển thị thanh tiến trình cho Nhiều phần"
#: includes/class-settings.php:2247
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "Hiển thị các bước cho Nhiều phần"
#: includes/class-settings.php:1273
msgid "Show thank you message"
msgstr "Hiển thị thông điệp cảm ơn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "Hiển thị tháng sau năm trong tiêu đề"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Show the week of the year"
msgstr "Hiển thị tuần trong năm"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:408
msgid "Single"
msgstr "Độc thân"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "Bỏ qua trình hướng dẫn"
#: includes/class-shortcodes.php:5075
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "Thanh trượt (Băng chuyền)"
#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Slider colors"
msgstr "Màu thanh trượt"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2009
msgid "Slider field"
msgstr "Trường thanh trượt"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2557
msgid "Slovak"
msgstr "Tiếng Slovak"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2558
msgid "Slovenian"
msgstr "Người Slovenia"
#: includes/class-shortcodes.php:5336
msgid "Slug (default)"
msgstr "Slug (mặc định)"
#: includes/class-settings.php:977
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "Chế độ đầu ra gỡ lỗi SMTP"
#: includes/class-settings.php:927
msgid "SMTP password"
msgstr "Mật khẩu SMTP"
#: includes/class-settings.php:883 includes/class-settings.php:884
msgid "SMTP Server"
msgstr "Máy chủ SMTP"
#: includes/class-settings.php:920
msgid "SMTP username"
msgstr "Tên người dùng SMTP"
#: includes/class-settings.php:949
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
msgid "Solid"
msgstr "Chất rắn"
#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:335
#: includes/class-settings.php:536 includes/class-settings.php:545
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com, someones@emal.com"
#: super-forms.php:1691
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "Đã xảy ra sự cố khi tính toán khoảng cách."
#: super-forms.php:2429
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "Đã xảy ra sự cố khi hủy kích hoạt plugin."
#: super-forms.php:2426
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải tệp xuất xuống."
#: super-forms.php:2373
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi xuất dữ liệu biểu mẫu."
#: super-forms.php:2374
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi nhập dữ liệu biểu mẫu."
#: super-forms.php:2432
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi khôi phục cài đặt mặc định."
#: super-forms.php:2436
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi lưu cài đặt của bạn."
#: includes/class-ajax.php:2214
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Đã xảy ra lỗi:"
#: super-forms.php:1686
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "Xin lỗi, phần mở rộng tệp không được phép!"
#: super-forms.php:1690
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"Xin lỗi, không có khoảng cách nào có thể được tính dựa trên dữ liệu đã nhập. "
"Vui lòng nhập một địa chỉ hoặc mã zip hợp lệ."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:517
msgid "Spacer"
msgstr "Spacer"
#: includes/class-shortcodes.php:4832
msgid "Specific database table"
msgstr "Bảng cơ sở dữ liệu cụ thể"
#: includes/class-shortcodes.php:4825
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "Các bài đăng cụ thể (post_type)"
#: includes/class-shortcodes.php:4824
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "Phân loại cụ thể (danh mục)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"Chỉ định một giá trị số từ 0,0 đến 1,0 để xác định độ mờ của màu của đường. "
"Giá trị mặc định là 1.0."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:906
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "Chỉ định màu của đường"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:460
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "Chỉ định chi tiết giá trị của giá trị của phần tử."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "chỉ định chiều rộng của dòng tính bằng pixel."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:644
#: includes/shortcodes/html-elements.php:750
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr "Chỉ định hệ thống đơn vị nào sẽ sử dụng khi hiển thị kết quả"
#: includes/class-settings.php:899
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "Chỉ định máy chủ SMTP chính và dự phòng"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "Bình phương"
#: includes/class-settings.php:940
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: super-forms.php:1303 includes/admin/views/page-create-form.php:232
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "Bắt đầu dùng thử 15 ngày"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1224
msgid "Start address"
msgstr "Địa chỉ bắt đầu"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "Bắt đầu lại tất cả"
#: includes/class-settings.php:2777
msgid "Start Import"
msgstr "Bắt đầu nhập"
#: includes/class-common.php:1314
msgid "Start of the week"
msgstr "Đầu tuần"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:550
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
msgid "Starting address (required)"
msgstr "Địa chỉ xuất phát (bắt buộc)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3072
msgid "Starts with (from left to right)"
msgstr "Bắt đầu với (từ trái sang phải)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:268
msgid "State"
msgstr "Tiểu bang"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:267
msgid "state"
msgstr "tiểu bang"
#: includes/class-field-types.php:487
msgid "State/Province"
msgstr "Bang / Tỉnh"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:236
msgid "Static (default)"
msgstr "Tĩnh (mặc định)"
#: super-forms.php:1834
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:459
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "Bước (mặc định là \"bất kỳ\")"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:449
msgid "Step 1"
msgstr "Bước 1"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:454
msgid "Step Description"
msgstr "Mô tả bước"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid "Step Image"
msgstr "Hình ảnh bước"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:447
msgid "Step Name"
msgstr "Tên bước"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2898
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "Các bước giữa các lần tính bằng phút"
#: includes/class-field-types.php:483
msgid "Street name"
msgstr "tên đường"
#: includes/class-field-types.php:484
msgid "Street name + nr"
msgstr "Tên đường + nr"
#: includes/class-field-types.php:485
msgid "Street nr + name"
msgstr "Tên đường + tên"
#: includes/class-field-types.php:482
msgid "Street number"
msgstr "số đường"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Stroke color"
msgstr "Màu sắc nét"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:915
msgid "Stroke opacity"
msgstr "Độ mờ nét vẽ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid "Stroke weight"
msgstr "Trọng lượng"
#: super-forms.php:1753
msgid "Su"
msgstr "Su"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:336
msgid "Sub Title"
msgstr "Tiêu đề phụ"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "Môn học"
#: includes/class-settings.php:233 includes/class-settings.php:444
msgid "Subject:"
msgstr "Môn học:"
#: includes/class-settings.php:2471 includes/shortcodes/form-elements.php:3408
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
#: includes/class-settings.php:2466 includes/class-settings.php:2467
msgid "Submit button"
msgstr "Nút gửi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3431
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "Gửi biểu mẫu (mặc định)"
#: includes/class-pages.php:420
msgid "Submitted"
msgstr "Đã đệ trình"
#: includes/class-pages.php:444
msgid "Submitted by"
msgstr "Gửi bởi"
#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Success Message Colors"
msgstr "Màu thông báo thành công"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1794
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1918
msgid "Suffix label"
msgstr "Nhãn hậu tố"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1924
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "Hậu tố câu hỏi biểu tượng văn bản chú giải công cụ"
#: super-forms.php:1744
msgid "Sun"
msgstr "mặt trời"
#: super-forms.php:1735 includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Sunday"
msgstr "chủ nhật"
#: super-forms.php:1102
msgid "Super Form"
msgstr "Siêu mẫu"
#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "Siêu biểu mẫu - Trình tạo biểu mẫu kéo & thả"
#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr ""
#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Support"
msgstr "Ủng hộ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2561
msgid "Swedish"
msgstr "Tiếng Thụy Điển"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2523
msgid "Swiss-French"
msgstr "Thụy Sĩ-Pháp"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "Chuyển hình thức"
#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2728
msgid "System Status"
msgstr "Trạng thái hệ thống"
#: includes/class-field-types.php:81 includes/class-field-types.php:86
#: includes/class-field-types.php:91
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:527
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:537
msgid "Tab"
msgstr "Chuyển hướng"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:634
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:695
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:743
msgid "Tab background color"
msgstr "Màu nền tab"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1384
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng dưới cùng của đường viền tab (0 = không có)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1340
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1412
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1437
msgid "Tab border color"
msgstr "Màu đường viền tab"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1152
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1326
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1398
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng bên trái của đường viền tab (0 = không có)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1298
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1370
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng bên phải của đường viền tab (0 = none)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1110
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1284
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1356
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1423
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng trên cùng của đường viền tab (0 = không có)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:643
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "Màu biểu tượng thu gọn tab"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:704
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:752
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "Màu biểu tượng thu gọn tab"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab Location"
msgstr "Vị trí tab"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1055
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1082
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1094
msgid "Tab padding"
msgstr "Phần đệm tab"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Tab text align"
msgstr "Căn chỉnh văn bản tab"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "Xem trước trên máy tính bảng"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Tabs"
msgstr "Các tab"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:550
msgid "Tabs (default)"
msgstr "Các tab (mặc định)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:516
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "Tab / Accordion"
#: includes/class-settings.php:2069
msgid "Tag background"
msgstr "Nền thẻ"
#: includes/class-settings.php:2073
msgid "Tag font"
msgstr "Phông chữ thẻ"
#: includes/class-settings.php:2085
msgid "Tag list background hover"
msgstr "Di chuột qua nền danh sách thẻ"
#: includes/class-settings.php:2077 includes/class-settings.php:2081
msgid "Tag remove icon"
msgstr "Biểu tượng xóa thẻ"
#: includes/class-common.php:1286
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "Dòng giới thiệu cho blog của bạn; đặt trong Tùy chọn chung"
#: includes/class-shortcodes.php:4827
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "Thẻ (post_tag)"
#: includes/class-settings.php:2065
msgid "Tags colors"
msgstr "Thẻ màu"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2564
msgid "Tajiki"
msgstr "Tajiki"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "Lấy shortcode và đặt nó ở bất kỳ đâu!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2562
msgid "Tamil"
msgstr "Tiếng Tamil"
#: includes/class-shortcodes.php:5013
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "Sên phân loại"
#: includes/class-settings.php:948
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "Cổng TCP để kết nối với"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:212
#: includes/shortcodes/html-elements.php:269
msgid "Text alignment"
msgstr "Căn chỉnh văn bản"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:888
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Text area"
msgstr "Vùng văn bản"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:970
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "Cài đặt trình soạn thảo văn bản"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:402
#: includes/shortcodes/form-elements.php:422
msgid "Text field"
msgstr "Trương Văn bản"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1906
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "Văn bản ở bên trái của bộ chọn màu (để trống không có văn bản)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1782
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "Văn bản ở bên trái của nút chuyển đổi (để trống không có văn bản)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1919
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "Văn bản ở bên phải của bộ chọn màu (để trống không có văn bản)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1795
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "Văn bản ở bên phải của nút chuyển đổi (để trống không có văn bản)"
#: super-forms.php:1757
msgid "Th"
msgstr "Thứ tự"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2563
msgid "Thai"
msgstr "Thái"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "Cám ơn bạn đã liên lạc với chúng tôi!"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "Tin nhắn cảm ơn"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "Cảm ơn bạn tiêu đề"
#: includes/class-settings.php:446 includes/class-settings.php:1279
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "Cảm ơn bạn!"
#: includes/class-settings.php:1286
msgid "Thanks Description"
msgstr "Cảm ơn Mô tả"
#: includes/class-settings.php:2377
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "Cảm ơn lề tính bằng px (trên cùng bên phải dưới cùng bên trái)"
#: includes/class-settings.php:1277
msgid "Thanks Title"
msgstr "Cảm ơn Tiêu đề"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1712
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "Số tiền để thêm hoặc trừ khi nút được nhấp"
#: includes/class-common.php:1302
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "Địa chỉ trang web của blog; đặt trong Tùy chọn chung"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:637
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "Các điều kiện mà phần tử này nên lắng nghe."
#: includes/class-settings.php:445
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "Chủ đề xác nhận cho email này"
#: includes/class-settings.php:1028
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "Loại nội dung để sử dụng cho email này"
#: includes/class-settings.php:1038
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr ""
#: includes/class-common.php:1310
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "Tên chủ đề hiện tại; đặt trong Bản trình bày"
#: includes/class-settings.php:1427
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "Giá trị mặc định cho giá trị này là 5 giây"
#: includes/class-settings.php:1307
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "Thời lượng để thông báo lỗi bật lên tính bằng mili giây."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2919
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr ""
"Khoảng thời gian sẽ được tính dựa trên thời gian xuất hiện đầu tiên trong "
"menu thả xuống của nó"
#: includes/class-settings.php:584 includes/class-settings.php:599
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "Địa chỉ email nơi email được gửi đến"
#: includes/class-settings.php:664
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"Địa chỉ email nơi người dùng sẽ trả lời (để trống để sử dụng cài đặt 'Từ "
"email')."
#: includes/class-settings.php:616
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:643
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "Các trường sẽ được điền với dữ liệu địa chỉ."
#: includes/class-settings.php:245 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "Người gửi đã gửi thông tin sau:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1036
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "Chiều cao để đặt trình chỉnh sửa tính bằng pixel"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:409
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "Logic / phương pháp xác nhận."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1728
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2114
msgid "The maximum amount"
msgstr "Số tiền tối đa"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1720
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2106
msgid "The minimum amount"
msgstr "Số tiền tối thiểu"
#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr ""
"Trình tạo biểu mẫu tiên tiến, linh hoạt và dễ sử dụng nhất cho WordPress!"
#: includes/class-settings.php:688
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr "Tên mà người dùng sẽ trả lời (để trống để sử dụng cài đặt 'Tên từ')."
#: includes/class-settings.php:640
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "Tên mà email được gửi từ."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "Số tháng hiển thị cùng một lúc"
#: super-forms.php:831
msgid "the recommended render scale is 3"
msgstr "tỷ lệ hiển thị được đề xuất là 3"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:620
#: includes/shortcodes/html-elements.php:771
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr ""
"Kết quả sẽ được biểu thị bằng mét. Nhập tên trường duy nhất, ví dụ: "
"total_distance"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:626
#: includes/shortcodes/html-elements.php:777
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr ""
"Kết quả sẽ được thể hiện trong vài giây. Nhập tên trường duy nhất, ví dụ: "
"total_traveltime"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "Các bước thanh trượt thực hiện khi trượt"
#: includes/class-settings.php:234
msgid "The subject for this email"
msgstr "Chủ đề cho email này"
#: includes/class-settings.php:1428
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr "Thời gian tính bằng giây, trước khi kết nối bị ngắt và trả về lỗi."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2900
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr ""
"Thời gian sẽ xuất hiện đầu tiên trong danh sách thả xuống (Thời gian tối "
"thiểu)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2906
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr ""
"Thời gian sẽ xuất hiện cuối cùng trong danh sách thả xuống (Thời gian tối đa)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:31
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr ""
"Chú giải công cụ sẽ xuất hiện ngay khi người dùng di chuột qua trường bằng "
"chuột."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:131
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "Tổng số lần người dùng có thể nhấp vào biểu tượng \"+\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3231
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "Giá trị cho trường ẩn của bạn."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "Giá trị trường cần có trước khi trường này hiển thị."
#: includes/class-settings.php:1760 includes/class-settings.php:1761
msgid "Theme & colors"
msgstr "Chủ đề và màu sắc"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "Chủ đề và phong cách"
#: includes/class-settings.php:1764
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "Phong cách chủ đề"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:612
msgid "Theme styles"
msgstr "Phong cách chủ đề"
#: includes/class-shortcodes.php:4966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1526
msgid "Third choice"
msgstr "Lựa chọn thứ ba"
#: includes/class-shortcodes.php:4967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1112
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1370
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1527
msgid "third_choice"
msgstr "third_choice"
#: includes/class-settings.php:1227
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"Điều này cho phép bạn truy xuất dữ liệu nhập từ một biểu mẫu khác và tự động "
"điền nó vào bên trong biểu mẫu này."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:597
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1279
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr ""
"Đây có thể là trường Văn bản hoặc trường Ẩn (không thêm dấu ngoặc trước và "
"sau)."
#: includes/class-settings.php:264
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "Nội dung này sẽ được đặt sau phần nội dung của email."
#: includes/class-settings.php:474
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "Nội dung này sẽ được đặt sau nội dung email xác nhận."
#: includes/class-settings.php:244
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "Nội dung này sẽ được đặt trước phần nội dung của email."
#: includes/class-settings.php:454
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "Nội dung này sẽ được đặt trước nội dung email xác nhận."
#: includes/class-settings.php:1611 includes/class-settings.php:1708
msgid "This form is no longer available"
msgstr "Biểu mẫu này không còn nữa"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr "Đây là nhãn chuyển đổi khi người dùng tắt yếu tố chuyển đổi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1824
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "Đây là nhãn chuyển đổi khi người dùng bật yếu tố chuyển đổi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1830
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "Đây là giá trị chuyển đổi khi người dùng tắt yếu tố chuyển đổi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1819
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "Đây là giá trị chuyển đổi khi người dùng bật yếu tố chuyển đổi"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "Thư này được gửi từ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:157
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr ""
"Điều này giúp bạn dễ dàng theo dõi các phần của mình hơn khi xây dựng biểu "
"mẫu"
#: includes/class-settings.php:1216
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"Điều này chỉ hoạt động đối với người dùng đã đăng nhập hoặc khi $ _GET hoặc "
"$ _POST chứa khóa [contact_entry_id] với ID mục nhập (trong trường hợp đó, "
"cài đặt \"ID biểu mẫu\" đã lỗi thời)"
#: includes/class-settings.php:1236
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr "Tùy chọn này là bắt buộc để Siêu biểu mẫu biết cách tính khoảng cách"
#: includes/class-settings.php:823
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"Cài đặt này chỉ hoạt động khi tệp được lưu trữ trong thư mục an toàn bên "
"ngoài thư mục wp-content. Để trống để cho phép bất kỳ người dùng đã đăng "
"nhập nào tải xuống tệp."
#: includes/class-settings.php:813
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"Cài đặt này chỉ hoạt động khi tệp được lưu trữ trong thư mục an toàn bên "
"ngoài thư mục wp-content. Khi được bật, tính năng này sẽ ngăn mọi tải xuống "
"tệp không được phép. Người dùng phải đăng nhập trước khi có thể tải xuống "
"tệp."
#: includes/class-pages.php:125
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"điều này sẽ thêm một danh sách thả xuống ở đầu biểu mẫu của bạn mà từ đó "
"người dùng có thể chọn một ngôn ngữ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:597
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "Thao tác này sẽ thêm điểm đánh dấu cho vị trí địa chỉ trên bản đồ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1789
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1802
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1913
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1926
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"Thao tác này sẽ thêm dấu chấm hỏi với chú giải công cụ (để trống không có "
"biểu tượng câu hỏi)"
#: includes/class-settings.php:311 includes/class-settings.php:521
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "Điều này sẽ áp dụng bố cục từ phải sang trái cho email của bạn"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:352
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "Thao tác này sẽ tự động chuyển đổi ngắt dòng thành thẻ [br /]"
#: includes/class-settings.php:508
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "Điều này sẽ chuyển đổi ngắt dòng thành thẻ [br /] trong email HTML"
#: includes/class-settings.php:298
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "Điều này sẽ chuyển đổi ngắt dòng thành thẻ [br /] trong email HTML"
#: super-forms.php:2427
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"Thao tác này sẽ hủy kích hoạt plugin của bạn cho miền này. Nhấn OK nếu bạn "
"chắc chắn tiếp tục!"
#: super-forms.php:2430
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"Thao tác này sẽ xóa tất cả cài đặt hiện tại của bạn. Nhấn OK nếu bạn chắc "
"chắn tiếp tục!"
#: super-forms.php:2379
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"Điều này sẽ xóa tiến trình hiện tại của bạn. Trước khi bạn tiếp tục, vui "
"lòng xác nhận rằng bạn muốn xóa tất cả các phần tử và chèn biểu mẫu ví dụ "
"này!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:584
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1266
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr ""
"Điều này sẽ xác định xem khoảng cách văn bản sẽ được trả về trong mét hoặc "
"dặm"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:228
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"Điều này sẽ ngăn trình duyệt tự động điền vào một trường khi người dùng bắt "
"đầu nhập dữ liệu đã gửi trước đó"
#: includes/class-settings.php:1124
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "Điều này sẽ ngăn các giá trị trống được lưu cho Mục nhập Liên hệ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr "Điều này sẽ ngăn hiệu ứng cuộn khi tìm thấy lỗi cho bước hiện tại"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:410
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr ""
"Điều này sẽ ngăn hiệu ứng cuộn khi nhấp vào nút Tiếp theo hoặc Trước đó"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:382
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"Điều này sẽ ngăn phần tử đầu tiên tự động được lấy tiêu điểm khi nhiều phần "
"này hoạt động"
#: includes/class-settings.php:285 includes/class-settings.php:495
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr "Thao tác này sẽ loại bỏ bất kỳ trường nào mà người dùng không điền"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2066
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
msgid "Thousand separator"
msgstr "Hàng ngàn máy tách"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2266
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr ""
"Ngưỡng cho sự kiện \"keyup\" trước khi móc được kích hoạt (tính bằng mili "
"giây)"
#: super-forms.php:1748
msgid "Thu"
msgstr "Thu"
#: super-forms.php:1739 includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ năm"
#: includes/class-settings.php:2815
msgid "Till"
msgstr "Cho đến khi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2838
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2846
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2845
msgid "time"
msgstr "thời gian"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2884
msgid "Time Format"
msgstr "Định dạng thời gian"
#: includes/class-settings.php:957
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Thời gian chờ (giây)"
#: super-forms.php:611 super-forms.php:615 super-forms.php:619
msgid "Tip"
msgstr "tiền boa"
#: includes/class-field-types.php:110 includes/class-shortcodes.php:5338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:91
#: includes/shortcodes/form-elements.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:330
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:110
msgid "title"
msgstr "tiêu đề"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:670
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:717
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:765
msgid "Title color"
msgstr "Màu của đề mục"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:808
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:892
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:975
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "Chiều cao dòng tiêu đề tính bằng pixel (0 = không có)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:796
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:880
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "Kích thước tiêu đề tính bằng pixel (0 = không có)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:820
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:904
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:987
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "Trọng số tiêu đề (0 = không có)"
#: includes/class-settings.php:941
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: super-forms.php:615
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"Để sử dụng đầu trang và chân trang cho tệp PDF của bạn, bạn có thể chỉnh sửa "
"bất kỳ phần tử nào (bao gồm cả cột) và điều hướng đến phần \"Cài đặt PDF\". "
"Tại đây bạn có thể xác định xem phần tử nên được sử dụng làm đầu trang hay "
"chân trang. Lưu ý rằng bạn chỉ có thể sử dụng một phần tử đầu trang hoặc "
"chân trang. Để thêm nhiều phần tử, bạn nên sử dụng một cột để thay thế."
#: includes/class-ajax.php:988
msgid "Toggle all fields"
msgstr "Chuyển đổi tất cả các trường"
#: includes/class-settings.php:2029
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "Nút chuyển đổi nền (tắt)"
#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "Nút chuyển đổi nền (bật)"
#: includes/class-settings.php:2017
msgid "Toggle button colors"
msgstr "Chuyển đổi màu nút"
#: includes/class-settings.php:2033
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "Nút chuyển đổi phông chữ (tắt)"
#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "Nút chuyển đổi phông chữ (bật)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1751
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1769
msgid "Toggle field"
msgstr "Chuyển đổi trường"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1807
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "Chuyển đổi giá trị bắt đầu (trạng thái mặc định)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3375
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Tooltip text"
msgstr "Văn bản chú giải công cụ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:249
msgid "Top and Left"
msgstr "Trên và Trái"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:250
msgid "Top and Right"
msgstr "Trên và bên phải"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:378
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Top left"
msgstr "Trên cùng bên trái"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:377
msgid "Top right"
msgstr "Trên cùng bên phải"
#: super-forms.php:762 super-forms.php:785 super-forms.php:808
msgid "Top:"
msgstr "Hàng đầu:"
#: includes/class-shortcodes.php:5137
msgid "Track background color"
msgstr "Theo dõi màu nền"
#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Track color"
msgstr "Theo dõi màu sắc"
#: includes/class-settings.php:1499
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "Theo dõi việc gửi biểu mẫu bằng Google Analytics"
#: includes/class-settings.php:1521
msgid "Tracking Events"
msgstr "Theo dõi sự kiện"
#: includes/class-shortcodes.php:1275
msgid "Transfer after this element"
msgstr "Chuyển sau phần tử này"
#: includes/class-shortcodes.php:1274
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "Chuyển phần tử này (cũng hoạt động trên các biểu mẫu)"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Translations"
msgstr "Bản dịch"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:638
#: includes/shortcodes/html-elements.php:789
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr ""
"Phương thức di chuyển (chỉ định phương thức vận tải sẽ sử dụng khi tính toán "
"chỉ đường)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"Chỉ kích hoạt khi tất cả hoặc một trong các điều kiện dưới đây khớp với giá "
"trị của chúng."
#: super-forms.php:1755
msgid "Tu"
msgstr "Tu"
#: super-forms.php:1746
msgid "Tue"
msgstr "Thứ ba"
#: super-forms.php:1737 includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ ba"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2565
msgid "Turkish"
msgstr "Thổ nhĩ kỳ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
msgid "Ukrainian"
msgstr "Người Ukraina"
#: includes/class-ajax.php:249
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr "Không thể tải nội dung, vui lòng làm mới trang hoặc thử lại sau."
#: includes/admin/views/page-create-form.php:248
msgid "Undo last change"
msgstr "Hoàn tác thay đổi cuối cùng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3244
msgid "Unique code generation"
msgstr "Tạo mã duy nhất"
#: includes/class-shortcodes.php:4689
msgid "Unique field name"
msgstr "Tên trường duy nhất"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "Tên trường duy nhất (bắt buộc)"
#: super-forms.php:2385
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "Tên trường duy nhất không được để trống!"
#: super-forms.php:714
msgid "Unit"
msgstr "Đơn vị"
#: super-forms.php:1877 super-forms.php:1883 includes/class-pages.php:423
msgid "Unknown"
msgstr "không xác định"
#: super-forms.php:1897 super-forms.php:2945 super-forms.php:2983
msgid "Unread"
msgstr "Chưa đọc"
#: includes/class-pages.php:468
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
#: includes/class-pages.php:108
msgid "Update all"
msgstr "Cập nhật tất cả"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:148
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "Cập nhật động logic có điều kiện, {tags} và các trường biến"
#: includes/class-settings.php:1240
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "Cập nhật dữ liệu mục nhập liên hệ (nếu tìm thấy mục nhập liên hệ)"
#: includes/class-ajax.php:2018
msgid "Update Element"
msgstr "Cập nhật phần tử"
#: includes/class-settings.php:1057 includes/class-settings.php:1065
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "Tải lên tệp để gửi dưới dạng tệp đính kèm"
#: includes/class-shortcodes.php:4979
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:536
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Tải lên tệp CSV"
#: includes/class-common.php:1013
msgid "Upload failed"
msgstr "Tải lên thất bại"
#: includes/class-ajax.php:2400
msgid "Upload failed1"
msgstr "Tải lên không thành công1"
#: super-forms.php:1685
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "Đã đạt đến giới hạn kích thước tải lên!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:260
msgid "US State"
msgstr "Tiểu bang chúng tôi"
#: super-forms.php:2392
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:254 includes/class-settings.php:464
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr ""
"Sử dụng nội dung email tùy chỉnh. Sử dụng {loop_fields} để truy xuất vòng "
"lặp."
#: includes/class-settings.php:275 includes/class-settings.php:485
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr ""
"Sử dụng một vòng lặp tùy chỉnh. Sử dụng {loop_label} và {loop_value} để truy "
"xuất các giá trị."
#: super-forms.php:857
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "Sử dụng làm chân trang PDF"
#: super-forms.php:856
msgid "Use as PDF header"
msgstr "Sử dụng làm tiêu đề PDF"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3536
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3577
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr "Sử dụng cài đặt nút tùy chỉnh hay cài đặt nút biểu mẫu mặc định?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3451
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "Sử dụng HTML và CSS tùy chỉnh khi in"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:201
msgid "Use custom padding"
msgstr "Sử dụng đệm tùy chỉnh"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2327
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "Sử dụng nút hình ảnh thay vì nút văn bản"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr "Sử dụng nó làm điểm bắt đầu, nhưng bạn có thể tùy chỉnh các cột"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1047
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "Sử dụng cấu hình trình chỉnh sửa tối thiểu"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2633
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude seperated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1840
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "Sử dụng định vị thích ứng theo mặc định"
#: includes/class-settings.php:889
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr "Sử dụng wp_mail () mặc định hoặc sử dụng SMTP để gửi email"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:395
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "Sử dụng cái này để thêm một số kiểu bổ sung cho phần tử này."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:62
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "Sử dụng regex tùy chỉnh của riêng bạn để xác thực trường này"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:592
#: includes/shortcodes/html-elements.php:608
#: includes/shortcodes/html-elements.php:614
#: includes/shortcodes/html-elements.php:696
#: includes/shortcodes/html-elements.php:709
#: includes/shortcodes/html-elements.php:715
#: includes/shortcodes/html-elements.php:759
#: includes/shortcodes/html-elements.php:765
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "Sử dụng {tags} nếu cần"
#: super-forms.php:642 super-forms.php:652
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "sử dụng {tags} nếu cần"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:882
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"seperated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/html-elements.php:721
msgid ""
"Use {tags} if needed, seperate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần, phân tách từng chế độ bằng dấu phẩy. Các giá trị hợp "
"lệ là: BUS, RAIL, SUBWAY, TRAIN, TRAM"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:639
#: includes/shortcodes/html-elements.php:790
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần, các chế độ hợp lệ là: LÁI XE, ĐI XE ĐẠP, CHUYỂN ĐI, "
"ĐI BỘ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:343
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần, bạn cũng có thể sử dụng [mã ngắn] của bên thứ ba nếu "
"cần. Nhưng xin lưu ý rằng nếu bạn đang sử dụng {tags} kết hợp với [mã ngắn] "
"từ các bên thứ ba, điều này có thể gây ra sự cố với các phần tử DOM đã khởi "
"tạo. Điều này là do khi sử dụng {tags}, HTML sẽ được cập nhật để phản ánh sự "
"thay đổi giá trị của một trường, điều này khiến HTML được tải lại, làm mất "
"mọi phần tử DOM đã khởi tạo. Phương pháp hay nhất là không kết hợp {tags} và "
"[mã ngắn] trong một phần tử HTML."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:689
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Các giá trị mẫu là: nl (đối với Hà Lan), es (đối với "
"Tây Ban Nha), de (đối với Đức), uk (đối với Vương quốc Anh)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:745
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Các giá trị mẫu là: us (đối với Hoa Kỳ), nl (đối với "
"Hà Lan), es (đối với Tây Ban Nha), de (đối với Đức), uk (đối với Vương quốc "
"Anh)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:733
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Phải là giá trị từ 1 đến 20 (cao hơn có nghĩa là "
"phóng to hơn)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:835
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Hãy đảm bảo không bao gồm vị trí `Xuất xứ` và` Điểm "
"đến` trong các điểm tham chiếu của bạn. Đặt mỗi điểm tham chiếu trên một "
"dòng mới. Được định dạng như vậy: {location}|{stopover}\n"
"Trong đó 'địa điểm' là Địa chỉ hoặc Vĩ độ và 'điểm dừng' là 'đúng' hoặc "
"'sai', trong đó 'đúng' cho biết điểm dừng là một điểm dừng trên tuyến đường, "
"có tác dụng chia tuyến đường thành hai tuyến đường. Giá trị ví dụ:\n"
"Địa chỉ 1, Thành phố, Quốc gia|false\n"
"Địa chỉ 2, City2, Country|true\n"
"Địa chỉ 3, City3, Country|false\n"
"Địa chỉ 4, City4, Country|false\n"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Đặt mỗi điểm tham chiếu trên một dòng mới. Được định "
"dạng như vậy: {location}|{stopover}\n"
"Trong đó 'địa điểm' là Địa chỉ hoặc Vĩ độ và 'điểm dừng' là 'đúng' hoặc "
"'sai', trong đó 'đúng' cho biết điểm dừng là một điểm dừng trên tuyến đường, "
"có tác dụng chia tuyến đường thành hai tuyến đường. Giá trị ví dụ:\n"
"Địa chỉ 1, Thành phố, Quốc gia|false\n"
"Địa chỉ 2, City2, Country|true\n"
"Địa chỉ 3, City3, Country|false\n"
"Địa chỉ 4, City4, Country|false\n"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:702
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Các giá trị hợp lệ là: tốt nhất, bi quan hoặc lạc "
"quan"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:727
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Các giá trị hợp lệ là: FEWER_TRANSFERS hoặc "
"LESS_WALKING"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:645
#: includes/shortcodes/html-elements.php:751
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr "Sử dụng {tags} nếu cần. Giá trị hợp lệ là: METRIC hoặc IMPERIAL"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:659
#: includes/shortcodes/html-elements.php:665
#: includes/shortcodes/html-elements.php:671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:677
#: includes/shortcodes/html-elements.php:683
#: includes/shortcodes/html-elements.php:841
#: includes/shortcodes/html-elements.php:847
#: includes/shortcodes/html-elements.php:853
#: includes/shortcodes/html-elements.php:859
#: includes/shortcodes/html-elements.php:865
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr "Sử dụng {tags} nếu cần. Giá trị hợp lệ là: true hoặc false"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:739
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Giá trị hợp lệ là: true hoặc false. Khi được bật, nó "
"sẽ không hiển thị các nút mặc định trên bản đồ"
#: includes/class-shortcodes.php:4909
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "Sử dụng {tags} để xác định Nhãn trả về cho mỗi hàng"
#: includes/class-shortcodes.php:4898
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr "Sử dụng {tags} để xác định Giá trị trả về cho mỗi hàng"
#: includes/class-settings.php:1551
msgid ""
"used by the Front-end Listing Add-on when the \"Edit\" button has the action "
"\"Open via form page\" enabled"
msgstr ""
"được sử dụng bởi Tiện ích bổ sung danh sách giao diện người dùng khi nút "
"\"Chỉnh sửa\" có tác vụ \"Mở qua trang biểu mẫu\" được bật"
#: includes/class-ajax.php:2714
msgid "User did not upload any files"
msgstr "Người dùng không tải lên bất kỳ tệp nào"
#: includes/class-common.php:1517
msgid "User display name"
msgstr "Tên hiển thị của người dùng"
#: includes/class-common.php:1525
msgid "User email"
msgstr "Email người dùng"
#: includes/class-settings.php:1663 includes/class-settings.php:1664
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "Khóa biểu mẫu người dùng / giới hạn gửi"
#: includes/class-common.php:1509
msgid "User ID"
msgstr "Tên người dùng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:848
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1955
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr ""
"Nội dung nhập của người dùng sẽ tự động được chuyển thành văn bản viết hoa"
#: includes/class-common.php:1521
msgid "User nicename"
msgstr "Tên người dùng tốt"
#: includes/class-common.php:1533
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "Người dùng đã đăng ký (ngày đăng ký)"
#: includes/class-common.php:1529
msgid "User URL (website)"
msgstr "URL người dùng (trang web)"
#: includes/class-common.php:1513
msgid "User username"
msgstr "Tên người dùng"
#: includes/class-shortcodes.php:4828
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "Người dùng (wp_users)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:136
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "Xác thực trường khi các điều kiện sau được đáp ứng."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:68
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:92
msgid "Validation"
msgstr "Thẩm định"
#: includes/class-field-types.php:243
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1337
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1494
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1495
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1650
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3743
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
#: includes/class-settings.php:2730 includes/class-settings.php:2731
#: includes/class-settings.php:2733
msgid "version"
msgstr "phiên bản"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:566
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Các tab dọc"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2567
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"
#: super-forms.php:1931
msgid "View"
msgstr "Lượt xem"
#: includes/class-menu.php:123 includes/class-menu.php:124
msgid "View contact entry"
msgstr "Xem mục liên hệ"
#: includes/class-common.php:1571
msgid "WC Cart Items"
msgstr "Các mặt hàng trong WC Cart"
#: includes/class-common.php:1575
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "Các mặt hàng WC Cart + Giá"
#: includes/class-common.php:1563
msgid "WC Cart Total"
msgstr "Tổng số giỏ hàng WC"
#: includes/class-common.php:1567
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "Tổng số WC Cart (định dạng float)"
#: super-forms.php:1756
msgid "We"
msgstr "Chúng tôi"
#: includes/class-settings.php:1288
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "Chúng tôi sẽ trả lời trong vòng 24 giờ."
#: includes/class-settings.php:475
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"Chúng tôi sẽ trả lời trong vòng 48 giờ.\n"
"\n"
"Trân trọng! {Option_blogname}"
#: includes/class-common.php:1282
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "Tiêu đề nhật ký web; đặt trong Tùy chọn chung"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2446
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2448
msgid "Website"
msgstr "Trang mạng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2445
msgid "website"
msgstr "trang mạng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2438
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
msgid "Website URL"
msgstr "URL trang web"
#: super-forms.php:1747
msgid "Wed"
msgstr "Thứ Tư"
#: super-forms.php:1738 includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ tư"
#: includes/class-settings.php:1636 includes/class-settings.php:1733
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "Hàng tuần (hàng tuần)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "Welsh/UK"
msgstr "Welsh / UK"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:876
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "Kết hợp hoặc không vẽ Polyline trên bản đồ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "Kết hợp hoặc không để vẽ (các) Polyline"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:657
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "Kết hợp hoặc không bật tính năng từ khóa"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:323
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr "Kết hợp hoặc không để ngăn trường này được lưu trong Mục nhập liên hệ."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2322
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "Kết hợp hoặc không sử dụng nút hình ảnh"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:612
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "Kết hợp hoặc không sử dụng tính năng tự động hoàn thành địa chỉ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:481
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3446
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "Sử dụng chung hoặc không sử dụng tính năng tự động đề xuất"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "Sử dụng chung hoặc không sử dụng tính năng tìm kiếm mục nhập liên hệ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:528
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1209
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "Sử dụng chung hoặc không sử dụng tính năng máy tính khoảng cách"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:974
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "Cùng nhau sử dụng trình soạn thảo văn bản WordPress (wp_editor)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3427
msgid "What should this button do?"
msgstr "Nút này phải làm gì?"
#: includes/class-menu.php:108 includes/class-menu.php:109
msgid "What's New?"
msgstr "Có gì mới?"
#: super-forms.php:1299 includes/admin/views/page-create-form.php:229
msgid "What's new?"
msgstr "Có gì mới?"
#: includes/class-field-types.php:669 includes/class-field-types.php:699
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "Khi các điều kiện trên được đáp ứng, hãy đặt giá trị sau:"
#: includes/class-settings.php:788
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "Khi các tệp được bật sẽ tự động bị xóa sau khi gửi biểu mẫu."
#: includes/class-settings.php:1205
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"Khi được bật, nó sẽ lưu dữ liệu biểu mẫu do người dùng nhập vào và điền vào "
"biểu mẫu với dữ liệu này khi người dùng quay lại hoặc làm mới trang"
#: includes/class-settings.php:779
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"Khi được bật, các tệp sẽ không còn được liệt kê bên trong email khi sử dụng "
"thẻ {loop_fields}. Các tệp chỉ có thể được tải xuống dưới dạng tệp đính kèm. "
"Chỉ cần lưu ý rằng khi bạn đang làm việc với các tệp lớn, tệp đính kèm có "
"thể bị thiếu do các hạn chế của ứng dụng email."
#: includes/class-settings.php:1835
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"Khi được bật, trình giữ chỗ sẽ luôn ở vị trí thích ứng của nó, ngay cả khi "
"trường không được lấy nét"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
msgid ""
"When enabled this will update conditional logic, {tags} and variable fields "
"dynamically"
msgstr ""
"Khi được bật, tính năng này sẽ cập nhật động logic có điều kiện, {tags} và "
"các trường biến"
#: includes/class-settings.php:770
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"Khi được bật, người dùng sẽ chỉ có thể tải xuống tệp dưới dạng tệp đính kèm "
"và sẽ không có tham chiếu đến vị trí tệp. Xin lưu ý rằng một số ứng dụng "
"email có giới hạn về kích thước tệp đính kèm mà bạn có thể gửi. Nếu bạn gửi "
"các tệp đính kèm lớn, bạn nên bỏ chọn tùy chọn này."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2267
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"Khi người dùng bắt đầu nhập mà không có bất kỳ khoảng dừng nào đối với "
"ngưỡng đã cho, nó sẽ không kích hoạt bất kỳ móc nào. Ngưỡng này chỉ được áp "
"dụng cho sự kiện \"keyup\". Chỉ ngay sau khi người dùng ngừng nhập và ngưỡng "
"được điền, nó sẽ thực thi các hook. Theo mặc định, giá trị này được đặt "
"thành 0 cho các trình kích hoạt tức thì"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "When to Trigger?"
msgstr "Khi nào thì kích hoạt?"
#: includes/class-shortcodes.php:4700
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#, php-format
msgid ""
"When using dynamic columns, you can use %d to determine where the counter "
"should be placed e.g: \"Product %d quantity:\" would be converted into "
"\"Product 3 quantity:\""
msgstr ""
#: super-forms.php:1677
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"khi sử dụng Elementor, bạn phải sử dụng Widget Super Forms gốc hoặc Widget "
"Mã ngắn để hiển thị các biểu mẫu của bạn"
#: includes/class-settings.php:1550
msgid "Where is this form located?"
msgstr "Mẫu này nằm ở đâu?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3479
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "Hình ảnh của bạn nên liên kết đến đâu?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:985
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "Có hiển thị các nút chèn / tải lên phương tiện hay không"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1048
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr ""
"Có xuất ra cấu hình trình soạn thảo tối thiểu được sử dụng trong PressThis "
"hay không"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1010
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "Có sử dụng wpautop để thêm vào các đoạn văn hay không"
#: includes/class-field-types.php:124 includes/class-field-types.php:260
#: includes/shortcodes/html-elements.php:445
#: includes/shortcodes/html-elements.php:446
#: includes/shortcodes/html-elements.php:447
#: includes/shortcodes/html-elements.php:448
msgid "width"
msgstr "chiều rộng"
#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "Sẽ được hiển thị trước lĩnh vực của bạn."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:18
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:24
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "Sẽ được hiển thị trước lĩnh vực của bạn. (để trống để xóa)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:316
msgid ""
"With this setting you can use <br /> to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma seperated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"Với cài đặt này, bạn có thể sử dụng <br /> để sử dụng ngắt dòng cho "
"từng tùy chọn đã chọn thay vì danh sách được phân tách bằng dấu phẩy. Tất "
"nhiên bạn cũng có thể sử dụng HTML khác nếu cần thiết."
#: super-forms.php:1761
msgid "Wk"
msgstr "Wk"
#: includes/class-pages.php:434
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "Đơn hàng WooCommerce"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:753
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "Tìm kiếm đơn hàng WooCommerce (điền biểu mẫu với dữ liệu đơn hàng)"
#: includes/class-common.php:1306
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "Địa chỉ web WordPress; đặt trong Tùy chọn chung"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:286
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "Chiều rộng gói tính bằng pixel"
#: includes/class-settings.php:1638 includes/class-settings.php:1735
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "Hàng năm (hàng năm)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:115
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:129
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
msgid "Yes"
msgstr "Đúng"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:990
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1053
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "Có (đã bật)"
#: includes/class-settings.php:1793
msgid "Yes (hide)"
msgstr "Có (ẩn)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:215
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "Có (người dùng không thể chỉnh sửa giá trị)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:116
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:130
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "Có, nhưng không phải khi các điều kiện sau được đáp ứng"
#: includes/class-settings.php:1209
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "Có, lưu tiến trình biểu mẫu"
#: includes/class-settings.php:807
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "Có, lưu trữ tệp trong cấu trúc thư mục năm / tháng"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "Hôm qua"
#: includes/class-settings.php:1226
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr ""
"Bạn được phép sử dụng nhiều ID. Xin lưu ý rằng mục nhập cuối cùng sẽ luôn "
"được sử dụng."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2640
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1396
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line seperate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""
#: super-forms.php:2368 includes/admin/views/page-create-form.php:298
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""
#: super-forms.php:2382
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "Bạn không được phép lưu biểu mẫu trong khi mở tab \"Mã\"!"
#: includes/class-settings.php:1163 includes/class-settings.php:1260
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:300
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"Bạn có thể ngăn không cho dữ liệu này gửi tới người gửi biểu mẫu (nếu tùy "
"chọn gửi email xác nhận đã được bật)."
#: includes/class-settings.php:1185
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "Bạn có thể sử dụng thẻ trường {field_name} nếu bạn muốn"
#: super-forms.php:2380
msgid "You did not select a form!"
msgstr "Bạn đã không chọn một biểu mẫu!"
#: super-forms.php:2383
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr ""
"Bạn có tên trường trùng lặp. Hãy đảm bảo rằng mỗi trường có một tên duy nhất!"
#: includes/class-shortcodes.php:4922
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also seperate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "Your Address"
msgstr "Địa chỉ của bạn"
#: includes/class-settings.php:1150
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "Bạn được phép nhập trường {tags} để kiểm tra"
#: includes/class-settings.php:197 includes/class-settings.php:227
#: includes/class-settings.php:408 includes/class-settings.php:438
msgid "Your Company Name"
msgstr "Tên công ty của bạn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "Địa chỉ email của bạn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:134
msgid "Your First Name"
msgstr "Tên của bạn"
#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "Biểu mẫu của bạn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "Your Full Name"
msgstr "Tên đầy đủ của bạn"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:315
msgid "Your HTML here..."
msgstr "HTML của bạn ở đây ..."
#: includes/class-ajax.php:1933
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"Các biểu tượng của bạn sẽ không được hiển thị vì bạn hiện đã bật tùy chọn ẩn "
"các biểu tượng trường trong \"Cài đặt biểu mẫu> Chủ đề & Màu sắc> Ẩn biểu "
"tượng trường\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:154
msgid "Your Last Name"
msgstr "Tên của bạn"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2427
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "Số điện thoại của bạn"
#: includes/class-settings.php:902
msgid "Your SMTP server"
msgstr "Máy chủ SMTP của bạn"
#: includes/class-settings.php:163
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com, your@email.com"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:201
#: includes/shortcodes/form-elements.php:202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
msgid "Zipcode"
msgstr "Mã Bưu Chính"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:189
msgid "Zipcode & City"
msgstr "Bộ luật thành phố"
#: includes/class-settings.php:601
msgid "{email}"
msgstr "{e-mail}"
#: includes/class-settings.php:274 includes/class-settings.php:484
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr ""
"{loop_fields} bên trong nội dung email sẽ được thay thế bằng nội dung này"
#: super-forms.php:619
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"Các thẻ {pdf_page} và {pdf_total_pages} có thể được sử dụng bên trong một "
"phần tử HTML được sử dụng trong đầu trang / chân trang của bạn."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3460
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "{tags} có thể được sử dụng để truy xuất các giá trị động"