HEX
Server: Apache/2.4.65 (Debian)
System: Linux kubikelcreative 5.10.0-35-amd64 #1 SMP Debian 5.10.237-1 (2025-05-19) x86_64
User: www-data (33)
PHP: 8.4.13
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/Gosurya/WP2/wp-content/plugins/super-forms/i18n/languages/super-forms-th.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 21:22+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.4.6; wp-5.6"

#: includes/class-settings.php:2732
msgid " version"
msgstr " รุ่น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! ไม่มี"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "!= Not equal"
msgstr "! = ไม่เท่ากัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:702
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (เว้นวรรคเท่านั้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\",\" (จุลภาคเท่านั้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1834
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"ปิดฉลาก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1829
msgid "\"Off\" value"
msgstr "ค่า \"ปิด\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1823
msgid "\"On\" label"
msgstr "ป้ายกำกับ \"บน\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1818
msgid "\"On\" value"
msgstr "ค่า \"เปิด\""

#: includes/class-settings.php:826
#, php-format
msgid "%2$sSeperate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:839
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
"                            Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
"                            Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
"                            Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
"                            On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1252
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:2138
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:2144
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr ""

#: super-forms.php:1297
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2387 includes/class-pages.php:89
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2388 includes/class-pages.php:96
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2389 includes/class-pages.php:103
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:165
msgid "> && < Greater than AND Less than"
msgstr "> && <มากกว่าและน้อยกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:173
msgid "> && <= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "> && <= มากกว่า AND น้อยกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "> Greater than"
msgstr "> มากกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:166
msgid "> || < Greater than OR Less than"
msgstr "> || <มากกว่าหรือน้อยกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:174
msgid "> || <= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "> || <= มากกว่าหรือน้อยกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:169
msgid ">= && < Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "> = && <มากกว่าหรือเท่ากับ AND น้อยกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:177
msgid ">= && <= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr "> = && <= มากกว่าหรือเท่ากับ AND น้อยกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:159
msgid ">= Greater than or equal to"
msgstr "> = มากกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:170
msgid ">= || < Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "> = || <มากกว่าหรือเท่ากับหรือน้อยกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:178
msgid ">= || <= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "> = || <= มากกว่าหรือเท่ากับหรือน้อยกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "<  Less than"
msgstr "<น้อยกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:160
msgid "<= Less than or equal"
msgstr "<= น้อยกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/class-settings.php:1899
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = ปิดใช้งาน)"

#: includes/class-settings.php:2397
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:2415
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 = ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:2406
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 = ค่าเริ่มต้น)"

#: super-forms.php:2754 super-forms.php:2863
msgid "(Copy)"
msgstr "(สำเนา)"

#: includes/class-settings.php:2431
msgid "(leave blank for default) e.g: 'Raleway', sans-serif"
msgstr "(เว้นว่างไว้สำหรับค่าเริ่มต้น) เช่น: 'Raleway', sans-serif"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:212
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(เว้นว่างไว้หากไม่มีการพายเรือที่กำหนดเอง)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:844
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:619
#: includes/shortcodes/html-elements.php:770
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(ไม่บังคับ) เติมข้อมูลในฟิลด์ต่อไปนี้ด้วยระยะทางทั้งหมด"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:625
#: includes/shortcodes/html-elements.php:776
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr "(ไม่บังคับ) กรอกข้อมูลในฟิลด์ต่อไปนี้ด้วยเวลาเดินทางทั้งหมด (ระยะเวลา)"

#: includes/class-settings.php:663
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(ไม่บังคับ) ตอบกลับอีเมล"

#: includes/class-settings.php:687
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(ไม่บังคับ) ตอบกลับชื่อ"

#: includes/class-settings.php:208 includes/class-settings.php:419
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(ไม่บังคับ) ตั้งค่าการตอบกลับที่กำหนดเองเป็นส่วนหัว"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:720
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(ไม่บังคับ) ระบุโหมดการขนส่งที่ต้องการ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:726
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(ไม่บังคับ) ระบุค่ากำหนดสำหรับเส้นทางการขนส่ง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:658
#: includes/shortcodes/html-elements.php:840
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(ทางเลือก) "
"ระบุว่าเส้นทางโดยใช้จุดอ้างอิงที่ให้มาอาจได้รับการปรับให้เหมาะสมโดยการจัดเรียงจุดอ้างอิงใหม่ตามลำดับที่มีประสิทธิภาพ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:701
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr "(ไม่บังคับ) ระบุสมมติฐานที่จะใช้ในการคำนวณเวลาในการรับส่งข้อมูล"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:708
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(ไม่บังคับ) ระบุเวลาที่ต้องการมาถึง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:695
#: includes/shortcodes/html-elements.php:714
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(ไม่บังคับ) ระบุเวลาออกเดินทางที่ต้องการ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:688
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(ไม่บังคับ) ระบุรหัสภูมิภาคซึ่งระบุเป็นค่า ccTLD (\"โดเมนระดับบนสุด\") "
"สองอักขระ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:744
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(ไม่บังคับ) ระบุรหัสภูมิภาคซึ่งระบุเป็นค่าสองอักขระ TLD (\"โดเมนระดับบนสุด\")"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#: includes/shortcodes/html-elements.php:834
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr "(ไม่บังคับ) จุดอ้างอิงเปลี่ยนเส้นทางโดยกำหนดเส้นทางผ่านตำแหน่งที่ระบุ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:852
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(ไม่บังคับ) "
"เมื่อตั้งค่าเป็นจริงแสดงว่าเส้นทางที่คำนวณควรหลีกเลี่ยงเรือข้ามฟากหากเป็นไปได้"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:676
#: includes/shortcodes/html-elements.php:858
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(ไม่บังคับ) "
"เมื่อตั้งค่าเป็นจริงแสดงว่าเส้นทางที่คำนวณควรหลีกเลี่ยงทางหลวงสายหลักถ้าเป็นไปได้"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:682
#: includes/shortcodes/html-elements.php:864
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(ไม่บังคับ) "
"เมื่อตั้งค่าเป็นจริงแสดงว่าเส้นทางที่คำนวณควรหลีกเลี่ยงถนนที่เก็บค่าผ่านทางหากเป็นไปได้"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:664
#: includes/shortcodes/html-elements.php:846
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(ทางเลือก) เมื่อตั้งค่าเป็น true "
"ระบุว่าบริการเส้นทางอาจให้ทางเลือกมากกว่าหนึ่งเส้นทางในการตอบกลับ"

#: includes/class-settings.php:1909
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(บนขวาล่างซ้าย)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2061
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2073
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2217
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2229
msgid ", (comma)"
msgstr ", (ลูกน้ำ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2778
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2800
msgid "- Not connected -"
msgstr "- ไม่ได้เชื่อมต่อ -"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
msgid "- select -"
msgstr "- เลือก -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "- select a country -"
msgstr "- เลือกประเทศ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1096
msgid "- select a option -"
msgstr "- เลือกตัวเลือก -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3038
msgid "- select your country -"
msgstr "- เลือกประเทศของคุณ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "- select your title -"
msgstr "- เลือกชื่อของคุณ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2060
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2072
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2228
msgid ". (dot)"
msgstr ". (จุด)"

#: includes/class-settings.php:981
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - ไม่มีเอาต์พุต"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:941
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350px ความสูงขั้นต่ำ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2352
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = ไม่มีความสูงสูงสุด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2340
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = ไม่มีความกว้างสูงสุด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2043
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2199
msgid "0 decimals"
msgstr "0 ทศนิยม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2377
msgid "0 or blank = no limitations"
msgstr "0 หรือ blank = ไม่มีข้อ จำกัด"

#: includes/class-settings.php:982
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - คำสั่ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2044
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2200
msgid "1 decimal"
msgstr "ทศนิยม 1 ตำแหน่ง"

#: includes/class-settings.php:983
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - ข้อมูลและคำสั่ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2045
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2201
msgid "2 decimals"
msgstr "2 ทศนิยม"

#: includes/class-settings.php:984
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - เป็นสถานะการเชื่อมต่อ 2 บวก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2046
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2202
msgid "3 decimals"
msgstr "3 ทศนิยม"

#: includes/class-settings.php:985
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - เอาต์พุตข้อมูลระดับต่ำ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2047
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2203
msgid "4 decimals"
msgstr "ทศนิยม 4 ตำแหน่ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
msgid "5 decimals"
msgstr "5 ทศนิยม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
msgid "6 decimals"
msgstr "6 ทศนิยม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2206
msgid "7 decimals"
msgstr "7 ทศนิยม"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "== Equal"
msgstr "== เท่ากัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:732
#: includes/shortcodes/form-elements.php:769
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== เท่ากัน (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:733
#: includes/shortcodes/form-elements.php:770
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "?? Contains"
msgstr "?? ประกอบด้วย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr "[color] สำหรับเลือกสี HEX (หรือใช้องค์ประกอบ Colorpicker ดั้งเดิม)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[วันที่] สำหรับการเลือกวันที่ (หรือใช้องค์ประกอบวันที่ดั้งเดิม)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[datetime-local] สำหรับเลือกวันที่ + เวลา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:446
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[อีเมล] สำหรับป้อนที่อยู่อีเมล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[เดือน] สำหรับการเลือกเดือน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr ""
"[number] สำหรับป้อนตัวเลข (การตรวจสอบความถูกต้องจะถูกตั้งค่าเป็น \"float\" "
"โดยอัตโนมัติ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[คำสั่งซื้อ # {ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[โทร] สำหรับการป้อนหน่วยเสียง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:445
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[text] ช่องข้อความปกติ (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[เวลา] สำหรับการเลือกเวลา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] สำหรับป้อน URL"

#: includes/class-settings.php:1287 includes/class-settings.php:2378
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr "คำอธิบายขอบคุณแบบกำหนดเองที่แสดงหลังจากผู้ใช้กรอกแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1278
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr "ชื่อเรื่องขอบคุณที่กำหนดเองจะแสดงหลังจากผู้ใช้กรอกแบบฟอร์ม"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:105
msgid "A message to show up when field was filled out incorrectly."
msgstr "ข้อความที่จะแสดงขึ้นเมื่อกรอกข้อมูลในช่องไม่ถูกต้อง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:220
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"ไม่สามารถแก้ไขฟิลด์อินพุตแบบอ่านอย่างเดียวได้ "
"(อย่างไรก็ตามผู้ใช้สามารถแท็บไปที่ฟิลด์นั้นไฮไลต์และคัดลอกข้อความจากฟิลด์นั้นได้"
")"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:238
msgid "Absolute"
msgstr "แน่นอน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:498
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:510
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
msgid "Accordion"
msgstr "หีบเพลง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2774
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2796
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "บรรลุช่วงวันที่ด้วยตัวเลือกวันที่ 2 ตัว"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Action"
msgstr "หนังบู๊"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:738
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:957
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1091
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1353
msgid "Active"
msgstr "คล่องแคล่ว"

#: includes/class-settings.php:1848
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "สีตัวยึดแบบปรับได้"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:164
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:436
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:657
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "เพิ่มคลาสที่กำหนดเองเพื่อต่อท้ายสไตล์พิเศษ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:602
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "เพิ่มคลาสเนื้อหาที่กำหนดเองเพื่อต่อท้ายสไตล์พิเศษ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "เพิ่มคลาส TAB ที่กำหนดเองเพื่อต่อท้ายสไตล์พิเศษ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:665
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "เพิ่มดัชนี TAB แบบกำหนดเอง (ลำดับ) สำหรับฟิลด์นี้"

#: includes/class-settings.php:342 includes/class-settings.php:552
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr "เพิ่มส่วนหัวอีเมลเพิ่มเติมที่นี่ (ใส่แต่ละส่วนหัวในบรรทัดใหม่)"

#: includes/class-settings.php:2690
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "เพิ่มโค้ด JavaScript ที่กำหนดเอง"

#: includes/class-pages.php:125
msgid "Add Language Switch"
msgstr "เพิ่มสวิตช์ภาษา"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:602
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "เพิ่มเครื่องหมายบนที่อยู่ (สถานที่)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:871
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "เพิ่ม Polylines ลงในแผนที่"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:147
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "เพิ่มการตรวจสอบความถูกต้องเพิ่มเติมสำหรับฟิลด์นี้"

#: includes/class-settings.php:2636
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "เพิ่มชื่อแบบฟอร์มในรายชื่อผู้ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:2645
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "เพิ่มที่อยู่ IP ในรายชื่อผู้ติดต่อ"

#: includes/class-pages.php:285
msgid "Add Translation"
msgstr "เพิ่มคำแปล"

#: includes/class-menu.php:93 includes/class-menu.php:94
msgid "Add-ons"
msgstr "ส่วนเสริม"

#: includes/class-settings.php:341 includes/class-settings.php:551
msgid "Additional Headers:"
msgstr "ส่วนหัวเพิ่มเติม:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:168
#: includes/shortcodes/form-elements.php:176
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:175
msgid "address"
msgstr "ที่อยู่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:609
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "เติมที่อยู่อัตโนมัติ (สถานที่ของ Google)"

#: includes/class-ajax.php:559
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr "ไม่พบที่อยู่โปรดตรวจสอบว่าป้อนที่อยู่ถูกต้อง"

#: includes/class-settings.php:146 includes/class-settings.php:147
msgid "Admin E-mail"
msgstr "อีเมลแอดมิน"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "อีเมลผู้ดูแลระบบ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1608
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1701
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1947
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2388
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2760
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2930
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3093
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3169
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3573
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:296
#: includes/shortcodes/html-elements.php:365
#: includes/shortcodes/html-elements.php:485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:549
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:172
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Afrikaans"
msgstr "แอฟริกัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:569
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr "หลังจากคำนวณระยะทางแล้วจะสามารถคืนจำนวนเมตรหรือวินาทีได้"

#: includes/class-settings.php:796
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr "หลังจากลบรายการผู้ติดต่อให้ลบไฟล์ที่เกี่ยวข้องทั้งหมด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:598
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1280
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "หลังจากทำการคำนวณแล้วค่าจะถูกเติมในฟิลด์นี้"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:373
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr "หลังจากกรอกข้อมูลในช่องสุดท้ายแล้วให้ไปที่ขั้นตอนถัดไปโดยอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2559
msgid "Albanian"
msgstr "แอลเบเนีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2500
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "ภาษาอาหรับแอลจีเรีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3387
#: includes/shortcodes/html-elements.php:467
msgid "Align Center"
msgstr "จัดศูนย์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "ปรับแนวไอคอนไปทางซ้ายหรือขวา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3386
#: includes/shortcodes/html-elements.php:466
msgid "Align Left"
msgstr "จัดชิดซ้าย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3388
#: includes/shortcodes/html-elements.php:468
msgid "Align Right"
msgstr "จัดชิดขวา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3382
msgid "Alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่ง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:481
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "ทั้งหมด (เมื่อตรงตามเงื่อนไขทั้งหมด)"

#: super-forms.php:1165
msgid "All forms"
msgstr "ทุกรูปแบบ"

#: super-forms.php:2435
msgid "All settings have been saved."
msgstr "บันทึกการตั้งค่าทั้งหมดแล้ว"

#: includes/class-shortcodes.php:4814
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "อนุญาตทุกอย่าง (ไม่มีข้อ จำกัด )"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:109
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:123
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "อนุญาตให้ฟิลด์ว่าง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3293
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "อนุญาตตัวพิมพ์เล็ก"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr "อนุญาตให้บันทึกแบบฟอร์มที่มีชื่อฟิลด์ซ้ำกัน (สำหรับนักพัฒนาเท่านั้น)"

#: includes/class-settings.php:1327
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "อนุญาตให้จัดเก็บคุกกี้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3283
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "อนุญาตตัวพิมพ์ใหญ่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2613
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกวันที่ได้สูงสุด X"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Allow users to change month"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เปลี่ยนเดือน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Allow users to change year"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เปลี่ยนปี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกวันที่หรือช่วงวันที่ที่ระบุแม้ว่าคุณจะกำหนดให้ยกเว้นวันที่ระบุไว้ข้างต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกวันหยุดสุดสัปดาห์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2598
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกวันทำงาน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:37
msgid "Allowed Extensions (seperated by pipes)"
msgstr "ส่วนขยายที่อนุญาต (แยกตามท่อ)"

#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "ให้คุณตั้งค่าพื้นหลังของฟิลด์ให้โปร่งใส"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1996
msgid "Amount"
msgstr "จำนวน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1995
msgid "amount"
msgstr "จำนวน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2769
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1510
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "ข้อมูลโค้ดติดตาม Analytics.js"

#: includes/class-field-types.php:559 includes/class-field-types.php:587
#: includes/class-field-types.php:655 includes/class-field-types.php:685
msgid "AND"
msgstr "และ"

#: includes/class-common.php:1263 includes/class-common.php:1267
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "ค่าฟิลด์ใด ๆ ที่ส่งโดยผู้ใช้"

#: includes/class-common.php:1273
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "ค่าการตั้งค่าใด ๆ ที่ใช้สำหรับแบบฟอร์ม"

#: includes/class-shortcodes.php:4900 includes/class-shortcodes.php:4911
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"คอลัมน์ตารางใด ๆ สามารถส่งคืนได้โดยใช้ {tags} ตราบเท่าที่มีชื่อคอลัมน์อยู่"

#: includes/class-settings.php:1196
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "เพิ่มรหัสรายการต่อท้ายชื่อเรื่องที่กำหนดเอง"

#: super-forms.php:1724
msgid "Apr"
msgstr "เม.ย."

#: super-forms.php:1710
msgid "April"
msgstr "เมษายน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2501
msgid "Arabic"
msgstr "อาหรับ"

#: super-forms.php:2987 super-forms.php:2997
msgid "Archive"
msgstr "เก็บถาวร"

#: super-forms.php:2370
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"แน่ใจไหมว่าต้องการรีเซ็ตการตั้งค่าแบบฟอร์มทั้งหมดตามการตั้งค่าส่วนกลางปัจจุบันของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2530
msgid "Armenian"
msgstr "อาร์เมเนีย"

#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "ลำดับจากน้อยไปมาก (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "ถามคำถามเรา ..."

#: super-forms.php:658
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "แนบ PDF ที่สร้างขึ้นกับอีเมลของผู้ดูแลระบบ"

#: super-forms.php:664
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "แนบ PDF ที่สร้างขึ้นเพื่อยืนยันอีเมล"

#: includes/class-settings.php:1056
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "ไฟล์แนบสำหรับอีเมลผู้ดูแลระบบ:"

#: includes/class-settings.php:1064
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "ไฟล์แนบสำหรับอีเมลยืนยัน:"

#: super-forms.php:1728
msgid "Aug"
msgstr "ส.ค."

#: super-forms.php:1714
msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:631
msgid "Auto populate address fields"
msgstr "เติมฟิลด์ที่อยู่อัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:478
msgid "Auto suggest"
msgstr "แนะนำอัตโนมัติ"

#: includes/class-settings.php:302 includes/class-settings.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "เพิ่มตัวแบ่งบรรทัดโดยอัตโนมัติ (เปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1009
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "เพิ่มย่อหน้าโดยอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:372
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "ไปที่ขั้นตอนถัดไปโดยอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1954
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "แปลงข้อความเป็นตัวพิมพ์ใหญ่โดยอัตโนมัติ"

#: includes/class-settings.php:1220
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "กรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติพร้อมข้อมูลรายชื่อติดต่อล่าสุด"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "การสำรองข้อมูลที่มี:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2502
msgid "Azerbaijani"
msgstr "อาเซอร์ไบจัน"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:472
msgid "Back to top button"
msgstr "กลับไปที่ปุ่มบนสุด"

#: includes/class-settings.php:2613
msgid "Backend Settings"
msgstr "การตั้งค่าแบ็กเอนด์"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:184
msgid "Background color"
msgstr "สีพื้นหลัง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:191
msgid "Background color opacity"
msgstr "ความทึบของสีพื้นหลัง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Background image"
msgstr "ภาพพื้นหลัง"

#: super-forms.php:2967
msgid "Backups"
msgstr "การสำรองข้อมูล"

#: super-forms.php:1840 includes/class-pages.php:426
msgid "Based on Form"
msgstr "ขึ้นอยู่กับแบบฟอร์ม"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "ขึ้นอยู่กับความกว้างของแบบฟอร์ม (จุดแตกหัก = 760px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5321
msgid "Based on parent ID"
msgstr "ตาม ID ผู้ปกครอง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:315
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "ขึ้นอยู่กับความกว้างของหน้าจอ (จุดแตกหัก = 760px)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:399
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr "ตามค่าฟิลด์ที่เลือกข้างต้นองค์ประกอบนี้จะมองเห็นได้หรือถูกซ่อนไว้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:464
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"ตามเงื่อนไขของคุณคุณสามารถเลือกที่จะซ่อนแสดงองค์ประกอบหรือสร้างฟิลด์แบบอ่านอย่างเดียว"

#: includes/class-settings.php:332 includes/class-settings.php:542
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"

#: super-forms.php:2381
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr "ก่อนจะดูตัวอย่างได้คุณต้องบันทึกแบบฟอร์มของคุณก่อน!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2503
msgid "Belarusian"
msgstr "เบลารุส"

#: includes/class-settings.php:2816
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "ด้านล่างนี้คุณสามารถเปลี่ยนตัวคั่นเริ่มต้นและอักขระกล่องหุ้ม"

#: includes/class-settings.php:2813
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"ด้านล่างนี้คุณสามารถป้อนช่วงวันที่ "
"(หรือเว้นว่างไว้เพื่อส่งออกรายชื่อผู้ติดต่อทั้งหมด)"

#: includes/class-settings.php:265
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "ขอแสดงความนับถือ {option_blogname}"

#: includes/class-common.php:1290
msgid "Blog Charset"
msgstr "บล็อก Charset"

#: includes/class-settings.php:253 includes/class-settings.php:463
msgid "Body content:"
msgstr "เนื้อหาของร่างกาย:"

#: includes/class-settings.php:263 includes/class-settings.php:473
msgid "Body footer:"
msgstr "ส่วนท้ายของเนื้อหา:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "ส่วนหัวของร่างกาย"

#: includes/class-settings.php:243 includes/class-settings.php:453
msgid "Body header:"
msgstr "ส่วนหัวของร่างกาย:"

#: super-forms.php:759
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "ระยะขอบของร่างกาย (ในหน่วยที่ประกาศด้านบน)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1263
msgid "Border radius (0 = none)"
msgstr "รัศมีขอบ (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
#: includes/shortcodes/html-elements.php:429
msgid "Border style"
msgstr "สไตล์เส้นขอบ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1105
msgid "Border styles"
msgstr "รูปแบบเส้นขอบ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:413
msgid "Border thickness"
msgstr "ความหนาของขอบ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2505
msgid "Bosnian"
msgstr "บอสเนีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:703
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "ทั้ง (ลูกน้ำและช่องว่าง)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:251
msgid "Bottom and Left"
msgstr "ด้านล่างและด้านซ้าย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
msgid "Bottom and Right"
msgstr "ด้านล่างและด้านขวา"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:387
msgid "Bottom left"
msgstr "ล่างซ้าย"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:375
msgid "Bottom right"
msgstr "ด้านล่างขวา"

#: super-forms.php:770 super-forms.php:793 super-forms.php:816
msgid "Bottom:"
msgstr "ด้านล่าง:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2552
msgid "Brazilian"
msgstr "ชาวบราซิล"

#: includes/class-field-types.php:315
msgid "Browse files"
msgstr "เรียกดูไฟล์"

#: includes/class-field-types.php:293
msgid "Browse images"
msgstr "เรียกดูภาพ"

#: includes/class-settings.php:2759
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "เรียกดูไฟล์นำเข้าและเลือกสิ่งที่คุณต้องการนำเข้า"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:256
msgid "Builder"
msgstr "ผู้สร้าง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2504
msgid "Bulgarian"
msgstr "บัลแกเรีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3401
msgid "Button"
msgstr "ปุ่ม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3426
msgid "Button action / method"
msgstr "การทำงานของปุ่ม / วิธีการ"

#: includes/class-settings.php:1997
msgid "Button background"
msgstr "พื้นหลังปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2005
msgid "Button background hover"
msgstr "วางเมาส์พื้นหลังปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2482 includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Button Colors"
msgstr "ปุ่มสี"

#: includes/class-settings.php:2001
msgid "Button font"
msgstr "แบบอักษรของปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2009
msgid "Button font hover"
msgstr "แบบอักษรของปุ่มโฮเวอร์"

#: includes/class-settings.php:2595 includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Button icon"
msgstr "ไอคอนปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2583 includes/shortcodes/form-elements.php:3705
msgid "Button icon animation"
msgstr "ภาพเคลื่อนไหวไอคอนปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2560 includes/shortcodes/form-elements.php:3680
msgid "Button icon position"
msgstr "ตำแหน่งไอคอนปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2571 includes/shortcodes/form-elements.php:3693
msgid "Button icon visibility"
msgstr "การมองเห็นไอคอนปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2476 includes/shortcodes/form-elements.php:3470
msgid "Button loading name"
msgstr "ชื่อการโหลดปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2470 includes/shortcodes/form-elements.php:3439
msgid "Button name"
msgstr "ชื่อปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2541 includes/shortcodes/form-elements.php:3634
msgid "Button position"
msgstr "ตำแหน่งปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2504 includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Button radius"
msgstr "รัศมีของปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2526 includes/shortcodes/form-elements.php:3616
msgid "Button size"
msgstr "ขนาดปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2514 includes/shortcodes/form-elements.php:3601
msgid "Button type"
msgstr "ประเภทปุ่ม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3478
msgid "Button URL"
msgstr "URL ของปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2551 includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Button width"
msgstr "ความกว้างของปุ่ม"

#: super-forms.php:611
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"โดยค่าเริ่มต้นองค์ประกอบทั้งหมดที่มองเห็นได้ในแบบฟอร์มของคุณจะถูกพิมพ์ลงใน "
"PDF เว้นแต่จะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่นภายใต้แท็บ \"การตั้งค่า PDF\" "
"เมื่อแก้ไของค์ประกอบ แต่ละองค์ประกอบสามารถรวมหรือยกเว้นโดยเฉพาะจาก PDF "
"หรือจากแบบฟอร์ม คุณสามารถกำหนดสิ่งนี้ตามองค์ประกอบ (รวมถึงคอลัมน์) "
"โดยแก้ไของค์ประกอบและไปที่ส่วน \"การตั้งค่า PDF\" "
"คุณสามารถกำหนดได้ที่นี่ว่าองค์ประกอบควรจะปรากฏเฉพาะใน PDF "
"หรือแบบฟอร์มหรือทั้งสองอย่าง"

#: super-forms.php:1306 includes/admin/views/page-create-form.php:235
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:717
#, php-format
msgid ""
"By default it will search for contact entries based on their title.%sA "
"filter hook can be used to retrieve different data."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2522
msgid "Canadian-French"
msgstr "แคนาดา - ฝรั่งเศส"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2506
msgid "Català"
msgstr "คาตาลา"

#: includes/class-settings.php:323 includes/class-settings.php:533
msgid "CC:"
msgstr "CC:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:274
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Center"
msgstr "ศูนย์"

#: includes/class-settings.php:1893
msgid "Center the form"
msgstr "จัดกึ่งกลางฟอร์ม"

#: super-forms.php:1307 includes/admin/views/page-create-form.php:236
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าการอัปโหลดไฟล์"

#: super-forms.php:849
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "เปลี่ยนลักษณะการทำงานขององค์ประกอบเมื่อสร้าง PDF"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2647
msgid "Change the date format"
msgstr "เปลี่ยนรูปแบบวันที่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "เปลี่ยนวันแรกของสัปดาห์เช่นวันอาทิตย์หรือวันจันทร์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3266
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "อักขระที่รหัสควรมี"

#: includes/class-settings.php:1037
msgid "Charset:"
msgstr "Charset:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1346
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1381
msgid "Check box"
msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:394
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "ตรวจสอบข้อผิดพลาดก่อนไปยังขั้นตอนต่อไป"

#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Check/Radio border"
msgstr "ตรวจสอบ / เส้นขอบวิทยุ"

#: includes/class-settings.php:1982
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "ตรวจสอบ / วิทยุด้านใน"

#: includes/class-settings.php:1986
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "ตรวจสอบ / ฉลากวิทยุ"

#: includes/class-settings.php:1974
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมายและสีวิทยุ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2568
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "จีน zh-CN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2569
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "ภาษาจีน zh-HK"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2570
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "จีน zh-TW"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:398
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "เลือกสีเส้นขอบที่กำหนดเอง"

#: includes/class-pages.php:119
msgid "Choose a flag"
msgstr "เลือกธง"

#: includes/class-pages.php:190 includes/class-pages.php:248
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "เลือกธงสำหรับภาษานี้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2039
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2195
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "เลือกความยาวสำหรับทศนิยมของคุณ (ค่าเริ่มต้น = 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2493
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "เลือกการแปล (สำหรับภาษาและรูปแบบ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5097
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "เลือกความกว้างขั้นต่ำที่แต่ละรายการต้องมี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "เลือกเวอร์ชัน reCAPTCHA"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2887
msgid "Choose a Time format"
msgstr "เลือกรูปแบบเวลา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:442
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"เลือกประเภทที่เหมาะสมสำหรับสนามของคุณ "
"โปรดทราบว่าการตั้งค่านี้จะส่งผลต่อรูปแบบแป้นพิมพ์บนอุปกรณ์มือถือเลือกอย่างชาญฉลาด"
"!"

#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "เลือกจำนวนคอลัมน์ที่จะแสดง Grid หรือ Slider ของคุณ"

#: includes/class-shortcodes.php:5158
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr "เลือกจำนวนแถวที่จะแสดง Grid ของคุณ (0 = ไม่ จำกัด )"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "เลือกวิธีจัดแนวภาพของคุณ"

#: includes/class-settings.php:1112
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr "เลือกว่าคุณต้องการบันทึกข้อมูลผู้ใช้เป็นรายการผู้ติดต่อหรือไม่"

#: includes/class-shortcodes.php:4931
msgid "Choose label value break method"
msgstr "เลือกวิธีแบ่งค่าฉลาก"

#: includes/class-pages.php:118
msgid "Choose language"
msgstr "เลือกภาษา"

#: includes/class-shortcodes.php:4941
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "เลือกวิธีการแบ่งบรรทัด (ไม่บังคับ)"

#: includes/class-shortcodes.php:4921
msgid "Choose meta field name"
msgstr "เลือกชื่อฟิลด์เมตา"

#: super-forms.php:1114
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "เลือกแบบฟอร์มที่คุณต้องการใช้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:511
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "เลือกให้ฟิลด์นี้เป็นตัวแปรหรือไม่"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:359
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr "เลือกบันทึกเฉพาะป้ายหรือค่าตัวเลือกที่เลือกเป็นรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:334
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr "เลือกส่งเฉพาะป้ายหรือค่าตัวเลือกที่เลือกให้กับผู้ดูแลระบบ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr "เลือกส่งเฉพาะป้ายหรือค่าตัวเลือกที่เลือกไปยังผู้ส่ง"

#: includes/class-settings.php:1087
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "เลือกเทมเพลตอีเมลที่คุณต้องการใช้"

#: includes/class-settings.php:753
msgid "Choose which image library should be used to scale and orient images"
msgstr "เลือกไลบรารีรูปภาพที่ควรใช้เพื่อปรับขนาดและปรับแนวภาพ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "เลือกตัวคั่นทศนิยมของคุณ (ลูกน้ำหรือจุด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2067
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2223
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "เลือกตัวคั่นหลักพันของคุณ (ว่างเครื่องหมายจุลภาคหรือจุด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:224
#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
msgid "City"
msgstr "เมือง"

#: includes/class-field-types.php:486
msgid "City name"
msgstr "ชื่อเมือง"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Clear"
msgstr "ชัดเจน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3432
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "ล้าง / รีเซ็ตแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1544
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "ล้าง / รีเซ็ตแบบฟอร์มหลังจากส่ง"

#: includes/class-settings.php:2424
#, php-format
msgid ""
"Click %shere%s to search for google fonts%sCopy past the URL e.g:%shttps:"
"//fonts.googleapis.com/css?family=Raleway"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1088
msgid "Click here to check out all available email templates!"
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อดูเทมเพลตอีเมลทั้งหมดที่มี!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""

#: super-forms.php:1670 includes/class-ajax.php:2019
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "ปิด"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:261
msgid "Code"
msgstr "รหัส"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3260
msgid "Code length"
msgstr "ความยาวรหัส"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3300
msgid "Code prefix"
msgstr "คำนำหน้ารหัส"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3328
msgid "Code suffix"
msgstr "รหัสต่อท้าย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
msgid "Color"
msgstr "สี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1883
msgid "color"
msgstr "สี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1894
msgid "Color picker"
msgstr "ตัวเลือกสี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3532
msgid "Colors"
msgstr "สี"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "คอลัมน์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:589
msgid "Column heading"
msgstr "ส่วนหัวของคอลัมน์"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:156
msgid "Column Label"
msgstr "ป้ายชื่อคอลัมน์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:600
msgid "Column logic"
msgstr "ตรรกะของคอลัมน์"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:211
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ตัวอย่างการพายเรือในคอลัมน์: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:93
msgid "Column size"
msgstr "ขนาดคอลัมน์"

#: includes/class-settings.php:2617
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "คอลัมน์สำหรับรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:187 includes/class-settings.php:218
#: includes/class-settings.php:399 includes/class-settings.php:429
msgid "Company Email Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของ บริษัท"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:576
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "เปรียบเทียบวิธีการ (OR / AND)"

#: super-forms.php:1669
msgid "Completed!"
msgstr "เสร็จเรียบร้อย!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Conditional field value"
msgstr "ค่าฟิลด์เงื่อนไข"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:489
msgid "Conditional Logic"
msgstr "ตรรกะเงื่อนไข"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:408
msgid "Conditional logic"
msgstr "ตรรกะเงื่อนไข"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:146
msgid "Conditional Validation"
msgstr "การตรวจสอบเงื่อนไข"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:182
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "ค่าการตรวจสอบเงื่อนไข"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:190
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "ค่าการตรวจสอบเงื่อนไข 2"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:507
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "ตัวแปรตามเงื่อนไข (ค่าไดนามิก)"

#: includes/class-settings.php:1141
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "บันทึกรายการผู้ติดต่อตามเงื่อนไขตามข้อมูลผู้ใช้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:135
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:494
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:636
msgid "Conditions"
msgstr "เงื่อนไข"

#: includes/class-settings.php:360 includes/class-settings.php:361
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "การยืนยันอีเมล์"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "การยืนยันอีเมล์"

#: super-forms.php:2449
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "ขาดการเชื่อมต่อโปรดลองอีกครั้ง"

#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "ติดต่อรายการ"

#: includes/class-menu.php:131 includes/class-menu.php:132
msgid "Contact entries"
msgstr "รายชื่อผู้ติดต่อ"

#: includes/class-ajax.php:1237 includes/class-ajax.php:2597
#: includes/class-settings.php:1186
msgid "Contact entry"
msgstr "รายการติดต่อ"

#: super-forms.php:2739
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr "การสร้างรายการผู้ติดต่อล้มเหลวไม่พบรายการผู้ติดต่อเดิม:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:714
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "การค้นหารายการผู้ติดต่อ (กรอกข้อมูลในแบบฟอร์ม)"

#: includes/class-settings.php:1162
msgid "Contact entry status"
msgstr "สถานะรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:1259
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "สถานะรายการผู้ติดต่อหลังจากอัปเดต"

#: includes/class-settings.php:2625
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "สถานะรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/class-pages.php:402
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "ติดต่อชื่อรายการ"

#: includes/class-ajax.php:849
msgid "Contact entry updated."
msgstr "อัปเดตรายการติดต่อแล้ว"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:412
msgid "Contains"
msgstr "ประกอบด้วย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3071
msgid "Contains (default)"
msgstr "ประกอบด้วย (ค่าเริ่มต้น)"

#: super-forms.php:1105 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Content background color"
msgstr "สีพื้นหลังของเนื้อหา"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1207
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างด้านล่างของขอบเนื้อหา (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1237
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1248
msgid "Content border color"
msgstr "สีเส้นขอบของเนื้อหา"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1222
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างของเส้นขอบด้านซ้าย (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1192
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างด้านขวาของขอบเนื้อหา (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1177
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างด้านบนของขอบเนื้อหา (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1047
msgid "Content padding"
msgstr "ช่องว่างภายในเนื้อหา"

#: includes/class-settings.php:1027
msgid "Content type:"
msgstr "ชนิดของเนื้อหา:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:279
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3048
msgid "Countries"
msgstr "ประเทศ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:349
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "ประเทศ (เต็ม)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:297
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "ประเทศ (ISO2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:244
#: includes/shortcodes/form-elements.php:287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:313
#: includes/shortcodes/form-elements.php:365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3036
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3035
msgid "country"
msgstr "ประเทศ"

#: includes/class-field-types.php:489
msgid "Country name"
msgstr "ชื่อประเทศ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:364
msgid "country_full"
msgstr "country_full"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:312
msgid "country_iso2"
msgstr "country_iso2"

#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "สร้างแบบฟอร์ม"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:593
msgid "Created on"
msgstr "สร้างบน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2528
msgid "Croatian"
msgstr "โครเอเชีย"

#: includes/class-shortcodes.php:4829
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid "CSV file"
msgstr "ไฟล์ CSV"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2031
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
msgid "Currency"
msgstr "สกุลเงิน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2141
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2163
msgid "Currency field"
msgstr "ฟิลด์สกุลเงิน"

#: includes/class-shortcodes.php:4830
msgid "Current Author meta data"
msgstr "ข้อมูลเมตาของผู้เขียนปัจจุบัน"

#: includes/class-shortcodes.php:4831
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "หน้าปัจจุบันหรือโพสต์ข้อมูลเมตา"

#: includes/class-pages.php:74
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "ขณะนี้อยู่ในโหมดการแปลภาษา"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:163
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Custom class"
msgstr "คลาสที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:601
msgid "Custom Content class"
msgstr "คลาสเนื้อหาที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:2447 includes/class-settings.php:2448
#: includes/class-settings.php:2451 includes/class-settings.php:2669
#: includes/class-settings.php:2673
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS ที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2652
msgid "Custom date format"
msgstr "รูปแบบวันที่ที่กำหนดเอง"

#: includes/class-shortcodes.php:4991
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:619
msgid "Custom delimiter"
msgstr "ตัวคั่นที่กำหนดเอง"

#: includes/class-shortcodes.php:5002
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:627
msgid "Custom enclosure"
msgstr "กล่องหุ้มที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Custom field class"
msgstr "คลาสฟิลด์ที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:177 includes/class-settings.php:392
msgid "Custom from"
msgstr "กำหนดเองจาก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3459
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "HTML ที่กำหนดเอง (อัปโหลด / เรียกดูไฟล์. html)"

#: includes/class-shortcodes.php:4823
msgid "Custom items"
msgstr "รายการที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:2689 includes/class-settings.php:2693
msgid "Custom JS"
msgstr "JS ที่กำหนดเอง"

#: super-forms.php:751
msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgstr "รูปแบบเพจที่กำหนดเองในหน่วยที่กำหนดไว้ด้านบนเช่น:"

#: includes/class-shortcodes.php:5339
msgid "Custom post meta data"
msgstr "ข้อมูลเมตาของโพสต์ที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:86
msgid "Custom Regex"
msgstr "Regex ที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:595
msgid "Custom TAB class"
msgstr "คลาส TAB ที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid "Custom TAB index"
msgstr "ดัชนี TAB ที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:1475 includes/shortcodes/form-elements.php:3484
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
msgid "Custom URL"
msgstr "URL ที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:1297
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "การใช้พรีโหลดแบบกำหนดเองสำหรับแบบฟอร์ม"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:449
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "ความกว้างที่กำหนดเองเป็นพิกเซล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:656
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "คลาสกระดาษห่อที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Czech"
msgstr "เช็ก"

#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1732
msgid "Daily (every day)"
msgstr "ทุกวัน (ทุกวัน)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2509
msgid "Danish"
msgstr "เดนมาร์ก"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:435
msgid "Dashed"
msgstr "ประ"

#: includes/class-shortcodes.php:4888
msgid "Database table name"
msgstr "ชื่อตารางฐานข้อมูล"

#: super-forms.php:1859 includes/shortcodes/form-elements.php:2459
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2467
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2480
msgid "Date"
msgstr "วันที่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2466
msgid "date"
msgstr "วันที่"

#: includes/class-common.php:1294 includes/shortcodes/form-elements.php:2646
msgid "Date Format"
msgstr "รูปแบบวันที่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2790
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "ช่วงวันที่ (สูงสุด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2768
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "ช่วงวันที่ (ต่ำสุด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2809
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "วันที่จะเพิ่ม / หักตามวันที่ที่เชื่อมต่อ"

#: super-forms.php:2428
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "กำลังปิดใช้งานปลั๊กอิน ..."

#: includes/class-settings.php:455
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"เรียนผู้ใช้\n"
"\n"
"ขอบคุณที่ติดต่อเรา!"

#: super-forms.php:1732
msgid "Dec"
msgstr "ธ.ค."

#: super-forms.php:1718
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2055
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
msgid "Decimal separator"
msgstr "ตัวคั่นทศนิยม"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:614
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:790
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1044
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1107
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: super-forms.php:719 super-forms.php:746 includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2654
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "ค่าเริ่มต้น - mm / dd / yy"

#: includes/class-settings.php:176 includes/class-settings.php:391
msgid "Default blog email and name"
msgstr "อีเมลและชื่อบล็อกเริ่มต้น"

#: includes/class-settings.php:1093
msgid "Default email template"
msgstr "เทมเพลตอีเมลเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"รูปแบบเริ่มต้นคือ: [Order # {ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:805
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr ""
"รูปแบบเริ่มต้นคือ ID; _billing_email; _billing_first_name; _billing_last_name"

#: includes/class-pages.php:172 includes/class-pages.php:234
msgid "Default language"
msgstr "ภาษาเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:386
msgid "Default positioning"
msgstr "ตำแหน่งเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:374
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "ตำแหน่งเริ่มต้น (ด้านล่างขวา)"

#: includes/class-common.php:1298
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "หมวดหมู่โพสต์เริ่มต้น ตั้งค่าในตัวเลือกการเขียน"

#: includes/class-settings.php:1769
msgid "Default Rounded"
msgstr "ปัดเศษเริ่มต้น"

#: includes/class-settings.php:1768
msgid "Default Squared"
msgstr "ค่าเริ่มต้นกำลังสอง"

#: includes/class-common.php:1318
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "ตำแหน่งการอัปโหลดเริ่มต้น ตั้งค่าในตัวเลือกเบ็ดเตล็ด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:436
#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1688
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2021
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2177
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
msgid "Default value"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2992
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "ค่าเริ่มต้น 1-5 (ว่าง = ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2619
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr "ค่าเริ่มต้นคือ 0 ซึ่งทำให้ผู้ใช้ไม่สามารถเลือกวันที่ได้เลย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2614
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "ค่าเริ่มต้นคือ 1 ซึ่งอนุญาตให้ผู้ใช้เลือกวันที่ 1 วันเท่านั้น"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:454
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr "กำหนดความกว้างที่กำหนดเองสำหรับตัวแบ่ง ใช้ค่าพิกเซล เช่น 150px"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "กำหนดแต่ละบรรทัดใหม่เช่น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:778
msgid ""
"Define each on a new line e.g:\n"
"ID\n"
"_billing_email\n"
"_billing_address_1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_billing_company"
msgstr ""
"กำหนดแต่ละบรรทัดใหม่เช่น:\n"
"ID\n"
"_billing_email\n"
"_billing_address_1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_billing_company"

#: includes/class-shortcodes.php:4855
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"กำหนดแต่ละบทบาทในบรรทัดใหม่ ตัวอย่างเช่นหากคุณต้องการส่งคืนเฉพาะลูกค้า "
"WooCommerce คุณสามารถใช้: customer"

#: includes/class-shortcodes.php:5281
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g: %1$s%3$sfield|value1,value2,"
"value3|taxonomy|operator%2$s%3$sPossible values for the operator are "
"%1$sIN%2$s, %1$sNOT IN%2$s, %1$sAND%2$s, %1$sEXISTS%2$s and %1$sNOT "
"EXISTS%2$s%3$sExample to create a filter based of ID for Post category:"
"%3$s%1$sid|8429|category|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of slug "
"for Post category:%3$s%1$sslug|cars|category|IN%2$s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1$sid|8429|post_tag|IN%2$s%3$sExample "
"to create a filter based of slug for Post tags:"
"%3$s%1$sslug|red|post_tag|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of ID "
"for WC product category:%3$s%1$sid|8429|product_cat|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1$sslug|cars|product_cat|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of "
"ID for WC product tags:%3$s%1$sid|8429|product_tag|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product tags:"
"%3$s%1$sslug|red|product_tag|IN%2$s"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:4865
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"กำหนดที่นี่ว่าคุณต้องการแสดงรายชื่อผู้ใช้ของคุณอย่างไรเช่น [# {ID} - "
"{first_name} {last_name} ({user_email})] จะแปลเป็น: [# 1845 - John Wilson "
"(john @ email)]"

#: includes/class-shortcodes.php:5349
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "กำหนดข้อมูลเมตาเพื่อส่งคืนเป็นค่า"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:440
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "กำหนดความกว้างสำหรับตัวแบ่ง"

#: includes/class-shortcodes.php:4876
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr "กำหนดข้อมูลผู้ใช้หรือข้อมูลเมตาของผู้ใช้เพื่อส่งคืนเป็นค่า"

#: includes/class-field-types.php:128 includes/class-field-types.php:264
#: includes/class-field-types.php:300 includes/class-field-types.php:345
#: includes/class-shortcodes.php:1277
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "ลบข้อมูลสำรองทั้งหมด"

#: includes/class-settings.php:799
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "ลบไฟล์ที่เกี่ยวข้องหลังจากลบรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "ลบแบบฟอร์มที่สมบูรณ์"

#: includes/class-settings.php:787
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "ลบไฟล์จากเซิร์ฟเวอร์หลังจากส่งแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:791
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "ลบไฟล์จากเซิร์ฟเวอร์หลังจากส่งแบบฟอร์ม"

#: includes/class-pages.php:160 includes/class-pages.php:223
msgid "Delete Translation"
msgstr "ลบคำแปล"

#: super-forms.php:2386
msgid "Deleting..."
msgstr "กำลังลบ ..."

#: includes/class-settings.php:2817
msgid "Delimiter"
msgstr "ตัวคั่น"

#: includes/class-menu.php:115 includes/class-menu.php:116
msgid "Demos"
msgstr "การสาธิต"

#: includes/class-settings.php:1436
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr "ขึ้นอยู่กับบริการที่คุณโต้ตอบด้วยคุณอาจต้องตั้งค่านี้เป็น 1.1"

#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid "Descending Order"
msgstr "เรียงลำดับจากมากไปหาน้อย"

#: includes/class-field-types.php:82 includes/class-field-types.php:87
#: includes/class-field-types.php:92 includes/class-field-types.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:538
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:680
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:727
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:775
msgid "Description color"
msgstr "สีคำอธิบาย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:456
msgid "Description for this step"
msgstr "คำอธิบายสำหรับขั้นตอนนี้"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:931
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1014
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "ความสูงบรรทัดรายละเอียดเป็นพิกเซล (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:835
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:919
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "ขนาดคำอธิบายเป็นพิกเซล (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
msgid "Description Styles"
msgstr "ลักษณะคำอธิบาย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:859
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:943
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1026
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "น้ำหนักคำอธิบาย (0 = ไม่มี)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "ดูตัวอย่างเดสก์ท็อป"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:613
#: includes/shortcodes/html-elements.php:764
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "ปลายทาง (ระบุตำแหน่งปลายทางที่จะคำนวณเส้นทาง)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:543
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1225
msgid "Destination address"
msgstr "ที่อยู่ปลายทาง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "Destination address (required)"
msgstr "ที่อยู่ปลายทาง (จำเป็น)"

#: includes/class-settings.php:1460
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr "ปิดใช้งานปุ่มแป้นพิมพ์ 'Enter' (ป้องกันการส่งแบบฟอร์มเมื่อกด Enter)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:232
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "ปิดใช้งานการเติมข้อความอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:386
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "ปิดใช้งานออโต้โฟกัสในช่องแรก"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:738
msgid "Disable default UI"
msgstr "ปิดใช้งาน UI เริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "ปิดการใช้งานการเลื่อนเมื่อเกิดข้อผิดพลาด"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:414
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "ปิดการใช้งานการเลื่อนบนปุ่มก่อนหน้าและถัดไปคลิก"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:209
msgid "Disable the input field"
msgstr "ปิดการใช้งานช่องป้อนข้อมูล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2634
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"ปิดใช้งานตัวเลือกเพื่อเลือกวันที่ต้องการในปฏิทินเช่นวันอาทิตย์วันจันทร์เป็นต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1061
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr "ปิดการใช้งานเพื่อลบแท็บ Visual และ Text ของตัวแก้ไขของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2912
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "ปิดใช้งานตัวเลือกเวลาตามช่วง"

#: includes/class-settings.php:894 includes/class-settings.php:912
#: includes/class-settings.php:939 includes/class-settings.php:969
#: includes/class-settings.php:1302 includes/class-settings.php:1321
#: includes/class-shortcodes.php:5311
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:515
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "ปิดใช้งาน (อย่าสร้างตัวแปร)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:468
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "ปิดการใช้งาน (อย่าใช้ตรรกะเงื่อนไข)"

#: includes/class-settings.php:1333
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "ปิดใช้งาน (ไม่แนะนำ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3674
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "ปิดใช้งาน (ใช้การตั้งค่าฟอร์มเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3057
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้กรองรายการ"

#: includes/class-settings.php:1595 includes/class-settings.php:1692
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "แสดงข้อความแสดงข้อผิดพลาดเมื่อฟอร์มถูกล็อก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "แสดงวันที่ในเดือนอื่น ๆ เมื่อเริ่มต้นหรือสิ้นสุดของเดือนปัจจุบัน"

#: includes/class-shortcodes.php:5127
msgid "Display dots navigation"
msgstr "แสดงการนำจุด"

#: includes/class-shortcodes.php:5067
msgid "Display Layout"
msgstr "เค้าโครงหน้าจอ"

#: includes/class-shortcodes.php:5114
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "แสดงปุ่มก่อนหน้า / ถัดไป"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:576
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "แสดงปุ่มก่อนหน้าและปุ่มถัดไป"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2626
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกวันที่หรือช่วงวันที่ที่ระบุในปฏิทิน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:525
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "การคำนวณระยะทาง / ระยะเวลา (เส้นทางของ Google)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:573
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1255
msgid "Distance in meters"
msgstr "ระยะทางเป็นเมตร"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:575
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "ข้อความระยะทางเป็นกม. หรือไมล์"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:377
msgid "Divider"
msgstr "ตัวแบ่ง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:462
msgid "Divider alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่งตัวแบ่ง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:397
msgid "Divider color"
msgstr "สีแบ่ง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:453
msgid "Divider custom width"
msgstr "ความกว้างที่กำหนดเองของตัวแบ่ง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "Divider height"
msgstr "ความสูงของตัวแบ่ง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:439
msgid "Divider weight"
msgstr "แบ่งน้ำหนัก"

#: includes/class-settings.php:1251
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "อย่าสร้างรายการผู้ติดต่อใหม่"

#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "อย่าสร้างรายการผู้ติดต่อใหม่เมื่อมีการอัปเดตรายการที่มีอยู่"

#: includes/class-settings.php:2653
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "อย่าแสดงประกาศของผู้ดูแลระบบหลังจากอัปเดตปลั๊กอิน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:304
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "อย่าแยกออกจากอีเมล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
#: includes/shortcodes/form-elements.php:825
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "อย่ากรอกข้อมูลในช่องต่อไปนี้"

#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Do not save data"
msgstr "อย่าบันทึกข้อมูล"

#: includes/class-settings.php:1123
msgid "Do not save empty values"
msgstr "อย่าบันทึกค่าว่างเปล่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:327
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "อย่าบันทึกฟิลด์ในรายการผู้ติดต่อ"

#: super-forms.php:670
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "อย่าบันทึก PDF ในรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:371
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "อย่าส่งอีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:157
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "อย่าส่งอีเมลแอดมิน"

#: includes/class-settings.php:764
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "อย่าแสดงการอัปโหลดไฟล์ในไลบรารีสื่อ"

#: includes/class-menu.php:71 includes/class-menu.php:72
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:434
msgid "Dotted"
msgstr "จุด"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:409
msgid "Double"
msgstr "สองเท่า"

#: super-forms.php:682
msgid "Download button text"
msgstr "ดาวน์โหลดข้อความปุ่ม"

#: super-forms.php:550
msgid "Download Summary"
msgstr "ดาวน์โหลดสรุป"

#: super-forms.php:2425
msgid "Downloading file..."
msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์ ..."

#: includes/class-settings.php:2096
msgid "Dragger color"
msgstr "สี Dragger"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1087
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
msgid "Dropdown"
msgstr "หล่นลง"

#: super-forms.php:1919 super-forms.php:1936
msgid "Duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"

#: includes/class-shortcodes.php:1272
msgid "Duplicate element"
msgstr "องค์ประกอบที่ซ้ำกัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:574
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
msgid "Duration in seconds"
msgstr "ระยะเวลาเป็นวินาที"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1258
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "ข้อความระยะเวลาเป็นนาที"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
msgid "Dutch"
msgstr "ดัตช์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2547
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "ดัตช์ (เบลเยียม)"

#: includes/class-shortcodes.php:4699
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "ป้ายกำกับรายการอีเมลและการติดต่อ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
msgid "E-mail Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"

#: includes/class-common.php:1278
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้ดูแลบล็อก"

#: super-forms.php:648
msgid "E-mail label"
msgstr "ป้ายกำกับอีเมล"

#: includes/class-settings.php:996
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO - เอาต์พุตข้อความธรรมดาตามที่เป็นอยู่เหมาะสำหรับ CLI"

#: includes/class-shortcodes.php:1271
msgid "Edit element"
msgstr "แก้ไของค์ประกอบ"

#: includes/class-pages.php:159 includes/class-pages.php:220
msgid "Edit Translation"
msgstr "แก้ไขคำแปล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1035
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "ความสูงของตัวแก้ไขเป็นพิกเซล"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:297
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "การตั้งค่าและตัวเลือกองค์ประกอบ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:78
msgid "email"
msgstr "อีเมล์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:71
msgid "Email Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:48
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"

#: includes/class-settings.php:1052 includes/class-settings.php:1053
msgid "Email attachments"
msgstr "ไฟล์แนบอีเมล"

#: includes/class-settings.php:1023 includes/class-settings.php:1024
msgid "Email headers"
msgstr "ส่วนหัวของอีเมล"

#: includes/class-settings.php:1082 includes/class-settings.php:1083
msgid "Email template"
msgstr "เทมเพลตอีเมล"

#: includes/class-settings.php:1128
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "เปิดใช้งาน (อย่าบันทึกค่าว่าง)"

#: includes/class-settings.php:289 includes/class-settings.php:499
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "เปิดใช้งาน (ไม่รวมค่าว่าง)"

#: includes/class-settings.php:1825 includes/class-settings.php:1831
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "เปิดใช้งาน Adaptive Placeholder"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:119
msgid "Enable Add More"
msgstr "เปิดใช้งาน Add More"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:617
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "เปิดใช้งานการเติมที่อยู่อัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:635
msgid "Enable address auto populate"
msgstr "เปิดใช้งานการเติมที่อยู่อัตโนมัติ"

#: includes/class-settings.php:1316
msgid "Enable Ajax"
msgstr "เปิดใช้งาน Ajax"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:486
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "เปิดใช้งานคำแนะนำอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "Enable code generation"
msgstr "เปิดใช้งานการสร้างรหัส"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:723
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "เปิดใช้งานการค้นหารายชื่อผู้ติดต่อตามชื่อเรื่อง"

#: includes/class-settings.php:1235
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตรายชื่อผู้ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:1178
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "เปิดใช้งานชื่อรายการที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:206
msgid "Enable custom padding"
msgstr "เปิดใช้งานช่องว่างภายในที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "เปิดใช้งานสตริงพารามิเตอร์ที่กำหนดเองสำหรับเมธอด POST"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
msgid "Enable custom settings"
msgstr "เปิดใช้งานการตั้งค่าแบบกำหนดเอง"

#: super-forms.php:632
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"เปิดใช้งานโหมดดีบัก (ซึ่งจะไม่ส่งแบบฟอร์ม แต่จะดาวน์โหลดไฟล์ PDF "
"ที่สร้างขึ้นโดยตรงเปิดใช้งานเมื่อพัฒนาแบบฟอร์มของคุณเท่านั้น)"

#: includes/class-settings.php:1451
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "เปิดใช้งานโหมดดีบัก (จะส่งออกการตอบสนอง POST สำหรับนักพัฒนา)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:533
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1215
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "เปิดใช้งานเครื่องคำนวณระยะทาง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:997
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "เปิดใช้งานการสนับสนุนการอัปโหลดแบบลากและวาง"

#: includes/class-settings.php:1575
msgid "Enable form lock / submission limit"
msgstr "เปิดใช้งานการล็อกแบบฟอร์ม / ขีด จำกัด การส่ง"

#: includes/class-settings.php:1372
msgid "Enable form POST method"
msgstr "เปิดใช้งานวิธีการแบบฟอร์ม POST"

#: super-forms.php:625
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "เปิดใช้งานการสร้างแบบฟอร์มเป็น PDF"

#: includes/class-settings.php:1505
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "เปิดใช้งานการติดตาม Google Analytics"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "เปิดใช้งานไอคอน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "เปิดใช้งานหมายเลขใบแจ้งหนี้เช่น 0001"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
msgid "Enable keyword field"
msgstr "เปิดใช้งานฟิลด์คำหลัก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "เปิดใช้งานการป้อนคำหลักของผู้ใช้"

#: includes/class-settings.php:297 includes/class-settings.php:507
#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
msgid "Enable line breaks"
msgstr "เปิดใช้งานตัวแบ่งบรรทัด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:984
msgid "Enable media upload button"
msgstr "เปิดใช้งานปุ่มอัปโหลดสื่อ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:224
msgid "Enable read-only"
msgstr "เปิดใช้งานแบบอ่านอย่างเดียว"

#: includes/class-pages.php:155 includes/class-pages.php:205
#: includes/class-pages.php:261
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "เปิดใช้งานเค้าโครงจากขวาไปซ้าย"

#: includes/class-settings.php:1804
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "เปิดใช้งาน RTL (รูปแบบจากขวาไปซ้าย)"

#: includes/class-settings.php:310 includes/class-settings.php:315
#: includes/class-settings.php:520 includes/class-settings.php:525
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "เปิดใช้งานอีเมล RTL"

#: includes/class-settings.php:908
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์ SMTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:973
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "เปิดใช้งานโปรแกรมแก้ไขข้อความ WordPress"

#: includes/class-settings.php:1247
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"เปิดใช้งานสิ่งนี้หากคุณไม่ต้องการสร้างรายการผู้ติดต่อใหม่ล่าสุดเมื่ออัปเดตรายการผู้ติดต่อที่มีอยู่"

#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "เปิดใช้งานสิ่งนี้หากคุณต้องการซ่อนขั้นตอนบนอุปกรณ์เคลื่อนที่"

#: includes/class-settings.php:2208
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr "เปิดใช้งานสิ่งนี้หากคุณต้องการแสดงแถบความคืบหน้าสำหรับ Multi-part"

#: includes/class-settings.php:2242
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "เปิดใช้งานสิ่งนี้หากคุณต้องการแสดงขั้นตอนสำหรับ Multi-part"

#: includes/class-settings.php:935
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "เปิดใช้งานการเข้ารหัส TLS หรือ SSL"

#: includes/class-settings.php:2156
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "เปิดใช้งานพื้นหลังโปร่งใส"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:852
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "เปิดใช้งานการแปลงตัวพิมพ์ใหญ่"

#: includes/class-settings.php:1672
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "เปิดใช้งานการ จำกัด การล็อก / การส่งแบบฟอร์มผู้ใช้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "เปิดใช้งาน WooCommerce Order Search"

#: includes/class-settings.php:895 includes/class-settings.php:913
#: includes/class-settings.php:970 includes/class-settings.php:1301
#: includes/class-settings.php:1322 includes/class-shortcodes.php:5312
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "เปิดใช้งาน (สร้างตัวแปร)"

#: includes/class-settings.php:1332
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "เปิดใช้งาน (แนะนำ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3582
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3675
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "เปิดใช้งาน (ใช้การตั้งค่าปุ่มแบบกำหนดเอง)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr "การเปิดใช้งานจะเป็นการป้องกันไม่ให้แป้นพิมพ์โผล่ขึ้นมาบนอุปกรณ์มือถือ"

#: includes/class-settings.php:2818
msgid "Enclosure"
msgstr "สิ่งที่ส่งมาด้วย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2498
msgid "English / Western (default)"
msgstr "อังกฤษ / ตะวันตก (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2494
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "การจัดรูปแบบภาษาอังกฤษ / ตะวันตกเป็นค่าเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2512
msgid "English/Australia"
msgstr "อังกฤษ / ออสเตรเลีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2514
msgid "English/New Zealand"
msgstr "อังกฤษ / นิวซีแลนด์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2513
msgid "English/UK"
msgstr "อังกฤษ / สหราชอาณาจักร"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3320
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "ป้อน \"4\" เพื่อแสดง 16 เป็น 0016"

#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:384
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลที่กำหนดเองหรือใช้การตั้งค่าบล็อก"

#: includes/class-settings.php:1184
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "ป้อนชื่อรายการที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:1376
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "ป้อน URL โพสต์รูปแบบที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3493
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "ป้อน URL ที่กำหนดเองเพื่อเชื่อมโยง"

#: includes/class-settings.php:1480
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "ป้อน URL ที่กำหนดเองเพื่อเปลี่ยนเส้นทางไป"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:560
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1242
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"ป้อนที่อยู่ / "
"รหัสไปรษณีย์คงที่หรือป้อนชื่อฟิลด์เฉพาะเพื่อดึงข้อมูลที่อยู่แบบไดนามิกจากผู้ใช้"

#: includes/class-settings.php:642
msgid "Enter a name"
msgstr "ป้อนชื่อ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "ป้อนชื่อสำหรับแบบฟอร์มของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:843
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "ป้อนมาสก์ที่กำหนดไว้ล่วงหน้าเช่น (999) 999-9999"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2575
msgid "Enter a range"
msgstr "ป้อนช่วง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
msgid "Enter a strong password"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านที่คาดเดายาก"

#: includes/class-settings.php:586 includes/class-settings.php:618
#: includes/class-settings.php:666 includes/class-settings.php:690
msgid "Enter an email address"
msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมล"

#: includes/class-settings.php:1395
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "ป้อนสตริงพารามิเตอร์ที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "ป้อนละติจูดและลองจิจูด"

#: includes/class-shortcodes.php:5024
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "ป้อนชื่อแอตทริบิวต์ slug เช่นสีหรือเงื่อนไข"

#: includes/class-shortcodes.php:5260
msgid "Enter the category ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "ป้อนรหัสหมวดหมู่เพื่อไม่รวมคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: includes/class-settings.php:1551
msgid "Enter the full URL address e.g: https://domain.com/my/page/"
msgstr "ป้อนที่อยู่ URL แบบเต็มเช่น https://domain.com/my/page/"

#: includes/class-shortcodes.php:5034
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "ป้อนชื่อประเภทโพสต์"

#: includes/class-shortcodes.php:5270
msgid "Enter the post ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "ป้อนรหัสโพสต์เพื่อไม่รวมคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2150
msgid "Enter the price"
msgstr "ป้อนราคา"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:191
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "ป้อนค่าที่สองที่คุณต้องการตรวจสอบ"

#: includes/class-shortcodes.php:4889
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "ป้อนชื่อตารางรวมทั้งคำนำหน้าเช่น wp_mycustomtable"

#: includes/class-shortcodes.php:5014
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr "ป้อนชื่อการจัดหมวดหมู่กระสุนเช่นหมวดหมู่หรือ product_cat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:596
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr "ป้อนชื่อฟิลด์เฉพาะที่ควรเติมค่าระยะทาง (จำเป็น)"

#: includes/class-shortcodes.php:4844
msgid "Enter the user ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "ป้อน ID ผู้ใช้เพื่อไม่รวมคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:183
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "ป้อนค่าที่คุณต้องการตรวจสอบ"

#: super-forms.php:1965 includes/class-pages.php:450
msgid "Entry status"
msgstr "สถานะการเข้า"

#: includes/class-field-types.php:415
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Equal"
msgstr "เท่ากัน"

#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"

#: includes/class-settings.php:2314
msgid "Error Colors"
msgstr "สีผิดพลาด"

#: includes/class-settings.php:1306
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด FadeIn Duration"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:104
msgid "Error Message"
msgstr "ข้อความผิดพลาด"

#: includes/class-settings.php:2331
msgid "Error Message Colors"
msgstr "สีข้อความแสดงข้อผิดพลาด"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
msgid "Error message positioning"
msgstr "ตำแหน่งข้อความแสดงข้อผิดพลาด"

#: includes/class-settings.php:998
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG - เอาต์พุตไปยังบันทึกข้อผิดพลาดตามที่กำหนดค่าใน php.ini"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2516
msgid "Español"
msgstr "Español"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2515
msgid "Esperanto"
msgstr "ภาษาเอสเปรันโต"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2517
msgid "Estonian"
msgstr "เอสโตเนีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2653
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "ยุโรป - dd-mm-yy"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
msgid "Example"
msgstr "ตัวอย่าง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2576
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "ตัวอย่าง 100 ปีในอดีตและ 5 ปีในอนาคต: -100: +5"

#: includes/class-shortcodes.php:4899
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "ตัวอย่างการส่งคืน ID แถว: <strong> {ID} </strong>"

#: includes/class-shortcodes.php:4910
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr "ตัวอย่างในการส่งคืนแถว First name: <strong> {first_name} </strong>"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2901
#, php-format
msgid "Example: 09:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2907
#, php-format
msgid "Example: 17:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:195 includes/class-settings.php:225
#: includes/class-settings.php:406 includes/class-settings.php:436
msgid "Example: Company Name"
msgstr "ตัวอย่าง: ชื่อ บริษัท"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:824
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "ตัวอย่าง: first_name|last_name|email"

#: includes/class-settings.php:1678
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr ""
"ตัวอย่าง: หากคุณต้องการ จำกัด การส่ง 2 ครั้งต่อผู้ใช้ให้ตั้งค่านี้เป็น \"2\""

#: includes/class-settings.php:1581
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"ตัวอย่าง: หากคุณต้องการ จำกัด การส่งแบบฟอร์มทั้งหมด 50 "
"รายการให้ตั้งค่าตัวเลือกนี้เป็น \"50\""

#: includes/class-settings.php:185 includes/class-settings.php:397
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "ตัวอย่าง: info@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:216 includes/class-settings.php:427
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "ตัวอย่าง: no-reply@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:900
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "ตัวอย่าง: smtp1.example.com; smtp2.example.com"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2913
#, php-format
msgid "Example:%s0:00|9:00%s17:00|0:00%s(enter each range on a new line)"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:5259
msgid "Exclude a category"
msgstr "ไม่รวมหมวดหมู่"

#: includes/class-shortcodes.php:5269
msgid "Exclude a post"
msgstr "ไม่รวมโพสต์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2624
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "ไม่รวมวันที่หรือช่วงของวันที่"

#: includes/class-settings.php:284 includes/class-settings.php:494
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "ไม่รวมค่าว่างจากลูปอีเมล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "แยกออกจากอีเมลของผู้ดูแลระบบ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:309
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "ไม่รวมอีเมลทั้งหมด"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "ยกเว้นในอีเมลยืนยัน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:299
msgid "Exclude from email"
msgstr "ไม่รวมจากอีเมล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2632
msgid "Exclude specific days"
msgstr "ไม่รวมวันที่เฉพาะเจาะจง"

#: includes/class-shortcodes.php:4843
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "ไม่รวมผู้ใช้"

#: includes/class-settings.php:1476
msgid "Existing Page"
msgstr "หน้าที่มีอยู่"

#: includes/class-ajax.php:1000 includes/class-settings.php:2754
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"

#: includes/class-settings.php:2745 includes/class-settings.php:2746
msgid "Export & Import"
msgstr "ส่งออกนำเข้า"

#: includes/class-settings.php:2812
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "ส่งออกรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:2819
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "ส่งออกรายการผู้ติดต่อเป็น CSV"

#: includes/class-settings.php:2753
msgid "Export form settings and elements"
msgstr "ส่งออกการตั้งค่าฟอร์มและองค์ประกอบ"

#: includes/class-settings.php:2799 includes/class-settings.php:2800
msgid "Export Forms"
msgstr "ส่งออกแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:2788
msgid "Export Settings"
msgstr "การตั้งค่าการส่งออก"

#: super-forms.php:1199
msgid "Export to CSV"
msgstr "ส่งออกเป็น CSV"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Extra styles"
msgstr "รูปแบบพิเศษ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Fade in down to up"
msgstr "จางลงเพื่อขึ้น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:432
msgid "Fade in left to right"
msgstr "จางจากซ้ายไปขวา"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid "Fade in right to left"
msgstr "จากขวาไปซ้าย"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:433
msgid "Fade in up to down"
msgstr "เลื่อนขึ้นลง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:429
msgid "Fade in without movement"
msgstr "เลือนหายไปโดยไม่มีการเคลื่อนไหว"

#: includes/class-menu.php:101 includes/class-menu.php:102
msgid "FAQ"
msgstr "คำถามที่พบบ่อย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2521
msgid "Faroese"
msgstr "แฟโร"

#: super-forms.php:1722
msgid "Feb"
msgstr "ก.พ."

#: super-forms.php:1708
msgid "February"
msgstr "กุมภาพันธ์"

#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "feeling4design"

#: includes/class-settings.php:2106
msgid "Field Colors"
msgstr "สีฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:2129
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "โฟกัสสีของฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:1968 includes/class-shortcodes.php:4719
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid "Field description"
msgstr "คำอธิบายฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:2414
msgid "Field description font size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรคำอธิบายฟิลด์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:295
msgid "Field height in pixels"
msgstr "ความสูงของฟิลด์เป็นพิกเซล"

#: includes/class-shortcodes.php:1416
msgid "Field is required!"
msgstr "ต้องระบุฟิลด์!"

#: includes/class-shortcodes.php:4710
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:17
msgid "Field Label"
msgstr "ป้ายชื่อฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:1964
msgid "Field label"
msgstr "ป้ายชื่อฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:2405
msgid "Field label font size"
msgstr "ขนาดแบบอักษรของป้ายกำกับฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:273 includes/class-settings.php:483
msgid "Field Loop:"
msgstr "ลูปฟิลด์:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "ขนาดสนาม"

#: includes/class-settings.php:1778
msgid "Field size in height"
msgstr "ขนาดความสูงของสนาม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:441
msgid "Field type"
msgstr "ประเภทฟิลด์"

#: includes/class-shortcodes.php:4754 includes/class-shortcodes.php:4768
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:277
msgid "Field width in pixels"
msgstr "ความกว้างของฟิลด์เป็นพิกเซล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:741
#: includes/shortcodes/form-elements.php:823
msgid "Fields to skip (enter unique field names seperated by pipes)"
msgstr "ฟิลด์ที่จะข้าม (ป้อนชื่อฟิลด์เฉพาะแยกตามไปป์)"

#: super-forms.php:545 includes/shortcodes/form-elements.php:2303
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2302
msgid "file"
msgstr "ไฟล์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2313
msgid "File upload"
msgstr "อัปโหลดไฟล์"

#: includes/class-settings.php:748
msgid "File Upload Settings"
msgstr "การตั้งค่าการอัปโหลดไฟล์"

#: super-forms.php:1687
msgid "Filesize is too big"
msgstr "ขนาดไฟล์ใหญ่เกินไป"

#: includes/class-settings.php:1883
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "สีเส้นขอบที่เติม (เว้นว่างไว้หากไม่มีขอบ)"

#: includes/class-settings.php:1874
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "สีพื้นหลังด้านล่างเต็ม"

#: includes/class-settings.php:1856
msgid "Filled font color"
msgstr "สีแบบอักษรที่เติม"

#: includes/class-settings.php:1870
msgid "Filled top background color"
msgstr "เติมสีพื้นหลังด้านบน"

#: includes/class-pages.php:132 includes/class-pages.php:145
#: includes/class-pages.php:177 includes/class-pages.php:195
#: includes/class-pages.php:237 includes/class-pages.php:251
msgid "Filter"
msgstr "กรอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:777
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "กรองตาม (เว้นว่างไว้เพื่อค้นหาทั้งหมด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:786
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "กรองตามสถานะการสั่งซื้อ (เว้นว่างไว้เพื่อค้นหาทั้งหมด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3067
msgid "Filter logic"
msgstr "ตรรกะตัวกรอง"

#: includes/class-shortcodes.php:5280
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "กรองโพสต์ตามการจัดหมวดหมู่เฉพาะ"

#: includes/class-shortcodes.php:4854
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "กรองผู้ใช้ตามบทบาท"

#: includes/class-shortcodes.php:5290
msgid "Filters relation"
msgstr "กรองความสัมพันธ์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "Finnish"
msgstr "ภาษาฟินแลนด์"

#: includes/class-shortcodes.php:4956
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1516
msgid "First choice"
msgstr "ตัวเลือกแรก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "First day of week"
msgstr "วันแรกของสัปดาห์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
msgid "First Name"
msgstr "ชื่อจริง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:121
msgid "First/Last name"
msgstr "ชื่อนามสกุล"

#: includes/class-shortcodes.php:4957
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1102
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1360
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
msgid "first_choice"
msgstr "ตัวเลือกแรก"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:239
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "คงที่ (ไม่แนะนำ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:51
msgid "Float"
msgstr "ลอย"

#: includes/class-settings.php:1879
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "เน้นสีของเส้นขอบ (เว้นว่างไว้หากไม่มีขอบ)"

#: includes/class-settings.php:1865
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "เน้นสีพื้นหลังด้านล่าง"

#: includes/class-settings.php:1817
msgid "Focussed font color"
msgstr "เน้นสีตัวอักษร"

#: includes/class-settings.php:1861
msgid "Focussed top background color"
msgstr "เน้นสีพื้นหลังด้านบน"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:240
msgid "Font color"
msgstr "สีตัวอักษร"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:188
#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Font size in pixels (0 = default CSS size)"
msgstr "ขนาดตัวอักษรเป็นพิกเซล (0 = ขนาด CSS เริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:2392 includes/class-settings.php:2393
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:788
msgid "Font styles"
msgstr "รูปแบบตัวอักษร"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:196
#: includes/shortcodes/html-elements.php:253
msgid "Font weight"
msgstr "น้ำหนักตัวอักษร"

#: super-forms.php:804
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "ระยะขอบส่วนท้าย (ในหน่วยที่ประกาศด้านบน)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:448
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:455
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"สำหรับนักพัฒนาเท่านั้นไม่สามารถมองเห็นได้ตามค่าเริ่มต้นคุณสามารถเปลี่ยนแปลงได้ด้วย"
" CSS ที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:336
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "บังคับให้ตอบสนองบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ (กว้าง 100% เสมอ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1022
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "บังคับให้ใช้ตัวแบ่งบรรทัดแทนย่อหน้า"

#: includes/class-settings.php:592 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"บังคับ: ใช้การตั้งค่าด้านบนสำหรับอีเมลของผู้ดูแลระบบทั้งหมด "
"(การตั้งค่าที่กำหนดไว้ในแต่ละแบบฟอร์มจะถูกละเว้น)"

#: includes/class-settings.php:607 includes/class-settings.php:631
#: includes/class-settings.php:655 includes/class-settings.php:679
#: includes/class-settings.php:703
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"บังคับ: ใช้การตั้งค่าด้านบนสำหรับอีเมลยืนยันทั้งหมด "
"(การตั้งค่าที่กำหนดไว้ในแต่ละแบบฟอร์มจะถูกละเว้น)"

#: super-forms.php:544
msgid "form"
msgstr "แบบฟอร์ม"

#: super-forms.php:2848
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "การสร้างแบบฟอร์มล้มเหลวไม่พบรูปแบบดั้งเดิม:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:67
msgid "Form Elements"
msgstr "องค์ประกอบของฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1951
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "ไอคอนการโหลดแบบฟอร์ม (ตัวโหลดล่วงหน้า)"

#: includes/class-settings.php:1908
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ตัวอย่างระยะขอบแบบฟอร์ม: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/class-settings.php:1898
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "แบบฟอร์มความกว้างสูงสุด"

#: includes/class-ajax.php:1308 includes/class-ajax.php:1747
#: includes/class-pages.php:322
msgid "Form Name"
msgstr "ชื่อแบบฟอร์ม"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "ชื่อแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1469
msgid "Form redirect option"
msgstr "ตัวเลือกการเปลี่ยนเส้นทางแบบฟอร์ม"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:317
msgid "Form Settings"
msgstr "การตั้งค่าแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1107 includes/class-settings.php:1108
msgid "Form settings"
msgstr "การตั้งค่าแบบฟอร์ม"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "ตัวช่วยสร้างการตั้งค่าแบบฟอร์ม"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:549
msgid "Forms list"
msgstr "รายการแบบฟอร์ม"

#: super-forms.php:1758
msgid "Fr"
msgstr "Fr"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2524
msgid "French"
msgstr "ฝรั่งเศส"

#: super-forms.php:1749
msgid "Fri"
msgstr "ศ"

#: super-forms.php:1740 includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Friday"
msgstr "วันศุกร์"

#: includes/class-settings.php:2814
msgid "From"
msgstr "จาก"

#: includes/class-settings.php:615 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "จากอีเมล"

#: includes/class-settings.php:184 includes/class-settings.php:396
msgid "From email:"
msgstr "จากอีเมล:"

#: includes/class-settings.php:639 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "จากชื่อ"

#: includes/class-settings.php:194 includes/class-settings.php:405
msgid "From name:"
msgstr "จากชื่อ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2658
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "เต็ม - DD, d MM, yy"

#: includes/class-settings.php:1770
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "ปัดเศษเต็ม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2525
msgid "Galician"
msgstr "กาลิเซีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1127
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1642
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1773
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1898
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2013
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2167
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2484
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2985
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3361
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3735
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:327
#: includes/shortcodes/html-elements.php:394
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
#: includes/shortcodes/html-elements.php:581
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:90
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:519
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: super-forms.php:551
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "กำลังสร้างไฟล์ PDF ..."

#: super-forms.php:691
msgid "Generating text"
msgstr "กำลังสร้างข้อความ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2535
msgid "Georgian"
msgstr "จอร์เจีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2510
msgid "German"
msgstr "เยอรมัน"

#: includes/class-settings.php:2430
msgid "Global font family"
msgstr "ตระกูลแบบอักษรสากล"

#: includes/class-settings.php:2396
msgid "Global font size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรส่วนกลาง"

#: includes/class-settings.php:1566 includes/class-settings.php:1567
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "ขีด จำกัด ล็อกเกอร์ / การส่งแบบฟอร์มสากล"

#: includes/class-settings.php:570 includes/class-settings.php:571
msgid "Global Overriding"
msgstr "การลบล้างทั่วโลก"

#: includes/class-settings.php:1362 includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Google API key"
msgstr "คีย์ Google API"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:562
msgid "Google Map"
msgstr "แผนที่ของกูเกิล"

#: includes/class-ajax.php:2219
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "การยืนยัน Google reCAPTCHA ล้มเหลว!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:416
msgid "Greater than"
msgstr "มากกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2511
msgid "Greek"
msgstr "กรีก"

#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Grid"
msgstr "กริด"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:204
msgid "Grouped field"
msgstr "เขตข้อมูลที่จัดกลุ่ม"

#: super-forms.php:781
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "ระยะขอบส่วนหัว (ในหน่วยที่ประกาศด้านบน)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "หัวเรื่อง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "หัวข้อ 1"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "หัวข้อ 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "หัวข้อ 3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "หัวข้อ 4"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "หัวข้อ 5"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "หัวข้อ 6"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "ขนาดหัวเรื่อง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "ลักษณะหัวเรื่อง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2526
msgid "Hebrew"
msgstr "ฮีบรู"

#: includes/class-field-types.php:126 includes/class-field-types.php:262
msgid "height"
msgstr "ความสูง"

#: includes/class-settings.php:2614
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่าการให้บริการที่ใช้กับแบ็กเอนด์ของคุณ"

#: includes/class-settings.php:749
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนวิธีประมวลผลและอัปโหลดไฟล์ได้ที่นี่"

#: includes/class-settings.php:575
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"ที่นี่คุณสามารถแทนที่การตั้งค่าเฉพาะสำหรับแบบฟอร์มทั้งหมดของคุณ "
"(รวมถึงแบบฟอร์มที่สร้างไว้ก่อนหน้านี้) "
"ใช้เฉพาะเมื่อคุณมีการตั้งค่าที่ต้องใช้กับทุกรูปแบบ "
"หากต้องการใช้การตั้งค่ากับทุกรูปแบบคุณต้องเปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมาย "
"'บังคับ: ... ' ที่สอดคล้องกับการตั้งค่า "
"หากคุณตัดสินใจยกเลิกการเลือกช่องทำเครื่องหมายในภายหลังค่าแบบฟอร์มเก่าจะถูกใช้อีกครั้ง"
" หมายความว่าถ้าคุณใช้การตั้งค่าด้านล่างมันจะไม่แทนที่การตั้งค่าแบบฟอร์มใด ๆ "
"ของคุณ แต่เพียงแค่เพิกเฉย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3210
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อนอยู่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3209
msgid "hidden"
msgstr "ซ่อนอยู่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3219
msgid "Hidden field"
msgstr "ฟิลด์ที่ซ่อนอยู่"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Hide back to top button"
msgstr "ซ่อนปุ่มกลับไปด้านบน"

#: includes/class-shortcodes.php:5305
msgid "Hide empty categories"
msgstr "ซ่อนหมวดหมู่ที่ว่างเปล่า"

#: includes/class-settings.php:1789
msgid "Hide field icons"
msgstr "ซ่อนไอคอนฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:759
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "ซ่อนไฟล์จากไลบรารีสื่อที่อัปโหลดผ่านแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "ซ่อนแบบฟอร์มหลังจากส่ง"

#: includes/class-settings.php:1622 includes/class-settings.php:1719
msgid "Hide form when locked"
msgstr "ซ่อนแบบฟอร์มเมื่อล็อก"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:303
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:320
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "ซ่อนบนอุปกรณ์มือถือ"

#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "ซ่อนขั้นตอนบนอุปกรณ์เคลื่อนที่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2527
msgid "Hindi"
msgstr "ภาษาฮินดี"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:565
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "แท็บแนวนอน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:691
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:874
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1079
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Hover"
msgstr "โฮเวอร์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:69
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:80
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:93
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "ช่องนี้ต้องตรวจสอบความถูกต้องอย่างไร?"

#: includes/class-shortcodes.php:5054
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "ต้องดึงโพสต์สูงสุดกี่โพสต์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2888
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "วิธีแสดงเวลาในรายการและองค์ประกอบการป้อนข้อมูล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "How to display your icon."
msgstr "วิธีแสดงไอคอนของคุณ"

#: includes/class-settings.php:992
msgid "How to handle debug output"
msgstr "วิธีจัดการเอาต์พุตการดีบัก"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:308
#: includes/shortcodes/html-elements.php:323
#: includes/shortcodes/html-elements.php:342
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/class-settings.php:997
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"HTML - เอาต์พุต Escape, ตัวแบ่งบรรทัดแปลงเป็น \"<br>\", "
"เหมาะสำหรับเอาต์พุตเบราว์เซอร์"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "องค์ประกอบ HTML"

#: includes/class-settings.php:1440
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:1441
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid "HTTP version"
msgstr "เวอร์ชัน HTTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2447
msgid "http://"
msgstr "http: //"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
msgstr "http://codecanyon.net/user/feeling4design"

#: includes/class-settings.php:1784
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "ใหญ่มาก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2529
msgid "Hungarian"
msgstr "ฮังการี"

#: super-forms.php:1302 includes/admin/views/page-create-form.php:231
#, php-format
msgid ""
"I know many of you have been waiting for this for a long time. Hopefully it "
"was worth waiting for you! You can then start a 15 day trial for free! This "
"should give you enough time to play around and to decide if this Add-on "
"works well with your forms. Once you activated the Add-on you can enable PDF "
"generation on your forms under the \"PDF\" Tab on the builder page. Please "
"keep in mind that this Add-on is currently in BETA stage. We would love to "
"get your feedback which you can submit via the %1$sAdd-ons%2$s page."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2532
msgid "Icelandic"
msgstr "ไอซ์แลนด์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:875
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1075
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1470
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1863
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2128
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2406
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3016
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3190
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3666
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Icon alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่งไอคอน"

#: includes/class-settings.php:1918
msgid "Icon Colors"
msgstr "ไอคอนสี"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Icon positioning"
msgstr "การวางตำแหน่งไอคอน"

#: includes/class-shortcodes.php:5337
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:807
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ID; _billing_email; _billing_first_name; _billing_last_name"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:470
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "หากคุณตั้งค่ารูปภาพรูปภาพนั้นจะแทนที่ไอคอน"

#: includes/class-settings.php:1328
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"หากไซต์ของคุณใช้ระบบแคชที่ไม่อนุญาตให้ใช้คุกกี้เช่น Varnish Cache "
"หรือเอ็นจินการแคช NGINX "
"คุณสามารถเปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อปิดไม่ให้คุกกี้ถูกจัดเก็บ "
"โปรดทราบว่าสิ่งนี้จะทำลายฟังก์ชันการทำงานบางอย่างภายในปลั๊กอินที่ต้องใช้คุกกี้"
" ตัวอย่างเช่นฟังก์ชัน \"บันทึกความคืบหน้าของฟอร์ม\" "
"จะไม่ทำงานเมื่อเปิดใช้งานตัวเลือกนี้"

#: includes/class-settings.php:1317
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"หากไซต์ของคุณใช้ Ajax เพื่อขอเนื้อหาโพสต์ให้เปิดใช้งานตัวเลือกนี้ "
"สิ่งนี้ทำให้แน่ใจว่าสไตล์ / สคริปต์ถูกโหลดก่อนคำขอ Ajax"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่งภาพ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2331
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "ปุ่มรูปภาพ (เว้นว่างไว้เพื่อใช้ปุ่มข้อความ)"

#: includes/class-settings.php:752
msgid "Image Library"
msgstr "ไลบรารีรูปภาพ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "ลิงค์รูปภาพ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:589
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1271
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "อิมพีเรียล (ระยะทางกลับเป็นไมล์และฟุต)"

#: super-forms.php:2423
msgid "Import completed"
msgstr "นำเข้าเสร็จสมบูรณ์"

#: includes/class-settings.php:2823
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "นำเข้ารายการที่ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:2773
msgid "Import elements"
msgstr "นำเข้าองค์ประกอบ"

#: super-forms.php:2424
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "การนำเข้าล้มเหลว: เกิดข้อผิดพลาดขณะนำเข้า"

#: includes/class-ajax.php:1402
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2423
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "นำเข้าแบบอักษรผ่าน URL (วางแต่ละบรรทัดในบรรทัดใหม่)"

#: includes/class-settings.php:2758
msgid "Import form settings and elements"
msgstr "นำเข้าการตั้งค่าฟอร์มและองค์ประกอบ"

#: includes/class-settings.php:2805
msgid "Import Forms"
msgstr "นำเข้าแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:2791 includes/class-settings.php:2793
msgid "Import Settings"
msgstr "นำเข้าการตั้งค่า"

#: includes/class-settings.php:2770
msgid "Import settings"
msgstr "นำเข้าการตั้งค่า"

#: includes/class-settings.php:574
msgid "Important notice:"
msgstr "ประกาศสำคัญ:"

#: super-forms.php:2422
msgid "Importing..."
msgstr "กำลังนำเข้า ..."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:585
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:622
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %sAPI "
"manager%s:%s- Google Maps JavaScript API%s- Google Places API Web Service"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1936
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1409
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr "รวมข้อมูลแบบไดนามิก (เปิดใช้งานเมื่อใช้คอลัมน์ไดนามิก)"

#: includes/class-shortcodes.php:4392
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"พิกัดละติจูดและลองจิจูดสำหรับ Polylines "
"ไม่ถูกต้องโปรดแก้ไขและอัปเดตองค์ประกอบ!"

#: includes/class-shortcodes.php:4739
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr "ระบุสิ่งที่ผู้ใช้ต้องป้อนหรือเลือก (เว้นว่างเพื่อลบ)"

#: includes/class-shortcodes.php:4701
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:11
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "ระบุฟิลด์ในอีเมลและรายชื่อผู้ติดต่อ (จำเป็น)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:198
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "รายบุคคล / จัดกลุ่ม"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Individual field"
msgstr "แต่ละฟิลด์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2531
msgid "Indonesian"
msgstr "ชาวอินโดนีเซีย"

#: super-forms.php:834
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:441
msgid "Inside the field"
msgstr "ภายในสนาม"

#: includes/class-settings.php:1397
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"แทนที่จะใช้ซุปเปอร์ฟอร์มส่งข้อมูลทั้งหมดที่มีอยู่คุณสามารถส่ง POST "
"ที่กำหนดเองพร้อมกับพารามิเตอร์ที่กำหนดเองได้"

#: super-forms.php:2391
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "JSON ไม่ถูกต้องโปรดแก้ไขข้อผิดพลาดและลองอีกครั้ง!"

#: includes/class-ajax.php:1099
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "การตั้งค่า SMTP ไม่ถูกต้อง!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3319
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "การเติมหมายเลขใบแจ้งหนี้ (เลขศูนย์นำหน้า)"

#: super-forms.php:1845 includes/class-pages.php:423
msgid "IP-address"
msgstr "ที่อยู่ IP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2655
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ISO 8601 - yy-mm-dd"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:358
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr "ขอแนะนำให้บันทึกเฉพาะค่าเท่านั้นเว้นแต่คุณจะต้องการเป็นอย่างอื่นจริงๆ"

#: super-forms.php:2384
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "ไม่สามารถแทรก Multipart ภายใน Multipart ได้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2533
msgid "Italian"
msgstr "อิตาลี"

#: includes/class-shortcodes.php:5147
msgid "Item background color"
msgstr "สีพื้นหลังของรายการ"

#: super-forms.php:1721
msgid "Jan"
msgstr "ม.ค."

#: super-forms.php:1707
msgid "January"
msgstr "มกราคม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2534
msgid "Japanese"
msgstr "ญี่ปุ่น"

#: super-forms.php:1727
msgid "Jul"
msgstr "ก.ค."

#: super-forms.php:1713
msgid "July"
msgstr "กรกฎาคม"

#: super-forms.php:1726
msgid "Jun"
msgstr "มิ.ย."

#: super-forms.php:1712
msgid "June"
msgstr "มิถุนายน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2518
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "การีกาศ - เอก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2536
msgid "Kazakh"
msgstr "คาซัค"

#: includes/class-settings.php:965
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "เปิดการเชื่อมต่อไว้หลังจากแต่ละข้อความ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:311
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:328
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr "รักษาขนาดดั้งเดิมบนอุปกรณ์พกพา (ป้องกันความกว้าง 100%)"

#: includes/class-settings.php:2045
msgid "Keyword background"
msgstr "พื้นหลังคำหลัก"

#: includes/class-settings.php:2049
msgid "Keyword font"
msgstr "แบบอักษรคำหลัก"

#: includes/class-settings.php:2053
msgid "Keyword icon"
msgstr "ไอคอนคำหลัก"

#: includes/class-settings.php:2057
msgid "Keyword icon hover"
msgstr "ไอคอนคำหลักวางเมาส์เหนือ"

#: includes/class-settings.php:2041
msgid "Keywords colors"
msgstr "สีของคำหลัก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:696
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "วิธีแยกคำหลัก (ค่าเริ่มต้น = ทั้งคู่)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2537
msgid "Khmer"
msgstr "เขมร"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2538
msgid "Korean"
msgstr "เกาหลี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2539
msgid "Kyrgyz"
msgstr "คีร์กีซ"

#: includes/class-field-types.php:242
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1333
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3738
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3739
msgid "Label"
msgstr "ฉลาก"

#: includes/class-settings.php:1960
msgid "Label & Description colors"
msgstr "ฉลากและสีคำอธิบาย"

#: includes/class-shortcodes.php:4864
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "การปรับฉลากสำหรับผู้ใช้แต่ละราย"

#: super-forms.php:706
msgid "Landscape"
msgstr "ภูมิทัศน์"

#: includes/class-settings.php:1783
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:205
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "ช่องสุดท้ายที่จัดกลุ่ม (ปิด / สิ้นสุดกลุ่ม)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:153
#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
msgid "Last Name"
msgstr "นามสกุล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2542
msgid "Latvian"
msgstr "ลัตเวีย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:545
msgid "Layout"
msgstr "เค้าโครง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "องค์ประกอบเค้าโครง"

#: includes/class-pages.php:414
msgid "Lead Details"
msgstr "รายละเอียดลูกค้าเป้าหมาย"

#: includes/class-pages.php:486
msgid "Lead Information"
msgstr "ข้อมูลลูกค้าเป้าหมาย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1788
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1925
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "เว้นว่างไว้เพื่อไม่มีไอคอนคำถาม"

#: includes/class-shortcodes.php:4731
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:442
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:471
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:459
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "เว้นว่างไว้หากคุณไม่ต้องการใช้ไอคอน"

#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "leave blank to remove"
msgstr "เว้นว่างไว้เพื่อลบ"

#: includes/class-settings.php:1396
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "เว้นว่างเพื่อส่งข้อมูลฟอร์มทั้งหมด"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "เว้นว่างไว้เพื่อไม่มีการเปลี่ยน"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:451
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:273
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:659
msgid "Left (default)"
msgstr "ซ้าย (ค่าเริ่มต้น)"

#: super-forms.php:774 super-forms.php:797 super-forms.php:820
msgid "Left:"
msgstr "ซ้าย:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2038
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2194
msgid "Length of decimal"
msgstr "ความยาวของทศนิยม"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:417
msgid "Less than"
msgstr "น้อยกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Less than or equal to"
msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1023
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "ให้การขึ้นบรรทัดใหม่ทำหน้าที่เป็น shift + enter"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:120
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "ให้ผู้ใช้ทำซ้ำฟิลด์ภายในคอลัมน์นี้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3273
msgid "Letters only"
msgstr "ตัวอักษรเท่านั้น"

#: includes/class-shortcodes.php:5053
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "ขีด จำกัด (ตั้งค่าเป็น -1 เพื่อไม่ จำกัด )"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:130
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "ขีด จำกัด สำหรับฟิลด์ไดนามิก (0 = ไม่ จำกัด )"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:279
msgid "Line height in pixels (0 = normal)"
msgstr "ความสูงของเส้นเป็นพิกเซล (0 = ปกติ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "List (horizontal)"
msgstr "รายการ (แนวนอน)"

#: includes/class-shortcodes.php:5072
msgid "List (vertical)"
msgstr "รายการ (แนวตั้ง)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2541
msgid "Lithuanian"
msgstr "ลิทัวเนีย"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:579
msgid "Live Preview"
msgstr "ดูตัวอย่างสด"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "ดูตัวอย่างสด"

#: includes/class-settings.php:2794
msgid "Load default Settings"
msgstr "โหลดการตั้งค่าเริ่มต้น"

#: includes/class-shortcodes.php:3394 includes/class-shortcodes.php:3480
msgid "Load more"
msgstr "โหลดเพิ่มเติม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1060
msgid "Load Quicktags"
msgstr "โหลด Quicktags"

#: super-forms.php:1674 super-forms.php:2390 super-forms.php:2433
#: includes/class-settings.php:2477 includes/shortcodes/form-elements.php:3409
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด ..."

#: includes/class-settings.php:1570
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "ล็อคแบบฟอร์มหลังจากจำนวนการส่งที่ระบุ"

#: includes/class-settings.php:1667
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "ล็อคแบบฟอร์มหลังจากจำนวนการส่งที่ระบุโดยผู้ใช้"

#: includes/class-settings.php:1610 includes/class-settings.php:1707
msgid "Lock message description"
msgstr "คำอธิบายข้อความล็อค"

#: includes/class-settings.php:1602 includes/class-settings.php:1699
msgid "Lock message title"
msgstr "ล็อกชื่อข้อความ"

#: includes/class-field-types.php:503 includes/class-field-types.php:516
msgid "Long name (default)"
msgstr "ชื่อยาว (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2540
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ลักเซมเบิร์ก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2543
msgid "Macedonian"
msgstr "มาซิโดเนีย"

#: super-forms.php:1919
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "ทำสำเนาจากแบบฟอร์มนี้"

#: super-forms.php:1936
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "ทำซ้ำรายการนี้"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:110
msgid "Make column invisible"
msgstr "ทำให้คอลัมน์มองไม่เห็น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2738
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "กำหนดวันที่แสดงก่อนหรือหลังเดือนปัจจุบันที่เลือกได้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:219
msgid "Make field read-only"
msgstr "ทำให้ฟิลด์เป็นแบบอ่านอย่างเดียว"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:510
msgid "Make field variable"
msgstr "สร้างตัวแปรฟิลด์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:210
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr "ทำให้ฟิลด์นี้ปิดใช้งานด้วยวิธีนี้ผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขค่าฟิลด์ได้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2544
msgid "Malayalam"
msgstr "มาลายาลัม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2545
msgid "Malaysian"
msgstr "มาเลเซีย"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "ป้อนแต่ละเงื่อนไขด้วยตนเอง (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:591
msgid "Map address (location)"
msgstr "ที่อยู่แผนที่ (สถานที่)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:642
msgid "Map data with fields"
msgstr "แมปข้อมูลกับเขตข้อมูล"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:732
msgid "Map zoom"
msgstr "ซูมแผนที่"

#: super-forms.php:1723
msgid "Mar"
msgstr "มี.ค."

#: super-forms.php:1709
msgid "March"
msgstr "มีนาคม"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1063
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "ระยะขอบระหว่างรายการ (ระยะขอบล่าง / ระยะห่าง)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:230
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "ระยะขอบ (บนขวาล่างซ้าย)"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark read"
msgstr "ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "ทำเครื่องหมายรายการนี้ว่าอ่านแล้ว"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "ทำเครื่องหมายรายการนี้ว่ายังไม่ได้อ่าน"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark unread"
msgstr "ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน"

#: includes/class-shortcodes.php:4796 includes/shortcodes/form-elements.php:943
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:241
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "อนุญาตตัวอักษร / ตัวเลือกสูงสุด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2351
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "ความสูงของภาพสูงสุดเป็นพิกเซล (0 = ไม่สูงสุด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2339
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "ความกว้างของภาพสูงสุดเป็นพิกเซล (0 = ไม่สูงสุด)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:259
msgid "Max number allowed"
msgstr "จำนวนสูงสุดที่อนุญาต"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2795
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "สูงสุด เชื่อมต่อกับ datepicker อื่น ๆ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "Maximize all elements"
msgstr "เพิ่มองค์ประกอบทั้งหมดให้สูงสุด"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "ความสูงของภาพสูงสุดเป็นพิกเซล"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "ความกว้างของภาพสูงสุดเป็นพิกเซล"

#: includes/class-shortcodes.php:5157
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "จำนวนแถวสูงสุดที่จะแสดง"

#: super-forms.php:1711 super-forms.php:1725
msgid "May"
msgstr "อาจ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "ปานกลาง"

#: includes/class-settings.php:1782
msgid "Medium (default)"
msgstr "ปานกลาง (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2657
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "ปานกลาง - d MM, y"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:588
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1270
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "เมตริก (ระยะทางกลับเป็นกิโลเมตรและเมตร)"

#: includes/class-shortcodes.php:4782
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:250
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "อนุญาตให้ใช้อักขระ / ตัวเลือกขั้นต่ำ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:940
msgid "Min height in pixels"
msgstr "ความสูงต่ำสุดเป็นพิกเซล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:268
msgid "Min number allowed"
msgstr "อนุญาตจำนวนขั้นต่ำ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2773
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "นาที. เชื่อมต่อกับ datepicker อื่น ๆ"

#: includes/class-settings.php:1771
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "น้อยที่สุด"

#: includes/class-shortcodes.php:1276
msgid "Minimize"
msgstr "ย่อเล็กสุด"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Minimize all elements"
msgstr "ย่อองค์ประกอบทั้งหมด"

#: includes/class-shortcodes.php:5096
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "ความกว้างขั้นต่ำของแต่ละรายการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:107
msgid "Mis."
msgstr "Mis."

#: super-forms.php:1754
msgid "Mo"
msgstr "โม"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "ดูตัวอย่างมือถือ"

#: super-forms.php:1745
msgid "Mon"
msgstr "จ"

#: super-forms.php:1736
msgid "Monday"
msgstr "วันจันทร์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Monday (default)"
msgstr "วันจันทร์ (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:1637 includes/class-settings.php:1734
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "รายเดือน (ทุกเดือน)"

#: includes/class-pages.php:463
msgid "Move to Trash"
msgstr "ย้ายไปที่ถังขยะ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:102
msgid "Mr."
msgstr "นาย."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:347
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:358
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:366
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:369
msgid "Multi Part"
msgstr "หลายส่วน"

#: includes/class-field-types.php:490
msgid "Municipality"
msgstr "เทศบาล"

#: includes/class-shortcodes.php:4690
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "ต้องเป็นชื่อที่ไม่ซ้ำกัน (จำเป็น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:409
msgid "name"
msgstr "ชื่อ"

#: includes/class-settings.php:1634 includes/class-settings.php:1731
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "ไม่เลย (อย่ารีเซ็ต)"

#: includes/class-settings.php:236
msgid "New question"
msgstr "คำถามใหม่"

#: super-forms.php:1680 includes/shortcodes/layout-elements.php:428
msgid "Next"
msgstr "ต่อไป"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:427
msgid "Next button text"
msgstr "ข้อความปุ่มถัดไป"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "No"
msgstr "ไม่"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "ไม่ (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:978
#: includes/shortcodes/form-elements.php:989
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1015
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:377
msgid "No (disabled)"
msgstr "ไม่ (ปิดใช้งาน)"

#: includes/class-settings.php:1794
msgid "No (show)"
msgstr "ไม่แสดง)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:214
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "ไม่ (ผู้ใช้สามารถแก้ไขค่าได้)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "ไม่มีการจัดตำแหน่ง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:428
msgid "No animation"
msgstr "ไม่มีภาพเคลื่อนไหว"

#: super-forms.php:2369 includes/class-ajax.php:628
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "ไม่พบข้อมูลสำรอง ..."

#: super-forms.php:1967
msgid "No changes"
msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลง"

#: super-forms.php:2722
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "ไม่มีการป้อนข้อมูลการติดต่อเพื่อทำซ้ำ!"

#: includes/class-pages.php:529
msgid "No files uploaded"
msgstr "ไม่มีไฟล์ที่อัปโหลด"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "ไม่ได้เลือกแบบฟอร์มโปรดเลือกแบบฟอร์ม!"

#: super-forms.php:2831
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "ไม่มีการให้แบบฟอร์มที่จะทำซ้ำ!"

#: super-forms.php:1162
msgid "No forms found"
msgstr "ไม่พบแบบฟอร์ม"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "ไม่พบแบบฟอร์มสร้างใหม่!"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "ไม่มีลิงก์"

#: includes/class-shortcodes.php:3032
msgid "No matches found"
msgstr "ไม่พบรายการที่ตรงกัน"

#: includes/class-settings.php:1474
msgid "No Redirect"
msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนเส้นทาง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:248
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:73
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
#: includes/admin/views/page-demos.php:646
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:613
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: includes/class-settings.php:73
msgid "None (default)"
msgstr "ไม่มี (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
msgid "None (empty)"
msgstr "ไม่มี (ว่างเปล่า)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2550
msgid "Norwegian"
msgstr "นอร์เวย์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2546
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Bokmålของนอร์เวย์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2549
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Nynorsk ของนอร์เวย์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:413
msgid "Not contains"
msgstr "ไม่มี"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "Not equal"
msgstr "ไม่เท่ากับ"

#: includes/class-field-types.php:416
msgid "Not equals"
msgstr "ไม่เท่ากับ"

#: super-forms.php:805
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
"form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"หมายเหตุ: "
"หากคุณต้องการใช้ส่วนท้ายอย่าลืมกำหนดองค์ประกอบหนึ่งในแบบฟอร์มของคุณเพื่อทำหน้าที่เป็นส่วนท้าย"
" PDF คุณสามารถทำได้ใน TAB \"การตั้งค่า PDF\" เมื่อแก้ไของค์ประกอบ"

#: super-forms.php:782
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"หมายเหตุ: "
"หากคุณต้องการใช้ส่วนหัวโปรดกำหนดองค์ประกอบหนึ่งในฟอร์มของคุณเพื่อทำหน้าที่เป็นส่วนหัว"
" PDF คุณสามารถทำได้ภายใต้แท็บ \"การตั้งค่า PDF\" เมื่อแก้ไของค์ประกอบ"

#: includes/class-settings.php:1668
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "หมายเหตุ: จะใช้ได้เฉพาะกับผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบเท่านั้น"

#: includes/class-settings.php:1571
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "หมายเหตุ: จะใช้ได้เฉพาะเมื่อมีการบันทึกรายการผู้ติดต่อ"

#: super-forms.php:1676
msgid "Notice"
msgstr "ข้อสังเกต"

#: super-forms.php:1731
msgid "Nov"
msgstr "พ.ย."

#: super-forms.php:1717
msgid "November"
msgstr "พฤศจิกายน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2026
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2182
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "รูปแบบตัวเลข (ตัวอย่าง: GB / Gygabyte)"

#: includes/class-shortcodes.php:5082
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "จำนวนคอลัมน์ (1 ถึง 10)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "ตัวเลขและตัวอักษร (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3272
msgid "Numbers only"
msgstr "ตัวเลขเท่านั้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "ตัวเลขตัวอักษรและสัญลักษณ์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:50
msgid "Numeric"
msgstr "ตัวเลข"

#: super-forms.php:1730
msgid "Oct"
msgstr "ต.ค."

#: super-forms.php:1716
msgid "October"
msgstr "ตุลาคม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1833
msgid "Off"
msgstr "ปิด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "ปิด (ปิดใช้งานการสลับ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1822
msgid "On"
msgstr "บน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1812
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "เปิด (เปิดใช้งานการสลับ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "หนึ่ง (เมื่อเงื่อนไขหนึ่งตรงกัน)"

#: includes/class-settings.php:816
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr ""
"อนุญาตให้ผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช้ดาวน์โหลดไฟล์ที่ปลอดภัย / ส่วนตัวเท่านั้น"

#: includes/class-settings.php:812
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr ""
"อนุญาตให้ผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช้ดาวน์โหลดไฟล์ที่ปลอดภัย / ส่วนตัวเท่านั้น:"

#: includes/class-settings.php:822
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr "อนุญาตให้บทบาทผู้ใช้ต่อไปนี้ดาวน์โหลดไฟล์ที่ปลอดภัย / ส่วนตัวเท่านั้น:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:110
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:124
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "ใช้การตรวจสอบความถูกต้องถ้าฟิลด์ไม่ว่างเปล่า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2268
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"เปลี่ยนสิ่งนี้เฉพาะเมื่อคุณรู้สึกว่าฟอร์มค้างในขณะที่คุณกำลังพิมพ์ "
"(สำหรับฟอร์มขนาดใหญ่ที่มีทริกเกอร์ค่าเฉลี่ยสูงกว่า)"

#: super-forms.php:834
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"ลดขนาดการแสดงผลเฉพาะเมื่อขนาดไฟล์ PDF "
"ของคุณมีขนาดใหญ่ขึ้นสำหรับกรณีการใช้งานของคุณ "
"สิ่งนี้สามารถเกิดขึ้นได้เมื่อฟอร์มของคุณค่อนข้างใหญ่ "
"โปรดทราบว่าคุณจะสูญเสียคุณภาพของ \"พิกเซล\" เมื่อลดขนาดการแสดงผล "
"เมื่อทำงานกับฟอร์มขนาดใหญ่การตรวจสอบขนาดไฟล์ PDF "
"ในระหว่างการพัฒนาและปรับขนาดการแสดงผลให้เหมาะสมเป็นสิ่งสำคัญมาก"

#: includes/class-settings.php:1149
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "บันทึกรายการเมื่อตรงตามเงื่อนไขต่อไปนี้เท่านั้น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid "Only save the label"
msgstr "บันทึกเฉพาะฉลาก"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "บันทึกเฉพาะค่า (แนะนำ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Only send the label"
msgstr "ส่งเฉพาะฉลาก"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:338
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:349
msgid "Only send the value"
msgstr "ส่งเฉพาะค่า"

#: super-forms.php:855
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "แสดงในไฟล์ PDF เท่านั้น"

#: super-forms.php:854
msgid "Only show on Form"
msgstr "แสดงในแบบฟอร์มเท่านั้น"

#: includes/class-shortcodes.php:4748
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "ใช้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งาน Adaptive Placeholders"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3523
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3522
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "เปิดในหน้าต่างเดียวกัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3518
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "เปิดแท็บ / หน้าต่างใหม่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1095
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1354
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1511
msgid "Option"
msgstr "ตัวเลือก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1094
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1353
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1510
msgid "option"
msgstr "ตัวเลือก"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:337
msgid "optional"
msgstr "ไม่จำเป็น"

#: super-forms.php:753
msgid "optional, leave blank for none"
msgstr "ไม่บังคับเว้นว่างไว้หากไม่มี"

#: includes/class-field-types.php:560 includes/class-field-types.php:588
#: includes/class-field-types.php:656 includes/class-field-types.php:686
msgid "OR"
msgstr "หรือ"

#: includes/class-shortcodes.php:5244
msgid "Order"
msgstr "ใบสั่ง"

#: includes/class-shortcodes.php:5223
msgid "Order By"
msgstr "สั่งโดย"

#: includes/class-shortcodes.php:5231
msgid "Order by author"
msgstr "สั่งซื้อโดยผู้เขียน"

#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Order by date"
msgstr "สั่งซื้อตามวันที่"

#: includes/class-shortcodes.php:5232
msgid "Order by last modified date"
msgstr "สั่งซื้อตามวันที่แก้ไขล่าสุด"

#: includes/class-shortcodes.php:5234
msgid "Order by menu order"
msgstr "สั่งตามเมนู"

#: includes/class-shortcodes.php:5230
msgid "Order by post id"
msgstr "สั่งซื้อทางไปรษณีย์ id"

#: includes/class-shortcodes.php:5233
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "สั่งซื้อทางไปรษณีย์ / เพจไอดีแม่"

#: includes/class-shortcodes.php:5235
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "สั่งซื้อตามราคาผลิตภัณฑ์ (WooCommerce เท่านั้น)"

#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Order by title (default)"
msgstr "เรียงตามชื่อเรื่อง (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:804
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "จัดระเบียบการอัปโหลดเป็นโฟลเดอร์ตามเดือน / ปีเช่น:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:607
#: includes/shortcodes/html-elements.php:758
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "จุดเริ่มต้น (ระบุตำแหน่งเริ่มต้นที่จะคำนวณทิศทาง)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:442
msgid "Outside the field"
msgstr "นอกสนาม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2639
msgid "Override days exclusion"
msgstr "ลบล้างการยกเว้นวัน"

#: includes/class-settings.php:2670
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "แทนที่สไตล์ CSS เริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:493
msgid "Padding"
msgstr "การขยายความ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1042
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "รูปแบบช่องว่างและระยะขอบ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:504
msgid "Padding bottom"
msgstr "ช่องว่างด้านล่าง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Padding top"
msgstr "ช่องว่างด้านบน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3486
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
msgid "Page"
msgstr "หน้า"

#: super-forms.php:741
msgid "Page format"
msgstr "รูปแบบหน้า"

#: super-forms.php:700
msgid "Page orientation"
msgstr "การวางแนวหน้า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3130
msgid "password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
msgid "Password field"
msgstr "ฟิลด์รหัสผ่าน"

#: includes/class-pages.php:158 includes/class-pages.php:219
#: includes/class-pages.php:275 includes/admin/views/page-create-form.php:190
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "วางรหัสย่อบนหน้าใดก็ได้"

#: super-forms.php:530
msgid "PDF"
msgstr "ไฟล์ PDF"

#: super-forms.php:638
msgid "PDF filename"
msgstr "ชื่อไฟล์ PDF"

#: super-forms.php:1301 includes/admin/views/page-create-form.php:230
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr ""

#: super-forms.php:848
msgid "PDF options"
msgstr "ตัวเลือก PDF"

#: super-forms.php:827
msgid "PDF render scale"
msgstr "ขนาดการเรนเดอร์ PDF"

#: super-forms.php:845
msgid "PDF Settings"
msgstr "การตั้งค่า PDF"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Persian"
msgstr "เปอร์เซีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2418
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:49
msgid "Phone number"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2428
msgid "Phonenumber"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2425
msgid "phonenumber"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"

#: includes/class-shortcodes.php:4738
msgid "Placeholder"
msgstr "ตัวยึด"

#: includes/class-settings.php:1809
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "สีตัวยึด"

#: includes/class-shortcodes.php:4747
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "ตัวยึดตำแหน่งเมื่อกรอกข้อมูลในฟิลด์"

#: super-forms.php:2376
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "โปรดเลือกไฟล์นำเข้าก่อน!"

#: super-forms.php:2371
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "กรุณายืนยันการลบ!"

#: super-forms.php:2372
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"กรุณายืนยันการนำเข้า!\n"
"สิ่งนี้จะลบล้างความก้าวหน้าในปัจจุบันของคุณ!"

#: super-forms.php:2377
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "กรุณายืนยันแบบฟอร์มที่ชัดเจน!"

#: super-forms.php:2378
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "โปรดยืนยันเพื่อรีเซ็ตตัวนับการส่ง!"

#: includes/class-shortcodes.php:3052
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"โปรดแก้ไขฟิลด์นี้และป้อน \"คีย์ Google API\" ของคุณใต้ TAB "
"\"กรอกที่อยู่อัตโนมัติ\""

#: super-forms.php:2448
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "กรุณาใส่เหตุผล!"

#: includes/class-shortcodes.php:4420
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"โปรดป้อน \"คีย์ Google API\" "
"ของคุณและตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เปิดใช้งานไลบรารี \"Google Maps JavaScript "
"API\" เพื่อสร้างแผนที่"

#: includes/class-shortcodes.php:4064
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1933 includes/class-ajax.php:1936
msgid "Please note"
msgstr "โปรดทราบ"

#: includes/class-settings.php:837
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"โปรดทราบว่าการเปลี่ยนไดเร็กทอรีนี้จะไม่ส่งผลต่อไฟล์ที่อัปโหลดก่อนหน้านี้"

#: includes/class-settings.php:760
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"โปรดทราบว่าเมื่อคุณจัดเก็บไฟล์ของคุณในไดเร็กทอรีที่ปลอดภัย / "
"ส่วนตัวภายนอกรูทไฟล์จะไม่ถูกเพิ่มลงในไลบรารีสื่อโดยอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3230
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1603 includes/class-settings.php:1700
msgid "Please note:"
msgstr "โปรดทราบ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:944
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"โปรดทราบ: การตั้งค่าความยาวสูงสุดของ textarea "
"จะไม่ตัดผู้ใช้ไม่ให้พิมพ์เกินข้อ จำกัด "
"นี่เป็นจุดประสงค์ที่เป็นมิตรกับผู้ใช้เพื่อหลีกเลี่ยงการตัดข้อความเมื่อผู้ใช้พยายามคัดลอก"
" / วางข้อความที่เกินขีด จำกัด (ซึ่งอาจทำให้รำคาญในบางสถานการณ์)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:537
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""

#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "กรุณาบันทึกแบบฟอร์มของคุณก่อน!"

#: super-forms.php:2375
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "โปรดเลือกสิ่งที่คุณต้องการนำเข้า!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2551
msgid "Polish"
msgstr "ขัด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:819
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "กรอกแบบฟอร์มด้วยข้อมูลรายการผู้ติดต่อหากมีอยู่"

#: super-forms.php:703
msgid "Portrait"
msgstr "แนวตั้ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2553
msgid "Portuguese"
msgstr "โปรตุเกส"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "การวางตำแหน่งด้านล่างเช่น 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "การวางตำแหน่งซ้ายเช่น: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:244
msgid "Positioning method"
msgstr "วิธีการวางตำแหน่ง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "การวางตำแหน่งให้ถูกต้องเช่น 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:259
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "ตำแหน่งบนสุดเช่น 10px"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "โพสต์"

#: includes/class-shortcodes.php:5043
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr "สถานะโพสต์ (เช่นใด ๆ เผยแพร่สืบทอดรอดำเนินการส่วนตัวอนาคตร่างถังขยะ)"

#: includes/class-settings.php:1426
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "หมดเวลาโพสต์เป็นวินาที"

#: includes/class-shortcodes.php:5033
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "ประเภทโพสต์ (เช่นเพจโพสต์หรือสินค้า)"

#: includes/class-field-types.php:488
msgid "Postal code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"

#: includes/class-common.php:1322
msgid "Posts per page"
msgstr "โพสต์ต่อหน้า"

#: includes/class-common.php:1326
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "โพสต์ต่อฟีด RSS"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1781
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1905
msgid "Prefix label"
msgstr "ป้ายกำกับคำนำหน้า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1911
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "ข้อความคำแนะนำเครื่องมือไอคอนคำนำหน้า"

#: includes/class-settings.php:1296
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "ตัวโหลดล่วงหน้า (ไอคอนการโหลดแบบฟอร์ม)"

#: super-forms.php:1681 includes/shortcodes/layout-elements.php:422
msgid "Prev"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: includes/class-settings.php:1465
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "ป้องกันการส่งแบบฟอร์มเมื่อกดปุ่มแป้นพิมพ์ \"Enter\""

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:390
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr "ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้ไปยังขั้นตอนถัดไปหากมีข้อผิดพลาด"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "ดูตัวอย่าง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:583
msgid "Previous / Next color"
msgstr "สีก่อนหน้า / ถัดไป"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Previous button text"
msgstr "ข้อความปุ่มก่อนหน้า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2151
msgid "Price"
msgstr "ราคา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2148
msgid "price"
msgstr "ราคา"

#: includes/class-pages.php:467
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3433
msgid "Print form data"
msgstr "พิมพ์ข้อมูลแบบฟอร์ม"

#: super-forms.php:1668
msgid "Processing form data..."
msgstr "กำลังประมวลผลข้อมูลแบบฟอร์ม ..."

#: includes/class-shortcodes.php:4826
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "แอตทริบิวต์ผลิตภัณฑ์ (product_attributes)"

#: includes/class-shortcodes.php:5023
msgid "Product attribute slug"
msgstr "กระสุนคุณลักษณะของผลิตภัณฑ์"

#: includes/class-common.php:1587
msgid "Product Price"
msgstr "ราคาสินค้า"

#: includes/class-common.php:1579
msgid "Product Regular Price"
msgstr "สินค้าราคาปกติ"

#: includes/class-common.php:1583
msgid "Product Sale Price"
msgstr "ราคาขายสินค้า"

#: includes/class-settings.php:2219
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "แถบความคืบหน้าสี"

#: includes/class-settings.php:2264
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "สีขั้นตอนความคืบหน้า"

#: includes/class-settings.php:2289
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "สีขั้นตอนความคืบหน้าใช้งานอยู่"

#: includes/class-shortcodes.php:4877
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"ใส่แต่ละคีย์ในบรรทัดใหม่ตัวอย่างเช่นหากคุณต้องการส่งคืนที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินของผู้ใช้คุณสามารถป้อน"
":\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"เมื่อเรียกค่าในรูปแบบไดนามิกคุณสามารถใช้แท็กเช่นนี้: {fieldname; 1} "
"(เพื่อดึง ID ผู้ใช้) และ {fieldname; 2} (เพื่อดึงข้อมูลเมือง) และอื่น ๆ ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5350
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"ใส่เมตาคีย์แต่ละรายการในบรรทัดใหม่ตัวอย่างเช่นหากคุณต้องการส่งคืน ID "
"รูปภาพราคาและชื่อของผลิตภัณฑ์คุณสามารถป้อน:\n"
" ID\n"
"ภาพที่โดดเด่น\n"
"post_title\n"
"_ ไม่สม่ำเสมอ _ ราคา\n"
"\n"
"เมื่อดึงค่าในรูปแบบไดนามิกคุณสามารถใช้แท็กเช่น: {fieldname; 1} (เพื่อดึง ID),"
" {fieldname; 2} (เพื่อดึง URL รูปภาพ), {fieldname; 3} (สำหรับชื่อ), และ "
"{fieldname; 4} (เพื่อดึงราคา)"

#: includes/class-settings.php:2626
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2618
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1522
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, seperate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1511
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"ใส่โค้ดติดตามที่นี่และแทนที่ &quot;UA-XXXXX-Y&quot; ด้วยรหัสพร็อพเพอร์ตี้ "
"(หรือที่เรียกว่า &quot;รหัสติดตาม&quot;) ของพร็อพเพอร์ตี้ Google Analytics "
"ที่คุณต้องการติดตาม<br /> "
"(เพิ่มเฉพาะในกรณีที่คุณแน่ใจว่ายังไม่ได้วางรหัสนี้ไว้ที่อื่นหรือเว้นว่างไว้)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1759
msgid "Quantity"
msgstr "ปริมาณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1758
msgid "quantity"
msgstr "ปริมาณ"

#: includes/class-settings.php:1993
msgid "Quantity button colors"
msgstr "จำนวนปุ่มสี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1658
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "Quantity field"
msgstr "ฟิลด์ปริมาณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:896
#: includes/shortcodes/form-elements.php:898
msgid "Question"
msgstr "คำถาม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:895
msgid "question"
msgstr "คำถาม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1503
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
msgid "Radio buttons"
msgstr "ปุ่มตัวเลือก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2963
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2971
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2981
msgid "Rating"
msgstr "คะแนน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2970
msgid "rating"
msgstr "คะแนน"

#: includes/class-settings.php:2160
msgid "Rating Colors"
msgstr "ให้คะแนนสี"

#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "การให้คะแนนสีที่ใช้งานอยู่"

#: includes/class-settings.php:2178
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "การให้คะแนนสีวางเมาส์"

#: super-forms.php:1895 super-forms.php:2956 super-forms.php:2993
msgid "Read"
msgstr "อ่าน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:471
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "อ่านอย่างเดียว (ทำให้ฟิลด์เป็นแบบอ่านอย่างเดียว)"

#: super-forms.php:2447
msgid "Reason"
msgstr "เหตุผล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3343
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3357
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/class-settings.php:376
msgid "Recipient(s) email address seperated by commas"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้รับคั่นด้วยลูกน้ำ"

#: includes/class-settings.php:162
msgid "Recipient(s) email address seperated with commas"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้รับคั่นด้วยลูกน้ำ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3434
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังลิงก์หรือ URL"

#: super-forms.php:1671
msgid "Redirecting..."
msgstr "กำลังเปลี่ยนเส้นทาง ..."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:247
msgid "Redo last change"
msgstr "ทำซ้ำการเปลี่ยนแปลงล่าสุด"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Relative"
msgstr "ญาติ"

#: includes/class-settings.php:778
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "ลบไฟล์จาก {loop_fields} ในอีเมล"

#: includes/class-settings.php:782
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "ลบไฟล์ออกจากแท็ก {loop_fields}"

#: includes/class-settings.php:769
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "ลบไฮเปอร์ลิงก์ในอีเมล"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:221
msgid "Remove margin"
msgstr "ลบขอบ"

#: includes/class-settings.php:773
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "ลบ URL (ไฮเปอร์ลิงก์) ออกจากไฟล์ในอีเมล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:315
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "แทนที่จุลภาคด้วยแท็ก HTML ในอีเมล"

#: includes/class-settings.php:215 includes/class-settings.php:426
msgid "Reply to email:"
msgstr "ตอบกลับอีเมล:"

#: includes/class-settings.php:224 includes/class-settings.php:435
msgid "Reply to name:"
msgstr "ตอบกลับชื่อ:"

#: includes/class-shortcodes.php:1273
msgid "Reposition element"
msgstr "องค์ประกอบการเปลี่ยนตำแหน่ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2618
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "กำหนดให้ผู้ใช้เลือกวันที่ X ขั้นต่ำ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:47
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:74
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:98
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "ฟิลด์ที่จำเป็น (ไม่ว่างเปล่า)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:552
#: includes/shortcodes/form-elements.php:561
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1234
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1243
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "จำเป็นในการคำนวณระยะทางระหว่าง 2 สถานที่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:623
#: includes/shortcodes/html-elements.php:586
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "จำเป็นในการเรียก API เพื่อดึงข้อมูล"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:597
msgid "Requirements"
msgstr "ข้อกำหนด"

#: includes/class-settings.php:1742
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "รีเซ็ตตัวนับการส่งตู้เก็บของสำหรับผู้ใช้ทั้งหมด:"

#: includes/class-settings.php:1645
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "รีเซ็ตตัวนับการส่งตู้เก็บของเป็น:"

#: includes/class-field-types.php:155
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "รีเซ็ตตัวนับการส่ง"

#: includes/class-field-types.php:146
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "รีเซ็ตตัวนับการส่งสำหรับผู้ใช้"

#: includes/class-settings.php:2781
msgid "Reset to global settings"
msgstr "รีเซ็ตเป็นการตั้งค่าส่วนกลาง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:295
msgid "Responsiveness"
msgstr "การตอบสนอง"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "กู้คืนเวอร์ชันที่บันทึกไว้ก่อนหน้านี้ของแบบฟอร์มนี้"

#: includes/class-ajax.php:647 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "กู้คืนข้อมูลสำรอง"

#: includes/class-settings.php:2711 includes/class-settings.php:2712
#: includes/class-settings.php:2714
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "คืนค่าการตั้งค่าเริ่มต้น"

#: super-forms.php:2431
msgid "Restoring settings..."
msgstr "การกู้คืนการตั้งค่า ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "ดึงข้อมูลหมวดหมู่ตาม ID หลัก (จำนวนเต็มเท่านั้น)"

#: includes/class-settings.php:1215
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "ดึงข้อมูลแบบฟอร์มจากการส่งครั้งล่าสุดของผู้ใช้"

#: includes/class-shortcodes.php:4833
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:523
msgid "Retrieve method"
msgstr "วิธีดึงข้อมูล"

#: includes/class-shortcodes.php:5331
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "ดึงข้อมูล Slug, ID, Title หรือ Meta เป็นค่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:398
msgid "Retrieve value from"
msgstr "ดึงค่าจาก"

#: includes/class-common.php:1357
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "ดึงอีเมลผู้เขียนปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1353
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "ดึง ID ผู้เขียนปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1452
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "ดึงวันปัจจุบันของเดือน (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:1422
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงข้อมูลวันปัจจุบันของเดือน (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1464
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "ดึงชั่วโมงปัจจุบันของวัน (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:1434
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงชั่วโมงปัจจุบันของวัน (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1396
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "ดึงชื่อที่แสดงของผู้ใช้ที่ล็อกอินในปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1384
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "ดึงอีเมลผู้ใช้ที่ล็อกอินปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1388
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "ดึงชื่อผู้ใช้ที่ล็อกอินปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1400
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "ดึง ID ผู้ใช้ที่ล็อกอินปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1392
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "ดึงนามสกุลผู้ใช้ที่ล็อกอินปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1380
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "ดึงข้อมูลการเข้าสู่ระบบของผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบปัจจุบัน (ชื่อผู้ใช้)"

#: includes/class-common.php:1404
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "ดึงข้อมูลบทบาทผู้ใช้ที่ล็อกอินปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1468
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "ดึงข้อมูลนาทีปัจจุบันของชั่วโมง (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:1438
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงข้อมูลนาทีปัจจุบันของชั่วโมง (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1456
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "ดึงข้อมูลเดือนปัจจุบันของปี (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:1426
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงข้อมูลเดือนปัจจุบันของปี (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1367
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "ดึงข้อมูลหน้าปัจจุบันหรือโพสต์อีเมลของผู้เขียน"

#: includes/class-common.php:1363
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "ดึงข้อมูลหน้าปัจจุบันหรือรหัสผู้โพสต์"

#: includes/class-common.php:1347
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "ดึงข้อมูลเพจปัจจุบันหรือรหัสโพสต์"

#: includes/class-common.php:1343
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "ดึงข้อมูลหน้าปัจจุบันหรือชื่อโพสต์"

#: includes/class-common.php:1373
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "ดึง URL ของหน้าปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1472
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "ดึงวินาทีปัจจุบันของนาที (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:1442
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงวินาทีปัจจุบันของนาที (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1460
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "ดึงข้อมูลปีปัจจุบันของเวลา (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:1430
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงข้อมูลปีปัจจุบัน (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1334
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "ดึงป้ายชื่อฟิลด์สำหรับลูปฟิลด์ {loop_fields}"

#: includes/class-common.php:1337
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "ดึงค่าฟิลด์สำหรับลูปฟิลด์ {loop_fields}"

#: includes/class-common.php:1489
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "ดึง ID รายการผู้ติดต่อล่าสุด"

#: includes/class-common.php:1499
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgstr "ดึง ID รายการผู้ติดต่อล่าสุดของผู้ใช้ที่ล็อกอิน"

#: includes/class-common.php:1484
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "ดึงสถานะรายการผู้ติดต่อล่าสุด"

#: includes/class-common.php:1495
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgstr "ดึงข้อมูลสถานะรายการผู้ติดต่อล่าสุดของผู้ใช้ที่ล็อกอิน"

#: includes/class-common.php:1410
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr "ดึงข้อมูลตำแหน่งที่ผู้ใช้มาจาก (ถ้ามี) ก่อนที่จะโหลดเพจด้วยแบบฟอร์ม"

#: includes/class-common.php:1414
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"ดึงข้อมูลตำแหน่งที่ผู้ใช้มาจากเซสชัน (ถ้ามี) ก่อนที่จะโหลดเพจด้วยแบบฟอร์ม"

#: includes/class-common.php:1340
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "ดึงลูปได้ทุกที่ในอีเมลของคุณ"

#: includes/class-common.php:1448
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "ดึงการประทับเวลาของเซิร์ฟเวอร์ (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:1418
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงการประทับเวลาของเซิร์ฟเวอร์ (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1330
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "ดึงข้อมูลที่อยู่ IP ของผู้ส่ง"

#: includes/class-common.php:1478
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "ดึงจำนวนการส่งทั้งหมด (หากใช้แบบฟอร์มล็อกเกอร์)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:795
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "ส่งคืนรูปแบบฉลาก (กำหนดวิธีการแสดงผลลัพธ์)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2590
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "ส่งคืนวันที่ปัจจุบันเป็นค่าเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2873
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "คืนเวลาปัจจุบันเป็นค่าเริ่มต้น"

#: includes/class-pages.php:220 includes/class-pages.php:276
msgid "Return to builder"
msgstr "กลับไปที่ผู้สร้าง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:804
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "รูปแบบค่าส่งคืน (กำหนดวิธีการส่งคืนค่า)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:218
#: includes/shortcodes/html-elements.php:275
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:452
msgid "Right"
msgstr "ขวา"

#: super-forms.php:766 super-forms.php:789 super-forms.php:812
msgid "Right:"
msgstr "ขวา:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2555
msgid "Romanian"
msgstr "โรมาเนีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2554
msgid "Romansh"
msgstr "โรมานช"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "โค้งมน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:546
msgid "Row heading"
msgstr "ส่วนหัวของแถว"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:557
msgid "Row logic"
msgstr "ตรรกะแถว"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2556
msgid "Russian"
msgstr "รัสเซีย"

#: super-forms.php:1759
msgid "Sa"
msgstr "สา"

#: super-forms.php:1750
msgid "Sat"
msgstr "ส"

#: super-forms.php:1741 includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Saturday"
msgstr "วันเสาร์"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: includes/class-settings.php:1117
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "บันทึกเป็นรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Save both value and label"
msgstr "บันทึกทั้งค่าและฉลาก"

#: includes/class-settings.php:1111
msgid "Save data"
msgstr "บันทึกข้อมูล"

#: includes/class-settings.php:1204
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr "บันทึกความก้าวหน้าของฟอร์ม (เมื่อผู้ใช้กลับมาข้อมูลจะไม่สูญหาย)"

#: super-forms.php:2434 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "บันทึกการตั้งค่า"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "บันทึกการตั้งค่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "บันทึกค่าหรือป้ายกำกับในรายการ?"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "บันทึกแบบฟอร์มของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
#: includes/shortcodes/form-elements.php:764
msgid "Search method"
msgstr "วิธีการค้นหา"

#: includes/class-shortcodes.php:4961
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1364
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1521
msgid "Second choice"
msgstr "ตัวเลือกที่สอง"

#: includes/class-shortcodes.php:4962
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1107
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
msgid "second_choice"
msgstr "ตัวเลือกที่สอง"

#: super-forms.php:1305 includes/admin/views/page-create-form.php:234
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "อัปโหลดไฟล์อย่างปลอดภัย"

#: super-forms.php:1201
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "เลือกและจัดเรียงข้อมูลที่ต้องการส่งออก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2468
msgid "Select a date"
msgstr "เลือกวันที่"

#: includes/class-shortcodes.php:5291
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "เลือกความสัมพันธ์ของตัวกรอง (หรือ|และ)"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "เลือกแบบฟอร์ม"

#: includes/class-shortcodes.php:4834
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "เลือกวิธีการดึงรายการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3509
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "เลือกหน้าที่จะเชื่อมโยง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "เลือกโพสต์ที่จะเชื่อมโยง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "select a state"
msgstr "เลือกรัฐ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2847
msgid "Select a time"
msgstr "เลือกเวลา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:583
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1265
msgid "Select a unit system"
msgstr "เลือกระบบหน่วย"

#: includes/class-shortcodes.php:4729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:469
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
msgid "Select an Icon"
msgstr "เลือกไอคอน"

#: includes/class-settings.php:1086
msgid "Select email template"
msgstr "เลือกเทมเพลตอีเมล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:199
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr "เลือกจัดกลุ่มหากคุณต้องการต่อท้ายฟิลด์ถัดจากฟิลด์ก่อนหน้า"

#: includes/class-shortcodes.php:5068
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "เลือกวิธีแสดงรายการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:728
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "เลือกวิธีที่คุณต้องการกรองรายการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:765
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "เลือกวิธีที่คุณต้องการกรองคำสั่งซื้อ"

#: includes/class-shortcodes.php:5224
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "เลือกวิธีที่คุณต้องการสั่งซื้อสินค้า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:524
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr "เลือกวิธีที่คุณต้องการกำหนดเงื่อนไข (ด้วยตนเองหรือผ่านไฟล์ CSV)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1219
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr "เลือกว่าฟิลด์นี้ต้องทำหน้าที่เป็นจุดเริ่มต้นหรือปลายทาง"

#: includes/class-shortcodes.php:5332
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr "เลือกว่าคุณต้องการดึง slug, ID หรือ title เป็นค่าหรือไม่"

#: includes/class-shortcodes.php:5245
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "เลือกว่าคุณต้องการใช้จากน้อยไปมากหรือจากมากไปหาน้อย"

#: includes/class-settings.php:1630 includes/class-settings.php:1727
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "เลือกไม่มีเพื่อไม่ต้องรีเซ็ตการล็อก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1808
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "เลือกสถานะเริ่มต้นของการสลับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:697
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "เลือกเพื่อแบ่งคำด้วยลูกน้ำหรือเว้นวรรคหรือทั้งสองอย่าง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:568
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1250
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "เลือกค่าที่จะส่งคืน (ระยะทางหรือระยะเวลา)"

#: includes/class-settings.php:1629 includes/class-settings.php:1726
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "เลือกเวลาที่จะรีเซ็ตการล็อกแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:836
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "เลือกว่าจะอัปโหลดไฟล์ไปที่ใด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:245
msgid "select your country"
msgstr "เลือกประเทศของคุณ"

#: super-forms.php:1111
msgid "Select your form"
msgstr "เลือกแบบฟอร์มของคุณ"

#: includes/class-settings.php:370
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "ส่งอีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:150
msgid "Send admin email"
msgstr "ส่งอีเมลผู้ดูแลระบบ"

#: includes/class-settings.php:156
msgid "Send an admin email"
msgstr "ส่งอีเมลผู้ดูแลระบบ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Send both value and label"
msgstr "ส่งทั้งค่าและฉลาก"

#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send confirmation email"
msgstr "ส่งอีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:324 includes/class-settings.php:534
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "ส่งสำเนาไปยังที่อยู่ต่อไปนี้"

#: includes/class-settings.php:333 includes/class-settings.php:543
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "ส่งสำเนาไปยังที่อยู่ต่อไปนี้โดยไม่สามารถดูที่อยู่ได้"

#: includes/class-settings.php:1419
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "ส่งข้อมูลเป็นสตริง JSON"

#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:383
msgid "Send email from:"
msgstr "ส่งอีเมลจาก:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "ส่งอีเมลไปที่"

#: includes/class-settings.php:161 includes/class-settings.php:375
msgid "Send email to:"
msgstr "ส่งอีเมลไปที่:"

#: includes/class-settings.php:365
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "ส่งหรือไม่ส่งอีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "ส่งหรือไม่ส่งอีเมลของผู้ดูแลระบบ"

#: includes/class-settings.php:583
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "ส่งไปที่ (อีเมลของผู้ดูแลระบบ)"

#: includes/class-settings.php:598
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "ส่งไปที่ (อีเมลยืนยัน)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:333
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "ส่งค่าหรือป้ายกำกับให้ผู้ดูแลระบบ?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "ส่งค่าหรือป้ายกำกับไปยังผู้ส่ง?"

#: super-forms.php:1729
msgid "Sep"
msgstr "ก.ย."

#: includes/class-shortcodes.php:5044
msgid ""
"Seperated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr "แยกแต่ละสถานะของโพสต์ด้วยลูกน้ำป้อน \"ใด ๆ \" สำหรับสถานะโพสต์ทั้งหมด"

#: super-forms.php:1715
msgid "September"
msgstr "กันยายน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2560
msgid "Serbian"
msgstr "เซอร์เบีย"

#: includes/class-shortcodes.php:4992
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:620
msgid "Set a custom delimiter to seperate the values on each row"
msgstr "ตั้งค่าตัวคั่นแบบกำหนดเองเพื่อแยกค่าในแต่ละแถว"

#: includes/class-shortcodes.php:5003
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:628
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "ตั้งค่าอักขระกล่องหุ้มที่กำหนดเองสำหรับค่า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "กำหนดสีเริ่มต้น (เว้นว่างไว้หากไม่มี)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1689
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2022
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2582
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "ตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับฟิลด์นี้ (เว้นว่างไว้สำหรับไม่มี)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:437
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"ตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับฟิลด์นี้ สามารถใช้ {post_id} และ {post_title} ได้ "
"(เว้นว่างไว้เพื่อไม่มี)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"ตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับฟิลด์นี้ สามารถใช้ {post_id}, {post_title} และ {user _ "
"****} ได้ (เว้นว่างไว้เพื่อไม่มี)"

#: includes/class-settings.php:1225
msgid "Set a form ID to retrieve data from (seperated by comma)"
msgstr "ตั้งค่า ID ฟอร์มเพื่อดึงข้อมูลจาก (คั่นด้วยลูกน้ำ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2183
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr ""
"กำหนดรูปแบบตัวเลขเช่น Gygabyte, Kilometers เป็นต้น (เว้นว่างไว้หากไม่มี)"

#: includes/class-settings.php:888
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "ตั้งค่าจดหมายให้ใช้ SMTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "กำหนดสกุลเงินหรือเว้นว่างไว้โดยไม่มีสกุลเงินเช่น $ หรือ€"

#: includes/class-settings.php:1580
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "กำหนดเกณฑ์การ จำกัด"

#: includes/class-settings.php:1677
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "กำหนดเกณฑ์การ จำกัด ต่อผู้ใช้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "ตั้งค่าเป็น -1 เพื่อใช้ดัชนี TAB เริ่มต้น"

#: includes/class-shortcodes.php:4783 includes/class-shortcodes.php:4797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:945
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:242
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:251
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:260
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:269
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อลบข้อ จำกัด"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:296
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อใช้ความสูงเริ่มต้นของ CSS"

#: includes/class-shortcodes.php:4755 includes/class-shortcodes.php:4769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:278
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:287
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อใช้ความกว้าง CSS เริ่มต้น"

#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2656
msgid "Short - d M, y"
msgstr "สั้น - d M, y"

#: includes/class-field-types.php:504 includes/class-field-types.php:517
msgid "Short name"
msgstr "ชื่อสั้น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Show"
msgstr "แสดง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:464
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "แสดงไอคอนแทนตัวเลข"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:477
msgid "Show back to top button"
msgstr "แสดงปุ่มกลับไปด้านบน"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:634
#: includes/shortcodes/html-elements.php:785
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "แสดงแผงเส้นทาง (รายการเส้นทางถัดจากแผนที่)"

#: super-forms.php:676
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "แสดงปุ่มดาวน์โหลดให้กับผู้ใช้หลังจากสร้าง PDF แล้ว"

#: includes/class-shortcodes.php:5175
msgid "Show featured image"
msgstr "แสดงภาพเด่น"

#: super-forms.php:853
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "แสดงในแบบฟอร์มและในไฟล์ PDF (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "แสดงหรือซ่อนหมวดหมู่ที่ว่างเปล่า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2918
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "แสดงหรือซ่อนระยะเวลา"

#: includes/class-shortcodes.php:5201
msgid "Show post excerpt"
msgstr "แสดงบทความที่ตัดตอนมา"

#: includes/class-shortcodes.php:5188
msgid "Show post title"
msgstr "แสดงชื่อโพสต์"

#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Show product price"
msgstr "แสดงราคาสินค้า"

#: includes/class-settings.php:2213
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "แสดงแถบความคืบหน้าสำหรับหลายส่วน"

#: includes/class-settings.php:2247
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "แสดงขั้นตอนสำหรับ Multi-part"

#: includes/class-settings.php:1273
msgid "Show thank you message"
msgstr "แสดงข้อความขอบคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "แสดงเดือนหลังจากปีในส่วนหัว"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Show the week of the year"
msgstr "แสดงสัปดาห์ของปี"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:408
msgid "Single"
msgstr "โสด"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "ข้ามวิซาร์ด"

#: includes/class-shortcodes.php:5075
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "สไลเดอร์ (Carousel)"

#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Slider colors"
msgstr "สีของแถบเลื่อน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2009
msgid "Slider field"
msgstr "ฟิลด์สไลเดอร์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2557
msgid "Slovak"
msgstr "สโลวัก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2558
msgid "Slovenian"
msgstr "สโลเวเนีย"

#: includes/class-shortcodes.php:5336
msgid "Slug (default)"
msgstr "Slug (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:977
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "โหมดเอาต์พุตการดีบัก SMTP"

#: includes/class-settings.php:927
msgid "SMTP password"
msgstr "รหัสผ่าน SMTP"

#: includes/class-settings.php:883 includes/class-settings.php:884
msgid "SMTP Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP"

#: includes/class-settings.php:920
msgid "SMTP username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ SMTP"

#: includes/class-settings.php:949
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
msgid "Solid"
msgstr "ของแข็ง"

#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:335
#: includes/class-settings.php:536 includes/class-settings.php:545
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com, someones@emal.com"

#: super-forms.php:1691
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะคำนวณระยะทาง"

#: super-forms.php:2429
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดใช้งานปลั๊กอิน"

#: super-forms.php:2426
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดาวน์โหลดการส่งออก"

#: super-forms.php:2373
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งออกข้อมูลแบบฟอร์ม"

#: super-forms.php:2374
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะนำเข้าข้อมูลฟอร์ม"

#: super-forms.php:2432
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกู้คืนการตั้งค่าเริ่มต้น"

#: super-forms.php:2436
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกการตั้งค่าของคุณ"

#: includes/class-ajax.php:2214
msgid "Something went wrong:"
msgstr "อะไรบางอย่างผิดปกติ:"

#: super-forms.php:1686
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "ขออภัยไม่อนุญาตให้ใช้นามสกุลไฟล์!"

#: super-forms.php:1690
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"ขออภัยไม่สามารถคำนวณระยะทางตามข้อมูลที่ป้อน "
"โปรดป้อนที่อยู่หรือรหัสไปรษณีย์ที่ถูกต้อง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:517
msgid "Spacer"
msgstr "สเปเซอร์"

#: includes/class-shortcodes.php:4832
msgid "Specific database table"
msgstr "ตารางฐานข้อมูลเฉพาะ"

#: includes/class-shortcodes.php:4825
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "โพสต์เฉพาะ (post_type)"

#: includes/class-shortcodes.php:4824
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "อนุกรมวิธานเฉพาะ (ประเภท)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"ระบุค่าตัวเลขระหว่าง 0.0 ถึง 1.0 เพื่อกำหนดความทึบของสีของเส้น "
"ค่าเริ่มต้นคือ 1.0"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:906
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "ระบุสีของเส้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:460
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "ระบุค่าละเอียดของค่าขององค์ประกอบ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "ระบุความกว้างของเส้นเป็นพิกเซล"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:644
#: includes/shortcodes/html-elements.php:750
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr "ระบุระบบหน่วยที่จะใช้เมื่อแสดงผลลัพธ์"

#: includes/class-settings.php:899
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "ระบุเซิร์ฟเวอร์ SMTP หลักและสำรอง"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "กำลังสอง"

#: includes/class-settings.php:940
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: super-forms.php:1303 includes/admin/views/page-create-form.php:232
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "เริ่มทดลองใช้ 15 วัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1224
msgid "Start address"
msgstr "ที่อยู่เริ่มต้น"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "เริ่มต้นทุกอย่าง"

#: includes/class-settings.php:2777
msgid "Start Import"
msgstr "เริ่มการนำเข้า"

#: includes/class-common.php:1314
msgid "Start of the week"
msgstr "เริ่มต้นสัปดาห์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:550
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
msgid "Starting address (required)"
msgstr "ที่อยู่เริ่มต้น (จำเป็น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3072
msgid "Starts with (from left to right)"
msgstr "เริ่มต้นด้วย (จากซ้ายไปขวา)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:268
msgid "State"
msgstr "สถานะ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:267
msgid "state"
msgstr "สถานะ"

#: includes/class-field-types.php:487
msgid "State/Province"
msgstr "รัฐ / จังหวัด"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:236
msgid "Static (default)"
msgstr "คงที่ (ค่าเริ่มต้น)"

#: super-forms.php:1834
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:459
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "ขั้นตอน (ค่าเริ่มต้นคือ \"ใด ๆ \")"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:449
msgid "Step 1"
msgstr "ขั้นตอนที่ 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:454
msgid "Step Description"
msgstr "คำอธิบายขั้นตอน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid "Step Image"
msgstr "ภาพขั้นตอน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:447
msgid "Step Name"
msgstr "ชื่อขั้นตอน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2898
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "ขั้นตอนระหว่างเวลาเป็นนาที"

#: includes/class-field-types.php:483
msgid "Street name"
msgstr "ชื่อถนน"

#: includes/class-field-types.php:484
msgid "Street name + nr"
msgstr "ชื่อถนน + nr"

#: includes/class-field-types.php:485
msgid "Street nr + name"
msgstr "ถนน nr + ชื่อ"

#: includes/class-field-types.php:482
msgid "Street number"
msgstr "เลขที่ถนน"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Stroke color"
msgstr "สีเส้นขีด"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:915
msgid "Stroke opacity"
msgstr "ความทึบของโรคหลอดเลือดสมอง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid "Stroke weight"
msgstr "น้ำหนักโรคหลอดเลือดสมอง"

#: super-forms.php:1753
msgid "Su"
msgstr "สุ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:336
msgid "Sub Title"
msgstr "หัวข้อย่อย"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "เรื่อง"

#: includes/class-settings.php:233 includes/class-settings.php:444
msgid "Subject:"
msgstr "เรื่อง:"

#: includes/class-settings.php:2471 includes/shortcodes/form-elements.php:3408
msgid "Submit"
msgstr "ส่ง"

#: includes/class-settings.php:2466 includes/class-settings.php:2467
msgid "Submit button"
msgstr "ปุ่มส่ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3431
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "ส่งแบบฟอร์ม (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-pages.php:420
msgid "Submitted"
msgstr "ส่ง"

#: includes/class-pages.php:444
msgid "Submitted by"
msgstr "ส่งมาโดย"

#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Success Message Colors"
msgstr "สีข้อความสำเร็จ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1794
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1918
msgid "Suffix label"
msgstr "ป้ายกำกับคำต่อท้าย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1924
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "ข้อความคำแนะนำเครื่องมือไอคอนคำต่อท้าย"

#: super-forms.php:1744
msgid "Sun"
msgstr "อา"

#: super-forms.php:1735 includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Sunday"
msgstr "วันอาทิตย์"

#: super-forms.php:1102
msgid "Super Form"
msgstr "ซุปเปอร์ฟอร์ม"

#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"

#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr ""

#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Support"
msgstr "สนับสนุน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2561
msgid "Swedish"
msgstr "สวีเดน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2523
msgid "Swiss-French"
msgstr "สวิส - ฝรั่งเศส"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "เปลี่ยนรูปแบบ"

#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2728
msgid "System Status"
msgstr "สถานะระบบ"

#: includes/class-field-types.php:81 includes/class-field-types.php:86
#: includes/class-field-types.php:91
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:527
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:537
msgid "Tab"
msgstr "แท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:634
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:695
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:743
msgid "Tab background color"
msgstr "สีพื้นหลังของแท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1384
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างด้านล่างของขอบแท็บ (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1340
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1412
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1437
msgid "Tab border color"
msgstr "สีเส้นขอบของแท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1152
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1326
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1398
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างของขอบแท็บด้านซ้าย (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1298
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1370
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างของขอบแท็บ (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1110
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1284
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1356
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1423
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างด้านบนของขอบแท็บ (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:643
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "แท็บยุบสีไอคอน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:704
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:752
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "สีไอคอนยุบแท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab Location"
msgstr "ตำแหน่งแท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1055
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1082
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1094
msgid "Tab padding"
msgstr "ช่องว่างภายในแท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Tab text align"
msgstr "จัดแนวข้อความแท็บ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "ดูตัวอย่างแท็บเล็ต"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Tabs"
msgstr "แท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:550
msgid "Tabs (default)"
msgstr "แท็บ (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:516
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "แท็บ / หีบเพลง"

#: includes/class-settings.php:2069
msgid "Tag background"
msgstr "พื้นหลังแท็ก"

#: includes/class-settings.php:2073
msgid "Tag font"
msgstr "แบบอักษรของแท็ก"

#: includes/class-settings.php:2085
msgid "Tag list background hover"
msgstr "โฮเวอร์พื้นหลังรายการแท็ก"

#: includes/class-settings.php:2077 includes/class-settings.php:2081
msgid "Tag remove icon"
msgstr "ไอคอนลบแท็ก"

#: includes/class-common.php:1286
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "แท็กไลน์สำหรับบล็อกของคุณ ตั้งค่าในตัวเลือกทั่วไป"

#: includes/class-shortcodes.php:4827
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "แท็ก (post_tag)"

#: includes/class-settings.php:2065
msgid "Tags colors"
msgstr "แท็กสี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2564
msgid "Tajiki"
msgstr "ทาจิกิ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "ใช้รหัสย่อและวางไว้ที่ใดก็ได้!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2562
msgid "Tamil"
msgstr "ทมิฬ"

#: includes/class-shortcodes.php:5013
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "กระสุนอนุกรมวิธาน"

#: includes/class-settings.php:948
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "พอร์ต TCP ที่จะเชื่อมต่อ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:212
#: includes/shortcodes/html-elements.php:269
msgid "Text alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่งข้อความ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:888
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Text area"
msgstr "พื้นที่ข้อความ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:970
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "การตั้งค่าแก้ไขข้อความ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:402
#: includes/shortcodes/form-elements.php:422
msgid "Text field"
msgstr "ช่องข้อความ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1906
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "ข้อความทางด้านซ้ายของตัวเลือกสี (เว้นว่างไว้หากไม่มีข้อความ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1782
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "ข้อความทางด้านซ้ายของปุ่มสลับ (เว้นว่างไว้หากไม่มีข้อความ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1919
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "ข้อความทางด้านขวาของตัวเลือกสี (เว้นว่างไว้หากไม่มีข้อความ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1795
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "ข้อความทางด้านขวาของปุ่มสลับ (เว้นว่างไว้หากไม่มีข้อความ)"

#: super-forms.php:1757
msgid "Th"
msgstr "ธ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2563
msgid "Thai"
msgstr "ไทย"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "ขอบคุณที่ติดต่อเรา!"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "ขอบคุณข้อความ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "ขอบคุณชื่อ"

#: includes/class-settings.php:446 includes/class-settings.php:1279
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "ขอขอบคุณ!"

#: includes/class-settings.php:1286
msgid "Thanks Description"
msgstr "ขอบคุณคำอธิบาย"

#: includes/class-settings.php:2377
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "ขอบคุณระยะขอบเป็นพิกเซล (บนขวาล่างซ้าย)"

#: includes/class-settings.php:1277
msgid "Thanks Title"
msgstr "ขอบคุณชื่อ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1712
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "จำนวนเงินที่จะเพิ่มหรือหักเมื่อคลิกปุ่ม"

#: includes/class-common.php:1302
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "ที่อยู่เว็บบ้านของบล็อก ตั้งค่าในตัวเลือกทั่วไป"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:637
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "เงื่อนไขที่องค์ประกอบนี้ควรฟัง"

#: includes/class-settings.php:445
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "หัวข้อการยืนยันสำหรับอีเมลนี้"

#: includes/class-settings.php:1028
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "ประเภทเนื้อหาที่จะใช้สำหรับอีเมลนี้"

#: includes/class-settings.php:1038
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr ""

#: includes/class-common.php:1310
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "ชื่อธีมปัจจุบัน ตั้งค่าในการนำเสนอ"

#: includes/class-settings.php:1427
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "ค่าเริ่มต้นสำหรับค่านี้คือ 5 วินาที"

#: includes/class-settings.php:1307
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "ระยะเวลาสำหรับข้อความแสดงข้อผิดพลาดในการป๊อปอัปเป็นมิลลิวินาที"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2919
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr "ระยะเวลาจะคำนวณตามเวลาที่ปรากฏเป็นอันดับแรกในรายการแบบเลื่อนลง"

#: includes/class-settings.php:584 includes/class-settings.php:599
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ส่งอีเมลไป"

#: includes/class-settings.php:664
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"ที่อยู่อีเมลที่ผู้ใช้จะตอบกลับ (เว้นว่างไว้เพื่อใช้การตั้งค่า \"จากอีเมล\")"

#: includes/class-settings.php:616
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:643
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "ช่องที่ควรเติมด้วยข้อมูลที่อยู่"

#: includes/class-settings.php:245 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "ข้อมูลต่อไปนี้ถูกส่งโดยผู้ส่ง:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1036
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "ความสูงที่จะตั้งค่าตัวแก้ไขเป็นพิกเซล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:409
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "ตรรกะ / วิธีการตรวจสอบความถูกต้อง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1728
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2114
msgid "The maximum amount"
msgstr "จำนวนเงินสูงสุด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1720
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2106
msgid "The minimum amount"
msgstr "จำนวนเงินขั้นต่ำ"

#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr ""
"เครื่องมือสร้างแบบฟอร์มขั้นสูงยืดหยุ่นและใช้งานง่ายที่สุดสำหรับ WordPress!"

#: includes/class-settings.php:688
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr "ชื่อที่ผู้ใช้จะตอบกลับ (เว้นว่างไว้เพื่อใช้การตั้งค่า 'จากชื่อ')"

#: includes/class-settings.php:640
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "ชื่อที่ส่งมาจากอีเมล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "จำนวนเดือนที่จะแสดงพร้อมกัน"

#: super-forms.php:831
msgid "the recommended render scale is 3"
msgstr "มาตราส่วนการแสดงผลที่แนะนำคือ 3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:620
#: includes/shortcodes/html-elements.php:771
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr "ผลลัพธ์จะแสดงเป็นเมตร ป้อนชื่อฟิลด์ที่ไม่ซ้ำกันเช่นระยะทางรวมทั้งหมด"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:626
#: includes/shortcodes/html-elements.php:777
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr "ผลลัพธ์จะแสดงเป็นวินาที ป้อนชื่อช่องที่ไม่ซ้ำกันเช่น total_traveltime"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "ขั้นตอนที่ตัวเลื่อนทำเมื่อเลื่อน"

#: includes/class-settings.php:234
msgid "The subject for this email"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับอีเมลนี้"

#: includes/class-settings.php:1428
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr "เวลาเป็นวินาทีก่อนที่การเชื่อมต่อจะหลุดและข้อผิดพลาดจะถูกส่งกลับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2900
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr "เวลาที่ควรปรากฏเป็นอันดับแรกในรายการแบบเลื่อนลง (เวลาขั้นต่ำ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2906
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr "เวลาที่ควรปรากฏเป็นครั้งสุดท้ายในรายการแบบเลื่อนลง (เวลาสูงสุด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:31
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr "คำแนะนำเครื่องมือจะปรากฏขึ้นทันทีที่ผู้ใช้วางเมาส์เหนือฟิลด์"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:131
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "จำนวนครั้งทั้งหมดที่ผู้ใช้สามารถคลิกไอคอน \"+\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3231
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "ค่าสำหรับฟิลด์ที่ซ่อนอยู่"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "ค่าที่ฟิลด์ต้องมีก่อนที่ฟิลด์นี้จะปรากฏ"

#: includes/class-settings.php:1760 includes/class-settings.php:1761
msgid "Theme & colors"
msgstr "ธีมและสี"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "ธีมและสไตล์"

#: includes/class-settings.php:1764
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "รูปแบบธีม"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:612
msgid "Theme styles"
msgstr "รูปแบบธีม"

#: includes/class-shortcodes.php:4966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1526
msgid "Third choice"
msgstr "ทางเลือกที่สาม"

#: includes/class-shortcodes.php:4967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1112
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1370
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1527
msgid "third_choice"
msgstr "third_choice"

#: includes/class-settings.php:1227
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"สิ่งนี้ช่วยให้คุณสามารถดึงข้อมูลรายการจากฟอร์มอื่นและป้อนข้อมูลอัตโนมัติภายในแบบฟอร์มนี้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:597
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1279
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr "ซึ่งอาจเป็นฟิลด์ข้อความหรือฟิลด์ที่ซ่อนอยู่ (อย่าใส่วงเล็บก่อนและหลัง)"

#: includes/class-settings.php:264
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "เนื้อหานี้จะอยู่หลังเนื้อหาของอีเมล"

#: includes/class-settings.php:474
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "เนื้อหานี้จะอยู่หลังเนื้อหาอีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:244
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "เนื้อหานี้จะถูกวางไว้หน้าเนื้อหาของอีเมล"

#: includes/class-settings.php:454
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "เนื้อหานี้จะอยู่หน้าเนื้อหาอีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:1611 includes/class-settings.php:1708
msgid "This form is no longer available"
msgstr "แบบฟอร์มนี้ใช้ไม่ได้แล้ว"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr "นี่คือป้ายกำกับสลับเมื่อผู้ใช้ปิดใช้งานองค์ประกอบสลับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1824
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "นี่คือป้ายกำกับสลับเมื่อผู้ใช้เปิดใช้งานองค์ประกอบสลับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1830
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "นี่คือค่าการสลับเมื่อผู้ใช้ปิดใช้งานองค์ประกอบสลับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1819
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "นี่คือค่าการสลับเมื่อผู้ใช้เปิดใช้งานองค์ประกอบสลับ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "อีเมลนี้ส่งจาก"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:157
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr "ทำให้ง่ายต่อการติดตามส่วนของคุณเมื่อสร้างแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1216
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"สิ่งนี้ใช้ได้เฉพาะกับผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบหรือเมื่อ $ _GET หรือ $ _POST "
"มีคีย์ [contact_entry_id] ที่มีรหัสรายการ (ในกรณีนี้การตั้งค่า \"form ID\" "
"จะล้าสมัย)"

#: includes/class-settings.php:1236
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr "ต้องใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้ Super Forms รู้วิธีคำนวณระยะทาง"

#: includes/class-settings.php:823
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"การตั้งค่านี้ใช้ได้เฉพาะเมื่อไฟล์ถูกเก็บไว้ในไดเร็กทอรีที่ปลอดภัยภายนอกไดเร็กทอรี"
" wp-content เว้นว่างไว้เพื่อให้ผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช้สามารถดาวน์โหลดไฟล์ได้"

#: includes/class-settings.php:813
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"การตั้งค่านี้ใช้ได้เฉพาะเมื่อไฟล์ถูกเก็บไว้ในไดเร็กทอรีที่ปลอดภัยภายนอกไดเร็กทอรี"
" wp-content เมื่อเปิดใช้งานสิ่งนี้จะป้องกันไม่ให้ดาวน์โหลดไฟล์ใด ๆ "
"ที่ได้รับอนุญาต ผู้ใช้ต้องล็อกอินก่อนจึงจะดาวน์โหลดไฟล์ได้"

#: includes/class-pages.php:125
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"สิ่งนี้จะเพิ่มรายการแบบเลื่อนลงที่ด้านบนของแบบฟอร์มซึ่งผู้ใช้สามารถเลือกภาษาได้"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:597
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "สิ่งนี้จะเพิ่มเครื่องหมายสำหรับตำแหน่งที่อยู่บนแผนที่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1789
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1802
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1913
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1926
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"สิ่งนี้จะเพิ่มเครื่องหมายคำถามพร้อมคำแนะนำเครื่องมือ "
"(เว้นว่างไว้หากไม่มีไอคอนคำถาม)"

#: includes/class-settings.php:311 includes/class-settings.php:521
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "การดำเนินการนี้จะใช้รูปแบบขวาไปซ้ายสำหรับอีเมลของคุณ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:352
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "วิธีนี้จะแปลงตัวแบ่งบรรทัดเป็นแท็ก [br /] โดยอัตโนมัติ"

#: includes/class-settings.php:508
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "การดำเนินการนี้จะแปลงการขึ้นบรรทัดใหม่เป็นแท็ก [br /] ในอีเมล HTML"

#: includes/class-settings.php:298
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "ซึ่งจะแปลงการขึ้นบรรทัดใหม่เป็นแท็ก [br /] ในอีเมล HTML"

#: super-forms.php:2427
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"การดำเนินการนี้จะปิดใช้งานปลั๊กอินของคุณสำหรับโดเมนนี้ "
"คลิกตกลงหากคุณต้องการดำเนินการต่อ!"

#: super-forms.php:2430
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"การดำเนินการนี้จะลบการตั้งค่าปัจจุบันทั้งหมดของคุณ "
"คลิกตกลงหากคุณต้องการดำเนินการต่อ!"

#: super-forms.php:2379
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"การดำเนินการนี้จะลบความคืบหน้าปัจจุบันของคุณ "
"ก่อนดำเนินการต่อโปรดยืนยันว่าคุณต้องการลบองค์ประกอบทั้งหมดและแทรกแบบฟอร์มตัวอย่างนี้"
"!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:584
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1266
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr "สิ่งนี้จะกำหนดว่าระยะทางส่งกลับเป็นเมตรหรือไมล์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:228
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"วิธีนี้จะป้องกันไม่ให้เบราว์เซอร์เปิดช่องอัตโนมัติโดยอัตโนมัติเมื่อผู้ใช้เริ่มพิมพ์ด้วยข้อมูลที่ส่งไปก่อนหน้านี้"

#: includes/class-settings.php:1124
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "วิธีนี้จะป้องกันไม่ให้บันทึกค่าว่างสำหรับรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr ""
"วิธีนี้จะป้องกันเอฟเฟกต์การเลื่อนเมื่อพบข้อผิดพลาดสำหรับขั้นตอนปัจจุบัน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:410
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr "สิ่งนี้จะป้องกันเอฟเฟกต์การเลื่อนเมื่อคลิกปุ่มถัดไปหรือก่อนหน้า"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:382
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"สิ่งนี้จะป้องกันไม่ให้องค์ประกอบแรกถูกเพ่งเล็งโดยอัตโนมัติเมื่อหลายส่วนนี้ทำงาน"

#: includes/class-settings.php:285 includes/class-settings.php:495
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr "การดำเนินการนี้จะตัดช่องที่ผู้ใช้ไม่ได้กรอกข้อมูลออก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2066
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
msgid "Thousand separator"
msgstr "ตัวคั่นหลักพัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2266
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr ""
"เกณฑ์สำหรับเหตุการณ์ \"keyup\" ก่อนที่ hooks จะเริ่มทำงาน (เป็นมิลลิวินาที)"

#: super-forms.php:1748
msgid "Thu"
msgstr "พฤ"

#: super-forms.php:1739 includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "Thursday"
msgstr "วันพฤหัสบดี"

#: includes/class-settings.php:2815
msgid "Till"
msgstr "จนถึง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2838
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2846
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Time"
msgstr "เวลา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2845
msgid "time"
msgstr "เวลา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2884
msgid "Time Format"
msgstr "รูปแบบเวลา"

#: includes/class-settings.php:957
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "หมดเวลา (วินาที)"

#: super-forms.php:611 super-forms.php:615 super-forms.php:619
msgid "Tip"
msgstr "เคล็ดลับ"

#: includes/class-field-types.php:110 includes/class-shortcodes.php:5338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:91
#: includes/shortcodes/form-elements.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:330
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:110
msgid "title"
msgstr "หัวข้อ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:670
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:717
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:765
msgid "Title color"
msgstr "สีของชื่อเรื่อง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:808
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:892
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:975
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "ความสูงบรรทัดชื่อเรื่องเป็นพิกเซล (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:796
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:880
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "ขนาดหัวเรื่องเป็นพิกเซล (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:820
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:904
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:987
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "น้ำหนักชื่อเรื่อง (0 = ไม่มี)"

#: includes/class-settings.php:941
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: super-forms.php:615
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"ในการใช้ส่วนหัวและส่วนท้ายสำหรับ PDF ของคุณคุณสามารถแก้ไของค์ประกอบใดก็ได้ "
"(รวมถึงคอลัมน์) และไปที่ส่วน \"การตั้งค่า PDF\" "
"ที่นี่คุณสามารถกำหนดได้ว่าควรใช้องค์ประกอบเป็นส่วนหัวหรือส่วนท้าย "
"โปรดทราบว่าคุณสามารถใช้องค์ประกอบส่วนหัวหรือส่วนท้ายได้เพียงรายการเดียว "
"หากต้องการเพิ่มองค์ประกอบหลายรายการคุณควรใช้คอลัมน์แทน"

#: includes/class-ajax.php:988
msgid "Toggle all fields"
msgstr "สลับฟิลด์ทั้งหมด"

#: includes/class-settings.php:2029
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "สลับพื้นหลังปุ่ม (ปิด)"

#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "สลับพื้นหลังปุ่ม (เปิด)"

#: includes/class-settings.php:2017
msgid "Toggle button colors"
msgstr "สลับสีของปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2033
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "แบบอักษรของปุ่มสลับ (ปิด)"

#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "แบบอักษรของปุ่มสลับ (เปิด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1751
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1769
msgid "Toggle field"
msgstr "สลับฟิลด์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1807
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "สลับค่าเริ่มต้น (สถานะเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3375
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Tooltip text"
msgstr "ข้อความคำแนะนำเครื่องมือ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:249
msgid "Top and Left"
msgstr "ด้านบนและด้านซ้าย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:250
msgid "Top and Right"
msgstr "ด้านบนและด้านขวา"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:378
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Top left"
msgstr "บนซ้าย"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:377
msgid "Top right"
msgstr "บนขวา"

#: super-forms.php:762 super-forms.php:785 super-forms.php:808
msgid "Top:"
msgstr "ด้านบน:"

#: includes/class-shortcodes.php:5137
msgid "Track background color"
msgstr "ติดตามสีพื้นหลัง"

#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Track color"
msgstr "ติดตามสี"

#: includes/class-settings.php:1499
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "ติดตามการส่งแบบฟอร์มด้วย Google Analytics"

#: includes/class-settings.php:1521
msgid "Tracking Events"
msgstr "การติดตามเหตุการณ์"

#: includes/class-shortcodes.php:1275
msgid "Transfer after this element"
msgstr "ถ่ายโอนหลังจากองค์ประกอบนี้"

#: includes/class-shortcodes.php:1274
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "ถ่ายโอนองค์ประกอบนี้ (ใช้ได้ในรูปแบบต่างๆด้วย)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Translations"
msgstr "การแปล"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:638
#: includes/shortcodes/html-elements.php:789
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr "โหมดการเดินทาง (ระบุโหมดการขนส่งที่จะใช้เมื่อคำนวณเส้นทาง)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"ทริกเกอร์ก็ต่อเมื่อเงื่อนไขด้านล่างทั้งหมดหรือข้อใดข้อหนึ่งตรงกับค่าของมัน"

#: super-forms.php:1755
msgid "Tu"
msgstr "ตจว"

#: super-forms.php:1746
msgid "Tue"
msgstr "อ"

#: super-forms.php:1737 includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "Tuesday"
msgstr "วันอังคาร"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2565
msgid "Turkish"
msgstr "ตุรกี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
msgid "Ukrainian"
msgstr "ยูเครน"

#: includes/class-ajax.php:249
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr "ไม่สามารถโหลดเนื้อหาโปรดรีเฟรชหน้าหรือลองอีกครั้งในภายหลัง"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:248
msgid "Undo last change"
msgstr "เลิกทำการเปลี่ยนแปลงล่าสุด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3244
msgid "Unique code generation"
msgstr "การสร้างรหัสเฉพาะ"

#: includes/class-shortcodes.php:4689
msgid "Unique field name"
msgstr "ชื่อฟิลด์เฉพาะ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "ชื่อช่องเฉพาะ (จำเป็น)"

#: super-forms.php:2385
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "ชื่อฟิลด์เฉพาะต้องไม่ว่างเปล่า!"

#: super-forms.php:714
msgid "Unit"
msgstr "หน่วย"

#: super-forms.php:1877 super-forms.php:1883 includes/class-pages.php:423
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"

#: super-forms.php:1897 super-forms.php:2945 super-forms.php:2983
msgid "Unread"
msgstr "ยังไม่ได้อ่าน"

#: includes/class-pages.php:468
msgid "Update"
msgstr "อัปเดต"

#: includes/class-pages.php:108
msgid "Update all"
msgstr "อัพเดททั้งหมด"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:148
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "อัปเดตตรรกะเงื่อนไข {tags} และช่องตัวแปรแบบไดนามิก"

#: includes/class-settings.php:1240
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "อัปเดตข้อมูลรายการผู้ติดต่อ (หากพบรายการผู้ติดต่อ)"

#: includes/class-ajax.php:2018
msgid "Update Element"
msgstr "อัปเดตองค์ประกอบ"

#: includes/class-settings.php:1057 includes/class-settings.php:1065
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "อัปโหลดไฟล์เพื่อส่งเป็นไฟล์แนบ"

#: includes/class-shortcodes.php:4979
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:536
msgid "Upload CSV file"
msgstr "อัปโหลดไฟล์ CSV"

#: includes/class-common.php:1013
msgid "Upload failed"
msgstr "การอัพโหลดล้มเหลว"

#: includes/class-ajax.php:2400
msgid "Upload failed1"
msgstr "การอัปโหลดล้มเหลว 1"

#: super-forms.php:1685
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "ขนาดอัปโหลดถึงขีด จำกัด แล้ว!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:260
msgid "US State"
msgstr "รัฐของสหรัฐอเมริกา"

#: super-forms.php:2392
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:254 includes/class-settings.php:464
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr "ใช้เนื้อหาอีเมลที่กำหนดเอง ใช้ {loop_fields} เพื่อดึงข้อมูลลูป"

#: includes/class-settings.php:275 includes/class-settings.php:485
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr "ใช้ลูปที่กำหนดเอง ใช้ {loop_label} และ {loop_value} เพื่อดึงค่า"

#: super-forms.php:857
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "ใช้เป็นส่วนท้าย PDF"

#: super-forms.php:856
msgid "Use as PDF header"
msgstr "ใช้เป็นส่วนหัว PDF"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3536
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3577
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr "ใช้การตั้งค่าปุ่มแบบกำหนดเองหรือการตั้งค่าปุ่มฟอร์มเริ่มต้น?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3451
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "ใช้ HTML และ CSS ที่กำหนดเองเมื่อพิมพ์"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:201
msgid "Use custom padding"
msgstr "ใช้ช่องว่างภายในแบบกำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2327
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "ใช้ปุ่มรูปภาพแทนปุ่มข้อความ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr "ใช้เป็นจุดเริ่มต้น แต่คุณสามารถปรับแต่งคอลัมน์ได้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1047
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "ใช้การกำหนดค่าตัวแก้ไขขั้นต่ำ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2633
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude seperated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1840
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "ใช้การวางตำแหน่งแบบปรับตามค่าเริ่มต้น"

#: includes/class-settings.php:889
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr "ใช้ wp_mail () เริ่มต้นหรือใช้ SMTP เพื่อส่งอีเมล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:395
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "ใช้สิ่งนี้เพื่อเพิ่มสไตล์พิเศษสำหรับองค์ประกอบนี้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:62
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "ใช้นิพจน์ทั่วไปของคุณเองเพื่อตรวจสอบความถูกต้องของฟิลด์นี้"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:592
#: includes/shortcodes/html-elements.php:608
#: includes/shortcodes/html-elements.php:614
#: includes/shortcodes/html-elements.php:696
#: includes/shortcodes/html-elements.php:709
#: includes/shortcodes/html-elements.php:715
#: includes/shortcodes/html-elements.php:759
#: includes/shortcodes/html-elements.php:765
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "ใช้ {tags} หากจำเป็น"

#: super-forms.php:642 super-forms.php:652
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "ใช้ {tags} หากจำเป็น"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:882
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"seperated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:721
msgid ""
"Use {tags} if needed, seperate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็นแยกแต่ละโหมดด้วยลูกน้ำ ค่าที่ถูกต้อง ได้แก่ BUS, RAIL, "
"SUBWAY, TRAIN, TRAM"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:639
#: includes/shortcodes/html-elements.php:790
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็นโหมดที่ใช้ได้คือ: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:343
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็นคุณยังสามารถใช้ [รหัสย่อ] ของบุคคลที่สามได้หากจำเป็น "
"แต่โปรดทราบว่าหากคุณใช้ {tags} ร่วมกับ [รหัสย่อ] "
"จากบุคคลที่สามอาจทำให้เกิดปัญหากับองค์ประกอบ DOM ที่กำหนดค่าเริ่มต้น "
"เนื่องจากเมื่อใช้ {tags} HTML "
"จะได้รับการอัปเดตเพื่อแสดงการเปลี่ยนแปลงค่าของฟิลด์ซึ่งทำให้ HTML "
"ถูกโหลดซ้ำทำให้สูญเสียองค์ประกอบ DOM ที่กำหนดค่าเริ่มต้น "
"แนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุดคืออย่าผสม {tags} และ [รหัสย่อ] ในองค์ประกอบ HTML "
"เดียว"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:689
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าตัวอย่าง ได้แก่ nl (สำหรับเนเธอร์แลนด์), es "
"(สำหรับสเปน), de (สำหรับเยอรมนี), สหราชอาณาจักร (สำหรับบริเตนใหญ่)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:745
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าตัวอย่าง ได้แก่ us (สำหรับสหรัฐอเมริกา), nl "
"(สำหรับเนเธอร์แลนด์), es (สำหรับสเปน), de (สำหรับเยอรมนี), สหราชอาณาจักร "
"(สำหรับบริเตนใหญ่)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:733
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น ต้องเป็นค่าระหว่าง 1 ถึง 20 "
"(สูงกว่าหมายถึงการซูมเข้ามากขึ้น)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:835
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น โปรดตรวจสอบว่าไม่ได้รวมตำแหน่ง \"ต้นทาง\" และ "
"\"ปลายทาง\" ไว้ในจุดอ้างอิงของคุณ วางจุดอ้างอิงแต่ละจุดในบรรทัดใหม่ "
"มีรูปแบบดังนี้: {location}|{stopover}\n"
"โดยที่ 'ตำแหน่ง' คือที่อยู่หรือ LatLng และ 'จุดแวะพัก' จะเป็น 'จริง' หรือ "
"'เท็จ' โดยที่ 'จริง' "
"ระบุว่าจุดอ้างอิงคือจุดแวะพักบนเส้นทางซึ่งมีผลในการแบ่งเส้นทางออกเป็นสองเส้นทาง"
" ค่าตัวอย่าง:\n"
"ที่อยู่ 1 เมืองประเทศ|เท็จ\n"
"ที่อยู่ 2 เมือง 2 ประเทศ|true\n"
"ที่อยู่ 3, City3, Country|false\n"
"ที่อยู่ 4, City4, Country|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น วางจุดอ้างอิงแต่ละจุดในบรรทัดใหม่ มีรูปแบบดังนี้: "
"{location}|{stopover}\n"
"โดยที่ 'ตำแหน่ง' คือที่อยู่หรือ LatLng และ 'จุดแวะพัก' จะเป็น 'จริง' หรือ "
"'เท็จ' โดยที่ 'จริง' "
"ระบุว่าจุดอ้างอิงคือจุดแวะพักบนเส้นทางซึ่งมีผลในการแบ่งเส้นทางออกเป็นสองเส้นทาง"
" ค่าตัวอย่าง:\n"
"ที่อยู่ 1 เมืองประเทศ|เท็จ\n"
"ที่อยู่ 2 เมือง 2 ประเทศ|true\n"
"ที่อยู่ 3, City3, Country|false\n"
"ที่อยู่ 4, City4, Country|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:702
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าที่ถูกต้องคือ: bestguess "
"มองโลกในแง่ร้ายหรือมองโลกในแง่ดี"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:727
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าที่ถูกต้องคือ FEWER_TRANSFERS หรือ LESS_WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:645
#: includes/shortcodes/html-elements.php:751
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr "ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าที่ถูกต้องคือ METRIC หรือ IMPERIAL"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:659
#: includes/shortcodes/html-elements.php:665
#: includes/shortcodes/html-elements.php:671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:677
#: includes/shortcodes/html-elements.php:683
#: includes/shortcodes/html-elements.php:841
#: includes/shortcodes/html-elements.php:847
#: includes/shortcodes/html-elements.php:853
#: includes/shortcodes/html-elements.php:859
#: includes/shortcodes/html-elements.php:865
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr "ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าที่ถูกต้องคือจริงหรือเท็จ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:739
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าที่ถูกต้องคือจริงหรือเท็จ "
"เมื่อเปิดใช้งานจะไม่แสดงปุ่มเริ่มต้นบนแผนที่"

#: includes/class-shortcodes.php:4909
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "ใช้ {tags} เพื่อกำหนดป้ายกำกับที่ส่งคืนต่อแถว"

#: includes/class-shortcodes.php:4898
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr "ใช้ {tags} เพื่อกำหนดค่าที่ส่งคืนต่อแถว"

#: includes/class-settings.php:1551
msgid ""
"used by the Front-end Listing Add-on when the \"Edit\" button has the action "
"\"Open via form page\" enabled"
msgstr ""
"ใช้โดย Front-end Listing Add-on เมื่อปุ่ม \"แก้ไข\" เปิดใช้งานการดำเนินการ "
"\"เปิดผ่านหน้าฟอร์ม\""

#: includes/class-ajax.php:2714
msgid "User did not upload any files"
msgstr "ผู้ใช้ไม่ได้อัปโหลดไฟล์ใด ๆ"

#: includes/class-common.php:1517
msgid "User display name"
msgstr "ชื่อที่แสดงของผู้ใช้"

#: includes/class-common.php:1525
msgid "User email"
msgstr "อีเมลของผู้ใช้"

#: includes/class-settings.php:1663 includes/class-settings.php:1664
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "ล็อกเกอร์ฟอร์มผู้ใช้ / ขีด จำกัด การส่ง"

#: includes/class-common.php:1509
msgid "User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:848
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1955
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr "ข้อมูลที่ผู้ใช้ป้อนจะถูกแปลงเป็นข้อความตัวพิมพ์ใหญ่โดยอัตโนมัติ"

#: includes/class-common.php:1521
msgid "User nicename"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: includes/class-common.php:1533
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "ผู้ใช้ลงทะเบียน (วันที่ลงทะเบียน)"

#: includes/class-common.php:1529
msgid "User URL (website)"
msgstr "URL ของผู้ใช้ (เว็บไซต์)"

#: includes/class-common.php:1513
msgid "User username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ของผู้ใช้"

#: includes/class-shortcodes.php:4828
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "ผู้ใช้ (wp_users)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:136
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "ตรวจสอบความถูกต้องของฟิลด์เมื่อตรงตามเงื่อนไขต่อไปนี้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:68
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:92
msgid "Validation"
msgstr "การตรวจสอบ"

#: includes/class-field-types.php:243
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1337
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1494
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1495
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1650
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3743
msgid "Value"
msgstr "มูลค่า"

#: includes/class-settings.php:2730 includes/class-settings.php:2731
#: includes/class-settings.php:2733
msgid "version"
msgstr "รุ่น"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:566
msgid "Vertical tabs"
msgstr "แท็บแนวตั้ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2567
msgid "Vietnamese"
msgstr "เวียดนาม"

#: super-forms.php:1931
msgid "View"
msgstr "ดู"

#: includes/class-menu.php:123 includes/class-menu.php:124
msgid "View contact entry"
msgstr "ดูรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/class-common.php:1571
msgid "WC Cart Items"
msgstr "รายการรถเข็นสุขา"

#: includes/class-common.php:1575
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "WC Cart Items + ราคา"

#: includes/class-common.php:1563
msgid "WC Cart Total"
msgstr "WC Cart Total"

#: includes/class-common.php:1567
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "WC Cart Total (รูปแบบลอย)"

#: super-forms.php:1756
msgid "We"
msgstr "เรา"

#: includes/class-settings.php:1288
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "เราจะตอบกลับภายใน 24 ชั่วโมง"

#: includes/class-settings.php:475
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"เราจะตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง\n"
"\n"
"ขอแสดงความนับถือ {option_blogname}"

#: includes/class-common.php:1282
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "ชื่อเว็บบล็อก ตั้งค่าในตัวเลือกทั่วไป"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2446
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2448
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2445
msgid "website"
msgstr "เว็บไซต์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2438
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
msgid "Website URL"
msgstr "URL ของเว็บไซต์"

#: super-forms.php:1747
msgid "Wed"
msgstr "พุธ"

#: super-forms.php:1738 includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "Wednesday"
msgstr "วันพุธ"

#: includes/class-settings.php:1636 includes/class-settings.php:1733
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "รายสัปดาห์ (ทุกสัปดาห์)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "Welsh/UK"
msgstr "เวลส์ / สหราชอาณาจักร"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:876
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "Wether หรือไม่วาด Polyline บนแผนที่"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "Wether หรือไม่วาด Polyline (s)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:657
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "เชื่อมต่อหรือไม่เปิดใช้งานคุณสมบัติคำหลัก"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:323
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr "Wether หรือไม่เพื่อป้องกันไม่ให้บันทึกฟิลด์นี้ใน Contact Entry"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2322
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "เชื่อมต่อหรือไม่ใช้ปุ่มรูปภาพ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:612
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "เชื่อมต่อหรือไม่ใช้คุณสมบัติเติมที่อยู่อัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:481
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3446
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "เชื่อมต่อหรือไม่ใช้คุณสมบัติแนะนำอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "เชื่อมต่อหรือไม่ใช้คุณสมบัติการค้นหารายชื่อผู้ติดต่อ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:528
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1209
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "เชื่อมต่อหรือไม่ใช้คุณสมบัติเครื่องคำนวณระยะทาง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:974
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "Wether เพื่อใช้โปรแกรมแก้ไขข้อความ WordPress (wp_editor)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3427
msgid "What should this button do?"
msgstr "ปุ่มนี้ควรทำอย่างไร?"

#: includes/class-menu.php:108 includes/class-menu.php:109
msgid "What's New?"
msgstr "มีอะไรใหม่"

#: super-forms.php:1299 includes/admin/views/page-create-form.php:229
msgid "What's new?"
msgstr "มีอะไรใหม่"

#: includes/class-field-types.php:669 includes/class-field-types.php:699
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "เมื่อตรงตามเงื่อนไขข้างต้นกำหนดค่าต่อไปนี้:"

#: includes/class-settings.php:788
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "เมื่อไฟล์ที่เปิดใช้งานจะถูกลบโดยอัตโนมัติหลังจากส่งแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1205
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานจะบันทึกข้อมูลฟอร์มที่ป้อนโดยผู้ใช้และเติมข้อมูลในฟอร์มด้วยข้อมูลนี้เมื่อผู้ใช้ส่งคืนหรือรีเฟรชหน้า"

#: includes/class-settings.php:779
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานไฟล์จะไม่ปรากฏในอีเมลอีกต่อไปเมื่อใช้แท็ก {loop_fields} "
"ไฟล์สามารถดาวน์โหลดเป็นไฟล์แนบเท่านั้น "
"โปรดทราบว่าเมื่อคุณทำงานกับไฟล์ขนาดใหญ่ไฟล์แนบอาจขาดหายไปเนื่องจากข้อ จำกัด "
"ของโปรแกรมรับส่งเมล"

#: includes/class-settings.php:1835
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานตัวยึดตำแหน่งจะอยู่ในตำแหน่งที่ปรับได้เสมอแม้ว่าเขตข้อมูลจะไม่ได้โฟกัสอยู่ก็ตาม"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
msgid ""
"When enabled this will update conditional logic, {tags} and variable fields "
"dynamically"
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้สิ่งนี้จะอัปเดตตรรกะเงื่อนไข {tags} และช่องตัวแปรแบบไดนามิก"

#: includes/class-settings.php:770
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานผู้ใช้จะสามารถดาวน์โหลดไฟล์เป็นไฟล์แนบเท่านั้นและจะไม่มีการอ้างอิงถึงตำแหน่งไฟล์"
" โปรดทราบว่าโปรแกรมรับส่งเมลบางโปรแกรมมีขีด จำกัด "
"ขนาดไฟล์แนบที่คุณสามารถส่งได้ "
"หากคุณส่งไฟล์แนบขนาดใหญ่อาจเป็นความคิดที่ดีที่จะไม่เลือกตัวเลือกนี้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2267
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"เมื่อผู้ใช้เริ่มพิมพ์โดยไม่มีการหยุดชั่วคราวสำหรับเกณฑ์ที่กำหนดระบบจะไม่เรียกใช้"
" hooks ใด ๆ เกณฑ์นี้ใช้กับเหตุการณ์ \"keyup\" เท่านั้น "
"ทันทีที่ผู้ใช้หยุดพิมพ์และเต็มขีด จำกัด มันจะเรียกใช้ hooks "
"โดยค่าเริ่มต้นค่านี้จะตั้งเป็น 0 สำหรับทริกเกอร์ทันที"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "When to Trigger?"
msgstr "เมื่อไหร่ที่จะ Trigger?"

#: includes/class-shortcodes.php:4700
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#, php-format
msgid ""
"When using dynamic columns, you can use %d to determine where the counter "
"should be placed e.g: \"Product %d quantity:\" would be converted into "
"\"Product 3 quantity:\""
msgstr ""

#: super-forms.php:1677
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"เมื่อใช้ Elementor คุณต้องใช้ Super Forms Widget หรือ Shortcode Widget "
"เพื่อแสดงแบบฟอร์มของคุณ"

#: includes/class-settings.php:1550
msgid "Where is this form located?"
msgstr "แบบฟอร์มนี้อยู่ที่ไหน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3479
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "รูปภาพของคุณควรลิงก์ไปที่ใด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:985
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "แสดงปุ่มแทรก / อัปโหลดสื่อหรือไม่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1048
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr "ไม่ว่าจะส่งออกการกำหนดค่าตัวแก้ไขขั้นต่ำที่ใช้ใน PressThis หรือไม่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1010
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "ว่าจะใช้ wpautop เพื่อเพิ่มย่อหน้าหรือไม่"

#: includes/class-field-types.php:124 includes/class-field-types.php:260
#: includes/shortcodes/html-elements.php:445
#: includes/shortcodes/html-elements.php:446
#: includes/shortcodes/html-elements.php:447
#: includes/shortcodes/html-elements.php:448
msgid "width"
msgstr "ความกว้าง"

#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "จะมองเห็นได้ด้านหน้าสนามของคุณ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:18
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:24
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "จะมองเห็นได้ด้านหน้าสนามของคุณ (เว้นว่างเพื่อลบ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:316
msgid ""
"With this setting you can use &lt;br /&gt; to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma seperated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"ด้วยการตั้งค่านี้คุณสามารถใช้ &lt;br /&gt; "
"เพื่อใช้ตัวแบ่งบรรทัดสำหรับแต่ละตัวเลือกที่เลือกแทนรายการที่คั่นด้วยลูกน้ำ "
"แน่นอนคุณสามารถใช้ HTML อื่น ๆ ได้หากจำเป็น"

#: super-forms.php:1761
msgid "Wk"
msgstr "Wk"

#: includes/class-pages.php:434
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "คำสั่ง WooCommerce"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:753
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "WooCommerce Order Search (กรอกแบบฟอร์มพร้อมข้อมูลคำสั่งซื้อ)"

#: includes/class-common.php:1306
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "ที่อยู่เว็บ WordPress; ตั้งค่าในตัวเลือกทั่วไป"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:286
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "ความกว้างของกระดาษห่อเป็นพิกเซล"

#: includes/class-settings.php:1638 includes/class-settings.php:1735
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "รายปี (ทุกปี)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:115
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:129
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:990
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1053
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "ใช่ (เปิดใช้งาน)"

#: includes/class-settings.php:1793
msgid "Yes (hide)"
msgstr "ใช่ (ซ่อน)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:215
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "ใช่ (ผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขค่าได้)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:116
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:130
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "ใช่ แต่ไม่ใช่เมื่อตรงตามเงื่อนไขต่อไปนี้"

#: includes/class-settings.php:1209
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "ใช่บันทึกความก้าวหน้าของฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:807
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "ใช่จัดเก็บไฟล์ในโครงสร้างโฟลเดอร์ปี / เดือน"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "เมื่อวานนี้"

#: includes/class-settings.php:1226
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr "คุณได้รับอนุญาตให้ใช้หลาย ID โปรดทราบว่ารายการสุดท้ายจะถูกใช้เสมอ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2640
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1396
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line seperate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""

#: super-forms.php:2368 includes/admin/views/page-create-form.php:298
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""

#: super-forms.php:2382
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้บันทึกแบบฟอร์มในขณะที่เปิดแท็บ \"รหัส\"!"

#: includes/class-settings.php:1163 includes/class-settings.php:1260
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:300
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"คุณสามารถป้องกันไม่ให้ส่งข้อมูลนี้ไปยังผู้ส่งแบบฟอร์ม "
"(หากเปิดใช้งานตัวเลือกในการส่งอีเมลยืนยัน)"

#: includes/class-settings.php:1185
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "คุณสามารถใช้แท็กฟิลด์ {field_name} ได้หากต้องการ"

#: super-forms.php:2380
msgid "You did not select a form!"
msgstr "คุณไม่ได้เลือกแบบฟอร์ม!"

#: super-forms.php:2383
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr ""
"คุณมีชื่อเขตข้อมูลที่ซ้ำกัน โปรดตรวจสอบว่าแต่ละฟิลด์มีชื่อที่ไม่ซ้ำกัน!"

#: includes/class-shortcodes.php:4922
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also seperate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "Your Address"
msgstr "ที่อยู่ของคุณ"

#: includes/class-settings.php:1150
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "คุณได้รับอนุญาตให้ป้อนฟิลด์ {tags} เพื่อทำการตรวจสอบ"

#: includes/class-settings.php:197 includes/class-settings.php:227
#: includes/class-settings.php:408 includes/class-settings.php:438
msgid "Your Company Name"
msgstr "ชื่อ บริษัท ของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:134
msgid "Your First Name"
msgstr "ชื่อจริงของคุณ"

#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "แบบฟอร์มของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "Your Full Name"
msgstr "ชื่อนามสกุลของคุณ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:315
msgid "Your HTML here..."
msgstr "HTML ของคุณที่นี่ ..."

#: includes/class-ajax.php:1933
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"ไอคอนของคุณจะไม่แสดงเนื่องจากคุณได้เปิดใช้งานตัวเลือกในการซ่อนไอคอนฟิลด์ใน "
"\"การตั้งค่าแบบฟอร์ม> ธีมและสี> ซ่อนไอคอนฟิลด์\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:154
msgid "Your Last Name"
msgstr "นามสกุลของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2427
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ของคุณ"

#: includes/class-settings.php:902
msgid "Your SMTP server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP ของคุณ"

#: includes/class-settings.php:163
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com, your@email.com"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:201
#: includes/shortcodes/form-elements.php:202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
msgid "Zipcode"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:189
msgid "Zipcode & City"
msgstr "รหัสไปรษณีย์และเมือง"

#: includes/class-settings.php:601
msgid "{email}"
msgstr "{email}"

#: includes/class-settings.php:274 includes/class-settings.php:484
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr "{loop_fields} ภายในเนื้อหาอีเมลจะถูกแทนที่ด้วยเนื้อหานี้"

#: super-forms.php:619
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"คุณสามารถใช้แท็ก {pdf_page} และ {pdf_total_pages} ภายในองค์ประกอบ HTML "
"เพื่อใช้ในส่วนหัว / ส่วนท้ายของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3460
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "สามารถใช้ {tags} เพื่อดึงค่าแบบไดนามิก"