HEX
Server: Apache/2.4.65 (Debian)
System: Linux kubikelcreative 5.10.0-35-amd64 #1 SMP Debian 5.10.237-1 (2025-05-19) x86_64
User: www-data (33)
PHP: 8.4.13
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/Gosurya/WP2/wp-content/plugins/super-forms/i18n/languages/super-forms-pa_IN.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 21:25+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Punjabi\n"
"Language: pa_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.4.6; wp-5.6"

#: includes/class-settings.php:2732
msgid " version"
msgstr " ਵਰਜਨ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "!= Not equal"
msgstr "! = ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:702
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (ਸਿਰਫ ਸਪੇਸ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\",\" (ਸਿਰਫ ਕਾਮਾ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1834
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"ਬੰਦ\" ਲੇਬਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1829
msgid "\"Off\" value"
msgstr "\"ਬੰਦ\" ਮੁੱਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1823
msgid "\"On\" label"
msgstr "\"ਚਾਲੂ\" ਲੇਬਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1818
msgid "\"On\" value"
msgstr "\"ਚਾਲੂ\" ਮੁੱਲ"

#: includes/class-settings.php:826
#, php-format
msgid "%2$sSeperate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:839
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
"                            Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
"                            Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
"                            Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
"                            On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1252
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:2138
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:2144
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr ""

#: super-forms.php:1297
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2387 includes/class-pages.php:89
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2388 includes/class-pages.php:96
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2389 includes/class-pages.php:103
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:165
msgid "> && < Greater than AND Less than"
msgstr "> && <ਇਸ ਤੋਂ ਵੀ ਵੱਡਾ ਅਤੇ ਇਸਤੋਂ ਘੱਟ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:173
msgid "> && <= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "> ਅਤੇ& <= ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਬਰਾਬਰ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "> Greater than"
msgstr "> ਤੋਂ ਵੀ ਵੱਧ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:166
msgid "> || < Greater than OR Less than"
msgstr "> || <ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:174
msgid "> || <= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "> || <= ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਬਰਾਬਰ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:169
msgid ">= && < Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "> = && <ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਬਰਾਬਰ ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:177
msgid ">= && <= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr ""
"> = && <= ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਬਰਾਬਰ ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਇਸਦੇ "
"ਬਰਾਬਰ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:159
msgid ">= Greater than or equal to"
msgstr "> = ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਬਰਾਬਰ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:170
msgid ">= || < Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "> = || <ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:178
msgid ">= || <= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr ""
"> = || <= ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਬਰਾਬਰ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "<  Less than"
msgstr "<ਤੋਂ ਘੱਟ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:160
msgid "<= Less than or equal"
msgstr "<= ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ"

#: includes/class-settings.php:1899
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = ਅਯੋਗ)"

#: includes/class-settings.php:2397
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = ਮੂਲ)"

#: includes/class-settings.php:2415
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 = ਮੂਲ)"

#: includes/class-settings.php:2406
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 = ਮੂਲ)"

#: super-forms.php:2754 super-forms.php:2863
msgid "(Copy)"
msgstr "(ਕਾਪੀ)"

#: includes/class-settings.php:2431
msgid "(leave blank for default) e.g: 'Raleway', sans-serif"
msgstr "(ਡਿਫੌਲਟ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ) ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: 'ਰੈਲੇਵੇ', ਸਨਸ-ਸੇਰਿਫ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:212
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਕਸਟਮ ਪੈਡਿੰਗ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:844
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:619
#: includes/shortcodes/html-elements.php:770
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਕੁੱਲ ਦੂਰੀ ਨਾਲ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:625
#: includes/shortcodes/html-elements.php:776
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr "(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਕੁੱਲ ਯਾਤਰਾ ਸਮੇਂ (ਅਵਧੀ) ਦੇ ਨਾਲ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:663
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਈਮੇਲ ਦਾ ਜਵਾਬ"

#: includes/class-settings.php:687
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਨਾਮ ਨੂੰ ਜਵਾਬ"

#: includes/class-settings.php:208 includes/class-settings.php:419
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਜਵਾਬ ਸੈਟ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:720
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਇੱਕ ਤਰਜੀਹੀ transੰਗ ਨੂੰ ਪਾਰ ਲੰਘਣਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:726
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਪਾਰਗਮਨ ਮਾਰਗਾਂ ਲਈ ਤਰਜੀਹਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:658
#: includes/shortcodes/html-elements.php:840
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਪਲਾਈ ਕੀਤੇ ਵੇਪ ਪੁਆਇੰਟਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਰੂਟ "
"ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਕੁਸ਼ਲ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਵੇਪ ਪੁਆਇੰਟ ਨੂੰ ਮੁੜ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਕੇ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਇਆ ਜਾ "
"ਸਕਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:701
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr ""
"(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਵਿਚ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਵਰਤਣ ਵਾਲੀਆਂ ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ "
"ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:708
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:695
#: includes/shortcodes/html-elements.php:714
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਰਵਾਨਗੀ ਦਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:688
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਖੇਤਰ ਕੋਡ, ਸੀਸੀਟੀਐਲਡੀ (\"ਚੋਟੀ-ਪੱਧਰ ਦਾ ਡੋਮੇਨ\") ਦੋ-ਅੱਖਰ ਮੁੱਲ ਦੇ ਤੌਰ "
"ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:744
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਖੇਤਰ ਕੋਡ, TLD (\"ਚੋਟੀ-ਪੱਧਰ ਦਾ ਡੋਮੇਨ\") ਦੋ-ਅੱਖਰ ਮੁੱਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ "
"ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#: includes/shortcodes/html-elements.php:834
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr ""
"(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਵੇ ਪੁਆਇੰਟਸ ਇਕ ਰੂਟ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸਥਾਨ (ਜ਼) ਰਾਹੀਂ ਰੂਟ ਕਰਕੇ ਬਦਲਦੀਆਂ ਹਨ."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:852
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਜਦੋਂ ਇਹ ਸਹੀ ਤੇ ਸੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਸੰਭਵ "
"ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਗਣਨਾ ਕੀਤੇ ਰਸਤੇ (ਸਮਾਨ) ਨੂੰ ਕਿਸ਼ਤੀਆਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:676
#: includes/shortcodes/html-elements.php:858
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਜਦੋਂ ਇਹ ਸਹੀ ਤੇ ਸੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਸੰਭਵ "
"ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਗਣਿਤ ਕੀਤੇ ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਮੁੱਖ ਮਾਰਗਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:682
#: includes/shortcodes/html-elements.php:864
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਜਦੋਂ ਇਹ ਸਹੀ ਤੇ ਸੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਸੰਭਵ "
"ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਗਣਿਤ ਕੀਤੇ ਰਸਤੇ (ਟੌਲ) ਤੋਂ ਟੌਲ ਸੜਕਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:664
#: includes/shortcodes/html-elements.php:846
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(ਵਿਕਲਪਿਕ) ਨੂੰ ਸਹੀ ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੇ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ "
"ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਰਸਤੇ ਵਿਕਲਪ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ"

#: includes/class-settings.php:1909
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(ਉੱਪਰ ਸੱਜੇ ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2061
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2073
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2217
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2229
msgid ", (comma)"
msgstr ", (ਕਾਮੇ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2778
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2800
msgid "- Not connected -"
msgstr "- ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ -"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
msgid "- select -"
msgstr "- ਚੁਣੋ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "- select a country -"
msgstr "- ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1096
msgid "- select a option -"
msgstr "- ਇੱਕ ਵਿਕਲਪ ਚੁਣੋ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3038
msgid "- select your country -"
msgstr "- ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "- select your title -"
msgstr "- ਆਪਣੇ ਸਿਰਲੇਖ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2060
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2072
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2228
msgid ". (dot)"
msgstr ". (ਬਿੰਦੀ)"

#: includes/class-settings.php:981
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਹੀਂ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:941
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350px ਮਿੰਟ ਉਚਾਈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2352
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਚਾਈ ਨਹੀਂ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2340
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = ਅਧਿਕਤਮ ਚੌੜਾਈ ਨਹੀਂ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2043
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2199
msgid "0 decimals"
msgstr "0 ਦਸ਼ਮਲਵ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2377
msgid "0 or blank = no limitations"
msgstr "0 ਜਾਂ ਖਾਲੀ = ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"

#: includes/class-settings.php:982
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - ਹੁਕਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2044
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2200
msgid "1 decimal"
msgstr "1 ਦਸ਼ਮਲਵ"

#: includes/class-settings.php:983
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡਾਂ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2045
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2201
msgid "2 decimals"
msgstr "2 ਦਸ਼ਮਲਵ"

#: includes/class-settings.php:984
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - ਜਿਵੇਂ ਕਿ 2 ਜੋੜਨ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2046
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2202
msgid "3 decimals"
msgstr "3 ਦਸ਼ਮਲਵ"

#: includes/class-settings.php:985
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - ਘੱਟ-ਪੱਧਰ ਦਾ ਡਾਟਾ ਆਉਟਪੁੱਟ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2047
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2203
msgid "4 decimals"
msgstr "4 ਦਸ਼ਮਲਵ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
msgid "5 decimals"
msgstr "5 ਦਸ਼ਮਲਵ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
msgid "6 decimals"
msgstr "6 ਦਸ਼ਮਲਵ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2206
msgid "7 decimals"
msgstr "7 ਦਸ਼ਮਲਵ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "== Equal"
msgstr "== ਬਰਾਬਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:732
#: includes/shortcodes/form-elements.php:769
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== ਬਰਾਬਰ (ਮੂਲ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:733
#: includes/shortcodes/form-elements.php:770
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "?? Contains"
msgstr "?? ਰੱਖਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr "[ਰੰਗ] HEX ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ (ਜਾਂ ਨੇਟਿਵ ਕਲਰਪਿਕਰ ਤੱਤ ਵਰਤੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "ਤਾਰੀਖਾਂ ਚੁਣਨ ਲਈ [ਤਾਰੀਖ] (ਜਾਂ ਮੂਲ ਤਾਰੀਖ ਤੱਤ ਵਰਤੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[ਮਿਤੀ ਸਮੇਂ-ਸਥਾਨਿਕ] ਮਿਤੀ + ਸਮਾਂ ਚੁਣਨ ਲਈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:446
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[ਈਮੇਲ] ਈਮੇਲ ਪਤੇ ਦਾਖਲ ਕਰਨ ਲਈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[ਮਹੀਨਾ] ਮਹੀਨੇ ਚੁਣਨ ਲਈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr "[ਨੰਬਰ] ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰਨ ਲਈ (ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਆਪਣੇ ਆਪ \"ਫਲੋਟ\" ਤੇ ਸੈਟ ਹੋ ਜਾਏਗੀ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[ਆਰਡਰ # {ਆਈਡੀ} - {_ ਬਿਲਿੰਗ_ ਈਮੇਲ}, b _ ਬਿਲਿੰਗ_ਫਸਟ_ਨਾਮ} illing _ "
"ਬਿਲਿੰਗ_ਲਿਸਟ_ਨਾਮ}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[ਟੈਲੀ] ਫੋਨ ਨੰਬਰਾਂ 'ਤੇ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਲਈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:445
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[ਟੈਕਸਟ] ਸਧਾਰਣ ਟੈਕਸਟ ਫੀਲਡ (ਡਿਫੌਲਟ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[ਸਮਾਂ] ਸਮਾਂ ਚੁਣਨ ਲਈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] URL ਦੇ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਲਈ"

#: includes/class-settings.php:1287 includes/class-settings.php:2378
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr ""
"ਇੱਕ ਰਿਵਾਜ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੁਆਰਾ ਫਾਰਮ ਭਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਵੇਰਵਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ "
"ਹੈ."

#: includes/class-settings.php:1278
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr ""
"ਇੱਕ ਰਿਵਾਜ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਦੁਆਰਾ ਫਾਰਮ ਭਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ "
"ਕਰਦਾ ਹੈ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:105
msgid "A message to show up when field was filled out incorrectly."
msgstr "ਜਦੋਂ ਮੈਦਾਨ ਗਲਤ filledੰਗ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:220
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ (ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਪਭੋਗਤਾ "
"ਇਸ ਨੂੰ ਟੈਬ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਉਭਾਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰ ਸਕਦਾ "
"ਹੈ)."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:238
msgid "Absolute"
msgstr "ਅਸੀਮ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:498
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:510
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
msgid "Accordion"
msgstr "ਸਮਝੌਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2774
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2796
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਪਿਕਕਰਾਂ ਨਾਲ ਤਾਰੀਖ ਦੀ ਰੇਂਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Action"
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:738
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:957
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1091
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1353
msgid "Active"
msgstr "ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ"

#: includes/class-settings.php:1848
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਪਲੇਸਹੋਲਡਰ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:164
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:436
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:657
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸ਼ੈਲੀ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਕਲਾਸ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:602
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸ਼ੈਲੀਆਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਸਮਗਰੀ ਕਲਾਸ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸ਼ੈਲੀਆਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਟੀਏਬੀ ਕਲਾਸ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:665
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "ਇਸ ਖੇਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਟੈਬ ਇੰਡੈਕਸ (ਆਰਡਰ) ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:342 includes/class-settings.php:552
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr "ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਈਮੇਲ ਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ (ਹਰੇਕ ਸਿਰਲੇਖ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਤੇ ਪਾਓ)"

#: includes/class-settings.php:2690
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "ਕਸਟਮ ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕੋਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-pages.php:125
msgid "Add Language Switch"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:602
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "ਪਤੇ 'ਤੇ ਮਾਰਕਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ (ਸਥਾਨ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:871
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "ਪੋਲੀਸਾਈਨ ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:147
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "ਇਸ ਖੇਤਰ ਲਈ ਕੁਝ ਵਾਧੂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2636
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਫਾਰਮ ਦਾ ਨਾਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2645
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ IP ਐਡਰੈੱਸ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-pages.php:285
msgid "Add Translation"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-menu.php:93 includes/class-menu.php:94
msgid "Add-ons"
msgstr "ਐਡ-ਆਨਸ"

#: includes/class-settings.php:341 includes/class-settings.php:551
msgid "Additional Headers:"
msgstr "ਅਤਿਰਿਕਤ ਸਿਰਲੇਖ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:168
#: includes/shortcodes/form-elements.php:176
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
msgid "Address"
msgstr "ਪਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:175
msgid "address"
msgstr "ਪਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:609
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "ਪਤਾ ਆਟੋ ਪੂਰਾ (ਗੂਗਲ ਸਥਾਨ)"

#: includes/class-ajax.php:559
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr ""
"ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਪਤਾ ਸਹੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ."

#: includes/class-settings.php:146 includes/class-settings.php:147
msgid "Admin E-mail"
msgstr "ਐਡਮਿਨ ਈ-ਮੇਲ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "ਐਡਮਿਨ ਈਮੇਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1608
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1701
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1947
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2388
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2760
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2930
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3093
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3169
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3573
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:296
#: includes/shortcodes/html-elements.php:365
#: includes/shortcodes/html-elements.php:485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:549
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:172
msgid "Advanced"
msgstr "ਐਡਵਾਂਸਡ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Afrikaans"
msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:569
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr ""
"ਦੂਰੀ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜਾਂ ਤਾਂ ਮੀਟਰ ਜਾਂ ਸਕਿੰਟਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ ਜਾ "
"ਸਕਦੀ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:796
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr ""
"ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਸ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:598
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1280
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੁੱਲ ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਆ ਜਾਵੇਗਾ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:373
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr "ਆਖਰੀ ਖੇਤਰ ਭਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਅਗਲੇ ਪਗ ਤੇ ਜਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2559
msgid "Albanian"
msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2500
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "ਅਲਜੀਰੀਅਨ ਅਰਬੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3387
#: includes/shortcodes/html-elements.php:467
msgid "Align Center"
msgstr "ਕਤਾਰਬੰਦੀ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਜਾਂ ਸੱਜੇ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3386
#: includes/shortcodes/html-elements.php:466
msgid "Align Left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3388
#: includes/shortcodes/html-elements.php:468
msgid "Align Right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਅਲਾਈਨ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3382
msgid "Alignment"
msgstr "ਇਕਸਾਰਤਾ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:481
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "ਸਾਰੇ (ਜਦੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀਆਂ ਹਨ)"

#: super-forms.php:1165
msgid "All forms"
msgstr "ਸਾਰੇ ਰੂਪ"

#: super-forms.php:2435
msgid "All settings have been saved."
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋ ਗਈਆਂ ਹਨ."

#: includes/class-shortcodes.php:4814
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "ਸਭ ਕੁਝ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ (ਕੋਈ ਸੀਮਾਵਾਂ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:109
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:123
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "ਫੀਲਡ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਰਹਿਣ ਦਿਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3293
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "ਛੋਟੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr ""
"ਡੁਪਲਿਕੇਟ ਫੀਲਡ ਨਾਮਾਂ ਵਾਲੇ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਸੇਵਿੰਗ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ (ਸਿਰਫ ਵਿਕਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ "
"ਲਈ)"

#: includes/class-settings.php:1327
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3283
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2613
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਐਕਸ ਤਰੀਕਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Allow users to change month"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਹੀਨਾ ਬਦਲਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Allow users to change year"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਾਲ ਬਦਲਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"ਉਪਯੋਗਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮਿਤੀਆਂ ਜਾਂ ਤਾਰੀਖ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ "
"ਉਪਰੋਕਤ ਖਾਸ ਦਿਨ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ toਣ ਲਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵੀਕੈਂਡ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2598
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ ਚੁਣਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:37
msgid "Allowed Extensions (seperated by pipes)"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰਤ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ (ਪਾਈਪਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ)"

#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਲਈ ਫੀਲਡ ਦੀ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਸੈਟ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1996
msgid "Amount"
msgstr "ਦੀ ਰਕਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1995
msgid "amount"
msgstr "ਦੀ ਰਕਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2769
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1510
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ.ਜਜ਼ ਟਰੈਕਿੰਗ ਸਨਿੱਪਟ"

#: includes/class-field-types.php:559 includes/class-field-types.php:587
#: includes/class-field-types.php:655 includes/class-field-types.php:685
msgid "AND"
msgstr "ਅਤੇ"

#: includes/class-common.php:1263 includes/class-common.php:1267
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੁਆਰਾ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਕੋਈ ਵੀ ਖੇਤਰ ਮੁੱਲ"

#: includes/class-common.php:1273
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "ਫਾਰਮ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਕੋਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵੈਲਯੂ"

#: includes/class-shortcodes.php:4900 includes/class-shortcodes.php:4911
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"ਕੋਈ ਵੀ ਟੇਬਲ ਕਾਲਮ {ਟੈਗਸ using ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ "
"ਕਾਲਮਾਂ ਦਾ ਨਾਮ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:1196
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "ਕਸਟਮ ਸਿਰਲੇਖ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਐਂਟਰੀ ਆਈਡੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:1724
msgid "Apr"
msgstr "ਅਪ੍ਰੈਲ"

#: super-forms.php:1710
msgid "April"
msgstr "ਅਪ੍ਰੈਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2501
msgid "Arabic"
msgstr "ਅਰਬੀ"

#: super-forms.php:2987 super-forms.php:2997
msgid "Archive"
msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ"

#: super-forms.php:2370
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਮੌਜੂਦਾ ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸਾਰੀਆਂ "
"ਫਾਰਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2530
msgid "Armenian"
msgstr "ਅਰਮੀਨੀਅਨ"

#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "ਚੜਾਈ ਦਾ ਆਰਡਰ (ਮੂਲ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "ਸਾਨੂੰ ਕੋਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛੋ ..."

#: super-forms.php:658
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "ਐਡਮਿਨ ਈ-ਮੇਲ ਲਈ ਤਿਆਰ ਪੀਡੀਐਫ ਨੱਥੀ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:664
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਈ-ਮੇਲ ਲਈ ਤਿਆਰ ਪੀਡੀਐਫ ਨੱਥੀ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1056
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "ਐਡਮਿਨ ਈਮੇਲ ਲਈ ਨੱਥੀ:"

#: includes/class-settings.php:1064
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਨ ਈਮੇਲਾਂ ਲਈ ਨੱਥੀ:"

#: super-forms.php:1728
msgid "Aug"
msgstr "ਅਗਸਤ"

#: super-forms.php:1714
msgid "August"
msgstr "ਅਗਸਤ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:631
msgid "Auto populate address fields"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਫੀਲਡ ਆਟੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:478
msgid "Auto suggest"
msgstr "ਆਟੋ ਸੁਝਾਅ"

#: includes/class-settings.php:302 includes/class-settings.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਲਾਈਨ ਬਰੇਕਸ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ (ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1009
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "ਪੈਰਾਗ੍ਰਾਫ ਆਪਣੇ ਆਪ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:372
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਅਗਲੇ ਪਗ ਤੇ ਜਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1954
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "ਆਪਣੇ ਆਪ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਅਪਰਕੇਸ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1220
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "ਆਖਰੀ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਡਾਟੇ ਦੇ ਨਾਲ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਆਟੋਪੋਲੇਟ ਕਰੋ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "ਉਪਲਬਧ ਬੈਕਅਪ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2502
msgid "Azerbaijani"
msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨੀ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:472
msgid "Back to top button"
msgstr "ਵਾਪਸ ਚੋਟੀ ਦੇ ਬਟਨ 'ਤੇ"

#: includes/class-settings.php:2613
msgid "Backend Settings"
msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਸੈਟਿੰਗਜ਼"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:184
msgid "Background color"
msgstr "ਪਿਛੋਕੜ ਦਾ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:191
msgid "Background color opacity"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾ .ਂਡ ਰੰਗ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Background image"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾ .ਂਡ ਚਿੱਤਰ"

#: super-forms.php:2967
msgid "Backups"
msgstr "ਬੈਕਅਪ"

#: super-forms.php:1840 includes/class-pages.php:426
msgid "Based on Form"
msgstr "ਫਾਰਮ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "ਫਾਰਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ (ਬਰੇਕ ਪੁਆਇੰਟ = 760px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5321
msgid "Based on parent ID"
msgstr "ਪੇਰੈਂਟ ਆਈਡੀ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:315
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "ਸਕ੍ਰੀਨ ਚੌੜਾਈ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ (ਬਰੇਕ ਪੁਆਇੰਟ = 760px)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:399
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr ""
"ਉਪਰੋਕਤ ਚੁਣੇ ਗਏ ਫੀਲਡ ਮੁੱਲ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਇਹ ਤੱਤ ਦ੍ਰਿਸ਼ਮਾਨ ਜਾਂ ਲੁਕਵਾਂ ਹੋਵੇਗਾ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:464
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਛੁਪਾਉਣ, ਤੱਤ ਦਿਖਾਉਣ ਜਾਂ ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ "
"ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ."

#: includes/class-settings.php:332 includes/class-settings.php:542
msgid "BCC:"
msgstr "ਬੀ ਸੀ ਸੀ:"

#: super-forms.php:2381
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr ""
"ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਪੂਰਵ ਦਰਸ਼ਨ ਕਰ ਸਕੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਫਾਰਮ ਬਚਾਉਣ ਦੀ "
"ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2503
msgid "Belarusian"
msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ"

#: includes/class-settings.php:2816
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਤੁਸੀਂ ਡਿਫੌਲਟ ਡੀਲਿਮਿਟਰ ਅਤੇ ਨੱਥੀ ਅੱਖਰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ"

#: includes/class-settings.php:2813
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"ਹੇਠਾਂ ਤੁਸੀਂ ਤਾਰੀਖ ਦੀ ਰੇਂਜ ਦਾਖਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਜਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ "
"ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: includes/class-settings.php:265
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ, {ਵਿਕਲਪ_ਬਲੋਨੇਮ}"

#: includes/class-common.php:1290
msgid "Blog Charset"
msgstr "ਬਲਾੱਗ ਚਾਰਸੈੱਟ"

#: includes/class-settings.php:253 includes/class-settings.php:463
msgid "Body content:"
msgstr "ਸਰੀਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ:"

#: includes/class-settings.php:263 includes/class-settings.php:473
msgid "Body footer:"
msgstr "ਬਾਡੀ ਫੁਟਰ:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "ਸਰੀਰ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ"

#: includes/class-settings.php:243 includes/class-settings.php:453
msgid "Body header:"
msgstr "ਸਰੀਰ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ:"

#: super-forms.php:759
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "ਸਰੀਰ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਏ (ਉਪਰੋਕਤ ਘੋਸ਼ਿਤ ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1263
msgid "Border radius (0 = none)"
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਦਾ ਘੇਰਾ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
#: includes/shortcodes/html-elements.php:429
msgid "Border style"
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸ਼ੈਲੀ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1105
msgid "Border styles"
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸਟਾਈਲ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:413
msgid "Border thickness"
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਮੋਟਾਈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2505
msgid "Bosnian"
msgstr "ਬੋਸਨੀਅਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:703
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "ਦੋਵੇਂ (ਕਾਮੇ ਅਤੇ ਸਪੇਸ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:251
msgid "Bottom and Left"
msgstr "ਤਲ ਅਤੇ ਖੱਬਾ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
msgid "Bottom and Right"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਅਤੇ ਸੱਜਾ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:387
msgid "Bottom left"
msgstr "ਤਲ ਖੱਬੇ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:375
msgid "Bottom right"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ"

#: super-forms.php:770 super-forms.php:793 super-forms.php:816
msgid "Bottom:"
msgstr "ਤਲ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2552
msgid "Brazilian"
msgstr "ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲੀਅਨ"

#: includes/class-field-types.php:315
msgid "Browse files"
msgstr "ਫਾਈਲਾਂ ਵੇਖੋ"

#: includes/class-field-types.php:293
msgid "Browse images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"

#: includes/class-settings.php:2759
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "ਆਯਾਤ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਬ੍ਰਾਉਜ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:256
msgid "Builder"
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2504
msgid "Bulgarian"
msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3401
msgid "Button"
msgstr "ਬਟਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3426
msgid "Button action / method"
msgstr "ਬਟਨ ਕਾਰਵਾਈ / methodੰਗ"

#: includes/class-settings.php:1997
msgid "Button background"
msgstr "ਬਟਨ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"

#: includes/class-settings.php:2005
msgid "Button background hover"
msgstr "ਬਟਨ ਦੀ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਹੋਵਰ"

#: includes/class-settings.php:2482 includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Button Colors"
msgstr "ਬਟਨ ਰੰਗ"

#: includes/class-settings.php:2001
msgid "Button font"
msgstr "ਬਟਨ ਫੋਂਟ"

#: includes/class-settings.php:2009
msgid "Button font hover"
msgstr "ਬਟਨ ਫੋਂਟ ਹੋਵਰ"

#: includes/class-settings.php:2595 includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Button icon"
msgstr "ਬਟਨ ਆਈਕਨ"

#: includes/class-settings.php:2583 includes/shortcodes/form-elements.php:3705
msgid "Button icon animation"
msgstr "ਬਟਨ ਆਈਕਾਨ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ"

#: includes/class-settings.php:2560 includes/shortcodes/form-elements.php:3680
msgid "Button icon position"
msgstr "ਬਟਨ ਆਈਕਾਨ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/class-settings.php:2571 includes/shortcodes/form-elements.php:3693
msgid "Button icon visibility"
msgstr "ਬਟਨ ਆਈਕਾਨ ਦਰਿਸ਼ਗੋਚਰਤਾ"

#: includes/class-settings.php:2476 includes/shortcodes/form-elements.php:3470
msgid "Button loading name"
msgstr "ਬਟਨ ਲੋਡਿੰਗ ਨਾਮ"

#: includes/class-settings.php:2470 includes/shortcodes/form-elements.php:3439
msgid "Button name"
msgstr "ਬਟਨ ਦਾ ਨਾਮ"

#: includes/class-settings.php:2541 includes/shortcodes/form-elements.php:3634
msgid "Button position"
msgstr "ਬਟਨ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/class-settings.php:2504 includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Button radius"
msgstr "ਬਟਨ ਦਾ ਘੇਰਾ"

#: includes/class-settings.php:2526 includes/shortcodes/form-elements.php:3616
msgid "Button size"
msgstr "ਬਟਨ ਦਾ ਆਕਾਰ"

#: includes/class-settings.php:2514 includes/shortcodes/form-elements.php:3601
msgid "Button type"
msgstr "ਬਟਨ ਕਿਸਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3478
msgid "Button URL"
msgstr "ਬਟਨ ਯੂਆਰਐਲ"

#: includes/class-settings.php:2551 includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Button width"
msgstr "ਬਟਨ ਚੌੜਾਈ"

#: super-forms.php:611
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"ਡਿਫੌਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਾਰੇ ਤੱਤ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਨੂੰ ਪੀਡੀਐਫ ਤੇ "
"ਛਾਪਿਆ ਜਾਏਗਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨ ਵੇਲੇ \"ਪੀਡੀਐਫ ਸੈਟਿੰਗਜ਼\" ਟੀਏਬੀ "
"ਦੇ ਅਧੀਨ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ. ਹਰੇਕ ਤੱਤ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "
"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ ਤੇ ਪੀਡੀਐਫ ਤੋਂ ਜਾਂ ਫਾਰਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ .ਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ "
"ਇਕ ਐਲੀਮੈਂਟ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ (ਕਾਲਮਾਂ ਸਮੇਤ) ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ ਐਡਿਟ ਕਰਕੇ ਅਤੇ \"ਪੀਡੀਐਫ "
"ਸੈਟਿੰਗਜ਼\" ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਨੈਵੀਗੇਟ ਕਰਕੇ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰ "
"ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਤੱਤ ਸਿਰਫ ਪੀਡੀਐਫ ਜਾਂ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਦੋਵੇਂ."

#: super-forms.php:1306 includes/admin/views/page-create-form.php:235
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:717
#, php-format
msgid ""
"By default it will search for contact entries based on their title.%sA "
"filter hook can be used to retrieve different data."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2522
msgid "Canadian-French"
msgstr "ਕੈਨੇਡੀਅਨ-ਫ੍ਰੈਂਚ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2506
msgid "Català"
msgstr "ਕੈਟਾਲਿ"

#: includes/class-settings.php:323 includes/class-settings.php:533
msgid "CC:"
msgstr "ਸੀ ਸੀ:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:274
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Center"
msgstr "ਕੇਂਦਰ"

#: includes/class-settings.php:1893
msgid "Center the form"
msgstr "ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਕੇਂਦਰ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:1307 includes/admin/views/page-create-form.php:236
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "ਫਾਈਲ ਅਪਲੋਡ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਬਦਲੋ"

#: super-forms.php:849
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "ਜਦੋਂ PDF ਤਿਆਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਤੱਤ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਬਦਲੋ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2647
msgid "Change the date format"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਬਦਲੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "ਹਫਤੇ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਐਤਵਾਰ ਜਾਂ ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3266
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "ਕੋਡ ਵਿੱਚ ਪਾਤਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"

#: includes/class-settings.php:1037
msgid "Charset:"
msgstr "ਚਰਸੈੱਟ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1346
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1381
msgid "Check box"
msgstr "ਚੈੱਕ ਬਾਕਸ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:394
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "ਅਗਲੇ ਪਗ ਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਗਲਤੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Check/Radio border"
msgstr "ਚੈੱਕ / ਰੇਡੀਓ ਬਾਰਡਰ"

#: includes/class-settings.php:1982
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਚੈੱਕ / ਰੇਡੀਓ"

#: includes/class-settings.php:1986
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "ਚੈੱਕ / ਰੇਡੀਓ ਲੇਬਲ"

#: includes/class-settings.php:1974
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2568
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "ਚੀਨੀ zh-CN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2569
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "ਚੀਨੀ zh-HK"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2570
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "ਚੀਨੀ zh-TW"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:398
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਬਾਰਡਰ ਰੰਗ ਚੁਣੋ."

#: includes/class-pages.php:119
msgid "Choose a flag"
msgstr "ਇੱਕ ਝੰਡਾ ਚੁਣੋ"

#: includes/class-pages.php:190 includes/class-pages.php:248
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਇੱਕ ਝੰਡਾ ਚੁਣੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2039
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2195
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "ਆਪਣੇ ਦਸ਼ਮਲਵ ਲਈ ਲੰਬਾਈ ਚੁਣੋ (ਮੂਲ = 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2493
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਚੁਣੋ (ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5097
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਚੌੜਾਈ ਚੁਣੋ ਜੋ ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਵਿੱਚ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "ਇੱਕ ਰੀਕਾੱਪਟਾ ਵਰਜਨ ਚੁਣੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2887
msgid "Choose a Time format"
msgstr "ਇੱਕ ਟਾਈਮ ਫਾਰਮੈਟ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:442
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"ਆਪਣੇ ਖੇਤਰ ਲਈ typeੁਕਵੀਂ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ "
"ਮੋਬਾਈਲ ਉਪਕਰਣਾਂ ਦੇ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰੇਗੀ, ਸਮਝਦਾਰੀ ਨਾਲ ਚੁਣੋ!"

#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਗਰਿੱਡ ਜਾਂ ਸਲਾਈਡਰ ਕਿੰਨੇ ਕਾਲਮ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰੇਗਾ."

#: includes/class-shortcodes.php:5158
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr ""
"ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਗਰਿੱਡ ਕਿੰਨੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰੇਗਾ. (0 = ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਇਕਸਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1112
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr ""
"ਚੁਣੋ ਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਇਕ ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬਚਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
"ਹੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:4931
msgid "Choose label value break method"
msgstr "ਲੇਬਲ ਦਾ ਮੁੱਲ ਤੋੜਨ ਦੀ ਵਿਧੀ ਚੁਣੋ"

#: includes/class-pages.php:118
msgid "Choose language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:4941
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "ਲਾਈਨ ਬਰੇਕ ਵਿਧੀ ਚੁਣੋ (ਵਿਕਲਪਿਕ)"

#: includes/class-shortcodes.php:4921
msgid "Choose meta field name"
msgstr "ਮੈਟਾ ਫੀਲਡ ਦਾ ਨਾਮ ਚੁਣੋ"

#: super-forms.php:1114
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "ਉਹ ਫਾਰਮ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:511
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "ਇਸ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪਰਿਵਰਤਨਸ਼ੀਲ ਬਣਾਉਣਾ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਨਹੀਂ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:359
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr ""
"ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਵਿਕਲਪ ਲੇਬਲ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:334
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਗਏ ਵਿਕਲਪ ਲੇਬਲ ਜਾਂ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਭੇਜਣਾ ਚੁਣੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਗਏ ਵਿਕਲਪ ਲੇਬਲ ਜਾਂ ਸਬਮਿਟਰ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਭੇਜਣਾ ਚੁਣੋ"

#: includes/class-settings.php:1087
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਈਮੇਲ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"

#: includes/class-settings.php:753
msgid "Choose which image library should be used to scale and orient images"
msgstr ""
"ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਨੂੰ ਸਕੇਲ ਅਤੇ ਓਰੀਐਂਟ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ "
"ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "ਆਪਣਾ ਦਸ਼ਮਲਵ ਵੱਖਰੇ (ਕਾਮਾ ਜਾਂ ਬਿੰਦੀ) ਚੁਣੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2067
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2223
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "ਆਪਣਾ ਹਜ਼ਾਰ ਵੱਖਰਾ (ਖਾਲੀ, ਕਾਮਾ ਜਾਂ ਬਿੰਦੀ) ਚੁਣੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:224
#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
msgid "City"
msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"

#: includes/class-field-types.php:486
msgid "City name"
msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਾਮ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3432
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਸਾਫ / ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1544
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "ਜਮ੍ਹਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਸਾਫ / ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2424
#, php-format
msgid ""
"Click %shere%s to search for google fonts%sCopy past the URL e.g:%shttps:"
"//fonts.googleapis.com/css?family=Raleway"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1088
msgid "Click here to check out all available email templates!"
msgstr "ਸਾਰੇ ਉਪਲਬਧ ਈਮੇਲ ਟੈਂਪਲੇਟਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""

#: super-forms.php:1670 includes/class-ajax.php:2019
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:261
msgid "Code"
msgstr "ਕੋਡ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3260
msgid "Code length"
msgstr "ਕੋਡ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3300
msgid "Code prefix"
msgstr "ਕੋਡ ਅਗੇਤਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3328
msgid "Code suffix"
msgstr "ਕੋਡ ਪਿਛੇਤਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
msgid "Color"
msgstr "ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1883
msgid "color"
msgstr "ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1894
msgid "Color picker"
msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3532
msgid "Colors"
msgstr "ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "ਕਾਲਮ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:589
msgid "Column heading"
msgstr "ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:156
msgid "Column Label"
msgstr "ਕਾਲਮ ਲੇਬਲ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:600
msgid "Column logic"
msgstr "ਕਾਲਮ ਤਰਕ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:211
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ਕਾਲਮ ਪੈਡਿੰਗਜ਼ ਉਦਾਹਰਣ: 0 px 0px 0px 0px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:93
msgid "Column size"
msgstr "ਕਾਲਮ ਦਾ ਆਕਾਰ"

#: includes/class-settings.php:2617
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਲਈ ਕਾਲਮ"

#: includes/class-settings.php:187 includes/class-settings.php:218
#: includes/class-settings.php:399 includes/class-settings.php:429
msgid "Company Email Address"
msgstr "ਕੰਪਨੀ ਦਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:576
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "Methodੰਗ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ (ਜਾਂ / ਅਤੇ)"

#: super-forms.php:1669
msgid "Completed!"
msgstr "ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Conditional field value"
msgstr "ਸ਼ਰਤ ਦਾ ਖੇਤਰ ਮੁੱਲ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:489
msgid "Conditional Logic"
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਤਰਕ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:408
msgid "Conditional logic"
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਤਰਕ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:146
msgid "Conditional Validation"
msgstr "ਸ਼ਰਤ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:182
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "ਸ਼ਰਤ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਮੁੱਲ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:190
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "ਸ਼ਰਤ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਮੁੱਲ 2"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:507
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "ਕੰਡੀਸ਼ਨਲ ਵੇਰੀਏਬਲ (ਡਾਇਨਾਮਿਕ ਵੈਲਯੂ)"

#: includes/class-settings.php:1141
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਡੇਟਾ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:135
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:494
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:636
msgid "Conditions"
msgstr "ਹਾਲਾਤ"

#: includes/class-settings.php:360 includes/class-settings.php:361
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਈ-ਮੇਲ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਈਮੇਲ"

#: super-forms.php:2449
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਗੁੰਮ ਗਿਆ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"

#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼"

#: includes/class-menu.php:131 includes/class-menu.php:132
msgid "Contact entries"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼"

#: includes/class-ajax.php:1237 includes/class-ajax.php:2597
#: includes/class-settings.php:1186
msgid "Contact entry"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼"

#: super-forms.php:2739
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫਲ, ਅਸਲ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:714
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਖੋਜ (ਡੇਟਾ ਦੇ ਨਾਲ ਫਾਰਮ ਤਿਆਰ ਕਰੋ)"

#: includes/class-settings.php:1162
msgid "Contact entry status"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/class-settings.php:1259
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "ਅਪਡੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/class-settings.php:2625
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/class-pages.php:402
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ"

#: includes/class-ajax.php:849
msgid "Contact entry updated."
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਅਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਗਈ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:412
msgid "Contains"
msgstr "ਰੱਖਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3071
msgid "Contains (default)"
msgstr "ਰੱਖਦਾ ਹੈ (ਮੂਲ)"

#: super-forms.php:1105 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Content background color"
msgstr "ਸਮਗਰੀ ਦੀ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1207
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "ਸਮਗਰੀ ਬਾਰਡਰ ਤਲ ਚੌੜਾਈ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1237
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1248
msgid "Content border color"
msgstr "ਸਮਗਰੀ ਬਾਰਡਰ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1222
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "ਸਮਗਰੀ ਦੀ ਬਾਰਡਰ ਖੱਬੇ ਚੌੜਾਈ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1192
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "ਸਮਗਰੀ ਬਾਰਡਰ ਸੱਜੇ ਚੌੜਾਈ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1177
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "ਸਮਗਰੀ ਦੀ ਬਾਰਡਰ ਚੋਟੀ ਦੀ ਚੌੜਾਈ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1047
msgid "Content padding"
msgstr "ਸਮਗਰੀ ਪੈਡਿੰਗ"

#: includes/class-settings.php:1027
msgid "Content type:"
msgstr "ਸਮਗਰੀ ਦੀ ਕਿਸਮ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:279
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3048
msgid "Countries"
msgstr "ਦੇਸ਼"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:349
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "ਦੇਸ਼ (ਪੂਰਾ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:297
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "ਦੇਸ਼ (ISO2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:244
#: includes/shortcodes/form-elements.php:287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:313
#: includes/shortcodes/form-elements.php:365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3036
msgid "Country"
msgstr "ਦੇਸ਼"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3035
msgid "country"
msgstr "ਦੇਸ਼"

#: includes/class-field-types.php:489
msgid "Country name"
msgstr "ਦੇਸ਼ ਦਾ ਨਾਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:364
msgid "country_full"
msgstr "ਦੇਸ਼_ਫੁੱਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:312
msgid "country_iso2"
msgstr "ਦੇਸ਼_ਇਸੋ 2"

#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "ਫਾਰਮ ਬਣਾਓ"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:593
msgid "Created on"
msgstr "'ਤੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2528
msgid "Croatian"
msgstr "ਕ੍ਰੋਏਸ਼ੀਅਨ"

#: includes/class-shortcodes.php:4829
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid "CSV file"
msgstr "CSV ਫਾਈਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2031
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
msgid "Currency"
msgstr "ਮੁਦਰਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2141
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2163
msgid "Currency field"
msgstr "ਮੁਦਰਾ ਖੇਤਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:4830
msgid "Current Author meta data"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਖਕ ਮੈਟਾ ਡੇਟਾ"

#: includes/class-shortcodes.php:4831
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ ਜਾਂ ਪੋਸਟ ਮੈਟਾ ਡੇਟਾ"

#: includes/class-pages.php:74
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ modeੰਗ ਵਿੱਚ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:163
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Custom class"
msgstr "ਕਸਟਮ ਕਲਾਸ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:601
msgid "Custom Content class"
msgstr "ਕਸਟਮ ਸਮਗਰੀ ਕਲਾਸ"

#: includes/class-settings.php:2447 includes/class-settings.php:2448
#: includes/class-settings.php:2451 includes/class-settings.php:2669
#: includes/class-settings.php:2673
msgid "Custom CSS"
msgstr "ਕਸਟਮ CSS"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2652
msgid "Custom date format"
msgstr "ਕਸਟਮ ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ"

#: includes/class-shortcodes.php:4991
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:619
msgid "Custom delimiter"
msgstr "ਕਸਟਮ ਡੀਲਿਮਿਟਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5002
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:627
msgid "Custom enclosure"
msgstr "ਕਸਟਮ ਦੀਵਾਰ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Custom field class"
msgstr "ਕਸਟਮ ਫੀਲਡ ਕਲਾਸ"

#: includes/class-settings.php:177 includes/class-settings.php:392
msgid "Custom from"
msgstr "ਤੋਂ ਕਸਟਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3459
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "ਕਸਟਮ HTML (.html ਫਾਈਲ ਲਈ ਅਪਲੋਡ / ਬ੍ਰਾseਜ਼ ਕਰੋ)"

#: includes/class-shortcodes.php:4823
msgid "Custom items"
msgstr "ਕਸਟਮ ਇਕਾਈਆਂ"

#: includes/class-settings.php:2689 includes/class-settings.php:2693
msgid "Custom JS"
msgstr "ਕਸਟਮ ਜੇ.ਐੱਸ"

#: super-forms.php:751
msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgstr "ਉਪਰੋਕਤ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਯੂਨਿਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕਸਟਮ ਪੇਜ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ."

#: includes/class-shortcodes.php:5339
msgid "Custom post meta data"
msgstr "ਕਸਟਮ ਪੋਸਟ ਮੈਟਾ ਡੇਟਾ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:86
msgid "Custom Regex"
msgstr "ਕਸਟਮ ਰੀਜੈਕਸ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:595
msgid "Custom TAB class"
msgstr "ਕਸਟਮ ਟੈਬ ਕਲਾਸ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid "Custom TAB index"
msgstr "ਕਸਟਮ ਟੈਬ ਇੰਡੈਕਸ"

#: includes/class-settings.php:1475 includes/shortcodes/form-elements.php:3484
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
msgid "Custom URL"
msgstr "ਕਸਟਮ ਯੂਆਰਐਲ"

#: includes/class-settings.php:1297
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "ਫਾਰਮ ਲਈ ਪ੍ਰੀਲੋਡਰ ਦੀ ਕਸਟਮ ਵਰਤੋਂ."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:449
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "ਪਸੰਦੀ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:656
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "ਕਸਟਮ ਰੈਪਰ ਕਲਾਸ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Czech"
msgstr "ਚੈੱਕ"

#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1732
msgid "Daily (every day)"
msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ (ਹਰ ਦਿਨ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2509
msgid "Danish"
msgstr "ਡੈਨਿਸ਼"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:435
msgid "Dashed"
msgstr "ਖਿੰਡਾ"

#: includes/class-shortcodes.php:4888
msgid "Database table name"
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਟੇਬਲ ਦਾ ਨਾਮ"

#: super-forms.php:1859 includes/shortcodes/form-elements.php:2459
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2467
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2480
msgid "Date"
msgstr "ਤਾਰੀਖ਼"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2466
msgid "date"
msgstr "ਤਾਰੀਖ਼"

#: includes/class-common.php:1294 includes/shortcodes/form-elements.php:2646
msgid "Date Format"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2790
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਸੀਮਾ (ਅਧਿਕਤਮ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2768
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਸੀਮਾ (ਘੱਟੋ ਘੱਟ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2809
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "ਕਨੈਕਟਡ ਡੇਟਪਿਕਰ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਜੋੜਨ / ਕਟੌਤੀ ਕਰਨ ਦੇ ਦਿਨ"

#: super-forms.php:2428
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."

#: includes/class-settings.php:455
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"ਪਿਆਰੇ ਉਪਭੋਗਤਾ,\n"
"\n"
"ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!"

#: super-forms.php:1732
msgid "Dec"
msgstr "ਦਸੰਬਰ"

#: super-forms.php:1718
msgid "December"
msgstr "ਦਸੰਬਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2055
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
msgid "Decimal separator"
msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਵੱਖਰਾ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:614
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:790
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1044
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1107
msgid "Default"
msgstr "ਮੂਲ"

#: super-forms.php:719 super-forms.php:746 includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "default"
msgstr "ਮੂਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2654
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "ਡਿਫੌਲਟ - ਮਿਮੀ / ਡੀ ਡੀ / ਵਾਈ"

#: includes/class-settings.php:176 includes/class-settings.php:391
msgid "Default blog email and name"
msgstr "ਡਿਫੌਲਟ ਬਲੌਗ ਈਮੇਲ ਅਤੇ ਨਾਮ"

#: includes/class-settings.php:1093
msgid "Default email template"
msgstr "ਡਿਫੌਲਟ ਈਮੇਲ ਟੈਂਪਲੇਟ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"ਡਿਫੌਲਟ ਫਾਰਮੈਟ ਇਹ ਹੈ: [ਆਰਡਰ # {ਆਈਡੀ} - b _ ਬਿਲਿੰਗ_ਮੇਲ}, {_ ਬਿਲਿੰਗ_ਫਸਟ_ਨਾਮ} {_ "
"ਬਿਲਿੰਗ_ਲਸਟ_ਨਾਮ}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:805
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ਮੂਲ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ: ID; _ਬਿਲਿੰਗ_ਮੇਲ; _ਬਿਲਿੰਗ_ਫਸਟ_ਨਾਮ;"

#: includes/class-pages.php:172 includes/class-pages.php:234
msgid "Default language"
msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:386
msgid "Default positioning"
msgstr "ਮੂਲ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:374
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "ਮੂਲ ਸਥਿਤੀ (ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੀ)"

#: includes/class-common.php:1298
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "ਮੂਲ ਪੋਸਟ ਸ਼੍ਰੇਣੀ; ਲਿਖਣ ਦੀ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1769
msgid "Default Rounded"
msgstr "ਮੂਲ ਗੋਲ"

#: includes/class-settings.php:1768
msgid "Default Squared"
msgstr "ਡਿਫੌਲਟ ਵਰਗ"

#: includes/class-common.php:1318
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "ਡਿਫੌਲਟ ਅਪਲੋਡ ਟਿਕਾਣਾ; ਫੁਟਕਲ ਵਿਕਲਪ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:436
#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1688
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2021
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2177
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
msgid "Default value"
msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2992
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ 1-5 (ਖਾਲੀ = ਮੂਲ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2619
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr "0 ਤੇ ਡਿਫਾਲਟ, ਜੋ ਕਿ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਕੋਈ ਮਿਤੀ ਨਹੀਂ ਚੁਣਦਾ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2614
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr ""
"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ 1, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਸਿਰਫ 1 ਤਾਰੀਖ ਚੁਣਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:454
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr ""
"ਡਿਵਾਈਡਰ ਲਈ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਚੌੜਾਈ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ. ਇੱਕ ਪਿਕਸਲ ਮੁੱਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਉਦਾਹਰਣ "
"ਵਜੋਂ: 150px"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਤੇ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:778
msgid ""
"Define each on a new line e.g:\n"
"ID\n"
"_billing_email\n"
"_billing_address_1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_billing_company"
msgstr ""
"ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਤੇ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ:\n"
"ਆਈਡੀ\n"
"_ਬਿਲਿੰਗ_ਮੇਲ\n"
"_ਬਿਲਿੰਗ_ਡਡਰਸ_\n"
"_ਬਿਲਿੰਗ_ਪੋਸਟਕੋਡ\n"
"_ਬਿਲਿੰਗ_ਪਹਿਲਾ_ਨਾਮ\n"
"_ਬਿਲਿੰਗ_ਸਟ_ਨਾਮ\n"
"_ਬਿਲਿੰਗ_ਕੰਪਨੀ"

#: includes/class-shortcodes.php:4855
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"ਹਰ ਭੂਮਿਕਾ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਤੇ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ. ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ "
"WooCommerce ਗਾਹਕਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ: "
"ਗਾਹਕ"

#: includes/class-shortcodes.php:5281
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g: %1$s%3$sfield|value1,value2,"
"value3|taxonomy|operator%2$s%3$sPossible values for the operator are "
"%1$sIN%2$s, %1$sNOT IN%2$s, %1$sAND%2$s, %1$sEXISTS%2$s and %1$sNOT "
"EXISTS%2$s%3$sExample to create a filter based of ID for Post category:"
"%3$s%1$sid|8429|category|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of slug "
"for Post category:%3$s%1$sslug|cars|category|IN%2$s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1$sid|8429|post_tag|IN%2$s%3$sExample "
"to create a filter based of slug for Post tags:"
"%3$s%1$sslug|red|post_tag|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of ID "
"for WC product category:%3$s%1$sid|8429|product_cat|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1$sslug|cars|product_cat|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of "
"ID for WC product tags:%3$s%1$sid|8429|product_tag|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product tags:"
"%3$s%1$sslug|red|product_tag|IN%2$s"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:4865
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"ਇੱਥੇ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
"ਹੋ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: [# {ID} - {ਪਹਿਲਾ_ਨਾਮ} {ਆਖਰੀ ਨਾਮ} ({ਉਪਭੋਗਤਾ_ਮੇਲ})] ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "
"ਕਰਨਗੇ: [# 1845 - ਜੌਨ ਵਿਲਸਨ (ਜੌਹਨ @ ਈਮੇਲ)]"

#: includes/class-shortcodes.php:5349
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "ਮੁੱਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ ਮੈਟਾ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:440
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "ਡਿਵਾਈਡਰ ਲਈ ਚੌੜਾਈ ਦਿਓ."

#: includes/class-shortcodes.php:4876
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr ""
"ਮੁੱਲ ਵਜੋਂ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ ਉਪਭੋਗਤਾ ਡੇਟਾ ਜਾਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਮੈਟਾ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"

#: includes/class-field-types.php:128 includes/class-field-types.php:264
#: includes/class-field-types.php:300 includes/class-field-types.php:345
#: includes/class-shortcodes.php:1277
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "ਮਿਟਾਓ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "ਸਾਰੇ ਬੈਕਅਪ ਮਿਟਾਓ"

#: includes/class-settings.php:799
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਬੰਧਤ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "ਪੂਰਾ ਫਾਰਮ ਮਿਟਾਓ"

#: includes/class-settings.php:787
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "ਫਾਰਮ ਜਮ੍ਹਾਂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"

#: includes/class-settings.php:791
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "ਫਾਰਮ ਜਮ੍ਹਾਂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"

#: includes/class-pages.php:160 includes/class-pages.php:223
msgid "Delete Translation"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਮਿਟਾਓ"

#: super-forms.php:2386
msgid "Deleting..."
msgstr "ਮਿਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."

#: includes/class-settings.php:2817
msgid "Delimiter"
msgstr "ਡੀਲਿਮਿਟਰ"

#: includes/class-menu.php:115 includes/class-menu.php:116
msgid "Demos"
msgstr "ਡੈਮੋ"

#: includes/class-settings.php:1436
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr ""
"ਉਸ ਸੇਵਾ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਇਸ ਨੂੰ 1.1 ਸੈਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ "
"ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ"

#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid "Descending Order"
msgstr "ਉਤਰਨ ਦਾ ਆਰਡਰ"

#: includes/class-field-types.php:82 includes/class-field-types.php:87
#: includes/class-field-types.php:92 includes/class-field-types.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:538
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:680
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:727
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:775
msgid "Description color"
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:456
msgid "Description for this step"
msgstr "ਇਸ ਕਦਮ ਲਈ ਵੇਰਵਾ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:931
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1014
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਵਰਣਨ ਲਾਈਨ-ਉਚਾਈ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:835
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:919
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਦਾ ਆਕਾਰ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
msgid "Description Styles"
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸ਼ੈਲੀ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:859
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:943
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1026
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਦਾ ਭਾਰ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਪੂਰਵਦਰਸ਼ਨ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:613
#: includes/shortcodes/html-elements.php:764
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "ਮੰਜ਼ਿਲ (ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਆਖਰੀ ਜਗ੍ਹਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:543
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1225
msgid "Destination address"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "Destination address (required)"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪਤਾ (ਲੋੜੀਂਦਾ)"

#: includes/class-settings.php:1460
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr ""
"'ਐਂਟਰ' ਕੀਬੋਰਡ ਬਟਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ (ਐਂਟਰ ਦਬਾਉਣ 'ਤੇ ਫਾਰਮ ਜਮ੍ਹਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਜਾ "
"ਰਿਹਾ ਹੈ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:232
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪੂਰਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:386
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਆਟੋਫੋਕਸ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:738
msgid "Disable default UI"
msgstr "ਡਿਫੌਲਟ UI ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "ਗਲਤੀ ਤੇ ਸਕ੍ਰੌਲਿੰਗ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:414
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "ਪ੍ਰੀਵ ਅਤੇ ਨੈਕਸਟ ਬਟਨ ਕਲਿਕ ਤੇ ਸਕ੍ਰੌਲਿੰਗ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:209
msgid "Disable the input field"
msgstr "ਇਨਪੁਟ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2634
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਦਿਨ ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਿਕਲਪ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਐਤਵਾਰ, ਸੋਮਵਾਰ ਆਦਿ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1061
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr "ਆਪਣੇ ਸੰਪਾਦਕ ਦੇ ਵਿਜ਼ੂਅਲ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ ਟੈਬਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਸਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2912
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "ਸੀਮਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਮੇਂ ਦੇ ਵਿਕਲਪ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:894 includes/class-settings.php:912
#: includes/class-settings.php:939 includes/class-settings.php:969
#: includes/class-settings.php:1302 includes/class-settings.php:1321
#: includes/class-shortcodes.php:5311
msgid "Disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:515
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "ਅਯੋਗ (ਪਰਿਵਰਤਨਸ਼ੀਲ ਨਾ ਬਣਾਓ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:468
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "ਅਯੋਗ (ਸ਼ਰਤੀਆ ਤਰਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ)"

#: includes/class-settings.php:1333
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "ਅਯੋਗ (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3674
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "ਅਸਮਰਥਿਤ (ਡਿਫੌਲਟ ਫਾਰਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3057
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਾ ਦਿਓ"

#: includes/class-settings.php:1595 includes/class-settings.php:1692
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "ਜਦੋਂ ਫਾਰਮ ਲੌਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr ""
"ਮੌਜੂਦਾ ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਜਾਂ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਦੂਜੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਤਾਰੀਖਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5127
msgid "Display dots navigation"
msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5067
msgid "Display Layout"
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਵੇਖਾਓ"

#: includes/class-shortcodes.php:5114
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "ਪਿਛਲੇ / ਅਗਲੇ ਬਟਨ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:576
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਬਟਨ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2626
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr ""
"ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿਚ ਨਿਰਧਾਰਤ ਤਾਰੀਖਾਂ ਜਾਂ ਤਰੀਕਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਤੋਂ ਮਨ੍ਹਾ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:525
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "ਦੂਰੀ / ਅਵਧੀ ਦੀ ਗਣਨਾ (ਗੂਗਲ ਨਿਰਦੇਸ਼)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:573
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1255
msgid "Distance in meters"
msgstr "ਮੀਟਰ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:575
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਜਾਂ ਮੀਲ ਵਿਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਟੈਕਸਟ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:377
msgid "Divider"
msgstr "ਵਿਭਾਜਨ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:462
msgid "Divider alignment"
msgstr "ਵਿਭਾਜਕਤਾ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:397
msgid "Divider color"
msgstr "ਵਿਭਾਜਕ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:453
msgid "Divider custom width"
msgstr "ਵਿਭਾਜਨ ਪਸੰਦੀ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "Divider height"
msgstr "ਵਿਭਾਜਕ ਉਚਾਈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:439
msgid "Divider weight"
msgstr "ਵਿਭਾਜਨ ਭਾਰ"

#: includes/class-settings.php:1251
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀਂ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਨਾ ਬਣਾਓ"

#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀਂ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਨਾ ਬਣਾਓ ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਮੌਜੂਦਾ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"

#: includes/class-settings.php:2653
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਅਪਡੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਐਡਮਿਨ ਨੋਟਿਸ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਨਾ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:304
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "ਈਮੇਲਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਾ ਕੱ .ੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
#: includes/shortcodes/form-elements.php:825
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਡੇਟਾ ਦੇ ਨਾਲ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਨਾ ਭਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Do not save data"
msgstr "ਡਾਟਾ ਸੇਵ ਨਾ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1123
msgid "Do not save empty values"
msgstr "ਖਾਲੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਬਚਾਓ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:327
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਫੀਲਡ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਾ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:670
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ ਪੀ ਡੀ ਐੱਫ ਨੂੰ ਸੇਵ ਨਾ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:371
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "ਇੱਕ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਈਮੇਲ ਨਾ ਭੇਜੋ"

#: includes/class-settings.php:157
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "ਐਡਮਿਨ ਈਮੇਲ ਨਾ ਭੇਜੋ"

#: includes/class-settings.php:764
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "ਮੀਡੀਆ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਫਾਈਲ ਅਪਲੋਡ ਨਾ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/class-menu.php:71 includes/class-menu.php:72
msgid "Documentation"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:434
msgid "Dotted"
msgstr "ਬਿੰਦੀ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:409
msgid "Double"
msgstr "ਡਬਲ"

#: super-forms.php:682
msgid "Download button text"
msgstr "ਡਾਉਨਲੋਡ ਬਟਨ ਟੈਕਸਟ"

#: super-forms.php:550
msgid "Download Summary"
msgstr "ਡਾਉਨਲੋਡ ਸਾਰ"

#: super-forms.php:2425
msgid "Downloading file..."
msgstr "ਫਾਈਲ ਡਾ Downloadਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ..."

#: includes/class-settings.php:2096
msgid "Dragger color"
msgstr "ਖਿੱਚਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1087
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
msgid "Dropdown"
msgstr "ਡਰਾਪ ਡਾਉਨ"

#: super-forms.php:1919 super-forms.php:1936
msgid "Duplicate"
msgstr "ਡੁਪਲਿਕੇਟ"

#: includes/class-shortcodes.php:1272
msgid "Duplicate element"
msgstr "ਡੁਪਲਿਕੇਟ ਤੱਤ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:574
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
msgid "Duration in seconds"
msgstr "ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1258
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਪਾਠ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
msgid "Dutch"
msgstr "ਡੱਚ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2547
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "ਡੱਚ (ਬੈਲਜੀਅਮ)"

#: includes/class-shortcodes.php:4699
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਲੇਬਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
msgid "E-mail Address"
msgstr "ਈਮੇਲ ਖਾਤਾ"

#: includes/class-common.php:1278
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "ਬਲਾੱਗ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦਾ ਈ-ਮੇਲ ਪਤਾ"

#: super-forms.php:648
msgid "E-mail label"
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਲੇਬਲ"

#: includes/class-settings.php:996
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO - ਆਉਟਪੁੱਟ ਪਲੇਨ-ਟੈਕਸਟ ਜਿਵੇਂ ਹੈ, ਸੀ ਐਲ ਐਲ ਲਈ appropriateੁਕਵਾਂ ਹੈ"

#: includes/class-shortcodes.php:1271
msgid "Edit element"
msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ ਐਡਿਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-pages.php:159 includes/class-pages.php:220
msgid "Edit Translation"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਸੋਧ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1035
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਦੀ ਉਚਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:297
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਅਤੇ ਵਿਕਲਪ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:78
msgid "email"
msgstr "ਈ - ਮੇਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:71
msgid "Email Address"
msgstr "ਈਮੇਲ ਖਾਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:48
msgid "Email address"
msgstr "ਈਮੇਲ ਖਾਤਾ"

#: includes/class-settings.php:1052 includes/class-settings.php:1053
msgid "Email attachments"
msgstr "ਈਮੇਲ ਨੱਥੀ"

#: includes/class-settings.php:1023 includes/class-settings.php:1024
msgid "Email headers"
msgstr "ਈਮੇਲ ਸਿਰਲੇਖ"

#: includes/class-settings.php:1082 includes/class-settings.php:1083
msgid "Email template"
msgstr "ਈਮੇਲ ਟੈਂਪਲੇਟ"

#: includes/class-settings.php:1128
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ (ਖਾਲੀ ਮੁੱਲ ਨਾ ਬਚਾਓ)"

#: includes/class-settings.php:289 includes/class-settings.php:499
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ (ਖਾਲੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ )ੋ)"

#: includes/class-settings.php:1825 includes/class-settings.php:1831
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਪਲੇਸਹੋਲਡਰ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:119
msgid "Enable Add More"
msgstr "ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:617
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "ਐਡਰੈਸ ਆਟੋ ਪੂਰਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:635
msgid "Enable address auto populate"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਆਟੋ ਪੌਪੋਲੇਟ ਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1316
msgid "Enable Ajax"
msgstr "ਅਜੈਕਸ ਯੋਗ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:486
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "ਆਟੋ ਸੁਝਾਅ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "Enable code generation"
msgstr "ਕੋਡ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:723
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਦੁਆਰਾ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਖੋਜ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/class-settings.php:1235
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਅਪਡੇਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/class-settings.php:1178
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "ਕਸਟਮ ਐਂਟਰੀ ਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:206
msgid "Enable custom padding"
msgstr "ਕਸਟਮ ਪੈਡਿੰਗ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "POST ਵਿਧੀ ਲਈ ਕਸਟਮ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
msgid "Enable custom settings"
msgstr "ਕਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:632
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"ਡੀਬੱਗ ਮੋਡ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ (ਇਹ ਫਾਰਮ ਜਮ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ, ਪਰ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਪੀਡੀਐਫ ਨੂੰ "
"ਸਿੱਧਾ ਡਾ downloadਨਲੋਡ ਕਰੇਗਾ, ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਇਸਨੂੰ ਸਮਰੱਥ "
"ਕਰੋ)"

#: includes/class-settings.php:1451
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "ਡੀਬੱਗ ਮੋਡ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ (ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਲਈ POST ਜਵਾਬ ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਰੇਗਾ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:533
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1215
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "ਦੂਰੀ ਕੈਲਕੁਲੇਟਰ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:997
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "ਡਰੈਗ ਐਂਡ ਡ੍ਰੌਪ ਅਪਲੋਡ ਸਪੋਰਟ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1575
msgid "Enable form lock / submission limit"
msgstr "ਫਾਰਮ ਲਾਕ / ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1372
msgid "Enable form POST method"
msgstr "ਫਾਰਮ POST ਵਿਧੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: super-forms.php:625
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "ਫਾਰਮ ਨੂੰ PDF ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1505
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "ਗੂਗਲ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਟਰੈਕਿੰਗ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "ਇਨਵੌਇਸ ਨੰਬਰਾਂ ਦੇ ਵਾਧੇ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ: 0001"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
msgid "Enable keyword field"
msgstr "ਕੀਵਰਡ ਫੀਲਡ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "ਕੀਵਰਡ ਉਪਭੋਗਤਾ ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/class-settings.php:297 includes/class-settings.php:507
#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
msgid "Enable line breaks"
msgstr "ਲਾਈਨ ਬਰੇਕਸ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:984
msgid "Enable media upload button"
msgstr "ਮੀਡੀਆ ਅਪਲੋਡ ਬਟਨ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:224
msgid "Enable read-only"
msgstr "ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/class-pages.php:155 includes/class-pages.php:205
#: includes/class-pages.php:261
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਖਾਕਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1804
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "RTL (ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਖਾਕਾ) ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/class-settings.php:310 includes/class-settings.php:315
#: includes/class-settings.php:520 includes/class-settings.php:525
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "RTL ਈ-ਮੇਲ ਯੋਗ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:908
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "SMTP ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:973
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "ਵਰਡਪਰੈਸ ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/class-settings.php:1247
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰਨ ਤੇ ਬਿਲਕੁਲ "
"ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ"

#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੋਬਾਈਲ ਉਪਕਰਣਾਂ 'ਤੇ ਕਦਮ ਲੁਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"

#: includes/class-settings.php:2208
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮਲਟੀ-ਪਾਰਟ ਲਈ ਤਰੱਕੀ ਬਾਰ ਦਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"

#: includes/class-settings.php:2242
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮਲਟੀ-ਪਾਰਟ ਲਈ ਕਦਮ ਦਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"

#: includes/class-settings.php:935
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "TLS ਜਾਂ SSL ਐਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/class-settings.php:2156
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪਿਛੋਕੜ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:852
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "ਅਪਰਕੇਸ ਪਰਿਵਰਤਨ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"

#: includes/class-settings.php:1672
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਫਾਰਮ ਲੌਕ / ਸਬਮਿਸ਼ਨ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "WooCommerce ਆਰਡਰ ਖੋਜ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:895 includes/class-settings.php:913
#: includes/class-settings.php:970 includes/class-settings.php:1301
#: includes/class-settings.php:1322 includes/class-shortcodes.php:5312
msgid "Enabled"
msgstr "ਸਮਰੱਥ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "ਸਮਰੱਥ (ਪਰਿਵਰਤਨਸ਼ੀਲ ਬਣਾਓ)"

#: includes/class-settings.php:1332
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "ਸਮਰੱਥ (ਸਿਫਾਰਸ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3582
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3675
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "ਸਮਰੱਥ (ਕਸਟਮ ਬਟਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr ""
"ਇਸਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਨਾਲ ਕੀਬੋਰਡ ਨੂੰ ਮੋਬਾਈਲ ਉਪਕਰਣਾਂ ਤੇ ਭਟਕਣ ਤੋਂ ਵੀ ਰੋਕਿਆ ਜਾਏਗਾ"

#: includes/class-settings.php:2818
msgid "Enclosure"
msgstr "ਘੇਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2498
msgid "English / Western (default)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / ਪੱਛਮੀ (ਮੂਲ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2494
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / ਪੱਛਮੀ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਮੂਲ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2512
msgid "English/Australia"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / ਆਸਟਰੇਲੀਆ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2514
msgid "English/New Zealand"
msgstr "ਇੰਗਲਿਸ਼ / ਨਿ Newਜ਼ੀਲੈਂਡ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2513
msgid "English/UK"
msgstr "ਇੰਗਲਿਸ਼ / ਯੂਕੇ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3320
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "16 ਨੂੰ 0016 ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ \"4\" ਦਾਖਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:384
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਦਰਜ ਕਰੋ ਜਾਂ ਬਲੌਗ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1184
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਐਂਟਰੀ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਭਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1376
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਫਾਰਮ ਪੋਸਟ URL ਦਾਖਲ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3493
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕਸਟਮ URL ਦਾਖਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1480
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਇੱਕ ਕਸਟਮ URL ਦਾਖਲ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:560
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1242
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਪਤਾ / ਜ਼ਿਪਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ ਜਾਂ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਤੋਂ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਪਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ "
"ਵਿਲੱਖਣ ਖੇਤਰ ਦਾਖਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:642
msgid "Enter a name"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾਮ ਦਰਜ ਕਰੋ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "ਆਪਣੇ ਫਾਰਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਮ ਦਰਜ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:843
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਮਾਸਕ ਦਾਖਲ ਕਰੋ ਉਦਾਹਰਣ: (999) 999-9999"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2575
msgid "Enter a range"
msgstr "ਇੱਕ ਸੀਮਾ ਦਰਜ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
msgid "Enter a strong password"
msgstr "ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਰਜ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:586 includes/class-settings.php:618
#: includes/class-settings.php:666 includes/class-settings.php:690
msgid "Enter an email address"
msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਦਰਜ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1395
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "ਕਸਟਮ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਦਾਖਲ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "ਵਿਥਕਾਰ ਅਤੇ ਲੰਬਾਈ ਦਾਖਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5024
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "ਗੁਣ ਸਲੱਗ ਨਾਮ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰੰਗ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਦਾਖਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5260
msgid "Enter the category ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "ਕਾਮੇ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ toਣ ਲਈ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ID ਦਾਖਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1551
msgid "Enter the full URL address e.g: https://domain.com/my/page/"
msgstr "ਪੂਰਾ URL ਪਤਾ ਦਾਖਲ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ: https://domain.com/my/page/"

#: includes/class-shortcodes.php:5034
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "ਪੋਸਟ ਕਿਸਮ ਦਾ ਨਾਮ ਦਰਜ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5270
msgid "Enter the post ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "ਕਾਮੇ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ toਣ ਲਈ ਪੋਸਟ ਆਈਡੀ ਦਾਖਲ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2150
msgid "Enter the price"
msgstr "ਕੀਮਤ ਦਰਜ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:191
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "ਦੂਜਾ ਮੁੱਲ ਦਰਜ ਕਰੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:4889
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "ਪ੍ਰੀਫਿਕਸ ਸਮੇਤ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਨਾਮ ਦਾਖਲ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ: wp_mycustomtable"

#: includes/class-shortcodes.php:5014
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦਾ ਨਾਮ ਦਰਜ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਜਾਂ ਉਤਪਾਦ_ਕੈਟ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:596
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr ""
"ਵਿਲੱਖਣ ਫੀਲਡ ਦਾ ਨਾਮ ਦਰਜ ਕਰੋ ਜਿਸ ਨਾਲ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ (ਲੋੜੀਂਦਾ)"

#: includes/class-shortcodes.php:4844
msgid "Enter the user ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "ਕੌਮੇ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗਤਾ ID ਦਾਖਲ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:183
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "ਉਹ ਮੁੱਲ ਦਾਖਲ ਕਰੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"

#: super-forms.php:1965 includes/class-pages.php:450
msgid "Entry status"
msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/class-field-types.php:415
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Equal"
msgstr "ਬਰਾਬਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"

#: includes/class-settings.php:2314
msgid "Error Colors"
msgstr "ਗਲਤੀ ਰੰਗ"

#: includes/class-settings.php:1306
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "ਗਲਤੀ ਫੇਡਇਨ ਅਵਧੀ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:104
msgid "Error Message"
msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ"

#: includes/class-settings.php:2331
msgid "Error Message Colors"
msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
msgid "Error message positioning"
msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/class-settings.php:998
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr ""
"ERROR_LOG - ਆਉਟਪੁੱਟ ਟੂ ਐਰਰ ਲੌਗ ਜਿਵੇਂ ਕਿ php.ini ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2516
msgid "Español"
msgstr "ਐਸਪੋਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2515
msgid "Esperanto"
msgstr "ਐਸਪੇਰਾਂਤੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2517
msgid "Estonian"
msgstr "ਇਸਤੋਨੀਅਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2653
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "ਯੂਰਪੀਅਨ - dd-mm-yy"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
msgid "Example"
msgstr "ਉਦਾਹਰਣ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2576
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "ਉਦਾਹਰਣ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਦੇ 100 ਸਾਲ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ 5 ਸਾਲ: -100: +5"

#: includes/class-shortcodes.php:4899
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "ਕਤਾਰ ID ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਦੀ ਉਦਾਹਰਣ: </ strong> {ID} </strong>"

#: includes/class-shortcodes.php:4910
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr "ਉਦਾਹਰਨ, ਕਤਾਰ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰਨਾ ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ: <strong> {ਪਹਿਲਾ_ਨਾਮ} </ strong>"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2901
#, php-format
msgid "Example: 09:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2907
#, php-format
msgid "Example: 17:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:195 includes/class-settings.php:225
#: includes/class-settings.php:406 includes/class-settings.php:436
msgid "Example: Company Name"
msgstr "ਉਦਾਹਰਣ: ਕੰਪਨੀ ਦਾ ਨਾਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:824
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "ਉਦਾਹਰਣ: ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ|ਆਖਰੀ ਨਾਮ|ਈਮੇਲ"

#: includes/class-settings.php:1678
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr ""
"ਉਦਾਹਰਣ: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਤੀ ਉਪਭੋਗਤਾ 2 ਅਧੀਨਗੀਆਂ ਨੂੰ ਸੀਮਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ "
"ਨੂੰ \"2\" ਸੈੱਟ ਕਰੋ."

#: includes/class-settings.php:1581
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"ਉਦਾਹਰਣ: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਸੀਮਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਸ ਵਿਕਲਪ "
"ਨੂੰ \"50\" ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ."

#: includes/class-settings.php:185 includes/class-settings.php:397
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "ਉਦਾਹਰਣ: info@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:216 includes/class-settings.php:427
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "ਉਦਾਹਰਣ: no-reply@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:900
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "ਉਦਾਹਰਣ: smtp1.example.com; smtp2.example.com"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2913
#, php-format
msgid "Example:%s0:00|9:00%s17:00|0:00%s(enter each range on a new line)"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:5259
msgid "Exclude a category"
msgstr "ਇੱਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ .ੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5269
msgid "Exclude a post"
msgstr "ਇੱਕ ਪੋਸਟ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ .ੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2624
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "ਤਾਰੀਖਾਂ ਜਾਂ ਤਰੀਕਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ .ੋ"

#: includes/class-settings.php:284 includes/class-settings.php:494
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "ਈਮੇਲ ਲੂਪ ਤੋਂ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ .ੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "ਐਡਮਿਨ ਈਮੇਲ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ .ੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:309
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਈਮੇਲਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ .ੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਈਮੇਲ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ .ੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:299
msgid "Exclude from email"
msgstr "ਈਮੇਲ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ .ੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2632
msgid "Exclude specific days"
msgstr "ਖਾਸ ਦਿਨ ਕੱludeੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:4843
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱੋ"

#: includes/class-settings.php:1476
msgid "Existing Page"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ"

#: includes/class-ajax.php:1000 includes/class-settings.php:2754
msgid "Export"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"

#: includes/class-settings.php:2745 includes/class-settings.php:2746
msgid "Export & Import"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਅਤੇ ਆਯਾਤ"

#: includes/class-settings.php:2812
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2819
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "CSV ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2753
msgid "Export form settings and elements"
msgstr "ਫਾਰਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਅਤੇ ਤੱਤ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2799 includes/class-settings.php:2800
msgid "Export Forms"
msgstr "ਫਾਰਮ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2788
msgid "Export Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਨਿਰਯਾਤ"

#: super-forms.php:1199
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSV ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Extra styles"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸ਼ੈਲੀ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Fade in down to up"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਫੇਡ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:432
msgid "Fade in left to right"
msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਫੇਡ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid "Fade in right to left"
msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਫੇਡ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:433
msgid "Fade in up to down"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਫੇਡ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:429
msgid "Fade in without movement"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਅੰਦੋਲਨ ਦੇ ਅੰਦਰ ਫੇਡ"

#: includes/class-menu.php:101 includes/class-menu.php:102
msgid "FAQ"
msgstr "ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2521
msgid "Faroese"
msgstr "ਫ਼ਿਰੋਜ਼"

#: super-forms.php:1722
msgid "Feb"
msgstr "ਫਰਵਰੀ"

#: super-forms.php:1708
msgid "February"
msgstr "ਫਰਵਰੀ"

#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "ਭਾਵਨਾ 4 ਡਿਜ਼ਾਈਨ"

#: includes/class-settings.php:2106
msgid "Field Colors"
msgstr "ਫੀਲਡ ਰੰਗ"

#: includes/class-settings.php:2129
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "ਫੀਲਡ ਰੰਗ ਫੋਕਸ"

#: includes/class-settings.php:1968 includes/class-shortcodes.php:4719
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid "Field description"
msgstr "ਖੇਤਰ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"

#: includes/class-settings.php:2414
msgid "Field description font size"
msgstr "ਖੇਤਰ ਵੇਰਵਾ ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:295
msgid "Field height in pixels"
msgstr "ਫੀਲਡ ਦੀ ਉਚਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"

#: includes/class-shortcodes.php:1416
msgid "Field is required!"
msgstr "ਫੀਲਡ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ!"

#: includes/class-shortcodes.php:4710
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:17
msgid "Field Label"
msgstr "ਫੀਲਡ ਲੇਬਲ"

#: includes/class-settings.php:1964
msgid "Field label"
msgstr "ਫੀਲਡ ਲੇਬਲ"

#: includes/class-settings.php:2405
msgid "Field label font size"
msgstr "ਫੀਲਡ ਲੇਬਲ ਫੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ"

#: includes/class-settings.php:273 includes/class-settings.php:483
msgid "Field Loop:"
msgstr "ਫੀਲਡ ਲੂਪ:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "ਖੇਤਰ ਦਾ ਆਕਾਰ"

#: includes/class-settings.php:1778
msgid "Field size in height"
msgstr "ਉਚਾਈ ਵਿੱਚ ਫੀਲਡ ਦਾ ਆਕਾਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:441
msgid "Field type"
msgstr "ਫੀਲਡ ਦੀ ਕਿਸਮ"

#: includes/class-shortcodes.php:4754 includes/class-shortcodes.php:4768
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:277
msgid "Field width in pixels"
msgstr "ਫੀਲਡ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:741
#: includes/shortcodes/form-elements.php:823
msgid "Fields to skip (enter unique field names seperated by pipes)"
msgstr "ਛੱਡਣ ਲਈ ਖੇਤਰ (ਪਾਈਪਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖਰੇ ਵੱਖਰੇ ਖੇਤਰਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾਖਲ ਕਰੋ)"

#: super-forms.php:545 includes/shortcodes/form-elements.php:2303
msgid "File"
msgstr "ਫਾਈਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2302
msgid "file"
msgstr "ਫਾਈਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2313
msgid "File upload"
msgstr "ਫਾਈਲ ਅਪਲੋਡ"

#: includes/class-settings.php:748
msgid "File Upload Settings"
msgstr "ਫਾਈਲ ਅਪਲੋਡ ਸੈਟਿੰਗਜ਼"

#: super-forms.php:1687
msgid "Filesize is too big"
msgstr "ਫਾਈਲਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:1883
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "ਭਰਿਆ ਬਾਰਡਰ ਰੰਗ (ਬਿਨਾਂ ਸਰਹੱਦ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: includes/class-settings.php:1874
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "ਭਰਿਆ ਹੇਠਲਾ ਬੈਕਗਰਾ .ਂਡ ਰੰਗ"

#: includes/class-settings.php:1856
msgid "Filled font color"
msgstr "ਭਰਿਆ ਫੋਂਟ ਰੰਗ"

#: includes/class-settings.php:1870
msgid "Filled top background color"
msgstr "ਭਰਿਆ ਚੋਟੀ ਦਾ ਪਿਛੋਕੜ ਰੰਗ"

#: includes/class-pages.php:132 includes/class-pages.php:145
#: includes/class-pages.php:177 includes/class-pages.php:195
#: includes/class-pages.php:237 includes/class-pages.php:251
msgid "Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:777
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ (ਸਭ ਨੂੰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:786
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "ਆਰਡਰ ਸਥਿਤੀ ਅਨੁਸਾਰ ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ (ਸਭ ਨੂੰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3067
msgid "Filter logic"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਤਰਕ"

#: includes/class-shortcodes.php:5280
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "ਖਾਸ ਟੈਕਸ ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੁਆਰਾ ਫਿਲਟਰ ਪੋਸਟਾਂ"

#: includes/class-shortcodes.php:4854
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਉਪਭੋਗਤਾ ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5290
msgid "Filters relation"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੰਬੰਧ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "Finnish"
msgstr "ਫਿਨਿਸ਼"

#: includes/class-shortcodes.php:4956
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1516
msgid "First choice"
msgstr "ਪਹਿਲੀ ਚੋਣ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "First day of week"
msgstr "ਹਫ਼ਤੇ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
msgid "First Name"
msgstr "ਪਹਿਲਾ ਨਾਂ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:121
msgid "First/Last name"
msgstr "ਪਹਿਲਾ / ਆਖਰੀ ਨਾਮ"

#: includes/class-shortcodes.php:4957
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1102
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1360
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
msgid "first_choice"
msgstr "ਪਹਿਲੀ ਚੋਣ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:239
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "ਸਥਿਰ (ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:51
msgid "Float"
msgstr "ਫਲੋਟ"

#: includes/class-settings.php:1879
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "ਫੋਕਸ ਬਾਰਡਰ ਰੰਗ (ਕੋਈ ਵੀ ਬਾਰਡਰ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: includes/class-settings.php:1865
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "ਫੋਕਸ ਹੋਇਆ ਤਲ ਪਿਛੋਕੜ ਦਾ ਰੰਗ"

#: includes/class-settings.php:1817
msgid "Focussed font color"
msgstr "ਫੋਕਸ ਫੋਕਸ ਰੰਗ"

#: includes/class-settings.php:1861
msgid "Focussed top background color"
msgstr "ਫੋਕਸ ਕੀਤਾ ਚੋਟੀ ਦਾ ਪਿਛੋਕੜ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:240
msgid "Font color"
msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:188
#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Font size in pixels (0 = default CSS size)"
msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ (0 = ਮੂਲ CSS ਅਕਾਰ)"

#: includes/class-settings.php:2392 includes/class-settings.php:2393
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:788
msgid "Font styles"
msgstr "ਫੋਂਟ ਸਟਾਈਲ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:196
#: includes/shortcodes/html-elements.php:253
msgid "Font weight"
msgstr "ਫੋਂਟ ਭਾਰ"

#: super-forms.php:804
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "ਫੁੱਟਰ ਮਾਰਜਿਨ (ਉਪਰੋਕਤ ਘੋਸ਼ਿਤ ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:448
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:455
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"ਸਿਰਫ ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਲਈ, ਡਿਫੌਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕਸਟਮ CSS "
"ਨਾਲ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:336
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸਿਸ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਵੋ (ਹਮੇਸ਼ਾ 100% ਚੌੜਾਈ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1022
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "ਪੈਰਾਗ੍ਰਾਫ ਦੀ ਬਜਾਏ ਲਾਈਨ ਬਰੇਕਸ ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:592 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"ਫੋਰਸ: ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨ ਈ-ਮੇਲਾਂ ਲਈ ਉਪਰੋਕਤ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ (ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਰੂਪਾਂ ਤੇ "
"ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰ ਅੰਦਾਜ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ)"

#: includes/class-settings.php:607 includes/class-settings.php:631
#: includes/class-settings.php:655 includes/class-settings.php:679
#: includes/class-settings.php:703
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"ਫੋਰਸ: ਸਾਰੇ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਨ ਈ-ਮੇਲਾਂ ਲਈ ਉਪਰੋਕਤ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ (ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਰੂਪਾਂ "
"ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰ ਅੰਦਾਜ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ)"

#: super-forms.php:544
msgid "form"
msgstr "ਫਾਰਮ"

#: super-forms.php:2848
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "ਫਾਰਮ ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫਲ, ਅਸਲ ਰੂਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:67
msgid "Form Elements"
msgstr "ਫਾਰਮ ਐਲੀਮੈਂਟਸ"

#: includes/class-settings.php:1951
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "ਫਾਰਮ ਲੋਡਿੰਗ ਆਈਕਨ (ਪ੍ਰੀਲੋਡਰ)"

#: includes/class-settings.php:1908
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ਫਾਰਮ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਉਦਾਹਰਣ: 0 px 0px 0px 0px"

#: includes/class-settings.php:1898
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੌੜਾਈ ਦਿਓ"

#: includes/class-ajax.php:1308 includes/class-ajax.php:1747
#: includes/class-pages.php:322
msgid "Form Name"
msgstr "ਫਾਰਮ ਦਾ ਨਾਮ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "ਫਾਰਮ ਦਾ ਨਾਮ"

#: includes/class-settings.php:1469
msgid "Form redirect option"
msgstr "ਫਾਰਮ ਰੀਡਾਇਰੈਕਟ ਵਿਕਲਪ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:317
msgid "Form Settings"
msgstr "ਫਾਰਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"

#: includes/class-settings.php:1107 includes/class-settings.php:1108
msgid "Form settings"
msgstr "ਫਾਰਮ ਸੈਟਿੰਗਜ਼"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "ਫਾਰਮ ਸੈਟਅਪ ਵਿਜ਼ਾਰਡ"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:549
msgid "Forms list"
msgstr "ਫਾਰਮ ਦੀ ਸੂਚੀ"

#: super-forms.php:1758
msgid "Fr"
msgstr "ਫਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2524
msgid "French"
msgstr "ਫ੍ਰੈਂਚ"

#: super-forms.php:1749
msgid "Fri"
msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ"

#: super-forms.php:1740 includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Friday"
msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ"

#: includes/class-settings.php:2814
msgid "From"
msgstr "ਤੋਂ"

#: includes/class-settings.php:615 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "ਈਮੇਲ ਤੋਂ"

#: includes/class-settings.php:184 includes/class-settings.php:396
msgid "From email:"
msgstr "ਈਮੇਲ ਤੋਂ:"

#: includes/class-settings.php:639 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "ਨਾਮ ਤੋਂ"

#: includes/class-settings.php:194 includes/class-settings.php:405
msgid "From name:"
msgstr "ਨਾਮ ਤੋਂ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2658
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "ਪੂਰਾ - ਡੀਡੀ, ਡੀ ਐਮ ਐਮ, ਵਾਈ"

#: includes/class-settings.php:1770
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "ਪੂਰਾ ਗੋਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2525
msgid "Galician"
msgstr "ਗੈਲੀਸ਼ਿਅਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1127
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1642
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1773
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1898
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2013
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2167
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2484
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2985
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3361
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3735
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:327
#: includes/shortcodes/html-elements.php:394
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
#: includes/shortcodes/html-elements.php:581
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:90
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:519
msgid "General"
msgstr "ਜਨਰਲ"

#: super-forms.php:551
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "PDF ਫਾਈਲ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."

#: super-forms.php:691
msgid "Generating text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2535
msgid "Georgian"
msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2510
msgid "German"
msgstr "ਜਰਮਨ"

#: includes/class-settings.php:2430
msgid "Global font family"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਫੋਂਟ ਪਰਿਵਾਰ"

#: includes/class-settings.php:2396
msgid "Global font size"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ"

#: includes/class-settings.php:1566 includes/class-settings.php:1567
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਫਾਰਮ ਲਾਕਰ / ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਸੀਮਾ"

#: includes/class-settings.php:570 includes/class-settings.php:571
msgid "Global Overriding"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਓਵਰਰਾਈਡਿੰਗ"

#: includes/class-settings.php:1362 includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Google API key"
msgstr "ਗੂਗਲ ਏਪੀਆਈ ਕੁੰਜੀ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:562
msgid "Google Map"
msgstr "ਗੂਗਲ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ"

#: includes/class-ajax.php:2219
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "ਗੂਗਲ reCAPTCHA ਤਸਦੀਕ ਅਸਫਲ!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:416
msgid "Greater than"
msgstr "ਵੱਧ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਬਰਾਬਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2511
msgid "Greek"
msgstr "ਯੂਨਾਨੀ"

#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Grid"
msgstr "ਗਰਿੱਡ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:204
msgid "Grouped field"
msgstr "ਸਮੂਹਕ ਖੇਤਰ"

#: super-forms.php:781
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਹਾਸ਼ੀਏ (ਉਪਰੋਕਤ ਘੋਸ਼ਿਤ ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ 1"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ 3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ 4"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ 5"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ 6"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਆਕਾਰ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ੈਲੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2526
msgid "Hebrew"
msgstr "ਇਬਰਾਨੀ"

#: includes/class-field-types.php:126 includes/class-field-types.php:262
msgid "height"
msgstr "ਉਚਾਈ"

#: includes/class-settings.php:2614
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr ""
"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਰਲ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਐਂਡ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ"

#: includes/class-settings.php:749
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr ""
"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਫਾਈਲਾਂ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਅਤੇ ਅਪਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਤਰੀਕੇ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ"

#: includes/class-settings.php:575
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਰੂਪਾਂ (ਪਹਿਲਾਂ ਬਣਾਏ ਗਏ ਰੂਪਾਂ ਸਮੇਤ) ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸੈਟਿੰਗਾਂ "
"ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਸਿਰਫ ਤਾਂ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ "
"ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸਾਰੇ ਰੂਪਾਂ 'ਤੇ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. ਅਸਲ ਵਿਚ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਰੂਪਾਂ "
"ਵਿਚ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚੈੱਕ ਬਾਕਸ' ਫੋਰਸ: ... 'ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ "
"ਹੈ ਜੋ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ. ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਨੂੰ ਨਾ ਹਟਾਉਣ ਦਾ "
"ਫੈਸਲਾ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਫਾਰਮ ਮੁੱਲ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤੇ ਜਾਣਗੇ. ਭਾਵ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ "
"ਦਿੱਤੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਫਾਰਮ ਸੈਟਿੰਗ "
"ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ, ਪਰ ਸਿਰਫ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰ ਅੰਦਾਜ਼ ਕਰੋ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3210
msgid "Hidden"
msgstr "ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3209
msgid "hidden"
msgstr "ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3219
msgid "Hidden field"
msgstr "ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਖੇਤਰ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid "Hide"
msgstr "ਓਹਲੇ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Hide back to top button"
msgstr "ਟਾਪ ਬਟਨ ਤੇ ਵਾਪਸ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5305
msgid "Hide empty categories"
msgstr "ਖਾਲੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਲੁਕਾਓ"

#: includes/class-settings.php:1789
msgid "Hide field icons"
msgstr "ਫੀਲਡ ਆਈਕਾਨ ਲੁਕਾਓ"

#: includes/class-settings.php:759
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "ਫਾਈਲਾਂ ਦੁਆਰਾ ਅਪਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਮੀਡੀਆ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਤੋਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ"

#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "ਜਮ੍ਹਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ"

#: includes/class-settings.php:1622 includes/class-settings.php:1719
msgid "Hide form when locked"
msgstr "ਲੌਕ ਹੋਣ 'ਤੇ ਫਾਰਮ ਲੁਕਾਓ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:303
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:320
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸਿਸ ਤੇ ਲੁਕਾਓ"

#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਉਪਕਰਣਾਂ 'ਤੇ ਕਦਮ ਲੁਕਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2527
msgid "Hindi"
msgstr "ਹਿੰਦੀ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:565
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਟੈਬਸ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:691
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:874
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1079
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Hover"
msgstr "ਹੋਵਰ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:69
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:80
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:93
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "ਇਸ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕਿਵੇਂ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ?"

#: includes/class-shortcodes.php:5054
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਿੰਨੀਆਂ ਪੋਸਟਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2888
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਤੱਤ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "How to display your icon."
msgstr "ਆਪਣੇ ਆਈਕਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰਨਾ ਹੈ."

#: includes/class-settings.php:992
msgid "How to handle debug output"
msgstr "ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:308
#: includes/shortcodes/html-elements.php:323
#: includes/shortcodes/html-elements.php:342
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/class-settings.php:997
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"ਐਚਟੀਐਮਐਲ - ਆਉਟਪੁੱਟ ਬਚ ਗਿਆ, ਲਾਈਨ ਬਰੇਕਸ ਨੂੰ browser <br> `ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ, ਬਰਾ .ਜ਼ਰ "
"ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ .ੁਕਵਾਂ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "HTML ਐਲੀਮੈਂਟਸ"

#: includes/class-settings.php:1440
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (ਮੂਲ)"

#: includes/class-settings.php:1441
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid "HTTP version"
msgstr "HTTP ਸੰਸਕਰਣ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2447
msgid "http://"
msgstr "http: //"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
msgstr "http://codecanyon.net/user/feeling4design"

#: includes/class-settings.php:1784
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "ਭਾਰੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2529
msgid "Hungarian"
msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ"

#: super-forms.php:1302 includes/admin/views/page-create-form.php:231
#, php-format
msgid ""
"I know many of you have been waiting for this for a long time. Hopefully it "
"was worth waiting for you! You can then start a 15 day trial for free! This "
"should give you enough time to play around and to decide if this Add-on "
"works well with your forms. Once you activated the Add-on you can enable PDF "
"generation on your forms under the \"PDF\" Tab on the builder page. Please "
"keep in mind that this Add-on is currently in BETA stage. We would love to "
"get your feedback which you can submit via the %1$sAdd-ons%2$s page."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2532
msgid "Icelandic"
msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:875
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1075
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1470
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1863
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2128
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2406
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3016
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3190
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3666
msgid "Icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Icon alignment"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਨੁਕੂਲਤਾ"

#: includes/class-settings.php:1918
msgid "Icon Colors"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Icon positioning"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/class-shortcodes.php:5337
msgid "ID"
msgstr "ਆਈਡੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:807
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ਆਈਡੀ; _ ਬਿਲਿੰਗ_ ਈਮੇਲ; _ ਬਿਲਿੰਗ_ਫਸਟ_ਨਾਮ; _ ਬਿਲਿੰਗ_ਲਸਟ_ਨਾਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:470
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਸੈਟ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਚਿੱਤਰ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ"

#: includes/class-settings.php:1328
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"ਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਾਈਟ ਇਕ ਕੈਚਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕੂਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ "
"ਦਿੰਦੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਾਰਨਿਸ਼ ਕੈਚੇ ਜਾਂ ਐਨਜੀਐਨਐਂਗਐਕਸ ਕੈਚਿੰਗ ਇੰਜਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿਕਲਪ ਨੂੰ "
"ਕੁਕੀ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਯੋਗ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਦੇ "
"ਅੰਦਰ ਕੁਝ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਤੋੜ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਸ ਲਈ ਕੂਕੀਜ਼ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ "
"ਲਈ \"ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰੋ\" ਦੀ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ ਜਦੋਂ ਇਹ "
"ਵਿਕਲਪ ਸਮਰੱਥ ਹੈ."

#: includes/class-settings.php:1317
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"ਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਾਈਟ ਇਸ ਵਿਕਲਪ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਪੋਸਟ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਜੈਕਸ "
"ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੀ ਹੈ. ਇਹ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਜੈਕਸ ਬੇਨਤੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਟਾਈਲ / "
"ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਇਕਸਾਰਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2331
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਟਨ (ਟੈਕਸਟ ਬਟਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: includes/class-settings.php:752
msgid "Image Library"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਿੰਕ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:589
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1271
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "ਇੰਪੀਰੀਅਲ (ਦੂਰੀ ਮੀਲਾਂ ਅਤੇ ਪੈਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ)"

#: super-forms.php:2423
msgid "Import completed"
msgstr "ਆਯਾਤ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ"

#: includes/class-settings.php:2823
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਆਯਾਤ"

#: includes/class-settings.php:2773
msgid "Import elements"
msgstr "ਆਯਾਤ ਤੱਤ"

#: super-forms.php:2424
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ: ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋਇਆ."

#: includes/class-ajax.php:1402
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2423
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "URL ਰਾਹੀਂ ਫੋਂਟ ਆਯਾਤ ਕਰੋ (ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਤੇ ਪਾਓ)"

#: includes/class-settings.php:2758
msgid "Import form settings and elements"
msgstr "ਫਾਰਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਅਤੇ ਐਲੀਮੈਂਟਸ ਆਯਾਤ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2805
msgid "Import Forms"
msgstr "ਆਯਾਤ ਫਾਰਮ"

#: includes/class-settings.php:2791 includes/class-settings.php:2793
msgid "Import Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਆਯਾਤ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2770
msgid "Import settings"
msgstr "ਆਯਾਤ ਸੈਟਿੰਗਜ਼"

#: includes/class-settings.php:574
msgid "Important notice:"
msgstr "ਜੁਰੂਰੀ ਨੋਟਸ:"

#: super-forms.php:2422
msgid "Importing..."
msgstr "ਆਯਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:585
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:622
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %sAPI "
"manager%s:%s- Google Maps JavaScript API%s- Google Places API Web Service"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1936
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1409
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr ""
"ਡਾਇਨਾਮਿਕ ਡਾਟਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ (ਡਾਇਨਾਮਿਕ ਕਾਲਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ)"

#: includes/class-shortcodes.php:4392
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"ਪੋਲੀਸਾਈਨਜ਼ ਲਈ ਗਲਤ ਵਿਥਕਾਰ ਅਤੇ ਲੰਬਕਾਰ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਤੱਤ ਨੂੰ ਸਹੀ ਕਰੋ "
"ਅਤੇ ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ!"

#: includes/class-shortcodes.php:4739
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr ""
"ਦੱਸੋ ਕਿ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਕੀ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਜਾਂ ਚੁਣਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. (ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਖਾਲੀ "
"ਛੱਡੋ)"

#: includes/class-shortcodes.php:4701
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:11
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "ਈਮੇਲ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ. (ਲੋੜੀਂਦਾ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:198
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "ਵਿਅਕਤੀਗਤ / ਸਮੂਹਕ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Individual field"
msgstr "ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਖੇਤਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2531
msgid "Indonesian"
msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ"

#: super-forms.php:834
msgid "Info"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:441
msgid "Inside the field"
msgstr "ਖੇਤ ਦੇ ਅੰਦਰ"

#: includes/class-settings.php:1397
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"ਸਾਰੇ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਯੋਗ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਸੁਪਰ ਫਾਰਮ ਦੀ ਬਜਾਏ ਤੁਸੀਂ ਲੋੜੀਂਦੇ ਕਸਟਮ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ "
"ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਪੋਸਟ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ"

#: super-forms.php:2391
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "ਗਲਤ ਜੇਐਸਓਐਨ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਗਲਤੀ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ!"

#: includes/class-ajax.php:1099
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "ਅਵੈਧ SMTP ਸੈਟਿੰਗਾਂ!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3319
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "ਇਨਵੌਇਸ ਨੰਬਰ ਪੈਡਿੰਗ (ਜ਼ੀਰੋ ਦਾ ਮੋਹਰੀ)"

#: super-forms.php:1845 includes/class-pages.php:423
msgid "IP-address"
msgstr "IP- ਪਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2655
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ਆਈਐਸਓ 8601 - yy-mm-dd"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:358
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr ""
"ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਸ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ "
"ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ"

#: super-forms.php:2384
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਦੇ ਅੰਦਰ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਪਾਉਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2533
msgid "Italian"
msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"

#: includes/class-shortcodes.php:5147
msgid "Item background color"
msgstr "ਆਈਟਮ ਦਾ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਰੰਗ"

#: super-forms.php:1721
msgid "Jan"
msgstr "ਜਨ"

#: super-forms.php:1707
msgid "January"
msgstr "ਜਨਵਰੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2534
msgid "Japanese"
msgstr "ਜਪਾਨੀ"

#: super-forms.php:1727
msgid "Jul"
msgstr "ਜੁਲਾਈ"

#: super-forms.php:1713
msgid "July"
msgstr "ਜੁਲਾਈ"

#: super-forms.php:1726
msgid "Jun"
msgstr "ਜੂਨ"

#: super-forms.php:1712
msgid "June"
msgstr "ਜੂਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2518
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "ਕਰਿਕਸ-ਏ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2536
msgid "Kazakh"
msgstr "ਕਜ਼ਾਖ"

#: includes/class-settings.php:965
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "ਹਰੇਕ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਖੁੱਲਾ ਰੱਖੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:311
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:328
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸਿਸ 'ਤੇ ਅਸਲ ਆਕਾਰ ਰੱਖੋ (100% ਚੌੜਾਈ ਰੋਕਦਾ ਹੈ)"

#: includes/class-settings.php:2045
msgid "Keyword background"
msgstr "ਕੀਵਰਡ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ"

#: includes/class-settings.php:2049
msgid "Keyword font"
msgstr "ਕੀਵਰਡ ਫੋਂਟ"

#: includes/class-settings.php:2053
msgid "Keyword icon"
msgstr "ਕੀਵਰਡ ਆਈਕਨ"

#: includes/class-settings.php:2057
msgid "Keyword icon hover"
msgstr "ਕੀਵਰਡ ਆਈਕਨ ਹੋਵਰ"

#: includes/class-settings.php:2041
msgid "Keywords colors"
msgstr "ਕੀਵਰਡ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:696
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "ਕੀਵਰਡ ਸਪਲਿਟ methodੰਗ (ਮੂਲ = ਦੋਵੇਂ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2537
msgid "Khmer"
msgstr "ਖਮੇਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2538
msgid "Korean"
msgstr "ਕੋਰੀਅਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2539
msgid "Kyrgyz"
msgstr "ਕਿਰਗਿਜ਼"

#: includes/class-field-types.php:242
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1333
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3738
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3739
msgid "Label"
msgstr "ਲੇਬਲ"

#: includes/class-settings.php:1960
msgid "Label & Description colors"
msgstr "ਲੇਬਲ ਅਤੇ ਵਰਣਨ ਰੰਗ"

#: includes/class-shortcodes.php:4864
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "ਹਰੇਕ ਉਪਭੋਗਤਾ ਲਈ ਲੇਬਲ ਨਿਰਧਾਰਨ"

#: super-forms.php:706
msgid "Landscape"
msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ"

#: includes/class-settings.php:1783
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "ਵੱਡਾ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:205
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "ਆਖਰੀ ਸਮੂਹਕ ਕੀਤਾ ਖੇਤਰ (ਸਮੂਹ ਬੰਦ / ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:153
#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
msgid "Last Name"
msgstr "ਆਖੀਰਲਾ ਨਾਂਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2542
msgid "Latvian"
msgstr "ਲਾਤਵੀਅਨ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:545
msgid "Layout"
msgstr "ਲੇਆਉਟ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "ਖਾਕਾ ਤੱਤ"

#: includes/class-pages.php:414
msgid "Lead Details"
msgstr "ਲੀਡ ਵੇਰਵਾ"

#: includes/class-pages.php:486
msgid "Lead Information"
msgstr "ਲੀਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1788
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1925
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:4731
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:442
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:471
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:459
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ."

#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "leave blank to remove"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ"

#: includes/class-settings.php:1396
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "ਸਾਰੇ ਫਾਰਮ ਡੇਟਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:451
msgid "Left"
msgstr "ਖੱਬੇ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:273
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:659
msgid "Left (default)"
msgstr "ਖੱਬਾ (ਮੂਲ)"

#: super-forms.php:774 super-forms.php:797 super-forms.php:820
msgid "Left:"
msgstr "ਖੱਬੇ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2038
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2194
msgid "Length of decimal"
msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:417
msgid "Less than"
msgstr "ਉਸ ਤੋਂ ਘਟ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Less than or equal to"
msgstr "ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਬਰਾਬਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1023
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਬਰੇਕ ਸਿਫਟ + ਐਂਟਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਿਓ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:120
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕਾਲਮ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦਿਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3273
msgid "Letters only"
msgstr "ਸਿਰਫ ਪੱਤਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5053
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "ਸੀਮਾ (ਬਿਨਾਂ ਸੀਮਾ ਲਈ -1 ਸੈੱਟ ਕਰੋ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:130
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਖੇਤਰਾਂ ਲਈ ਸੀਮਾ (0 = ਅਸੀਮਤ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:279
msgid "Line height in pixels (0 = normal)"
msgstr "ਲਾਈਨ ਉਚਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ (0 = ਸਧਾਰਣ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "List (horizontal)"
msgstr "ਸੂਚੀ (ਖਿਤਿਜੀ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5072
msgid "List (vertical)"
msgstr "ਸੂਚੀ (ਲੰਬਕਾਰੀ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2541
msgid "Lithuanian"
msgstr "ਲਿਥੁਆਨੀਅਨ"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:579
msgid "Live Preview"
msgstr "ਲਾਈਵ ਝਲਕ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਝਲਕ"

#: includes/class-settings.php:2794
msgid "Load default Settings"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਲੋਡ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:3394 includes/class-shortcodes.php:3480
msgid "Load more"
msgstr "ਹੋਰ ਲੋਡ ਕਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1060
msgid "Load Quicktags"
msgstr "ਕੁਇੱਕਟੈਗ ਲੋਡ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:1674 super-forms.php:2390 super-forms.php:2433
#: includes/class-settings.php:2477 includes/shortcodes/form-elements.php:3409
msgid "Loading..."
msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."

#: includes/class-settings.php:1570
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਖਾਸ ਮਾਤਰਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1667
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਦੁਆਰਾ ਅਧੀਨਗੀ ਦੀ ਖਾਸ ਮਾਤਰਾ ਦੇ ਬਾਅਦ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1610 includes/class-settings.php:1707
msgid "Lock message description"
msgstr "ਲੌਕ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਰਵਾ"

#: includes/class-settings.php:1602 includes/class-settings.php:1699
msgid "Lock message title"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਲਾਕ ਕਰੋ"

#: includes/class-field-types.php:503 includes/class-field-types.php:516
msgid "Long name (default)"
msgstr "ਲੰਮਾ ਨਾਮ (ਡਿਫੌਲਟ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2540
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ਲਕਸਮਬਰਗੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2543
msgid "Macedonian"
msgstr "ਮਕਦੂਨੀਅਨ"

#: super-forms.php:1919
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "ਇਸ ਫਾਰਮ ਤੋਂ ਡੁਪਲਿਕੇਟ ਬਣਾਓ"

#: super-forms.php:1936
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "ਇਸ ਐਂਟਰੀ ਦੀ ਇਕ ਡੁਪਲਿਕੇਟ ਬਣਾਓ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:110
msgid "Make column invisible"
msgstr "ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਅਦਿੱਖ ਬਣਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2738
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਹੀਨੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਦਿਨ ਬਣਾਓ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:219
msgid "Make field read-only"
msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੀਲਡ ਬਣਾਓ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:510
msgid "Make field variable"
msgstr "ਫੀਲਡ ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਣਾਓ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:210
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr ""
"ਇਸ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਓ, ਇਸ aੰਗ ਨਾਲ ਉਪਭੋਗਤਾ ਖੇਤਰ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ "
"ਸਕਦਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2544
msgid "Malayalam"
msgstr "ਮਲਿਆਲਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2545
msgid "Malaysian"
msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "ਹਰੇਕ ਸ਼ਰਤ ਨੂੰ ਹੱਥੀਂ ਭਰੋ (ਮੂਲ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:591
msgid "Map address (location)"
msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਪਤਾ (ਟਿਕਾਣਾ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:642
msgid "Map data with fields"
msgstr "ਖੇਤਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਕਸ਼ਾ ਡੇਟਾ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:732
msgid "Map zoom"
msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਜ਼ੂਮ"

#: super-forms.php:1723
msgid "Mar"
msgstr "ਮਾਰ"

#: super-forms.php:1709
msgid "March"
msgstr "ਮਾਰਚ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1063
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹਾਸ਼ੀਏ (ਹੇਠਲਾ ਹਾਸ਼ੀਏ / ਖਾਲੀ ਥਾਂ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:230
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ (ਉੱਪਰ ਸੱਜੇ ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ)"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark read"
msgstr "ਮਾਰਕ ਪੜ੍ਹੋ"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "ਇਸ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੇ ਹੋਏ ਵਜੋਂ ਮਾਰਕ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਪੜ੍ਹੇ ਹੋਏ ਵਜੋਂ ਮਾਰਕ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark unread"
msgstr "ਅਨਪੜ੍ਹ ਨੂੰ ਮਾਰਕ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:4796 includes/shortcodes/form-elements.php:943
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:241
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਅੱਖਰ / ਚੋਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2351
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਉਚਾਈ (0 = ਅਧਿਕਤਮ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2339
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਅਧਿਕਤਮ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ (0 = ਅਧਿਕਤਮ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:259
msgid "Max number allowed"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਨੰਬਰ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2795
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਹੋਰ ਡੇਟਪਿਕਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "Maximize all elements"
msgstr "ਸਾਰੇ ਤੱਤਾਂ ਨੂੰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਚਾਈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"

#: includes/class-shortcodes.php:5157
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ"

#: super-forms.php:1711 super-forms.php:1725
msgid "May"
msgstr "ਮਈ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "ਦਰਮਿਆਨੇ"

#: includes/class-settings.php:1782
msgid "Medium (default)"
msgstr "ਦਰਮਿਆਨੇ (ਮੂਲ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2657
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "ਦਰਮਿਆਨੇ - ਡੀ ਐਮ ਐਮ, ਵਾਈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:588
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1270
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "ਮੀਟਰਿਕ (ਦੂਰੀ ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਅਤੇ ਮੀਟਰ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ)"

#: includes/class-shortcodes.php:4782
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:250
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਅੱਖਰ / ਚੋਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:940
msgid "Min height in pixels"
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਉਚਾਈ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:268
msgid "Min number allowed"
msgstr "ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2773
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "ਮਿਨ. ਹੋਰ ਡੇਟਪਿਕਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"

#: includes/class-settings.php:1771
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "ਘੱਟੋ ਘੱਟ"

#: includes/class-shortcodes.php:1276
msgid "Minimize"
msgstr "ਘੱਟੋ ਘੱਟ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Minimize all elements"
msgstr "ਸਾਰੇ ਤੱਤਾਂ ਨੂੰ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5096
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "ਹਰ ਇਕਾਈ ਦੀ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਚੌੜਾਈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:107
msgid "Mis."
msgstr "Mis."

#: super-forms.php:1754
msgid "Mo"
msgstr "ਮੋ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਪ੍ਰੀਵਿ."

#: super-forms.php:1745
msgid "Mon"
msgstr "ਸੋਮ"

#: super-forms.php:1736
msgid "Monday"
msgstr "ਸੋਮਵਾਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Monday (default)"
msgstr "ਸੋਮਵਾਰ (ਡਿਫੌਲਟ)"

#: includes/class-settings.php:1637 includes/class-settings.php:1734
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "ਮਾਸਿਕ (ਹਰ ਮਹੀਨੇ)"

#: includes/class-pages.php:463
msgid "Move to Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:102
msgid "Mr."
msgstr "ਸ੍ਰੀ."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:347
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:358
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:366
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:369
msgid "Multi Part"
msgstr "ਮਲਟੀ ਪਾਰਟ"

#: includes/class-field-types.php:490
msgid "Municipality"
msgstr "ਮਿ Municipalਂਸਪੈਲਟੀ"

#: includes/class-shortcodes.php:4690
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਨਾਮ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (ਲੋੜੀਂਦਾ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:409
msgid "name"
msgstr "ਨਾਮ"

#: includes/class-settings.php:1634 includes/class-settings.php:1731
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ (ਰੀਸੈਟ ਨਾ ਕਰੋ)"

#: includes/class-settings.php:236
msgid "New question"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"

#: super-forms.php:1680 includes/shortcodes/layout-elements.php:428
msgid "Next"
msgstr "ਅਗਲਾ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:427
msgid "Next button text"
msgstr "ਅਗਲਾ ਬਟਨ ਟੈਕਸਟ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "ਨਹੀਂ (ਡਿਫੌਲਟ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:978
#: includes/shortcodes/form-elements.php:989
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1015
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:377
msgid "No (disabled)"
msgstr "ਨਹੀਂ (ਅਯੋਗ)"

#: includes/class-settings.php:1794
msgid "No (show)"
msgstr "ਨਹੀਂ (ਦਿਖਾਓ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:214
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "ਨਹੀਂ (ਉਪਭੋਗਤਾ ਮੁੱਲ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "ਕੋਈ ਅਲਾਈਨਮੈਂਟ ਨਹੀਂ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:428
msgid "No animation"
msgstr "ਕੋਈ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"

#: super-forms.php:2369 includes/class-ajax.php:628
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "ਕੋਈ ਬੈਕਅਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ..."

#: super-forms.php:1967
msgid "No changes"
msgstr "ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ"

#: super-forms.php:2722
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "ਡੁਪਲਿਕੇਟ ਲਈ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ!"

#: includes/class-pages.php:529
msgid "No files uploaded"
msgstr "ਕੋਈ ਫਾਈਲ ਅਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "ਕੋਈ ਫਾਰਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ!"

#: super-forms.php:2831
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "ਡੁਪਲਿਕੇਟ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਰਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ!"

#: super-forms.php:1162
msgid "No forms found"
msgstr "ਕੋਈ ਫਾਰਮ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "ਕੋਈ ਫਾਰਮ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ, ਇੱਕ ਬਣਾਓ!"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "ਕੋਈ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ"

#: includes/class-shortcodes.php:3032
msgid "No matches found"
msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"

#: includes/class-settings.php:1474
msgid "No Redirect"
msgstr "ਕੋਈ ਰੀਡਾਇਰੈਕਟ ਨਹੀਂ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:248
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:73
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
#: includes/admin/views/page-demos.php:646
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:613
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"

#: includes/class-settings.php:73
msgid "None (default)"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਡਿਫੌਲਟ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
msgid "None (empty)"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਖਾਲੀ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2550
msgid "Norwegian"
msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2546
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "ਨਾਰਵੇਈ ਬੋਕਮਾਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2549
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "ਨਾਰਵੇਈਅਨ ਨਿਨੋਰਸਕ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:413
msgid "Not contains"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "Not equal"
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ"

#: includes/class-field-types.php:416
msgid "Not equals"
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ"

#: super-forms.php:805
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
"form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"ਨੋਟ: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫੁੱਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਪੀਡੀਐਫ ਫੁੱਟਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ "
"ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਇਕ ਤੱਤ ਨੂੰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰਨਾ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕਰੋ, ਤੁਸੀਂ ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ "
"ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨ ਵੇਲੇ \"ਪੀਡੀਐਫ ਸੈਟਿੰਗਜ਼\" ਟੈਬ ਦੇ ਹੇਠ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ."

#: super-forms.php:782
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"ਨੋਟ: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਲੇਖ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ "
"ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੱਤ ਨੂੰ PDF ਸਿਰਲੇਖ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ "
"ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ \"ਪੀਡੀਐਫ ਸੈਟਿੰਗਾਂ\" ਟੈਬ ਦੇ ਹੇਠ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦੇ "
"ਹੋ."

#: includes/class-settings.php:1668
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "ਨੋਟ: ਇਹ ਸਿਰਫ ਲੌਗਇਨ ਕੀਤੇ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ"

#: includes/class-settings.php:1571
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "ਨੋਟ: ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ ਜੇ ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#: super-forms.php:1676
msgid "Notice"
msgstr "ਨੋਟਿਸ"

#: super-forms.php:1731
msgid "Nov"
msgstr "ਨਵੰਬਰ"

#: super-forms.php:1717
msgid "November"
msgstr "ਨਵੰਬਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2026
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2182
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ (ਉਦਾਹਰਣ: ਜੀਬੀ / ਗੀਗਾਬਾਈਟ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5082
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (1 ਤੱਕ 10)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "ਨੰਬਰ ਅਤੇ ਅੱਖਰ (ਮੂਲ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3272
msgid "Numbers only"
msgstr "ਸਿਰਫ ਨੰਬਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "ਨੰਬਰ, ਅੱਖਰ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:50
msgid "Numeric"
msgstr "ਸੰਖਿਆਤਮਕ"

#: super-forms.php:1730
msgid "Oct"
msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"

#: super-forms.php:1716
msgid "October"
msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1833
msgid "Off"
msgstr "ਬੰਦ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "ਬੰਦ (ਟੌਗਲ ਅਸਮਰਥਿਤ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1822
msgid "On"
msgstr "ਚਾਲੂ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1812
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "ਚਾਲੂ (ਟੌਗਲ ਯੋਗ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "ਇਕ (ਜਦੋਂ ਇਕ ਸ਼ਰਤ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀ ਹੈ)"

#: includes/class-settings.php:816
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr ""
"ਸਿਰਫ ਲੌਗਇਨ ਹੋਏ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ / ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਫਾਈਲਾਂ ਡਾ downloadਨਲੋਡ ਕਰਨ "
"ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਓ"

#: includes/class-settings.php:812
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr ""
"ਸਿਰਫ ਲੌਗਇਨ ਹੋਏ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ / ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਫਾਈਲਾਂ ਡਾ downloadਨਲੋਡ ਕਰਨ "
"ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ:"

#: includes/class-settings.php:822
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr ""
"ਸਿਰਫ ਸੁਰੱਖਿਅਤ / ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਫਾਈਲਾਂ ਡਾ downloadਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੀ "
"ਭੂਮਿਕਾ ਨੂੰ ਆਗਿਆ ਦਿਓ:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:110
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:124
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "ਸਿਰਫ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ ਜੇ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2268
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"ਸਿਰਫ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਫਾਰਮ ਟਾਈਪ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਠੰ isਾ ਹੋ "
"ਰਿਹਾ ਹੈ (ਉਪਰਲੇ averageਸਤਨ ਟਰਿੱਗਰਾਂ ਵਾਲੇ ਵੱਡੇ ਫਾਰਮ ਲਈ)"

#: super-forms.php:834
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"ਸਿਰਫ ਉਦੋਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪੈਮਾਨੇ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪੀਡੀਐਫ ਫਾਈਲ ਦਾ ਆਕਾਰ "
"ਤੁਹਾਡੇ ਉਪਯੋਗ ਦੇ ਕੇਸ ਲਈ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਇਹ ਉਦੋਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ "
"ਫਾਰਮ ਮੁਕਾਬਲਤਨ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ. ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਰੈਂਡਰ ਸਕੇਲ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਤੁਸੀਂ "
"\"ਪਿਕਸਲ\" ਗੁਣ ਗੁਆ ਲਓਗੇ. ਵਿਸ਼ਾਲ ਫਾਰਮਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਦੌਰਾਨ "
"ਪੀਡੀਐਫ ਫਾਈਲ ਦੇ ਅਕਾਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਉਸ ਅਨੁਸਾਰ ਰੈਂਡਰ ਸਕੇਲ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਨਾ "
"ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ."

#: includes/class-settings.php:1149
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "ਸਿਰਫ ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਸ਼ਰਤ ਪੂਰੀ ਹੋਣ ਤੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਨੂੰ ਬਚਾਓ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid "Only save the label"
msgstr "ਸਿਰਫ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਬਚਾਓ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "ਸਿਰਫ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਬਚਾਓ (ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤਾ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Only send the label"
msgstr "ਸਿਰਫ ਲੇਬਲ ਭੇਜੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:338
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:349
msgid "Only send the value"
msgstr "ਸਿਰਫ ਮੁੱਲ ਭੇਜੋ"

#: super-forms.php:855
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "ਸਿਰਫ PDF ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਓ"

#: super-forms.php:854
msgid "Only show on Form"
msgstr "ਸਿਰਫ ਫਾਰਮ ਤੇ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/class-shortcodes.php:4748
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "ਸਿਰਫ ਉਦੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਨੁਕੂਲ ਪਲੇਸਹੋਲਡਰ ਸਮਰਥਿਤ ਹੋਣ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3523
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3522
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "ਉਸੇ ਹੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3518
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ / ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1095
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1354
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1511
msgid "Option"
msgstr "ਵਿਕਲਪ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1094
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1353
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1510
msgid "option"
msgstr "ਚੋਣ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:337
msgid "optional"
msgstr "ਵਿਕਲਪਿਕ"

#: super-forms.php:753
msgid "optional, leave blank for none"
msgstr "ਵਿਕਲਪਿਕ, ਕਿਸੇ ਲਈ ਵੀ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਛੱਡੋ"

#: includes/class-field-types.php:560 includes/class-field-types.php:588
#: includes/class-field-types.php:656 includes/class-field-types.php:686
msgid "OR"
msgstr "ਜਾਂ"

#: includes/class-shortcodes.php:5244
msgid "Order"
msgstr "ਆਰਡਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5223
msgid "Order By"
msgstr "ਦੁਆਰਾ ਆਰਡਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5231
msgid "Order by author"
msgstr "ਲੇਖਕ ਦੁਆਰਾ ਆਰਡਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Order by date"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਅਨੁਸਾਰ ਆਰਡਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5232
msgid "Order by last modified date"
msgstr "ਆਖਰੀ ਸੋਧ ਮਿਤੀ ਦੁਆਰਾ ਆਰਡਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5234
msgid "Order by menu order"
msgstr "ਮੀਨੂ ਦੇ ਆਰਡਰ ਦੁਆਰਾ ਆਰਡਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5230
msgid "Order by post id"
msgstr "ਪੋਸਟ ਆਈਡੀ ਦੁਆਰਾ ਆਰਡਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5233
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "ਪੋਸਟ / ਪੇਜ ਪੇਰੈਂਟ ਆਈਡੀ ਦੁਆਰਾ ਆਰਡਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5235
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "ਉਤਪਾਦ ਕੀਮਤ ਦੁਆਰਾ ਆਰਡਰ (ਸਿਰਫ WooCommerce)"

#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Order by title (default)"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਦੁਆਰਾ ਆਰਡਰ (ਮੂਲ)"

#: includes/class-settings.php:804
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "ਅਪਲੋਡਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਹੀਨੇ / ਸਾਲ ਅਧਾਰਤ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:607
#: includes/shortcodes/html-elements.php:758
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "ਆਰੰਭ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਥਾਨ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੋਂ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨਾ ਹੈ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:442
msgid "Outside the field"
msgstr "ਖੇਤ ਦੇ ਬਾਹਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2639
msgid "Override days exclusion"
msgstr "ਦਿਨ ਬਾਹਰ ਕੱ Overੇ"

#: includes/class-settings.php:2670
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "ਡਿਫੌਲਟ CSS ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਓਵਰਰਾਈਡ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:493
msgid "Padding"
msgstr "ਪੈਡਿੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1042
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਅਤੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀਆਂ ਸ਼ੈਲੀਆਂ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:504
msgid "Padding bottom"
msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਤਲ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Padding top"
msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਚੋਟੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3486
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
msgid "Page"
msgstr "ਪੇਜ"

#: super-forms.php:741
msgid "Page format"
msgstr "ਪੰਨਾ ਫਾਰਮੈਟ"

#: super-forms.php:700
msgid "Page orientation"
msgstr "ਪੰਨਾ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3130
msgid "password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
msgid "Password field"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ"

#: includes/class-pages.php:158 includes/class-pages.php:219
#: includes/class-pages.php:275 includes/admin/views/page-create-form.php:190
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚਿਪਕਾਉ"

#: super-forms.php:530
msgid "PDF"
msgstr "ਪੀਡੀਐਫ"

#: super-forms.php:638
msgid "PDF filename"
msgstr "PDF ਫਾਈਲ ਨਾਮ"

#: super-forms.php:1301 includes/admin/views/page-create-form.php:230
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr ""

#: super-forms.php:848
msgid "PDF options"
msgstr "PDF ਵਿਕਲਪ"

#: super-forms.php:827
msgid "PDF render scale"
msgstr "ਪੀਡੀਐਫ ਰੈਂਡਰ ਸਕੇਲ"

#: super-forms.php:845
msgid "PDF Settings"
msgstr "PDF ਸੈਟਿੰਗਾਂ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Persian"
msgstr "ਫ਼ਾਰਸੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2418
msgid "Phone"
msgstr "ਫੋਨ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:49
msgid "Phone number"
msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2428
msgid "Phonenumber"
msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2425
msgid "phonenumber"
msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:4738
msgid "Placeholder"
msgstr "ਪਲੇਸਹੋਲਡਰ"

#: includes/class-settings.php:1809
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "ਪਲੇਸਹੋਲਡਰ ਰੰਗ"

#: includes/class-shortcodes.php:4747
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "ਪਲੇਸ ਹੋਲਡਰ ਜਦੋਂ ਖੇਤ ਭਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"

#: super-forms.php:2376
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਆਯਾਤ ਫਾਈਲ ਚੁਣੋ!"

#: super-forms.php:2371
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮਿਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ!"

#: super-forms.php:2372
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਯਾਤ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ!\n"
"ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਤਰੱਕੀ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ!"

#: super-forms.php:2377
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ!"

#: super-forms.php:2378
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਾਉਂਟਰ ਨੂੰ ਰੀਸੈਟ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ!"

#: includes/class-shortcodes.php:3052
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ \"ਗੂਗਲ ਏਪੀਆਈ ਕੁੰਜੀ\" ਨੂੰ \"ਐਡਰੈਸ "
"ਆਟੋ ਪੂਰਾ\" ਟੈਬ ਦੇ ਅਧੀਨ ਦਾਖਲ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:2448
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਦਾਖਲ ਕਰੋ!"

#: includes/class-shortcodes.php:4420
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ \"ਗੂਗਲ ਏਪੀਆਈ ਕੁੰਜੀ\" ਦਾਖਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਹ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ "
"ਨਕਸ਼ਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ \"ਗੂਗਲ ਨਕਸ਼ੇ ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਏਪੀਆਈ\" ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਬਣਾਇਆ"

#: includes/class-shortcodes.php:4064
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1933 includes/class-ajax.php:1936
msgid "Please note"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਿਆਨ ਦਿਓ"

#: includes/class-settings.php:837
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਪਿਛਲੀਆਂ ਅਪਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ "
"ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ."

#: includes/class-settings.php:760
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਰੂਟ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਇੱਕ "
"ਸੁਰੱਖਿਅਤ / ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮੀਡੀਆ "
"ਮੀਡੀਆ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3230
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1603 includes/class-settings.php:1700
msgid "Please note:"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਿਆਨ ਦਿਓ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:944
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੋਟ ਕਰੋ: ਟੈਕਸਟਰੀਆ ਅਧਿਕਤਮ ਲੰਬਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਸੀਮਤ ਤੋਂ ਬਾਹਰ "
"ਟਾਈਪ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਏਗੀ. ਇਹ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹੈ ਜਦੋਂ "
"ਕੋਈ ਉਪਯੋਗ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਕਾਪੀ / ਪੇਸਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਪਾਰ ਹੋ "
"ਜਾਂਦੀ ਹੈ (ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ)."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:537
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""

#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰੋ!"

#: super-forms.php:2375
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2551
msgid "Polish"
msgstr "ਪੋਲਿਸ਼"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:819
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "ਜੇ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਡੇਟਾ ਦੇ ਨਾਲ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:703
msgid "Portrait"
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2553
msgid "Portuguese"
msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖਣਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ: 10 ਪੀਐਕਸ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "ਖੱਬੇ ਸਥਾਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉਦਾਹਰਣ: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:244
msgid "Positioning method"
msgstr "ਸਥਿਤੀ methodੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "ਸਹੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨਾ, ਉਦਾਹਰਣ: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:259
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "ਪੋਜੀਸ਼ਨਿੰਗ ਚੋਟੀ ਦੇ ਉਦਾਹਰਣ: 10 px"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "ਪੋਸਟ"

#: includes/class-shortcodes.php:5043
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr ""
"ਪੋਸਟ ਸਥਿਤੀ (ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ, ਵਿਰਾਸਤ, ਲੰਬਿਤ, ਨਿਜੀ, ਭਵਿੱਖ, ਡ੍ਰਾਫਟ, ਰੱਦੀ)"

#: includes/class-settings.php:1426
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ ਪੋਸਟ"

#: includes/class-shortcodes.php:5033
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "ਪੋਸਟ ਕਿਸਮ (ਜਿਵੇਂ ਪੇਜ, ਪੋਸਟ ਜਾਂ ਉਤਪਾਦ)"

#: includes/class-field-types.php:488
msgid "Postal code"
msgstr "ਡਾਕ ਕੋਡ"

#: includes/class-common.php:1322
msgid "Posts per page"
msgstr "ਪੋਸਟਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਪੰਨਾ"

#: includes/class-common.php:1326
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "RSS ਫੀਡ ਪ੍ਰਤੀ ਪੋਸਟ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1781
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1905
msgid "Prefix label"
msgstr "ਅਗੇਤਰ ਲੇਬਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1911
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "ਪ੍ਰੀਫਿਕਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲਟਿਪ ਟੈਕਸਟ"

#: includes/class-settings.php:1296
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "ਪ੍ਰੀਲੋਡਰ (ਫਾਰਮ ਲੋਡਿੰਗ ਆਈਕਨ)"

#: super-forms.php:1681 includes/shortcodes/layout-elements.php:422
msgid "Prev"
msgstr "ਪਿਛਲੇ"

#: includes/class-settings.php:1465
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "\"ਐਂਟਰ\" ਕੀਬੋਰਡ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਫਾਰਮ ਜਮ੍ਹਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:390
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅਗਲੇ ਪਗ ਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਰੋਕੋ ਜੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:583
msgid "Previous / Next color"
msgstr "ਪਿਛਲਾ / ਅਗਲਾ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Previous button text"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਬਟਨ ਟੈਕਸਟ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2151
msgid "Price"
msgstr "ਮੁੱਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2148
msgid "price"
msgstr "ਕੀਮਤ"

#: includes/class-pages.php:467
msgid "Print"
msgstr "ਛਾਪੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3433
msgid "Print form data"
msgstr "ਫਾਰਮ ਡੇਟਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:1668
msgid "Processing form data..."
msgstr "ਫਾਰਮ ਡੇਟਾ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."

#: includes/class-shortcodes.php:4826
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "ਉਤਪਾਦ ਦਾ ਗੁਣ (product_attributes)"

#: includes/class-shortcodes.php:5023
msgid "Product attribute slug"
msgstr "ਉਤਪਾਦ ਗੁਣ ਸਲੱਗ"

#: includes/class-common.php:1587
msgid "Product Price"
msgstr "ਉਤਪਾਦ ਮੁੱਲ"

#: includes/class-common.php:1579
msgid "Product Regular Price"
msgstr "ਉਤਪਾਦ ਨਿਯਮਤ ਕੀਮਤ"

#: includes/class-common.php:1583
msgid "Product Sale Price"
msgstr "ਉਤਪਾਦ ਵਿਕਰੀ ਕੀਮਤ"

#: includes/class-settings.php:2219
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "ਤਰੱਕੀ ਬਾਰ ਰੰਗ"

#: includes/class-settings.php:2264
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "ਪ੍ਰਗਤੀ ਕਦਮ ਰੰਗ"

#: includes/class-settings.php:2289
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "ਪ੍ਰਗਤੀ ਕਦਮ ਰੰਗ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ"

#: includes/class-shortcodes.php:4877
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"ਹਰ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਤੇ ਰੱਖੋ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਬਿਲਿੰਗ ਪਤਾ ਵਾਪਸ "
"ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦਾਖਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n"
"ਆਈਡੀ\n"
"ਬਿਲਿੰਗ_ਫਸਟ_ਨਾਮ\n"
"ਬਿਲਿੰਗ_ਲੈਸਟ_ਨਾਮ\n"
"ਬਿਲਿੰਗ_ਕੰਪਨੀ\n"
"ਬਿਲਿੰਗ_ਮੇਲ\n"
"ਬਿਲਿੰਗ_ਫੋਨ\n"
"ਬਿਲਿੰਗ_ਡੈੱਸ\n"
"ਬਿਲਿੰਗ_ਸਿਟੀ\n"
"ਬਿਲਿੰਗ_ਸਟੇਟ\n"
"ਬਿਲਿੰਗ_ਪੋਸਟਕੋਡ\n"
"ਬਿਲਿੰਗ_ਕਾਉਂਟਰੀ\n"
"\n"
"ਜਦੋਂ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਰੂਪ ਵਿਚ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੈਗਾਂ ਦੀ "
"ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ: {ਫੀਲਡਨਾਮ; 1} (ਉਪਭੋਗਤਾ ਆਈਡੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ) ਅਤੇ {ਫੀਲਡਨਾਮ; 2} "
"(ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ) ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5350
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"ਹਰ ਮੈਟਾ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਤੇ ਰੱਖੋ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਉਤਪਾਦ ਦਾ ਆਈਡੀ,"
" ਚਿੱਤਰ, ਕੀਮਤ ਅਤੇ ਸਿਰਲੇਖ ਵਾਪਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦਾਖਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n"
" ਆਈਡੀ\n"
"ਫੀਚਰਡ ਆਈਮੇਜ\n"
"post_title\n"
"_ ਨਿਯਮਤ_ਪ੍ਰਾਇਸ\n"
"\n"
"ਆਰਜੀ ਤੌਰ ਤੇ ਫਾਰਮ ਵਿਚ ਮੁੱਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੈਗਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ "
"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ: {ਫੀਲਡਨਾਮ; 1} (ਆਈਡੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ), {ਫੀਲਡਨਾਮ; 2} (ਚਿੱਤਰ "
"ਯੂਆਰਐਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ), {ਫੀਲਡਨਾਮ;}} (ਸਿਰਲੇਖ ਲਈ), ਅਤੇ {ਫੀਲਡਨਾਮ; 4} (ਕੀਮਤ ਮੁੜ "
"ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ)"

#: includes/class-settings.php:2626
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2618
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1522
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, seperate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1511
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"ਟਰੈਕਿੰਗ ਕੋਡ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ &#39;ਯੂਏ-ਐਕਸਗ xXXX-Y&#39; ਨੂੰ Google ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ "
"ਸੰਪੱਤੀ ਦੀ ਸੰਪਤੀ ID (ਜਿਸ ਨੂੰ &quot;ਟ੍ਰੈਕਿੰਗ ਆਈਡੀ&quot; ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਨਾਲ "
"ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਟਰੈਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.<br /> (ਸਿਰਫ ਤਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜੇ "
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੋਡ ਹਾਲੇ ਹੋਰ ਕਿਤੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਖਾਲੀ "
"ਛੱਡੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1759
msgid "Quantity"
msgstr "ਮਾਤਰਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1758
msgid "quantity"
msgstr "ਮਾਤਰਾ"

#: includes/class-settings.php:1993
msgid "Quantity button colors"
msgstr "ਮਾਤਰਾ ਬਟਨ ਦੇ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1658
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "Quantity field"
msgstr "ਮਾਤਰਾ ਖੇਤਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:896
#: includes/shortcodes/form-elements.php:898
msgid "Question"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:895
msgid "question"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1503
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
msgid "Radio buttons"
msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2963
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2971
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2981
msgid "Rating"
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2970
msgid "rating"
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ"

#: includes/class-settings.php:2160
msgid "Rating Colors"
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ ਰੰਗ"

#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ ਕਲਰ ਐਕਟਿਵ"

#: includes/class-settings.php:2178
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ ਕਲਰ ਹੋਵਰ"

#: super-forms.php:1895 super-forms.php:2956 super-forms.php:2993
msgid "Read"
msgstr "ਪੜ੍ਹੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:471
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "ਰੀਡਓਨਲੀ (ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ)"

#: super-forms.php:2447
msgid "Reason"
msgstr "ਕਾਰਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3343
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3357
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/class-settings.php:376
msgid "Recipient(s) email address seperated by commas"
msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ (ਈ) ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਕਾਮਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"

#: includes/class-settings.php:162
msgid "Recipient(s) email address seperated with commas"
msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ (ਈ) ਦਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਕਾਮੇ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3434
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "ਲਿੰਕ ਜਾਂ URL ਤੇ ਰੀਡਾਇਰੈਕਟ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:1671
msgid "Redirecting..."
msgstr "ਰੀਡਾਇਰੈਕਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:247
msgid "Redo last change"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Relative"
msgstr "ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ"

#: includes/class-settings.php:778
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "ਈਮੇਲਾਂ ਵਿੱਚ {loop_fields from ਤੋਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"

#: includes/class-settings.php:782
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ {loop_fields} ਟੈਗ ਤੋਂ ਹਟਾਓ"

#: includes/class-settings.php:769
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "ਈਮੇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਹਟਾਓ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:221
msgid "Remove margin"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"

#: includes/class-settings.php:773
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "ਈਮੇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਫਾਈਲਾਂ ਤੋਂ URL (ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ) ਨੂੰ ਹਟਾਓ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:315
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "ਈਮੇਲਾਂ ਵਿੱਚ HTML ਟੈਗ ਨਾਲ ਕਾਮੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"

#: includes/class-settings.php:215 includes/class-settings.php:426
msgid "Reply to email:"
msgstr "ਈਮੇਲ ਦਾ ਜਵਾਬ:"

#: includes/class-settings.php:224 includes/class-settings.php:435
msgid "Reply to name:"
msgstr "ਨਾਮ ਦਾ ਜਵਾਬ:"

#: includes/class-shortcodes.php:1273
msgid "Reposition element"
msgstr "ਸਥਾਨ ਤੱਤ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2618
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਘੱਟੋ ਘੱਟ X ਤਰੀਕਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:47
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:74
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:98
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ ਖੇਤਰ (ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:552
#: includes/shortcodes/form-elements.php:561
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1234
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1243
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "2 ਸਥਾਨਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਦੂਰੀ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:623
#: includes/shortcodes/html-elements.php:586
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "ਡਾਟਾ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਏਪੀਆਈ ਕਾਲਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:597
msgid "Requirements"
msgstr "ਜਰੂਰਤਾਂ"

#: includes/class-settings.php:1742
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "ਸਾਰੇ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਲਈ ਲਾਕਰ ਸਬਮਿਸ਼ਨ ਕਾਉਂਟਰ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ:"

#: includes/class-settings.php:1645
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "ਲਾਕਰ ਸਬਮਿਸ਼ਨ ਕਾਉਂਟਰ ਨੂੰ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ:"

#: includes/class-field-types.php:155
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "ਸਬਮਿਸ਼ਨ ਕਾterਂਟਰ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-field-types.php:146
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਲਈ ਅਧੀਨਗੀ ਕਾਉਂਟਰ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2781
msgid "Reset to global settings"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਤੇ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:295
msgid "Responsiveness"
msgstr "ਜਵਾਬਦੇਹ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "ਇਸ ਫਾਰਮ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੇ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੋ"

#: includes/class-ajax.php:647 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "ਬੈਕਅਪ ਮੁੜ"

#: includes/class-settings.php:2711 includes/class-settings.php:2712
#: includes/class-settings.php:2714
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "ਡਿਫੌਲਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:2431
msgid "Restoring settings..."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "ਇਸ ਦੇ ਮੁੱ IDਲਾ ID (ਸਿਰਫ ਪੂਰਨ ਅੰਕ) ਦੁਆਰਾ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1215
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "ਆਖਰੀ ਸਬਮਿਸ਼ਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਤੋਂ ਫਾਰਮ ਡੇਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:4833
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:523
msgid "Retrieve method"
msgstr "Rieੰਗ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5331
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "ਮੁੱਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਲੱਗ, ਆਈਡੀ, ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਮੈਟਾ ਡੇਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:398
msgid "Retrieve value from"
msgstr "ਤੋਂ ਮੁੱਲ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"

#: includes/class-common.php:1357
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਖਕ ਦੀ ਈਮੇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1353
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਖਕ ID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1452
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "ਮਹੀਨੇ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਦਿਨ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਸਥਾਨਕ ਸਮਾਂ)"

#: includes/class-common.php:1422
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "ਮਹੀਨੇ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਦਿਨ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1464
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਸਥਾਨਕ ਸਮਾਂ)"

#: includes/class-common.php:1434
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1396
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੌਗਇਨ ਕੀਤੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਡਿਸਪਲੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1384
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੌਗਇਨ ਉਪਭੋਗਤਾ ਈਮੇਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1388
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1400
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੌਗਇਨ ਕੀਤੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ID ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1392
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੌਗਇਨ ਕੀਤੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦਾ ਆਖਰੀ ਨਾਮ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1380
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੌਗਇਨ ਉਪਭੋਗਤਾ ਲੌਗਇਨ (ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਮ) ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1404
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੌਗਇਨ ਉਪਭੋਗਤਾ ਰੋਲਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1468
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "ਘੰਟੇ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿੰਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਸਥਾਨਕ ਸਮਾਂ)"

#: includes/class-common.php:1438
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "ਘੰਟੇ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿੰਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1456
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "ਸਾਲ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਮਹੀਨਾ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਸਥਾਨਕ ਸਮਾਂ)"

#: includes/class-common.php:1426
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "ਸਾਲ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਮਹੀਨਾ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1367
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ ਜਾਂ ਲੇਖਕ ਦੀ ਈਮੇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1363
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ ਜਾਂ ਪੋਸਟ ਲੇਖਕ ਦੀ ID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1347
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ ਜਾਂ ਪੋਸਟ ਆਈਡੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1343
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ ਜਾਂ ਪੋਸਟ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1373
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ ਦਾ URL ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1472
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "ਮਿੰਟ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਸਕਿੰਟ (ਸਥਾਨਕ ਸਮਾਂ) ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1442
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "ਮਿੰਟ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਸਕਿੰਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1460
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਦਾ ਸਾਲ (ਸਥਾਨਕ ਸਮਾਂ) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1430
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1334
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "ਫੀਲਡ ਲੂਪ {loop_fields for ਲਈ ਫੀਲਡ ਲੇਬਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1337
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "ਫੀਲਡ ਲੂਪ {ਲੂਪ_ਫੀਲਡਜ਼ for ਲਈ ਫੀਲਡ ਵੈਲਯੂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1489
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਆਈਡੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1499
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgstr "ਲੌਗ ਇਨ ਕੀਤੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੀ ਨਵੀਨਤਮ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਆਈਡੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1484
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਸਥਿਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1495
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgstr "ਲੌਗ ਇਨ ਕੀਤੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੀ ਨਵੀਨਤਮ ਸੰਪਰਕ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1410
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr ""
"ਫਾਰਮ ਨਾਲ ਪੰਨੇ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਸਥਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੋਂ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ "
"ਆਇਆ ਸੀ (ਜੇ ਕੋਈ ਮੌਜੂਦ ਹੈ)"

#: includes/class-common.php:1414
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"ਫਾਰਮ ਨਾਲ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਸਥਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ "
"ਸੈਸ਼ਨ ਤੋਂ ਆਇਆ ਸੀ (ਜੇ ਕੋਈ ਮੌਜੂਦ ਹੈ)"

#: includes/class-common.php:1340
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਲੂਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1448
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "ਸਰਵਰ ਟਾਈਮਸਟੈਂਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਸਥਾਨਕ ਸਮਾਂ)"

#: includes/class-common.php:1418
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "ਸਰਵਰ ਟਾਈਮਸਟੈਂਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1330
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦਾ IP ਪਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-common.php:1478
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "ਕੁੱਲ ਜਮ੍ਹਾਂ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਜੇ ਫਾਰਮ ਲਾਕਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:795
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "ਰਿਟਰਨ ਲੇਬਲ ਫਾਰਮੈਟ (ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਨਤੀਜੇ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2590
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਤਾਰੀਖ ਨੂੰ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਵਜੋਂ ਵਾਪਸ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2873
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਵਜੋਂ ਵਾਪਸ ਕਰੋ"

#: includes/class-pages.php:220 includes/class-pages.php:276
msgid "Return to builder"
msgstr "ਬਿਲਡਰ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:804
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "ਵਾਪਸੀ ਮੁੱਲ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ (ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਦਿਓ ਕਿ ਮੁੱਲ ਕਿਵੇਂ ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:218
#: includes/shortcodes/html-elements.php:275
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:452
msgid "Right"
msgstr "ਸਹੀ"

#: super-forms.php:766 super-forms.php:789 super-forms.php:812
msgid "Right:"
msgstr "ਸੱਜਾ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2555
msgid "Romanian"
msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2554
msgid "Romansh"
msgstr "ਰੋਮਾਂਸ਼"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "ਗੋਲ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:546
msgid "Row heading"
msgstr "ਕਤਾਰ ਸਿਰਲੇਖ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:557
msgid "Row logic"
msgstr "ਕਤਾਰ ਦਾ ਤਰਕ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2556
msgid "Russian"
msgstr "ਰੂਸੀ"

#: super-forms.php:1759
msgid "Sa"
msgstr "ਸਾ"

#: super-forms.php:1750
msgid "Sat"
msgstr "ਸਤਿ"

#: super-forms.php:1741 includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Saturday"
msgstr "ਸ਼ਨੀਵਾਰ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "ਸੇਵ"

#: includes/class-settings.php:1117
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Save both value and label"
msgstr "ਮੁੱਲ ਅਤੇ ਲੇਬਲ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਓ"

#: includes/class-settings.php:1111
msgid "Save data"
msgstr "ਡੇਟਾ ਸੇਵ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1204
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr ""
"ਫਾਰਮ ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਨੂੰ ਬਚਾਓ (ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਉਪਭੋਗਤਾ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਡੇਟਾ ਗੁੰਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ)"

#: super-forms.php:2434 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੇਵ ਕਰੋ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੇਵ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "ਦਾਖਲੇ ਲਈ ਮੁੱਲ ਜਾਂ ਲੇਬਲ ਬਚਾਓ?"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "ਆਪਣੇ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
#: includes/shortcodes/form-elements.php:764
msgid "Search method"
msgstr "ਖੋਜ ਵਿਧੀ"

#: includes/class-shortcodes.php:4961
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1364
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1521
msgid "Second choice"
msgstr "ਦੂਜੀ ਚੋਣ"

#: includes/class-shortcodes.php:4962
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1107
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
msgid "second_choice"
msgstr "ਦੂਜਾ_ਚੋਇਸ"

#: super-forms.php:1305 includes/admin/views/page-create-form.php:234
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਫਾਈਲ ਅਪਲੋਡ"

#: super-forms.php:1201
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਵਾਲੇ ਡੇਟਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਤੇ ਛਾਂਟੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2468
msgid "Select a date"
msgstr "ਇੱਕ ਮਿਤੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5291
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੰਬੰਧ ਚੁਣੋ (OR|AND)"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:4834
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "ਵਸਤੂਆਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ Selectੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3509
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੰਨਾ ਚੁਣੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੋਸਟ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "select a state"
msgstr "ਇੱਕ ਰਾਜ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2847
msgid "Select a time"
msgstr "ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:583
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1265
msgid "Select a unit system"
msgstr "ਇਕ ਯੂਨਿਟ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:4729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:469
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
msgid "Select an Icon"
msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"

#: includes/class-settings.php:1086
msgid "Select email template"
msgstr "ਈਮੇਲ ਟੈਪਲੇਟ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:199
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr ""
"ਸਮੂਹਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਖੇਤਰ ਦੇ ਅਗਲੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
"ਹੋ."

#: includes/class-shortcodes.php:5068
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:728
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:765
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਆਰਡਰ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5224
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਰਡਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:524
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr ""
"ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹਾਲਤਾਂ ਨੂੰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ (ਦਸਤੀ ਜਾਂ CSV ਫਾਈਲ "
"ਦੁਆਰਾ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1219
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਇਹ ਖੇਤਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਜਾਂ ਮੰਜ਼ਿਲ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-shortcodes.php:5332
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਲੱਗ, ਆਈਡੀ ਜਾਂ ਸਿਰਲੇਖ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ "
"ਤਾਂ ਚੁਣੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5245
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "ਚੁਣੋ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੜਾਈ ਜਾਂ ਡਿਗਦੇ ਕ੍ਰਮ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"

#: includes/class-settings.php:1630 includes/class-settings.php:1727
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "ਕਦੇ ਵੀ ਲਾਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1808
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "ਟੌਗਲ ਮੂਲ ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:697
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "ਕਾਮੇ ਜਾਂ ਸਪੇਸ ਜਾਂ ਦੋਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਵੰਡਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:568
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1250
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਮੁੱਲ ਵਾਪਸ ਕਰਨਾ ਹੈ (ਦੂਰੀ ਜਾਂ ਅਵਧੀ)"

#: includes/class-settings.php:1629 includes/class-settings.php:1726
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "ਫਾਰਮ ਲੌਕ ਨੂੰ ਕਦੋਂ ਰੀਸੈਟ ਕਰਨਾ ਹੈ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:836
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਫਾਈਲਾਂ ਕਿੱਥੇ ਅਪਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:245
msgid "select your country"
msgstr "ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:1111
msgid "Select your form"
msgstr "ਆਪਣੇ ਫਾਰਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:370
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "ਇੱਕ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ"

#: includes/class-settings.php:150
msgid "Send admin email"
msgstr "ਐਡਮਿਨ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ"

#: includes/class-settings.php:156
msgid "Send an admin email"
msgstr "ਇੱਕ ਐਡਮਿਨ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Send both value and label"
msgstr "ਮੁੱਲ ਅਤੇ ਲੇਬਲ ਦੋਵੇਂ ਭੇਜੋ"

#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send confirmation email"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ"

#: includes/class-settings.php:324 includes/class-settings.php:534
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਪਤੇ 'ਤੇ ਕਾੱਪੀ ਭੇਜੋ"

#: includes/class-settings.php:333 includes/class-settings.php:543
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr ""
"ਪਤੇ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਕਾੱਪੀ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਐਡਰੈਸ (ਈਸ) 'ਤੇ ਭੇਜੋ"

#: includes/class-settings.php:1419
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "JSON ਸਤਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਡੇਟਾ ਭੇਜੋ"

#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:383
msgid "Send email from:"
msgstr "ਵੱਲੋਂ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ"

#: includes/class-settings.php:161 includes/class-settings.php:375
msgid "Send email to:"
msgstr "ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ:"

#: includes/class-settings.php:365
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਨਾ ਭੇਜੋ"

#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "ਐਡਮਿਨ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਨਾ ਭੇਜੋ"

#: includes/class-settings.php:583
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "ਨੂੰ ਭੇਜੋ (ਐਡਮਿਨ ਈ-ਮੇਲ)"

#: includes/class-settings.php:598
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "(ਪੁਸ਼ਟੀ ਈ-ਮੇਲ) ਨੂੰ ਭੇਜੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:333
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਜਾਂ ਲੇਬਲ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "ਸਬਮਿਟਰ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਜਾਂ ਲੇਬਲ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?"

#: super-forms.php:1729
msgid "Sep"
msgstr "ਸਤੰਬਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5044
msgid ""
"Seperated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr ""
"ਹਰ ਪੋਸਟ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਮੇ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਕੀਤਾ, ਸਾਰੇ ਪੋਸਟ ਸਥਿਤੀਆਂ ਲਈ \"ਕੋਈ\" "
"ਦਰਜ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:1715
msgid "September"
msgstr "ਸਤੰਬਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2560
msgid "Serbian"
msgstr "ਸਰਬੀਅਨ"

#: includes/class-shortcodes.php:4992
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:620
msgid "Set a custom delimiter to seperate the values on each row"
msgstr "ਹਰੇਕ ਕਤਾਰ ਦੇ ਮੁੱਲ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਡੀਲਿਮਿਟਰ ਸੈਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5003
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:628
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਇਨਕਲੋਸਰ ਅੱਖਰ ਸੈਟ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "ਇੱਕ ਡਿਫੌਲਟ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ (ਕਿਸੇ ਲਈ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਛੱਡੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1689
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2022
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2582
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "ਇਸ ਖੇਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ (ਕਿਸੇ ਵੀ ਲਈ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਛੱਡੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:437
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"ਇਸ ਖੇਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ. {post_id} ਅਤੇ {post_title be ਵਰਤੀ ਜਾ "
"ਸਕਦੀ ਹੈ (ਕਿਸੇ ਲਈ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਛੱਡੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"ਇਸ ਖੇਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ. {post_id}, {post_title} ਅਤੇ {ਉਪਭੋਗਤਾ _ "
"**** used ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ (ਕਿਸੇ ਲਈ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਛੱਡੋ)"

#: includes/class-settings.php:1225
msgid "Set a form ID to retrieve data from (seperated by comma)"
msgstr "ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਰਮ ID ਸੈਟ ਕਰੋ (ਕਾਮੇ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2183
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr ""
"ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗੀਗਾਬਾਈਟ, ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਆਦਿ (ਕਿਸੇ ਲਈ ਵੀ ਖਾਲੀ "
"ਨਹੀਂ ਛੱਡਣਾ)"

#: includes/class-settings.php:888
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "ਐਸਐਮਟੀਪੀ ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੇਲਰ ਸੈਟ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "ਦੀ ਕਰੰਸੀ ਸੈਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਮੁਦਰਾ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ ਉਦਾਹਰਣ: $ ਜਾਂ €"

#: includes/class-settings.php:1580
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "ਸੀਮਾ ਥ੍ਰੈਸ਼ੋਲਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1677
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੀ ਸੀਮਾ ਥ੍ਰੈਸ਼ੋਲਡ ਸੈਟ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "ਡਿਫੌਲਟ ਟੈਬ ਇੰਡੈਕਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ -1 ਸੈੱਟ ਕਰੋ."

#: includes/class-shortcodes.php:4783 includes/class-shortcodes.php:4797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:945
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:242
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:251
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:260
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:269
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "ਕਮੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ 0 ਸੈੱਟ ਕਰੋ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:296
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "ਮੂਲ CSS ਕੱਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ 0 ਤੇ ਸੈਟ ਕਰੋ."

#: includes/class-shortcodes.php:4755 includes/class-shortcodes.php:4769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:278
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:287
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ CSS ਚੌੜਾਈ ਵਰਤਣ ਲਈ 0 ਸੈੱਟ ਕਰੋ."

#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਜ਼"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2656
msgid "Short - d M, y"
msgstr "ਛੋਟਾ - ਡੀ ਐਮ, ਵਾਈ"

#: includes/class-field-types.php:504 includes/class-field-types.php:517
msgid "Short name"
msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਮ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Show"
msgstr "ਦਿਖਾਓ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:464
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "ਨੰਬਰ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਕ ਆਈਕਾਨ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:477
msgid "Show back to top button"
msgstr "ਟਾਪ ਬਟਨ ਤੇ ਵਾਪਸ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:634
#: includes/shortcodes/html-elements.php:785
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "ਦਿਸ਼ਾ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਪੈਨਲ ਦਿਖਾਓ (ਨਕਸ਼ੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ)"

#: super-forms.php:676
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "ਪੀਡੀਐਫ ਤਿਆਰ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਡਾਉਨਲੋਡ ਬਟਨ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/class-shortcodes.php:5175
msgid "Show featured image"
msgstr "ਫੀਚਰਡ ਚਿੱਤਰ ਦਿਖਾਓ"

#: super-forms.php:853
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "ਫਾਰਮ ਤੇ ਅਤੇ ਪੀਡੀਐਫ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਓ (ਮੂਲ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "ਖਾਲੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਦਿਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2918
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "ਅਵਧੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਓ ਜਾਂ ਲੁਕਾਓ"

#: includes/class-shortcodes.php:5201
msgid "Show post excerpt"
msgstr "ਪੋਸਟ ਦਾ ਅੰਸ਼ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/class-shortcodes.php:5188
msgid "Show post title"
msgstr "ਪੋਸਟ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Show product price"
msgstr "ਉਤਪਾਦ ਕੀਮਤ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/class-settings.php:2213
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "ਮਲਟੀ-ਪਾਰਟ ਲਈ ਤਰੱਕੀ ਬਾਰ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/class-settings.php:2247
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "ਮਲਟੀ-ਪਾਰਟ ਲਈ ਕਦਮ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/class-settings.php:1273
msgid "Show thank you message"
msgstr "ਧੰਨਵਾਦ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਸਾਲ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮਹੀਨਾ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Show the week of the year"
msgstr "ਸਾਲ ਦਾ ਹਫ਼ਤਾ ਦਿਖਾਓ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:408
msgid "Single"
msgstr "ਸਿੰਗਲ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "ਵਿਜ਼ਾਰਡ ਛੱਡੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:5075
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "ਸਲਾਈਡਰ (ਕੈਰੋਸਲ)"

#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Slider colors"
msgstr "ਸਲਾਈਡਰ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2009
msgid "Slider field"
msgstr "ਸਲਾਈਡਰ ਫੀਲਡ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2557
msgid "Slovak"
msgstr "ਸਲੋਵਾਕ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2558
msgid "Slovenian"
msgstr "ਸਲੋਵੇਨੀਅਨ"

#: includes/class-shortcodes.php:5336
msgid "Slug (default)"
msgstr "ਸਲੱਗ (ਮੂਲ)"

#: includes/class-settings.php:977
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "SMTP ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ .ੰਗ"

#: includes/class-settings.php:927
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP ਪਾਸਵਰਡ"

#: includes/class-settings.php:883 includes/class-settings.php:884
msgid "SMTP Server"
msgstr "SMTP ਸਰਵਰ"

#: includes/class-settings.php:920
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ"

#: includes/class-settings.php:949
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
msgid "Solid"
msgstr "ਠੋਸ"

#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:335
#: includes/class-settings.php:536 includes/class-settings.php:545
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com, someones@emal.com"

#: super-forms.php:1691
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "ਦੂਰੀ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋਇਆ."

#: super-forms.php:2429
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋਇਆ."

#: super-forms.php:2426
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਨੂੰ ਡਾਉਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋਇਆ."

#: super-forms.php:2373
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "ਫਾਰਮ ਡੇਟਾ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋਇਆ."

#: super-forms.php:2374
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "ਫਾਰਮ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋਇਆ."

#: super-forms.php:2432
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "ਡਿਫੌਲਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋਇਆ."

#: super-forms.php:2436
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋਇਆ."

#: includes/class-ajax.php:2214
msgid "Something went wrong:"
msgstr "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ:"

#: super-forms.php:1686
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਫਾਈਲ ਵਿਸਥਾਰ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ!"

#: super-forms.php:1690
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਦਰਜ ਕੀਤੇ ਡੇਟਾ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਕੋਈ ਦੂਰੀ ਨਹੀਂ ਗਿਣਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ "
"ਇੱਕ ਵੈਧ ਪਤਾ ਜਾਂ ਜ਼ਿਪਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:517
msgid "Spacer"
msgstr "ਸਪੇਸਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:4832
msgid "Specific database table"
msgstr "ਖਾਸ ਡਾਟਾਬੇਸ ਟੇਬਲ"

#: includes/class-shortcodes.php:4825
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "ਖਾਸ ਪੋਸਟ (ਪੋਸਟ_ ਟਾਈਪ)"

#: includes/class-shortcodes.php:4824
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "ਖਾਸ ਸ਼੍ਰੇਣੀ (ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"ਲਾਈਨ ਦੇ ਰੰਗ ਦੇ ਧੁੰਦਲੇਪਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ 0.0 ਅਤੇ 1.0 ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਖਿਆਤਮਿਕ "
"ਮੁੱਲ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ. ਡਿਫੌਲਟ 1.0 ਹੈ."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:906
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "ਲਾਈਨ ਦਾ ਰੰਗ ਦੱਸਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:460
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ ਦੇ ਮੁੱਲ ਦੀ ਮੁੱਲ ਗ੍ਰੈਨਿityਲੈਰਿਟੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "ਲਾਈਨ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਦਿਓ."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:644
#: includes/shortcodes/html-elements.php:750
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਤੀਜੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕਿਹੜਾ ਯੂਨਿਟ ਸਿਸਟਮ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:899
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "ਮੁੱਖ ਅਤੇ ਬੈਕਅਪ SMTP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "ਵਰਗ"

#: includes/class-settings.php:940
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: super-forms.php:1303 includes/admin/views/page-create-form.php:232
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "15 ਦਿਨ ਦੀ ਸੁਣਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1224
msgid "Start address"
msgstr "ਪਤਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "ਸਾਰੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2777
msgid "Start Import"
msgstr "ਆਯਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"

#: includes/class-common.php:1314
msgid "Start of the week"
msgstr "ਹਫਤੇ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:550
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
msgid "Starting address (required)"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪਤਾ (ਲੋੜੀਂਦਾ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3072
msgid "Starts with (from left to right)"
msgstr "ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ (ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:268
msgid "State"
msgstr "ਰਾਜ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:267
msgid "state"
msgstr "ਰਾਜ"

#: includes/class-field-types.php:487
msgid "State/Province"
msgstr "ਰਾਜ / ਪ੍ਰਾਂਤ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:236
msgid "Static (default)"
msgstr "ਸਥਿਰ (ਮੂਲ)"

#: super-forms.php:1834
msgid "Status"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:459
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "ਕਦਮ (\"ਕਿਸੇ ਵੀ\" ਤੇ ਮੂਲ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:449
msgid "Step 1"
msgstr "ਕਦਮ 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:454
msgid "Step Description"
msgstr "ਕਦਮ ਵੇਰਵਾ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid "Step Image"
msgstr "ਕਦਮ ਚਿੱਤਰ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:447
msgid "Step Name"
msgstr "ਕਦਮ ਨਾਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2898
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮੇਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕਦਮ"

#: includes/class-field-types.php:483
msgid "Street name"
msgstr "ਗਲੀ ਦਾ ਨਾਮ"

#: includes/class-field-types.php:484
msgid "Street name + nr"
msgstr "ਗਲੀ ਦਾ ਨਾਮ + ਐਨ ਆਰ"

#: includes/class-field-types.php:485
msgid "Street nr + name"
msgstr "ਸਟ੍ਰੀਟ ਐਨ ਆਰ + ਨਾਮ"

#: includes/class-field-types.php:482
msgid "Street number"
msgstr "ਗਲੀ ਨੰਬਰ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Stroke color"
msgstr "ਸਟਰੋਕ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:915
msgid "Stroke opacity"
msgstr "ਸਟਰੋਕ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid "Stroke weight"
msgstr "ਸਟਰੋਕ ਭਾਰ"

#: super-forms.php:1753
msgid "Su"
msgstr "ਸੁ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:336
msgid "Sub Title"
msgstr "ਉਪ ਸਿਰਲੇਖ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"

#: includes/class-settings.php:233 includes/class-settings.php:444
msgid "Subject:"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"

#: includes/class-settings.php:2471 includes/shortcodes/form-elements.php:3408
msgid "Submit"
msgstr "ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2466 includes/class-settings.php:2467
msgid "Submit button"
msgstr "ਜਮ੍ਹਾਂ ਬਟਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3431
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "ਫਾਰਮ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰੋ (ਡਿਫੌਲਟ)"

#: includes/class-pages.php:420
msgid "Submitted"
msgstr "ਜਮ੍ਹਾ ਕੀਤਾ"

#: includes/class-pages.php:444
msgid "Submitted by"
msgstr "ਦੁਆਰਾ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"

#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Success Message Colors"
msgstr "ਸਫਲਤਾ ਸੁਨੇਹਾ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1794
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1918
msgid "Suffix label"
msgstr "ਪ੍ਰਤਿਕ੍ਰਿਆ ਲੇਬਲ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1924
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "ਪ੍ਰਤਿਕ੍ਰਿਆ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲਟਾਈਪ ਟੈਕਸਟ"

#: super-forms.php:1744
msgid "Sun"
msgstr "ਸੂਰਜ"

#: super-forms.php:1735 includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Sunday"
msgstr "ਐਤਵਾਰ"

#: super-forms.php:1102
msgid "Super Form"
msgstr "ਸੁਪਰ ਫਾਰਮ"

#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "ਸੁਪਰ ਫਾਰਮ - ਡਰੈਗ ਐਂਡ ਡਰਾਪ ਫਾਰਮ ਬਿਲਡਰ"

#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr ""

#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Support"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2561
msgid "Swedish"
msgstr "ਸਵੀਡਿਸ਼"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2523
msgid "Swiss-French"
msgstr "ਸਵਿੱਸ-ਫਰੈਂਚ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "ਸਵਿਚ ਫਾਰਮ"

#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2728
msgid "System Status"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/class-field-types.php:81 includes/class-field-types.php:86
#: includes/class-field-types.php:91
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:527
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:537
msgid "Tab"
msgstr "ਟੈਬ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:634
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:695
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:743
msgid "Tab background color"
msgstr "ਟੈਬ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1384
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "ਟੈਬ ਬਾਰਡਰ ਤਲ ਚੌੜਾਈ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1340
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1412
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1437
msgid "Tab border color"
msgstr "ਟੈਬ ਬਾਰਡਰ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1152
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1326
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1398
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "ਟੈਬ ਬਾਰਡਰ ਖੱਬੇ ਚੌੜਾਈ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1298
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1370
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "ਟੈਬ ਬਾਰਡਰ ਸੱਜੇ ਚੌੜਾਈ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1110
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1284
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1356
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1423
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "ਟੈਬ ਬਾਰਡਰ ਚੋਟੀ ਦੀ ਚੌੜਾਈ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:643
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "ਟੈਬ ਆਈਪਨ ਦਾ ਰੰਗ .ਹਿ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:704
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:752
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "ਟੈਬ collapseਹਿਣ ਆਈਕਾਨ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab Location"
msgstr "ਟੈਬ ਸਥਿਤੀ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1055
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1082
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1094
msgid "Tab padding"
msgstr "ਟੈਬ ਪੈਡਿੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Tab text align"
msgstr "ਟੈਬ ਟੈਕਸਟ ਅਲਾਈਨ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "ਟੈਬਲੇਟ ਪੂਰਵਦਰਸ਼ਨ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Tabs"
msgstr "ਟੈਬਸ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:550
msgid "Tabs (default)"
msgstr "ਟੈਬਸ (ਡਿਫੌਲਟ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:516
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "ਟੈਬਸ / ਏਕਾਰਡਿਅਨ"

#: includes/class-settings.php:2069
msgid "Tag background"
msgstr "ਟੈਗ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"

#: includes/class-settings.php:2073
msgid "Tag font"
msgstr "ਟੈਗ ਫੋਂਟ"

#: includes/class-settings.php:2085
msgid "Tag list background hover"
msgstr "ਟੈਗ ਸੂਚੀ ਦੀ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਹੋਵਰ"

#: includes/class-settings.php:2077 includes/class-settings.php:2081
msgid "Tag remove icon"
msgstr "ਟੈਗ ਹਟਾਉਣ ਆਈਕਾਨ"

#: includes/class-common.php:1286
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਬਲੌਗ ਲਈ ਟੈਗਲਾਈਨ; ਆਮ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ"

#: includes/class-shortcodes.php:4827
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "ਟੈਗਸ (ਪੋਸਟ_ਟੈਗ)"

#: includes/class-settings.php:2065
msgid "Tags colors"
msgstr "ਟੈਗਸ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2564
msgid "Tajiki"
msgstr "ਤਾਜਕੀ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "ਸ਼ੌਰਟਕੋਡ ਲਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਫਿਰ ਵੀ ਰੱਖੋ!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2562
msgid "Tamil"
msgstr "ਤਾਮਿਲ"

#: includes/class-shortcodes.php:5013
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "ਟੈਕਸਸੋਮੀ ਸਲੱਗ"

#: includes/class-settings.php:948
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਟੀਸੀਪੀ ਪੋਰਟ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:212
#: includes/shortcodes/html-elements.php:269
msgid "Text alignment"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਅਲਾਈਨਮੈਂਟ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:888
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Text area"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:970
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ ਸੈਟਿੰਗਜ਼"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:402
#: includes/shortcodes/form-elements.php:422
msgid "Text field"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1906
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਦਾ ਪਾਠ (ਬਿਨਾਂ ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1782
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "ਟੌਗਲ ਬਟਨ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਦਾ ਪਾਠ (ਬਿਨਾਂ ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1919
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦਾ ਪਾਠ (ਬਿਨਾਂ ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1795
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "ਟੌਗਲ ਬਟਨ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦਾ ਪਾਠ (ਬਿਨਾਂ ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: super-forms.php:1757
msgid "Th"
msgstr "ਗੁ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2563
msgid "Thai"
msgstr "ਥਾਈ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "ਧੰਨਵਾਦ ਸੁਨੇਹਾ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "ਧੰਨਵਾਦ ਸਿਰਲੇਖ"

#: includes/class-settings.php:446 includes/class-settings.php:1279
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!"

#: includes/class-settings.php:1286
msgid "Thanks Description"
msgstr "ਧੰਨਵਾਦ ਵੇਰਵਾ"

#: includes/class-settings.php:2377
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "Px ਵਿੱਚ ਮਾਰਜਿਨ ਧੰਨਵਾਦ (ਉੱਪਰ ਸੱਜੇ ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ)"

#: includes/class-settings.php:1277
msgid "Thanks Title"
msgstr "ਧੰਨਵਾਦ ਸਿਰਲੇਖ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1712
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਜੋੜਨ ਜਾਂ ਕਟੌਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਤਰਾ"

#: includes/class-common.php:1302
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "ਬਲੌਗ ਦਾ ਘਰ ਦਾ ਵੈੱਬ ਪਤਾ; ਆਮ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:637
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "ਉਹ ਹਾਲਤਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਇਸ ਤੱਤ ਨੂੰ ਸੁਣਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ."

#: includes/class-settings.php:445
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "ਇਸ ਈਮੇਲ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ"

#: includes/class-settings.php:1028
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "ਇਸ ਈਮੇਲ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਮਗਰੀ ਦੀ ਕਿਸਮ"

#: includes/class-settings.php:1038
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr ""

#: includes/class-common.php:1310
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਦਾ ਨਾਮ; ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ"

#: includes/class-settings.php:1427
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "ਇਸ ਮੁੱਲ ਲਈ ਮੂਲ 5 ਸਕਿੰਟ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:1307
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਪੌਪ-ਅਪ ਕਰਨ ਲਈ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2919
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr ""
"ਮਿਆਦ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗਣਨਾ ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਕੀਤੀ ਜਾਏਗੀ ਜੋ ਇਸਦੇ ਲਟਕਦੇ ਸਮੇਂ ਪਹਿਲਾਂ "
"ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:584 includes/class-settings.php:599
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "ਉਹ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਜਿੱਥੇ ਈਮੇਲ ਭੇਜੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ"

#: includes/class-settings.php:664
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"ਉਹ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਜਿੱਥੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਵਾਬ ਦੇਵੇਗਾ ('ਈਮੇਲ ਤੋਂ' ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ "
"ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)."

#: includes/class-settings.php:616
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:643
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "ਉਹ ਖੇਤਰ ਜੋ ਪਤੇ ਦੇ ਡੇਟਾ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ."

#: includes/class-settings.php:245 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਬਮਟਰ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੀ ਗਈ ਹੈ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1036
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਨੂੰ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਸੈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਚਾਈ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:409
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦਾ ਤਰਕ / methodੰਗ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1728
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2114
msgid "The maximum amount"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਰਕਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1720
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2106
msgid "The minimum amount"
msgstr "ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਰਕਮ"

#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr "ਵਰਡਪਰੈਸ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਨਤ, ਲਚਕਦਾਰ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਵਿਚ ਆਸਾਨ ਫਾਰਮ ਬਿਲਡਰ!"

#: includes/class-settings.php:688
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr ""
"ਉਹ ਨਾਮ ਜਿੱਥੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਵਾਬ ਦੇਵੇਗਾ ('ਨਾਮ ਤੋਂ' ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"
"."

#: includes/class-settings.php:640
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "ਉਹ ਨਾਮ ਜਿਸ ਤੋਂ ਈਮੇਲ ਭੇਜੇ ਗਏ ਹਨ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"

#: super-forms.php:831
msgid "the recommended render scale is 3"
msgstr "ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਰੈਂਡਰ ਸਕੇਲ 3 ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:620
#: includes/shortcodes/html-elements.php:771
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr ""
"ਨਤੀਜਾ ਮੀਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ. ਵਿਲੱਖਣ ਖੇਤਰ ਦਾ ਨਾਮ ਦਾਖਲ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ: "
"ਕੁਲ_ ਦੂਰੀ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:626
#: includes/shortcodes/html-elements.php:777
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr ""
"ਨਤੀਜਾ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ. ਵਿਲੱਖਣ ਫੀਲਡ ਦਾ ਨਾਮ ਦਾਖਲ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
"ਕੁੱਲ_ਟ੍ਰੈਵਲ ਟਾਈਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "ਸਲਾਈਡਰ ਜਦੋਂ ਸਲਾਈਡ ਕਰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਕਦਮ"

#: includes/class-settings.php:234
msgid "The subject for this email"
msgstr "ਇਸ ਈਮੇਲ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ"

#: includes/class-settings.php:1428
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr ""
"ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ, ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੁੱਟਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਸੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2900
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr ""
"ਉਹ ਸਮਾਂ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਡਰਾਪਡਾਉਨ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਸਮਾਂ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2906
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr ""
"ਉਹ ਸਮਾਂ ਜੋ ਡ੍ਰੌਪਡਾਉਨ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (ਅਧਿਕਤਮ "
"ਸਮਾਂ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:31
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਆਪਣੇ ਮਾ mouseਸ ਨਾਲ ਫੀਲਡ ਉੱਤੇ ਆਵੇਗਾ."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:131
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਲ \"+\" ਯੂਜ਼ਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3231
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲੁਕਵੇਂ ਖੇਤਰ ਲਈ ਮੁੱਲ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "ਇਸ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਫੀਲਡ ਦਾ ਜੋ ਮੁੱਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ."

#: includes/class-settings.php:1760 includes/class-settings.php:1761
msgid "Theme & colors"
msgstr "ਥੀਮ ਅਤੇ ਰੰਗ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "ਥੀਮ ਅਤੇ ਸ਼ੈਲੀ"

#: includes/class-settings.php:1764
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "ਥੀਮ ਸ਼ੈਲੀ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:612
msgid "Theme styles"
msgstr "ਥੀਮ ਸਟਾਈਲ"

#: includes/class-shortcodes.php:4966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1526
msgid "Third choice"
msgstr "ਤੀਜੀ ਚੋਣ"

#: includes/class-shortcodes.php:4967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1112
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1370
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1527
msgid "third_choice"
msgstr "ਤੀਜਾ_ਚੋਇਸ"

#: includes/class-settings.php:1227
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਵੱਖਰੇ ਫਾਰਮ ਤੋਂ ਐਂਟਰੀ ਡੇਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਸ ਫਾਰਮ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇਸ "
"ਨੂੰ ਆਟੋਪੋਪਲੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:597
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1279
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr ""
"ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਫੀਲਡ ਜਾਂ ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਖੇਤਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿਚ "
"ਬਰੈਕਟ ਸ਼ਾਮਲ ਨਾ ਕਰੋ)."

#: includes/class-settings.php:264
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ ਈਮੇਲ ਦੀ ਮੁੱਖ ਸਮੱਗਰੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਰੱਖੀ ਜਾਏਗੀ."

#: includes/class-settings.php:474
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਈਮੇਲ ਬਾਡੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ਰੱਖੀ ਜਾਏਗੀ."

#: includes/class-settings.php:244
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ ਈਮੇਲ ਦੀ ਮੁੱਖ ਸਮੱਗਰੀ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਰੱਖੀ ਜਾਏਗੀ."

#: includes/class-settings.php:454
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਈਮੇਲ ਬਾਡੀ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਰੱਖੀ ਜਾਏਗੀ."

#: includes/class-settings.php:1611 includes/class-settings.php:1708
msgid "This form is no longer available"
msgstr "ਇਹ ਫਾਰਮ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr "ਇਹ ਟੌਗਲ ਲੇਬਲ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੇ ਟੌਗਲ ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1824
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "ਇਹ ਟੌਗਲ ਲੇਬਲ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੇ ਟੌਗਲ ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1830
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "ਇਹ ਟੌਗਲ ਮੁੱਲ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੇ ਟੌਗਲ ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1819
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "ਇਹ ਟੌਗਲ ਮੁੱਲ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੇ ਟੌਗਲ ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "ਇਹ ਮੇਲ ਭੇਜੀ ਗਈ ਸੀ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:157
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr "ਇਹ ਫਾਰਮ ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਭਾਗਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣਾ ਸੌਖਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:1216
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"ਇਹ ਕੇਵਲ ਲੌਗਇਨ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਜਦੋਂ $ _GET ਜਾਂ $ _POST ਵਿੱਚ ਇੱਕ "
"ਕੁੰਜੀ [ਸੰਪਰਕ_entry_id] ਐਂਟਰੀ ਆਈਡੀ ਦੇ ਨਾਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ (ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ \"ਫਾਰਮ "
"ਆਈਡੀ\" ਸੈਟਿੰਗ ਵੱਖਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ)"

#: includes/class-settings.php:1236
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr ""
"ਇਹ ਵਿਕਲਪ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਸੁਪਰ ਫਾਰਮ ਜਾਣ ਸਕਣ ਕਿ ਦੂਰੀ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨੀ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:823
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਸਿਰਫ ਉਦੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਡਬਲਯੂਪੀ-ਕੰਟੈਂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋਂ "
"ਬਾਹਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ ਕਿਸੇ ਵੀ ਲਾਗਇਨ ਹੋਏ "
"ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਫਾਈਲਾਂ ਡਾ downloadਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣ ਲਈ."

#: includes/class-settings.php:813
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਸਿਰਫ ਉਦੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਡਬਲਯੂਪੀ-ਕੰਟੈਂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋਂ "
"ਬਾਹਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਜਦੋਂ ਸਮਰਥਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ "
"ਫਾਈਲਾਂ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਡਾਉਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੋਕਦਾ ਹੈ. ਫਾਈਲਾਂ ਡਾ downloadਨਲੋਡ ਕਰਨ "
"ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਲਾੱਗ ਇਨ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ."

#: includes/class-pages.php:125
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਰਮ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਇਕ ਡਰਾਪਡਾਉਨ ਨੂੰ ਜੋੜ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿੱਥੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਕੋਈ "
"ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣ ਸਕਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:597
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "ਇਹ ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਪਤੇ ਦੇ ਸਥਾਨ ਲਈ ਮਾਰਕਰ ਜੋੜ ਦੇਵੇਗਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1789
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1802
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1913
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1926
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"ਇਹ ਇੱਕ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਜੋੜ ਦੇਵੇਗਾ (ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਆਈਕਨ "
"ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: includes/class-settings.php:311 includes/class-settings.php:521
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਈਮੇਲਾਂ ਲਈ ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਖਾਕਾ ਲਾਗੂ ਕਰੇਗਾ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:352
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "ਇਹ ਲਾਈਨ ਬਰੇਕਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ [br /] ਟੈਗਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦੇਵੇਗਾ"

#: includes/class-settings.php:508
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "ਇਹ ਲਾਈਨ ਬਰੇਕਸ ਨੂੰ HTML ਈਮੇਲਾਂ ਵਿੱਚ [br /] ਟੈਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦੇਵੇਗਾ"

#: includes/class-settings.php:298
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "ਇਹ ਲਾਈਨ ਬਰੇਕਸ ਨੂੰ HTML ਈਮੇਲਾਂ ਵਿੱਚ [br /] ਟੈਗਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦੇਵੇਗਾ"

#: super-forms.php:2427
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"ਇਹ ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ. ਕਲਿਕ ਕਰੋ ਠੀਕ ਹੈ ਜੇ ਤੁਸੀਂ "
"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ!"

#: super-forms.php:2430
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"ਇਹ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ. ਕਲਿਕ ਕਰੋ ਠੀਕ ਹੈ ਜੇ ਤੁਸੀਂ "
"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ!"

#: super-forms.php:2379
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਤਰੱਕੀ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ. ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ "
"ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਤੱਤਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਉਦਾਹਰਣ ਫਾਰਮ ਨੂੰ "
"ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:584
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1266
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr "ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਦੂਰੀ ਮੀਟਰਾਂ ਜਾਂ ਮੀਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੀ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:228
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"ਇਹ ਬ੍ਰਾ browserਜ਼ਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਆਟੋਪੋਪਲੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਦੇਵੇਗਾ "
"ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਪਹਿਲਾਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਗਏ ਡੇਟਾ ਨਾਲ ਟਾਈਪ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:1124
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "ਇਹ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਚਾਏਗਾ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr "ਇਹ ਸਕ੍ਰੌਲਿੰਗ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦੇਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਕਦਮ ਲਈ ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਮਿਲੀ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:410
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr ""
"ਇਹ ਸਕ੍ਰੌਲਿੰਗ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦੇਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਅਗਲਾ ਜਾਂ ਪਿਛਲਾ ਬਟਨ ਕਲਿਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:382
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"ਇਹ ਪਹਿਲੇ ਤੱਤ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਫੋਕਸ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਬਹੁ-ਭਾਗ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ "
"ਹੁੰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:285 includes/class-settings.php:495
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr ""
"ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ will ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਥੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਭਰੇ ਗਏ ਹਨ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2066
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
msgid "Thousand separator"
msgstr "ਹਜ਼ਾਰ ਵੱਖਰਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2266
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr "ਹੁੱਕ ਕੱ firedਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ \"ਕੀਅਪ\" ਈਵੈਂਟ ਦਾ ਥ੍ਰੈਸ਼ੋਲਡ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿਚ)"

#: super-forms.php:1748
msgid "Thu"
msgstr "ਤੂ"

#: super-forms.php:1739 includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "Thursday"
msgstr "ਵੀਰਵਾਰ ਨੂੰ"

#: includes/class-settings.php:2815
msgid "Till"
msgstr "ਤਕ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2838
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2846
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Time"
msgstr "ਸਮਾਂ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2845
msgid "time"
msgstr "ਸਮਾਂ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2884
msgid "Time Format"
msgstr "ਟਾਈਮ ਫਾਰਮੈਟ"

#: includes/class-settings.php:957
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ (ਸਕਿੰਟ)"

#: super-forms.php:611 super-forms.php:615 super-forms.php:619
msgid "Tip"
msgstr "ਟਿਪ"

#: includes/class-field-types.php:110 includes/class-shortcodes.php:5338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:91
#: includes/shortcodes/form-elements.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:330
msgid "Title"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:110
msgid "title"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:670
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:717
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:765
msgid "Title color"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਰੰਗ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:808
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:892
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:975
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਸਿਰਲੇਖ ਦੀ ਉਚਾਈ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:796
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:880
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਆਕਾਰ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:820
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:904
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:987
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਭਾਰ (0 = ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"

#: includes/class-settings.php:941
msgid "TLS"
msgstr "ਟੀ.ਐਲ.ਐੱਸ"

#: super-forms.php:615
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"ਆਪਣੀ ਪੀਡੀਐਫ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਅਤੇ ਫੁਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤੱਤ (ਕਾਲਮ ਸਮੇਤ)"
" ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ \"ਪੀਡੀਐਫ ਸੈਟਿੰਗਾਂ\" ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਇੱਥੇ "
"ਤੁਸੀਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਤੱਤ ਇੱਕ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫੁੱਟਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾਣ. "
"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫੁੱਟਰ ਐਲੀਮੈਂਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. "
"ਮਲਟੀਪਲ ਐਲੀਮੈਂਟਸ ਜੋੜਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਾਲਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ."

#: includes/class-ajax.php:988
msgid "Toggle all fields"
msgstr "ਸਾਰੇ ਖੇਤਰ ਬਦਲੋ"

#: includes/class-settings.php:2029
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "ਟੌਗਲ ਬਟਨ ਦਾ ਪਿਛੋਕੜ (ਬੰਦ)"

#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "ਬਗਲ ਬੈਕਗਰਾ backgroundਂਡ ਟੌਗਲ ਕਰੋ (ਚਾਲੂ)"

#: includes/class-settings.php:2017
msgid "Toggle button colors"
msgstr "ਬਟਨ ਦੇ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"

#: includes/class-settings.php:2033
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "ਟੌਗਲ ਬਟਨ ਫੋਂਟ (ਬੰਦ)"

#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "ਟੌਗਲ ਬਟਨ ਫੋਂਟ (ਚਾਲੂ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1751
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1769
msgid "Toggle field"
msgstr "ਟੌਗਲ ਖੇਤਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1807
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "ਟੌਗਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁੱਲ (ਡਿਫੌਲਟ ਸਥਿਤੀ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3375
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Tooltip text"
msgstr "ਟੂਲਟਿਪ ਟੈਕਸਟ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:249
msgid "Top and Left"
msgstr "ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਖੱਬਾ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:250
msgid "Top and Right"
msgstr "ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਸੱਜਾ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:378
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Top left"
msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬੇ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:377
msgid "Top right"
msgstr "ਉੱਪਰ ਸੱਜੇ"

#: super-forms.php:762 super-forms.php:785 super-forms.php:808
msgid "Top:"
msgstr "ਸਿਖਰ:"

#: includes/class-shortcodes.php:5137
msgid "Track background color"
msgstr "ਪਿਛੋਕੜ ਦਾ ਰੰਗ ਟਰੈਕ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Track color"
msgstr "ਟਰੈਕ ਰੰਗ"

#: includes/class-settings.php:1499
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "ਗੂਗਲ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਦੇ ਨਾਲ ਫਾਰਮ ਸਬਮਿਸ਼ਨਜ਼ ਨੂੰ ਟਰੈਕ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1521
msgid "Tracking Events"
msgstr "ਟਰੈਕਿੰਗ ਸਮਾਗਮ"

#: includes/class-shortcodes.php:1275
msgid "Transfer after this element"
msgstr "ਇਸ ਤੱਤ ਦੇ ਬਾਅਦ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:1274
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "ਇਸ ਤੱਤ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ (ਸਾਰੇ ਰੂਪਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Translations"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:638
#: includes/shortcodes/html-elements.php:789
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr ""
"ਯਾਤਰਾ ਮੋਡ (ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕਿਹੜਾ transportੋਆ "
"useੰਗ ਵਰਤਣਾ ਹੈ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"ਉਦੋਂ ਹੀ ਟਰਿੱਗਰ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਜਾਂ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੁੱਲ "
"ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੋਵੇ."

#: super-forms.php:1755
msgid "Tu"
msgstr "ਤੁ"

#: super-forms.php:1746
msgid "Tue"
msgstr "ਮੰਗਲ"

#: super-forms.php:1737 includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "Tuesday"
msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2565
msgid "Turkish"
msgstr "ਤੁਰਕੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
msgid "Ukrainian"
msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀਅਨ"

#: includes/class-ajax.php:249
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
"ਸਮਗਰੀ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੇਜ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ, ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ "
"ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:248
msgid "Undo last change"
msgstr "ਆਖਰੀ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3244
msgid "Unique code generation"
msgstr "ਵਿਲੱਖਣ ਕੋਡ ਬਣਾਉਣ"

#: includes/class-shortcodes.php:4689
msgid "Unique field name"
msgstr "ਵਿਲੱਖਣ ਖੇਤਰ ਦਾ ਨਾਮ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "ਵਿਲੱਖਣ ਖੇਤਰ ਦਾ ਨਾਮ (ਲੋੜੀਂਦਾ)"

#: super-forms.php:2385
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "ਵਿਲੱਖਣ ਖੇਤਰ ਦਾ ਨਾਮ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ!"

#: super-forms.php:714
msgid "Unit"
msgstr "ਇਕਾਈ"

#: super-forms.php:1877 super-forms.php:1883 includes/class-pages.php:423
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"

#: super-forms.php:1897 super-forms.php:2945 super-forms.php:2983
msgid "Unread"
msgstr "ਅਨਪੜ੍ਹ"

#: includes/class-pages.php:468
msgid "Update"
msgstr "ਅਪਡੇਟ"

#: includes/class-pages.php:108
msgid "Update all"
msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:148
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਤਰਕ, {ਟੈਗਸ} ਅਤੇ ਵੇਰੀਏਬਲ ਫੀਲਡ ਗਤੀਸ਼ੀਲਤਾ ਨਾਲ ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1240
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ (ਜੇ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਮਿਲ ਗਈ ਸੀ)"

#: includes/class-ajax.php:2018
msgid "Update Element"
msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1057 includes/class-settings.php:1065
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਈਲ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:4979
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:536
msgid "Upload CSV file"
msgstr "CSV ਫਾਈਲ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ"

#: includes/class-common.php:1013
msgid "Upload failed"
msgstr "ਅਪਲੋਡ ਅਸਫਲ"

#: includes/class-ajax.php:2400
msgid "Upload failed1"
msgstr "ਅਪਲੋਡ ਅਸਫਲ 1"

#: super-forms.php:1685
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "ਅਪਲੋਡ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:260
msgid "US State"
msgstr "ਯੂਐਸ ਰਾਜ"

#: super-forms.php:2392
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:254 includes/class-settings.php:464
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr ""
"ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਈਮੇਲ ਬਾਡੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਲੂਪ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ {loop_fields Use ਦੀ "
"ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ."

#: includes/class-settings.php:275 includes/class-settings.php:485
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr ""
"ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਲੂਪ ਵਰਤੋ. ਮੁੱਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ {loop_label} ਅਤੇ {loop_value Use ਦੀ "
"ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ."

#: super-forms.php:857
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "PDF ਫੁੱਟਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:856
msgid "Use as PDF header"
msgstr "PDF ਸਿਰਲੇਖ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3536
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3577
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr "ਕਸਟਮ ਬਟਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਜਾਂ ਡਿਫੌਲਟ ਫਾਰਮ ਬਟਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3451
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕਸਟਮ HTML ਅਤੇ CSS ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:201
msgid "Use custom padding"
msgstr "ਕਸਟਮ ਪੈਡਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2327
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਟਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਚਿੱਤਰ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr ""
"ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿੰਦੂ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲਮਾਂ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1047
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਸੰਪਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2633
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude seperated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1840
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਨੁਕੂਲ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਵਰਤੋ"

#: includes/class-settings.php:889
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr "ਡਿਫੌਲਟ wp_mail () ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਈਮੇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ SMTP ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:395
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "ਇਸ ਤੱਤ ਲਈ ਕੁਝ ਵਧੇਰੇ ਸਟਾਈਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:62
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "ਇਸ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਕਸਟਮ ਰੀਜੈਕਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:592
#: includes/shortcodes/html-elements.php:608
#: includes/shortcodes/html-elements.php:614
#: includes/shortcodes/html-elements.php:696
#: includes/shortcodes/html-elements.php:709
#: includes/shortcodes/html-elements.php:715
#: includes/shortcodes/html-elements.php:759
#: includes/shortcodes/html-elements.php:765
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"

#: super-forms.php:642 super-forms.php:652
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ {ਟੈਗਸ use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:882
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"seperated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:721
msgid ""
"Use {tags} if needed, seperate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਵਰਤੋ, ਹਰ ਮੋਡ ਨੂੰ ਕਾਮੇ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕਰੋ. ਵੈਧ ਮੁੱਲ ਹਨ: "
"ਬਸ, ਰੇਲ, ਸਬਵੇਅ, ਟ੍ਰੇਨ, ਟ੍ਰਾਮ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:639
#: includes/shortcodes/html-elements.php:790
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"ਜੇ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ valid ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਵੈਧ areੰਗ ਇਹ ਹਨ: ਡ੍ਰਾਈਵਿੰਗ, "
"ਬਾਈਸਾਈਕਲਿੰਗ, ਟ੍ਰਾਂਜ਼ਿਟ, ਸੈਰ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:343
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"ਜੇ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਤੀਜੀ ਧਿਰ [ਸ਼ੌਰਟਕੋਡ] ਵੀ ਵਰਤ "
"ਸਕਦੇ ਹੋ. ਪਰ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਤੀਜੀ ਧਿਰਾਂ ਦੇ [ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ] ਦੇ "
"ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ {ਟੈਗਸ using ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਆਰੰਭਿਕ ਡੀਓਐਮ ਤੱਤ ਦੇ ਨਾਲ "
"ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਕਿਉਂਕਿ {ਟੈਗਸ using ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ "
"ਇੱਕ ਫੀਲਡ ਦੇ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ HTML ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ "
"HTML ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ, ਕੋਈ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ DOM ਤੱਤ ਗਵਾ ਦੇਵੇਗਾ. ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ "
"ਅਭਿਆਸ ਇਹ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ HTML ਟੈਗਸ} ਅਤੇ [ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ] ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ HTML ਐਲੀਮੈਂਟ "
"ਵਿੱਚ ਨਾ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:689
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਮੁੱਲ ਹਨ: ਐਨ ਐਲ "
"(ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਲਈ), ਐਸ (ਸਪੇਨ ਲਈ), ਡੀ (ਜਰਮਨੀ ਲਈ), ਯੂਕੇ (ਗ੍ਰੇਟ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਲਈ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:745
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਮੁੱਲ ਹਨ: ਅਸੀਂ (ਯੂਐਸਏ ਲਈ),"
" ਐਨ ਐਲ (ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਲਈ), ਐਸ (ਸਪੇਨ ਲਈ), ਡੀ (ਜਰਮਨੀ ਲਈ), ਯੂਕੇ (ਗ੍ਰੇਟ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਲਈ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:733
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. 1 ਅਤੇ 20 ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਹੋਣਾ "
"ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ (ਉੱਚੇ ਅਰਥ ਵਧੇਰੇ ਜ਼ੂਮ ਇਨ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:835
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਆਪਣੇ "
"ਮਾਰਗਾਂ ਵਿੱਚ `ਆਰਗੇਨਾਈਸ ਅਤੇ` ਮੰਜ਼ਿਲ` ਟਿਕਾਣੇ ਸ਼ਾਮਲ ਨਾ ਕਰੋ. ਹਰ ਵੇਅ ਪੁਆਇੰਟ ਨੂੰ ਇਕ "
"ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ 'ਤੇ ਪਾਓ. ਇਸ ਤਰਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ: {ਸਥਾਨ}|{ਸਟਾਪਓਵਰ}\n"
"ਜਿੱਥੇ 'ਸਥਾਨ' ਪਤਾ ਜਾਂ ਲੈਟਲੈਂਗ ਹੈ ਅਤੇ 'ਸਟਾਪਓਵਰ' ਜਾਂ ਤਾਂ 'ਸਹੀ' ਜਾਂ 'ਝੂਠੇ' ਹੈ, "
"ਜਿੱਥੇ 'ਸੱਚ' ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵੇਪ ਪੁਆਇੰਟ ਰਸਤੇ 'ਤੇ ਇਕ ਸਟਾਪ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਰਸਤੇ ਨੂੰ "
"ਦੋ ਰੂਟਾਂ ਵਿਚ ਵੰਡਣ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਮੁੱਲ:\n"
"ਪਤਾ 1, ਸ਼ਹਿਰ, ਦੇਸ਼|ਗਲਤ\n"
"ਪਤਾ 2, ਸਿਟੀ 2, ਦੇਸ਼|ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ\n"
"ਪਤਾ 3, ਸਿਟੀ 3, ਦੇਸ਼|ਗਲਤ\n"
"ਪਤਾ 4, ਸਿਟੀ 4, ਦੇਸ਼|ਗਲਤ\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਹਰ ਵੇਅ ਪੁਆਇੰਟ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ 'ਤੇ "
"ਪਾਓ. ਇਸ ਤਰਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ: {ਸਥਾਨ}|{ਸਟਾਪਓਵਰ}\n"
"ਜਿੱਥੇ 'ਸਥਾਨ' ਪਤਾ ਜਾਂ ਲੈਟਲੈਂਗ ਹੈ ਅਤੇ 'ਸਟਾਪਓਵਰ' ਜਾਂ ਤਾਂ 'ਸਹੀ' ਜਾਂ 'ਝੂਠੇ' ਹੈ, "
"ਜਿੱਥੇ 'ਸੱਚ' ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵੇਪ ਪੁਆਇੰਟ ਰਸਤੇ 'ਤੇ ਇਕ ਸਟਾਪ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਰਸਤੇ ਨੂੰ "
"ਦੋ ਰੂਟਾਂ ਵਿਚ ਵੰਡਣ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਮੁੱਲ:\n"
"ਪਤਾ 1, ਸ਼ਹਿਰ, ਦੇਸ਼|ਗਲਤ\n"
"ਪਤਾ 2, ਸਿਟੀ 2, ਦੇਸ਼|ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ\n"
"ਪਤਾ 3, ਸਿਟੀ 3, ਦੇਸ਼|ਗਲਤ\n"
"ਪਤਾ 4, ਸਿਟੀ 4, ਦੇਸ਼|ਗਲਤ\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:702
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਵੈਧ ਮੁੱਲ ਹਨ: ਸਰਬੋਤਮ, ਨਿਰਾਸ਼ਾਵਾਦੀ "
"ਜਾਂ ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:727
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਵੈਧ ਮੁੱਲ ਹਨ: FEWER_TRANSFERS ਜਾਂ "
"LESS_WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:645
#: includes/shortcodes/html-elements.php:751
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr ""
"ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਵੈਧ ਮੁੱਲ ਹਨ: ਮੈਟ੍ਰਿਕ ਜਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:659
#: includes/shortcodes/html-elements.php:665
#: includes/shortcodes/html-elements.php:671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:677
#: includes/shortcodes/html-elements.php:683
#: includes/shortcodes/html-elements.php:841
#: includes/shortcodes/html-elements.php:847
#: includes/shortcodes/html-elements.php:853
#: includes/shortcodes/html-elements.php:859
#: includes/shortcodes/html-elements.php:865
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr "ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਵੈਧ ਮੁੱਲ ਹਨ: ਸਹੀ ਜਾਂ ਗਲਤ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:739
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਵੈਧ ਮੁੱਲ ਹਨ: ਸਹੀ ਜਾਂ ਗਲਤ. ਜਦੋਂ "
"ਸਮਰਥਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਬਟਨ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਏਗਾ"

#: includes/class-shortcodes.php:4909
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "ਵਾਪਸੀ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੀ ਕਤਾਰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਲਈ {ਟੈਗ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"

#: includes/class-shortcodes.php:4898
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr "ਵਾਪਸੀ ਮੁੱਲ ਪ੍ਰਤੀ ਕਤਾਰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਲਈ {ਟੈਗਸ Use ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"

#: includes/class-settings.php:1551
msgid ""
"used by the Front-end Listing Add-on when the \"Edit\" button has the action "
"\"Open via form page\" enabled"
msgstr ""
"ਫਰੰਟ-ਐਂਡ ਲਿਸਟਿੰਗ ਐਡ-ਆਨ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ \"ਐਡਿਟ\" ਬਟਨ ਤੇ ਕਿਰਿਆ \"ਫਾਰਮ "
"ਪੇਜ ਦੁਆਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ\" ਯੋਗ ਹੁੰਦੀ ਹੈ"

#: includes/class-ajax.php:2714
msgid "User did not upload any files"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੇ ਕੋਈ ਫਾਈਲਾਂ ਅਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ"

#: includes/class-common.php:1517
msgid "User display name"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਮ"

#: includes/class-common.php:1525
msgid "User email"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਈਮੇਲ"

#: includes/class-settings.php:1663 includes/class-settings.php:1664
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਫਾਰਮ ਲਾਕਰ / ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਸੀਮਾ"

#: includes/class-common.php:1509
msgid "User ID"
msgstr "ਯੂਜਰ ਆਈਡੀ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:848
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1955
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਇਨਪੁਟ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਜਾਵੇਗਾ"

#: includes/class-common.php:1521
msgid "User nicename"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਦਾ ਉਪਨਾਮ"

#: includes/class-common.php:1533
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਰਜਿਸਟਰਡ (ਰਜਿਸਟਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਮਿਤੀ)"

#: includes/class-common.php:1529
msgid "User URL (website)"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਯੂਆਰਐਲ (ਵੈਬਸਾਈਟ)"

#: includes/class-common.php:1513
msgid "User username"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਮ"

#: includes/class-shortcodes.php:4828
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ (wp_users)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:136
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "ਫੀਲਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:68
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:92
msgid "Validation"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"

#: includes/class-field-types.php:243
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1337
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1494
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1495
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1650
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3743
msgid "Value"
msgstr "ਮੁੱਲ"

#: includes/class-settings.php:2730 includes/class-settings.php:2731
#: includes/class-settings.php:2733
msgid "version"
msgstr "ਵਰਜਨ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:566
msgid "Vertical tabs"
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਟੈਬਸ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2567
msgid "Vietnamese"
msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ"

#: super-forms.php:1931
msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ"

#: includes/class-menu.php:123 includes/class-menu.php:124
msgid "View contact entry"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਵੇਖੋ"

#: includes/class-common.php:1571
msgid "WC Cart Items"
msgstr "ਡਬਲਯੂਸੀ ਕਾਰਟ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ"

#: includes/class-common.php:1575
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "ਡਬਲਯੂਸੀ ਕਾਰਟ ਆਈਟਮਾਂ + ਕੀਮਤ"

#: includes/class-common.php:1563
msgid "WC Cart Total"
msgstr "ਡਬਲਯੂਸੀ ਕਾਰਟ ਕੁੱਲ"

#: includes/class-common.php:1567
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "WC ਕਾਰਟ ਕੁੱਲ (ਫਲੋਟ ਫਾਰਮੈਟ)"

#: super-forms.php:1756
msgid "We"
msgstr "ਅਸੀਂ"

#: includes/class-settings.php:1288
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "ਅਸੀਂ 24 ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਵਾਬ ਦੇਵਾਂਗੇ."

#: includes/class-settings.php:475
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"ਅਸੀਂ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਵਾਬ ਦੇਵਾਂਗੇ.\n"
"\n"
"ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ, {ਵਿਕਲਪ_ਬਲੋਨੇਮ}"

#: includes/class-common.php:1282
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "ਵੈਬਲੌਗ ਸਿਰਲੇਖ; ਆਮ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2446
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2448
msgid "Website"
msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2445
msgid "website"
msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2438
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
msgid "Website URL"
msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਯੂਆਰਐਲ"

#: super-forms.php:1747
msgid "Wed"
msgstr "ਬੁੱਧ"

#: super-forms.php:1738 includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "Wednesday"
msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ"

#: includes/class-settings.php:1636 includes/class-settings.php:1733
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "ਹਫਤਾਵਾਰੀ (ਹਰ ਹਫ਼ਤੇ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "Welsh/UK"
msgstr "ਵੈਲਸ਼ / ਯੂਕੇ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:876
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਪੋਲੀਲਾਈਨ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "ਪੋਲੀਲਾਈਨ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:657
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "ਕੀਵਰਡ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ ਵਧੇਰੇ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:323
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr ""
"ਇਸ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਂ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2322
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਜ ਹੋਰ ਜ ਨਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:612
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "ਪਤੇ ਦੀ ਆਟੋ ਪੂਰਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਵਧੇਰੇ ਜਾਂ ਨਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:481
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3446
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "ਆਟੋ ਸੁਝਾਅ ਫੀਚਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਜਾਂ ਨਾ ਕਰੋ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਐਂਟਰੀ ਖੋਜ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਨਾ ਵਰਤਣਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:528
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1209
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "ਡਿਸਟੈਂਸ ਕੈਲਕੁਲੇਟਰ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਨਾ ਵਰਤਣਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:974
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "ਵਰਡਪਰੈਸ ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ (wp_editor) ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੋਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3427
msgid "What should this button do?"
msgstr "ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?"

#: includes/class-menu.php:108 includes/class-menu.php:109
msgid "What's New?"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੀ ਹੈ?"

#: super-forms.php:1299 includes/admin/views/page-create-form.php:229
msgid "What's new?"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੀ ਹੈ?"

#: includes/class-field-types.php:669 includes/class-field-types.php:699
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਉਪਰੋਕਤ ਸ਼ਰਤਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ:"

#: includes/class-settings.php:788
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "ਜਦੋਂ ਸਮਰਥਿਤ ਫਾਈਲਾਂ ਫੌਰਮ ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣ."

#: includes/class-settings.php:1205
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਸਮਰਥਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਦੁਆਰਾ ਦਾਖਲ ਕੀਤੇ ਫਾਰਮ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਬਚਾਉਂਦਾ "
"ਹੈ ਅਤੇ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਪੰਨੇ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਭੇਜਣ ਜਾਂ ਤਾਜ਼ਗੀ ਦੇਣ ਵੇਲੇ ਇਸ ਡੇਟਾ ਨਾਲ ਫਾਰਮ ਨੂੰ "
"ਭਰਮਾਉਂਦਾ ਹੈ."

#: includes/class-settings.php:779
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ longer loop_fields} ਟੈਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਫਾਈਲਾਂ "
"ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸੂਚੀਬੱਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ. ਫਾਈਲਾਂ ਸਿਰਫ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ "
"ਡਾedਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ. ਬੱਸ ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵੱਡੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ "
"ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਈਮੇਲ ਕਲਾਇੰਟ ਦੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਗੁੰਮ "
"ਜਾਏ."

#: includes/class-settings.php:1835
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਪਲੇਸੋਲਡਰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਸ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ "
"ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਖੇਤ ਫੋਕਸ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
msgid ""
"When enabled this will update conditional logic, {tags} and variable fields "
"dynamically"
msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਸਮਰਥਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਸ਼ਰਤੀਗਤ ਤਰਕ, {ਟੈਗਸ} ਅਤੇ ਵੇਰੀਏਬਲ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਆਰਜੀ "
"ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਪਡੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:770
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਸਮਰੱਥ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਿਰਫ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਡਾ downloadਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ "
"ਯੋਗ ਹੋਣਗੇ ਅਤੇ ਫਾਈਲ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਕੋਈ ਹਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ "
"ਕੁਝ ਈਮੇਲ ਕਲਾਇੰਟਾਂ ਦੀ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਸਾਈਜ਼ ਦੀ ਸੀਮਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ. "
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵੱਡੇ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਭੇਜਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਵਿਕਲਪ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਚੈੱਕ ਕੀਤੇ ਛੱਡਣਾ ਚੰਗਾ "
"ਵਿਚਾਰ ਹੋਵੇਗਾ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2267
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦਿੱਤੇ ਥ੍ਰੈਸ਼ੋਲਡ ਲਈ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਰਾਮ ਦੇ ਟਾਈਪ ਕਰਨਾ ਅਰੰਭ ਕਰਦਾ ਹੈ "
"ਤਾਂ ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੁੱਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ. ਇਹ ਥ੍ਰੈਸ਼ੋਲਡ ਸਿਰਫ \"ਕੀਅਪ\" ਈਵੈਂਟ ਤੇ "
"ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਉਪਭੋਗਤਾ ਟਾਈਪ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਥ੍ਰੈਸ਼ੋਲਡ ਭਰਿਆ "
"ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਇਹ ਹੁੱਕਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਏਗਾ. ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਹ ਮੁੱਲ ਤੁਰੰਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ "
"0 ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "When to Trigger?"
msgstr "ਟਰਿੱਗਰ ਨੂੰ ਕਦੋਂ?"

#: includes/class-shortcodes.php:4700
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#, php-format
msgid ""
"When using dynamic columns, you can use %d to determine where the counter "
"should be placed e.g: \"Product %d quantity:\" would be converted into "
"\"Product 3 quantity:\""
msgstr ""

#: super-forms.php:1677
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"ਐਲੀਮੈਂਟੇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫਾਰਮ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨੇਟਿਵ ਸੁਪਰ "
"ਫਾਰਮਜ ਵਿਜੇਟ ਜਾਂ ਸ਼ੌਰਟ ਕੋਡ ਵਿਜੇਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:1550
msgid "Where is this form located?"
msgstr "ਇਹ ਫਾਰਮ ਕਿੱਥੇ ਸਥਿਤ ਹੈ?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3479
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:985
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "ਕੀ ਮੀਡੀਆ ਪਾਉਣ / ਅਪਲੋਡ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰਨਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1048
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr "ਕੀ ਪ੍ਰੈਸਟਿਸ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਗਈ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਸੰਪਾਦਕ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਰਨਾ ਹੈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1010
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "ਕੀ ਪੈਰਾਗ੍ਰਾਫ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਡਬਲਯੂਪਯੂਟੌਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਹੈ"

#: includes/class-field-types.php:124 includes/class-field-types.php:260
#: includes/shortcodes/html-elements.php:445
#: includes/shortcodes/html-elements.php:446
#: includes/shortcodes/html-elements.php:447
#: includes/shortcodes/html-elements.php:448
msgid "width"
msgstr "ਚੌੜਾਈ"

#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:18
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:24
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ. (ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:316
msgid ""
"With this setting you can use &lt;br /&gt; to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma seperated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕਾਮਾ ਵੱਖਰੀ ਸੂਚੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਵਿਕਲਪ ਲਈ ਲਾਈਨ ਬਰੇਕਸ "
"ਵਰਤਣ ਲਈ &lt;br /&gt; ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਜ਼ਰੂਰਤ ਪੈਣ &#39;ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ HTML ਵੀ ਵਰਤ "
"ਸਕਦੇ ਹੋ."

#: super-forms.php:1761
msgid "Wk"
msgstr "Wk"

#: includes/class-pages.php:434
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "WooCommerce ਆਰਡਰ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:753
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "WooCommerce ਆਰਡਰ ਖੋਜ (ਆਰਡਰ ਦੇ ਡੇਟਾ ਦੇ ਨਾਲ ਫਾਰਮ ਤਿਆਰ ਕਰੋ)"

#: includes/class-common.php:1306
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "ਵਰਡਪਰੈਸ ਵੈੱਬ ਐਡਰੈੱਸ; ਆਮ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:286
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "ਰੈਪਰ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"

#: includes/class-settings.php:1638 includes/class-settings.php:1735
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "ਸਲਾਨਾ (ਹਰ ਸਾਲ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:115
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:129
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:990
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1053
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "ਹਾਂ (ਸਮਰੱਥ)"

#: includes/class-settings.php:1793
msgid "Yes (hide)"
msgstr "ਹਾਂ (ਓਹਲੇ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:215
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "ਹਾਂ (ਉਪਭੋਗਤਾ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:116
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:130
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "ਹਾਂ, ਪਰੰਤੂ ਨਹੀਂ ਜਦੋਂ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ"

#: includes/class-settings.php:1209
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "ਹਾਂ, ਫਾਰਮ ਦੀ ਪ੍ਰਗਤੀ ਨੂੰ ਬਚਾਓ"

#: includes/class-settings.php:807
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "ਹਾਂ, ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਾਲ / ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਫੋਲਡਰ structureਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕਰੋ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "ਕੱਲ"

#: includes/class-settings.php:1226
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr ""
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਲਟੀਪਲ ਆਈਡੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਹਮੇਸ਼ਾ "
"ਆਖਰੀ ਐਂਟਰੀ ਵਰਤੀ ਜਾਏਗੀ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2640
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1396
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line seperate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""

#: super-forms.php:2368 includes/admin/views/page-create-form.php:298
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""

#: super-forms.php:2382
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "\"ਕੋਡ\" ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵੇਲੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ!"

#: includes/class-settings.php:1163 includes/class-settings.php:1260
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:300
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਫਾਰਮ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਜੇ "
"ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਈਮੇਲ ਭੇਜਣ ਦਾ ਵਿਕਲਪ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ)."

#: includes/class-settings.php:1185
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr ""
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਫੀਲਡ ਟੈਗ {ਫੀਲਡ_ਨੇਮ can ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"

#: super-forms.php:2380
msgid "You did not select a form!"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਫਾਰਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ!"

#: super-forms.php:2383
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਡੁਪਲਿਕੇਟ ਫੀਲਡ ਦੇ ਨਾਮ ਹਨ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਹਰੇਕ ਖੇਤਰ "
"ਦਾ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਨਾਮ ਹੈ!"

#: includes/class-shortcodes.php:4922
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also seperate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "Your Address"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਤਾ"

#: includes/class-settings.php:1150
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੀਲਡ {ਟੈਗਸ. ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ"

#: includes/class-settings.php:197 includes/class-settings.php:227
#: includes/class-settings.php:408 includes/class-settings.php:438
msgid "Your Company Name"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਪਨੀ ਦਾ ਨਾਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:134
msgid "Your First Name"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ"

#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਰਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "Your Full Name"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪੂਰਾ ਨਾਮ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:315
msgid "Your HTML here..."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ HTML ਇੱਥੇ ਹੈ ..."

#: includes/class-ajax.php:1933
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਆਈਕਨ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ \"ਫਾਰਮ "
"ਸੈਟਿੰਗਾਂ> ਥੀਮ ਅਤੇ ਰੰਗਾਂ> ਫੀਲਡ ਆਈਕਨ ਓਹਲੇ ਕਰੋ\" ਦੇ ਅਧੀਨ ਫੀਲਡ ਆਈਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਓਹਲੇ "
"ਕਰਨ ਦੇ ਵਿਕਲਪ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਹੈ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:154
msgid "Your Last Name"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਆਖਰੀ ਨਾਮ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2427
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਫੋਨਨੰਬਰ"

#: includes/class-settings.php:902
msgid "Your SMTP server"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ SMTP ਸਰਵਰ"

#: includes/class-settings.php:163
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com, your@email.com"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:201
#: includes/shortcodes/form-elements.php:202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
msgid "Zipcode"
msgstr "ਜ਼ਿਪਕੋਡ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:189
msgid "Zipcode & City"
msgstr "ਜ਼ਿਪਕੋਡ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ"

#: includes/class-settings.php:601
msgid "{email}"
msgstr "{ਈ - ਮੇਲ}"

#: includes/class-settings.php:274 includes/class-settings.php:484
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr "ਈਮੇਲ ਬਾਡੀ ਦੇ ਅੰਦਰ {ਲੂਪ_ਫਿਲਡ} ਨੂੰ ਇਸ ਸਮਗਰੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"

#: super-forms.php:619
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"head ਪੀਡੀਐਫ_ਪੇਜ} ਅਤੇ {ਪੀਡੀਐਫ_ਟੋਟਲ_ਪੇਜਸ} ਟੈਗਸ ਨੂੰ ਐਚਡੀਐਮਐਲ ਐਲੀਮੈਂਟ ਦੇ ਅੰਦਰ "
"ਤੁਹਾਡੇ ਹੈਡਰ / ਫੁਟਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3460
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr ""
"values ਟੈਗਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਰੂਪਾਂ ਨਾਲ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"