HEX
Server: Apache/2.4.65 (Debian)
System: Linux kubikelcreative 5.10.0-35-amd64 #1 SMP Debian 5.10.237-1 (2025-05-19) x86_64
User: www-data (33)
PHP: 8.4.13
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/Gosurya/WP2/wp-content/plugins/super-forms/i18n/languages/super-forms-ja.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 21:28+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.4.6; wp-5.6"

#: includes/class-settings.php:2732
msgid " version"
msgstr " バージョン"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!! Not contains"
msgstr "!!含まれていません"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "!= Not equal"
msgstr "!=等しくない"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:702
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\"(スペースのみ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\"、\"(カンマのみ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1834
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"未公認"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1829
msgid "\"Off\" value"
msgstr "「オフ」値"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1823
msgid "\"On\" label"
msgstr "「オン」ラベル"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1818
msgid "\"On\" value"
msgstr "「オン」値"

#: includes/class-settings.php:826
#, php-format
msgid "%2$sSeperate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:839
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
"                            Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
"                            Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
"                            Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
"                            On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1252
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:2138
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:2144
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr ""

#: super-forms.php:1297
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2387 includes/class-pages.php:89
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2388 includes/class-pages.php:96
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2389 includes/class-pages.php:103
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:165
msgid "> && < Greater than AND Less than"
msgstr "> && <より大きいANDより小さい"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:173
msgid "> && <= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "> && <=より大きいAND以下"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "> Greater than"
msgstr ">より大きい"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:166
msgid "> || < Greater than OR Less than"
msgstr "> || <より大きいまたはより小さい"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:174
msgid "> || <= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "> || <=より大きいまたは以下"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:169
msgid ">= && < Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "> = && <以上かつ以下"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:177
msgid ">= && <= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr "> = && <=以上AND以下"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:159
msgid ">= Greater than or equal to"
msgstr "> =以上"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:170
msgid ">= || < Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "> = || <以上または以下"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:178
msgid ">= || <= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "> = || <=以上または以下"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "<  Less than"
msgstr "<未満"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:160
msgid "<= Less than or equal"
msgstr "<=以下"

#: includes/class-settings.php:1899
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 =無効)"

#: includes/class-settings.php:2397
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 =デフォルト)"

#: includes/class-settings.php:2415
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 =デフォルト)"

#: includes/class-settings.php:2406
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 =デフォルト)"

#: super-forms.php:2754 super-forms.php:2863
msgid "(Copy)"
msgstr "(コピー)"

#: includes/class-settings.php:2431
msgid "(leave blank for default) e.g: 'Raleway', sans-serif"
msgstr "(デフォルトでは空白のままにします)例: 'Raleway'、sans-serif"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:212
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(カスタムパディングがない場合は空白のままにします)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:844
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:619
#: includes/shortcodes/html-elements.php:770
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(オプション)次のフィールドに合計距離を入力します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:625
#: includes/shortcodes/html-elements.php:776
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr "(オプション)次のフィールドに合計移動時間(期間)を入力します"

#: includes/class-settings.php:663
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(オプション)メールに返信する"

#: includes/class-settings.php:687
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(オプション)名前に返信"

#: includes/class-settings.php:208 includes/class-settings.php:419
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(オプション)ヘッダーへのカスタム応答を設定します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:720
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(オプション)優先する交通手段を指定します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:726
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(オプション)トランジットルートの設定を指定します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:658
#: includes/shortcodes/html-elements.php:840
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(オプション)指定されたウェイポイントを使用するルートは、ウェイポイントをより効率的な順序で再配置することによって最適化できることを指定します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:701
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr "(オプション)トラフィックの時間を計算するときに使用する仮定を指定します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:708
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(オプション)希望の到着時刻を指定します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:695
#: includes/shortcodes/html-elements.php:714
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(オプション)希望の出発時刻を指定します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:688
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr "(オプション)ccTLD(「トップレベルドメイン」)の2文字の値として指定されたリージョンコードを指定します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:744
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr "(オプション)TLD(「トップレベルドメイン」)の2文字の値として指定されたリージョンコードを指定します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#: includes/shortcodes/html-elements.php:834
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr "(オプション)ウェイポイントは、指定された場所を経由してルートをルーティングすることにより、ルートを変更します。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:852
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr "(オプション)trueに設定されている場合、計算されたルートは、可能であればフェリーを回避する必要があることを示します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:676
#: includes/shortcodes/html-elements.php:858
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr "(オプション)trueに設定すると、計算されたルートは、可能であれば主要高速道路を回避する必要があることを示します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:682
#: includes/shortcodes/html-elements.php:864
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr "(オプション)trueに設定すると、計算されたルートは、可能であれば有料道路を回避する必要があることを示します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:664
#: includes/shortcodes/html-elements.php:846
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr "(オプション)trueに設定すると、Directionsサービスが応答で複数の代替ルートを提供する可能性があることを指定します"

#: includes/class-settings.php:1909
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(右上、左下)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2061
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2073
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2217
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2229
msgid ", (comma)"
msgstr "、 (コンマ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2778
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2800
msgid "- Not connected -"
msgstr "- 接続されていません -"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
msgid "- select -"
msgstr "- 選択する -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "- select a country -"
msgstr "- 国を選択 -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1096
msgid "- select a option -"
msgstr "-オプションを選択します-"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3038
msgid "- select your country -"
msgstr "- あなたの国を選択 -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "- select your title -"
msgstr "-タイトルを選択してください-"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2060
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2072
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2228
msgid ". (dot)"
msgstr "。 (ドット)"

#: includes/class-settings.php:981
msgid "0 - No output"
msgstr "0-出力なし"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:941
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350pxの最小の高さ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2352
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 =最大高さなし"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2340
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 =最大幅なし"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2043
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2199
msgid "0 decimals"
msgstr "小数点以下0桁"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2377
msgid "0 or blank = no limitations"
msgstr "0または空白=制限なし"

#: includes/class-settings.php:982
msgid "1 - Commands"
msgstr "1-コマンド"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2044
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2200
msgid "1 decimal"
msgstr "小数第1位"

#: includes/class-settings.php:983
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2-データとコマンド"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2045
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2201
msgid "2 decimals"
msgstr "小数第2位"

#: includes/class-settings.php:984
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3-2プラス接続ステータスとして"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2046
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2202
msgid "3 decimals"
msgstr "小数点以下3桁"

#: includes/class-settings.php:985
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4-低レベルのデータ出力"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2047
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2203
msgid "4 decimals"
msgstr "小数点以下4桁"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
msgid "5 decimals"
msgstr "小数点以下5桁"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
msgid "6 decimals"
msgstr "小数点以下6桁"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2206
msgid "7 decimals"
msgstr "小数点以下7桁"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "== Equal"
msgstr "==等しい"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:732
#: includes/shortcodes/form-elements.php:769
msgid "== Equal (default)"
msgstr "==等しい(デフォルト)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:733
#: includes/shortcodes/form-elements.php:770
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "?? Contains"
msgstr "??含まれています"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr "[color] HEXカラーを選択する(またはネイティブのColorpicker要素を使用する)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[date]日付を選択する(またはネイティブのDate要素を使用する)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[datetime-local]日付と時刻を選択する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:446
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[メール]メールアドレス入力用"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[月]月を選択するため"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr "数字を入力するための[数字](検証は自動的に「フロート」に設定されます)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[注文番号{ID}-{_ billing_email}、{_ billing_first_name} {_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[tel]電話番号を入力するため"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:445
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[テキスト]通常のテキストフィールド(デフォルト)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[時間]時間を選択する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] URLを入力するため"

#: includes/class-settings.php:1287 includes/class-settings.php:2378
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr "ユーザーがフォームに入力した後に表示されるカスタムのありがとうの説明。"

#: includes/class-settings.php:1278
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr "ユーザーがフォームに入力した後に表示されるカスタムのありがとうのタイトル。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:105
msgid "A message to show up when field was filled out incorrectly."
msgstr "フィールドが正しく入力されていない場合に表示されるメッセージ。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:220
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr "読み取り専用の入力フィールドは変更できません(ただし、ユーザーはタブで移動して強調表示し、テキストをコピーすることができます)。"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:238
msgid "Absolute"
msgstr "絶対の"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:498
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:510
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
msgid "Accordion"
msgstr "アコーディオン"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2774
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2796
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "2つの日付ピッカーで日付範囲を達成する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Action"
msgstr "アクション"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:738
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:957
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1091
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1353
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"

#: includes/class-settings.php:1848
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "アダプティブプレースホルダーの色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:164
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:436
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:657
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "カスタムクラスを追加して、スタイルを追加します"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:602
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "カスタムContentクラスを追加して、追加のスタイルを追加します"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "カスタムTABクラスを追加して、追加のスタイルを追加します"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:665
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "このフィールドにカスタムTABインデックス(順序)を追加します"

#: includes/class-settings.php:342 includes/class-settings.php:552
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr "ここに追加の電子メールヘッダーを追加します(各ヘッダーを新しい行に配置します)"

#: includes/class-settings.php:2690
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "カスタムJavaScriptコードを追加する"

#: includes/class-pages.php:125
msgid "Add Language Switch"
msgstr "言語スイッチの追加"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:602
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "住所(場所)にマーカーを追加"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:871
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "マップにポリラインを追加する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:147
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "このフィールドに検証を追加します"

#: includes/class-settings.php:2636
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "フォーム名を連絡先エントリリストに追加します"

#: includes/class-settings.php:2645
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "連絡先エントリリストにIPアドレスを追加します"

#: includes/class-pages.php:285
msgid "Add Translation"
msgstr "翻訳を追加"

#: includes/class-menu.php:93 includes/class-menu.php:94
msgid "Add-ons"
msgstr "アドオン"

#: includes/class-settings.php:341 includes/class-settings.php:551
msgid "Additional Headers:"
msgstr "追加のヘッダー:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:168
#: includes/shortcodes/form-elements.php:176
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
msgid "Address"
msgstr "住所"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:175
msgid "address"
msgstr "住所"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:609
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "オートコンプリートのアドレス(Googleの場所)"

#: includes/class-ajax.php:559
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr "住所が見つかりませんでした。住所が正しく入力されていることを確認してください。"

#: includes/class-settings.php:146 includes/class-settings.php:147
msgid "Admin E-mail"
msgstr "管理者の電子メール"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "管理者メール"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1608
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1701
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1947
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2388
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2760
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2930
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3093
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3169
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3573
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:296
#: includes/shortcodes/html-elements.php:365
#: includes/shortcodes/html-elements.php:485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:549
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:172
msgid "Advanced"
msgstr "高度な"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Afrikaans"
msgstr "アフリカーンス語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:569
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr "距離を計算した後、メートルまたは秒のいずれかの量を返すことができます"

#: includes/class-settings.php:796
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr "連絡先エントリを削除した後、関連するすべてのファイルを削除します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:598
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1280
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "計算を行った後、値はこのフィールドに入力されます"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:373
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr "最後のフィールドに入力すると、自動的に次のステップに進みます"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2559
msgid "Albanian"
msgstr "アルバニア語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2500
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "アルジェリアアラビア語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3387
#: includes/shortcodes/html-elements.php:467
msgid "Align Center"
msgstr "センターを揃える"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "アイコンを左または右に揃えます。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3386
#: includes/shortcodes/html-elements.php:466
msgid "Align Left"
msgstr "左揃え"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3388
#: includes/shortcodes/html-elements.php:468
msgid "Align Right"
msgstr "右揃え"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3382
msgid "Alignment"
msgstr "配置"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:481
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "すべて(すべての条件が一致した場合)"

#: super-forms.php:1165
msgid "All forms"
msgstr "すべてのフォーム"

#: super-forms.php:2435
msgid "All settings have been saved."
msgstr "すべての設定が保存されました。"

#: includes/class-shortcodes.php:4814
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "すべてを許可する(制限なし)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:109
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:123
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "フィールドを空にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3293
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "小文字を許可する"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr "重複するフィールド名でフォームを保存できるようにする(開発者のみ)"

#: includes/class-settings.php:1327
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "Cookieの保存を許可する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3283
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "大文字を許可する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2613
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "ユーザーが最大Xの日付を選択できるようにする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Allow users to change month"
msgstr "ユーザーが月を変更できるようにする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Allow users to change year"
msgstr "ユーザーが年を変更できるようにする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr "上記の特定の日を除外するように定義した場合でも、ユーザーが指定した日付または日付範囲を選択できるようにする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "ユーザーが週末を選択できるようにする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2598
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "ユーザーが就業日を選択できるようにする"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:37
msgid "Allowed Extensions (seperated by pipes)"
msgstr "許可された拡張(パイプで区切られています)"

#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "フィールドの背景を透明に設定できます"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1996
msgid "Amount"
msgstr "量"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1995
msgid "amount"
msgstr "量"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2769
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1510
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "Analytics.jsトラッキングスニペット"

#: includes/class-field-types.php:559 includes/class-field-types.php:587
#: includes/class-field-types.php:655 includes/class-field-types.php:685
msgid "AND"
msgstr "そして"

#: includes/class-common.php:1263 includes/class-common.php:1267
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "ユーザーが送信したフィールド値"

#: includes/class-common.php:1273
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "フォームに使用される任意の設定値"

#: includes/class-shortcodes.php:4900 includes/class-shortcodes.php:4911
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr "列名が存在する限り、{tags}を使用して任意のテーブル列を返すことができます"

#: includes/class-settings.php:1196
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "カスタムタイトルの後にエントリIDを追加します"

#: super-forms.php:1724
msgid "Apr"
msgstr "4月"

#: super-forms.php:1710
msgid "April"
msgstr "4月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2501
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"

#: super-forms.php:2987 super-forms.php:2997
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"

#: super-forms.php:2370
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr "現在のグローバル設定に従って、すべてのフォーム設定をリセットしてもよろしいですか?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2530
msgid "Armenian"
msgstr "アルメニア語"

#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "昇順(デフォルト)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "ご不明な点がございましたら..."

#: super-forms.php:658
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "生成されたPDFを管理者の電子メールに添付します"

#: super-forms.php:664
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "生成されたPDFを確認メールに添付します"

#: includes/class-settings.php:1056
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "管理者メールの添付ファイル:"

#: includes/class-settings.php:1064
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "確認メールの添付ファイル:"

#: super-forms.php:1728
msgid "Aug"
msgstr "8月"

#: super-forms.php:1714
msgid "August"
msgstr "8月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:631
msgid "Auto populate address fields"
msgstr "アドレスフィールドの自動入力"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:478
msgid "Auto suggest"
msgstr "自動提案"

#: includes/class-settings.php:302 includes/class-settings.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "改行を自動的に追加します(デフォルトで有効)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1009
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "段落を自動的に追加する"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:372
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "自動的に次のステップに進みます"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1954
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "テキストを自動的に大文字に変換します"

#: includes/class-settings.php:1220
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "最後の連絡先エントリデータをフォームに自動入力します"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "利用可能なバックアップ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2502
msgid "Azerbaijani"
msgstr "アゼルバイジャン"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:472
msgid "Back to top button"
msgstr "トップに戻るボタン"

#: includes/class-settings.php:2613
msgid "Backend Settings"
msgstr "バックエンド設定"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:184
msgid "Background color"
msgstr "背景色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:191
msgid "Background color opacity"
msgstr "背景色の不透明度"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Background image"
msgstr "背景画像"

#: super-forms.php:2967
msgid "Backups"
msgstr "バックアップ"

#: super-forms.php:1840 includes/class-pages.php:426
msgid "Based on Form"
msgstr "フォームに基づく"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "フォームの幅に基づく(ブレークポイント= 760px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5321
msgid "Based on parent ID"
msgstr "親IDに基づく"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:315
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "画面幅に基づく(ブレークポイント= 760px)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:399
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr "上記で選択したフィールド値に基づいて、この要素は表示または非表示になります。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:464
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr "条件に基づいて、要素を非表示にするか、表示するか、フィールドを読み取り専用にするかを選択できます。"

#: includes/class-settings.php:332 includes/class-settings.php:542
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"

#: super-forms.php:2381
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr "プレビューする前に、フォームを保存する必要があります。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2503
msgid "Belarusian"
msgstr "ベラルーシ語"

#: includes/class-settings.php:2816
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "以下で、デフォルトの区切り文字と囲み文字を変更できます"

#: includes/class-settings.php:2813
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr "以下に日付範囲を入力できます(または空のままにしてすべての連絡先エントリをエクスポートできます)"

#: includes/class-settings.php:265
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "よろしくお願いいたします。{option_blogname}"

#: includes/class-common.php:1290
msgid "Blog Charset"
msgstr "ブログ文字セット"

#: includes/class-settings.php:253 includes/class-settings.php:463
msgid "Body content:"
msgstr "ボディコンテンツ:"

#: includes/class-settings.php:263 includes/class-settings.php:473
msgid "Body footer:"
msgstr "ボディフッター:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "ボディヘッダー"

#: includes/class-settings.php:243 includes/class-settings.php:453
msgid "Body header:"
msgstr "ボディヘッダー:"

#: super-forms.php:759
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "ボディマージン(上記で宣言された単位)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1263
msgid "Border radius (0 = none)"
msgstr "境界線の半径(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
#: includes/shortcodes/html-elements.php:429
msgid "Border style"
msgstr "ボーダースタイル"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1105
msgid "Border styles"
msgstr "ボーダースタイル"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:413
msgid "Border thickness"
msgstr "ボーダーの太さ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2505
msgid "Bosnian"
msgstr "ボスニア"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:703
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "両方(コンマとスペース)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:251
msgid "Bottom and Left"
msgstr "左下と左"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
msgid "Bottom and Right"
msgstr "右下"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:387
msgid "Bottom left"
msgstr "左下の"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:375
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"

#: super-forms.php:770 super-forms.php:793 super-forms.php:816
msgid "Bottom:"
msgstr "下:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2552
msgid "Brazilian"
msgstr "ブラジル人"

#: includes/class-field-types.php:315
msgid "Browse files"
msgstr "ブラウズファイル"

#: includes/class-field-types.php:293
msgid "Browse images"
msgstr "画像を閲覧する"

#: includes/class-settings.php:2759
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "インポートファイルを参照し、インポートするものを選択します"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:256
msgid "Builder"
msgstr "ビルダー"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2504
msgid "Bulgarian"
msgstr "ブルガリア語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3401
msgid "Button"
msgstr "ボタン"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3426
msgid "Button action / method"
msgstr "ボタンの動作/方法"

#: includes/class-settings.php:1997
msgid "Button background"
msgstr "ボタンの背景"

#: includes/class-settings.php:2005
msgid "Button background hover"
msgstr "ボタンの背景ホバー"

#: includes/class-settings.php:2482 includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Button Colors"
msgstr "ボタンの色"

#: includes/class-settings.php:2001
msgid "Button font"
msgstr "ボタンフォント"

#: includes/class-settings.php:2009
msgid "Button font hover"
msgstr "ボタンフォントホバー"

#: includes/class-settings.php:2595 includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Button icon"
msgstr "ボタンアイコン"

#: includes/class-settings.php:2583 includes/shortcodes/form-elements.php:3705
msgid "Button icon animation"
msgstr "ボタンアイコンアニメーション"

#: includes/class-settings.php:2560 includes/shortcodes/form-elements.php:3680
msgid "Button icon position"
msgstr "ボタンアイコンの位置"

#: includes/class-settings.php:2571 includes/shortcodes/form-elements.php:3693
msgid "Button icon visibility"
msgstr "ボタンアイコンの可視性"

#: includes/class-settings.php:2476 includes/shortcodes/form-elements.php:3470
msgid "Button loading name"
msgstr "ボタン読み込み名"

#: includes/class-settings.php:2470 includes/shortcodes/form-elements.php:3439
msgid "Button name"
msgstr "ボタン名"

#: includes/class-settings.php:2541 includes/shortcodes/form-elements.php:3634
msgid "Button position"
msgstr "ボタンの位置"

#: includes/class-settings.php:2504 includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Button radius"
msgstr "ボタンの半径"

#: includes/class-settings.php:2526 includes/shortcodes/form-elements.php:3616
msgid "Button size"
msgstr "ボタンのサイズ"

#: includes/class-settings.php:2514 includes/shortcodes/form-elements.php:3601
msgid "Button type"
msgstr "ボタンタイプ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3478
msgid "Button URL"
msgstr "ボタンのURL"

#: includes/class-settings.php:2551 includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Button width"
msgstr "ボタン幅"

#: super-forms.php:611
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"デフォルトでは、フォームに表示されているすべての要素は、要素の編集時に[PDF設定]"
"タブで特に定義されていない限り、PDFに印刷されます。各要素は、PDFまたはフォームから具体的に含めることも除外することもできます。これは、要素を編集して[PDF設定"
"]"
"セクションに移動することにより、要素ごと(列を含む)で定義できます。ここで、要素をPDFまたはフォーム、あるいはその両方にのみ表示するかどうかを定義できます。"

#: super-forms.php:1306 includes/admin/views/page-create-form.php:235
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:717
#, php-format
msgid ""
"By default it will search for contact entries based on their title.%sA "
"filter hook can be used to retrieve different data."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2522
msgid "Canadian-French"
msgstr "カナダ-フランス語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2506
msgid "Català"
msgstr "カタロニア語"

#: includes/class-settings.php:323 includes/class-settings.php:533
msgid "CC:"
msgstr "CC:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:274
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Center"
msgstr "センター"

#: includes/class-settings.php:1893
msgid "Center the form"
msgstr "フォームを中央に配置"

#: super-forms.php:1307 includes/admin/views/page-create-form.php:236
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "ファイルアップロード設定の変更"

#: super-forms.php:849
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "PDFの生成時の要素の動作を変更します。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2647
msgid "Change the date format"
msgstr "日付形式を変更する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "日曜日や月曜日など、週の最初の曜日を変更します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3266
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "コードに含める必要のある文字"

#: includes/class-settings.php:1037
msgid "Charset:"
msgstr "文字コード:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1346
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1381
msgid "Check box"
msgstr "チェックボックス"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:394
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "次のステップに進む前に、エラーを確認してください"

#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Check/Radio border"
msgstr "チェック/ラジオボーダー"

#: includes/class-settings.php:1982
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "チェック/ラジオインナー"

#: includes/class-settings.php:1986
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "チェック/ラジオラベル"

#: includes/class-settings.php:1974
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "チェックボックスとラジオの色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2568
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "中国語zh-CN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2569
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "中国語zh-HK"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2570
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "中国語zh-TW"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:398
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "カスタムの境界線の色を選択します。"

#: includes/class-pages.php:119
msgid "Choose a flag"
msgstr "旗を選ぶ"

#: includes/class-pages.php:190 includes/class-pages.php:248
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "この言語のフラグを選択してください"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2039
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2195
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "小数の長さを選択してください(デフォルト= 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2493
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "ローカリゼーションを選択してください(言語と形式)"

#: includes/class-shortcodes.php:5097
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "各アイテムに必要な最小幅を選択してください"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "reCAPTCHAバージョンを選択してください"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2887
msgid "Choose a Time format"
msgstr "時間形式を選択する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:442
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"フィールドに適したタイプを選択してください。この設定はモバイルデバイスのキーボードレイアウトに影響することに注意してください。賢明に選択してください。"

#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "グリッドまたはスライダーに表示する列の数を選択します。"

#: includes/class-shortcodes.php:5158
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr "グリッドに表示する行数を選択します。 (0 =制限なし)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "画像の位置合わせ方法を選択してください"

#: includes/class-settings.php:1112
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr "ユーザーデータを連絡先エントリとして保存するかどうかを選択します"

#: includes/class-shortcodes.php:4931
msgid "Choose label value break method"
msgstr "ラベル値の区切り方法を選択する"

#: includes/class-pages.php:118
msgid "Choose language"
msgstr "言語を選択"

#: includes/class-shortcodes.php:4941
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "改行方法の選択(オプション)"

#: includes/class-shortcodes.php:4921
msgid "Choose meta field name"
msgstr "メタフィールド名を選択してください"

#: super-forms.php:1114
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "使用するフォームを選択してください。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:511
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "このフィールドを変数にするかどうかを選択します。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:359
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr "選択したオプションラベルまたは値のみを連絡先エントリとして保存することを選択します"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:334
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr "選択したオプションのラベルまたは値のみを管理者に送信することを選択します"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr "選択したオプションのラベルまたは値のみを送信者に送信することを選択します"

#: includes/class-settings.php:1087
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "使用するメールテンプレートを選択してください"

#: includes/class-settings.php:753
msgid "Choose which image library should be used to scale and orient images"
msgstr "画像の拡大縮小と方向付けに使用する画像ライブラリを選択します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "小数点記号(コンマまたはドット)を選択してください"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2067
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2223
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "千単位の区切り文字(空、コンマ、またはドット)を選択します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:224
#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
msgid "City"
msgstr "市"

#: includes/class-field-types.php:486
msgid "City name"
msgstr "市の名前"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Clear"
msgstr "晴れ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3432
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "フォームをクリア/リセット"

#: includes/class-settings.php:1544
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "送信後にフォームをクリア/リセットします"

#: includes/class-settings.php:2424
#, php-format
msgid ""
"Click %shere%s to search for google fonts%sCopy past the URL e.g:%shttps:"
"//fonts.googleapis.com/css?family=Raleway"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1088
msgid "Click here to check out all available email templates!"
msgstr "利用可能なすべてのメールテンプレートを確認するには、ここをクリックしてください。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""

#: super-forms.php:1670 includes/class-ajax.php:2019
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:261
msgid "Code"
msgstr "コード"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3260
msgid "Code length"
msgstr "コード長"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3300
msgid "Code prefix"
msgstr "コードプレフィックス"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3328
msgid "Code suffix"
msgstr "コード接尾辞"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
msgid "Color"
msgstr "色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1883
msgid "color"
msgstr "色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1894
msgid "Color picker"
msgstr "カラーピッカー"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3532
msgid "Colors"
msgstr "色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "カラム"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:589
msgid "Column heading"
msgstr "列見出し"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:156
msgid "Column Label"
msgstr "列ラベル"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:600
msgid "Column logic"
msgstr "列ロジック"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:211
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "列のパディングの例:0px 0px 0px 0px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:93
msgid "Column size"
msgstr "列サイズ"

#: includes/class-settings.php:2617
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "連絡先エントリの列"

#: includes/class-settings.php:187 includes/class-settings.php:218
#: includes/class-settings.php:399 includes/class-settings.php:429
msgid "Company Email Address"
msgstr "会社のメールアドレス"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:576
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "比較方法(OR / AND)"

#: super-forms.php:1669
msgid "Completed!"
msgstr "完了しました!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Conditional field value"
msgstr "条件付きフィールド値"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:489
msgid "Conditional Logic"
msgstr "条件付きロジック"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:408
msgid "Conditional logic"
msgstr "条件付きロジック"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:146
msgid "Conditional Validation"
msgstr "条件付き検証"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:182
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "条件付き検証値"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:190
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "条件付き検証値2"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:507
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "条件変数(動的値)"

#: includes/class-settings.php:1141
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "ユーザーデータに基づいて連絡先エントリを条件付きで保存する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:135
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:494
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:636
msgid "Conditions"
msgstr "条件"

#: includes/class-settings.php:360 includes/class-settings.php:361
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "確認メール"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "確認メール"

#: super-forms.php:2449
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "接続が失われました。もう一度お試しください"

#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "連絡先エントリ"

#: includes/class-menu.php:131 includes/class-menu.php:132
msgid "Contact entries"
msgstr "連絡先エントリ"

#: includes/class-ajax.php:1237 includes/class-ajax.php:2597
#: includes/class-settings.php:1186
msgid "Contact entry"
msgstr "連絡先エントリ"

#: super-forms.php:2739
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr "連絡先エントリの作成に失敗しました。元の連絡先エントリが見つかりませんでした。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:714
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "連絡先エントリ検索(フォームにデータを入力)"

#: includes/class-settings.php:1162
msgid "Contact entry status"
msgstr "連絡先のエントリステータス"

#: includes/class-settings.php:1259
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "更新後の連絡先エントリステータス"

#: includes/class-settings.php:2625
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "連絡先のエントリステータス"

#: includes/class-pages.php:402
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "連絡先エントリのタイトル"

#: includes/class-ajax.php:849
msgid "Contact entry updated."
msgstr "連絡先エントリが更新されました。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:412
msgid "Contains"
msgstr "含まれています"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3071
msgid "Contains (default)"
msgstr "含む(デフォルト)"

#: super-forms.php:1105 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Content background color"
msgstr "コンテンツの背景色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1207
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "コンテンツの境界線の下部の幅(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1237
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1248
msgid "Content border color"
msgstr "コンテンツの境界線の色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1222
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "コンテンツの境界線の左幅(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1192
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "コンテンツの境界線の右幅(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1177
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "コンテンツの境界線の上部の幅(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1047
msgid "Content padding"
msgstr "コンテンツのパディング"

#: includes/class-settings.php:1027
msgid "Content type:"
msgstr "コンテンツタイプ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:279
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3048
msgid "Countries"
msgstr "国"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:349
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "国(FULL)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:297
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "国(ISO2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:244
#: includes/shortcodes/form-elements.php:287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:313
#: includes/shortcodes/form-elements.php:365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3036
msgid "Country"
msgstr "国"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3035
msgid "country"
msgstr "国"

#: includes/class-field-types.php:489
msgid "Country name"
msgstr "国の名前"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:364
msgid "country_full"
msgstr "country_full"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:312
msgid "country_iso2"
msgstr "country_iso2"

#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "フォームを作成する"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:593
msgid "Created on"
msgstr "で作成"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2528
msgid "Croatian"
msgstr "クロアチア語"

#: includes/class-shortcodes.php:4829
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid "CSV file"
msgstr "CSVファイル"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2031
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
msgid "Currency"
msgstr "通貨"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2141
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2163
msgid "Currency field"
msgstr "通貨フィールド"

#: includes/class-shortcodes.php:4830
msgid "Current Author meta data"
msgstr "現在の著者のメタデータ"

#: includes/class-shortcodes.php:4831
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "現在のページまたは投稿メタデータ"

#: includes/class-pages.php:74
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "現在、言語の翻訳モードです"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:163
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Custom class"
msgstr "カスタムクラス"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:601
msgid "Custom Content class"
msgstr "カスタムコンテンツクラス"

#: includes/class-settings.php:2447 includes/class-settings.php:2448
#: includes/class-settings.php:2451 includes/class-settings.php:2669
#: includes/class-settings.php:2673
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタムCSS"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2652
msgid "Custom date format"
msgstr "カスタム日付形式"

#: includes/class-shortcodes.php:4991
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:619
msgid "Custom delimiter"
msgstr "カスタム区切り文字"

#: includes/class-shortcodes.php:5002
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:627
msgid "Custom enclosure"
msgstr "カスタムエンクロージャー"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Custom field class"
msgstr "カスタムフィールドクラス"

#: includes/class-settings.php:177 includes/class-settings.php:392
msgid "Custom from"
msgstr "からのカスタム"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3459
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "カスタムHTML(.htmlファイルのアップロード/参照)"

#: includes/class-shortcodes.php:4823
msgid "Custom items"
msgstr "カスタムアイテム"

#: includes/class-settings.php:2689 includes/class-settings.php:2693
msgid "Custom JS"
msgstr "カスタムJS"

#: super-forms.php:751
msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgstr "上記で定義された単位でのカスタムページフォーマット例:"

#: includes/class-shortcodes.php:5339
msgid "Custom post meta data"
msgstr "カスタム投稿メタデータ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:86
msgid "Custom Regex"
msgstr "カスタム正規表現"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:595
msgid "Custom TAB class"
msgstr "カスタムTABクラス"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid "Custom TAB index"
msgstr "カスタムTABインデックス"

#: includes/class-settings.php:1475 includes/shortcodes/form-elements.php:3484
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
msgid "Custom URL"
msgstr "カスタムURL"

#: includes/class-settings.php:1297
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "フォームのプリローダーのカスタム使用。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:449
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "ピクセル単位のカスタム幅"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:656
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "カスタムラッパークラス"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"

#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1732
msgid "Daily (every day)"
msgstr "毎日(毎日)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2509
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:435
msgid "Dashed"
msgstr "破線"

#: includes/class-shortcodes.php:4888
msgid "Database table name"
msgstr "データベーステーブル名"

#: super-forms.php:1859 includes/shortcodes/form-elements.php:2459
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2467
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2480
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2466
msgid "date"
msgstr "日付"

#: includes/class-common.php:1294 includes/shortcodes/form-elements.php:2646
msgid "Date Format"
msgstr "日付形式"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2790
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "日付範囲(最大)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2768
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "日付範囲(最小)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2809
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "接続された日付ピッカーに基づいて追加/差し引く日数"

#: super-forms.php:2428
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "プラグインを非アクティブ化しています..."

#: includes/class-settings.php:455
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"ユーザーの皆様、\n"
"\n"
"ご連絡いただきありがとうございます!"

#: super-forms.php:1732
msgid "Dec"
msgstr "12月"

#: super-forms.php:1718
msgid "December"
msgstr "12月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2055
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
msgid "Decimal separator"
msgstr "小数点記号"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:614
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:790
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1044
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1107
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: super-forms.php:719 super-forms.php:746 includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "default"
msgstr "デフォルト"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2654
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "デフォルト-mm / dd / yy"

#: includes/class-settings.php:176 includes/class-settings.php:391
msgid "Default blog email and name"
msgstr "デフォルトのブログのメールアドレスと名前"

#: includes/class-settings.php:1093
msgid "Default email template"
msgstr "デフォルトのメールテンプレート"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"デフォルトの形式は次のとおりです。[注文番号{ID}-{_ billing_email}、{_ billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:805
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr ""
"デフォルトの形式は次のとおりです。ID; _billing_email; _billing_first_name; _billing_last_name"

#: includes/class-pages.php:172 includes/class-pages.php:234
msgid "Default language"
msgstr "既定の言語"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:386
msgid "Default positioning"
msgstr "デフォルトの位置"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:374
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "デフォルトの位置(右下)"

#: includes/class-common.php:1298
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "デフォルトの投稿カテゴリ。書き込みオプションで設定"

#: includes/class-settings.php:1769
msgid "Default Rounded"
msgstr "デフォルトの丸め"

#: includes/class-settings.php:1768
msgid "Default Squared"
msgstr "デフォルトの二乗"

#: includes/class-common.php:1318
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "デフォルトのアップロード場所。その他のオプションで設定"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:436
#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1688
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2021
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2177
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
msgid "Default value"
msgstr "デフォルト値"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2992
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "デフォルト値1-5(空=デフォルト)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2619
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr "デフォルトは0で、ユーザーは日付をまったく選択できません。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2614
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "デフォルトは1で、ユーザーは1つの日付のみを選択できます。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:454
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr "仕切りのカスタム幅を定義します。ピクセル値を使用します。例:150px"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "新しい行でそれぞれを定義します。例:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:778
msgid ""
"Define each on a new line e.g:\n"
"ID\n"
"_billing_email\n"
"_billing_address_1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_billing_company"
msgstr ""
"新しい行でそれぞれを定義します。例:\n"
"ID\n"
"_billing_email\n"
"_請求先住所1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_billing_company"

#: includes/class-shortcodes.php:4855
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr "新しい行で各役割を定義します。たとえば、WooCommerceの顧客のみを返品する場合は、次を使用できます。customer"

#: includes/class-shortcodes.php:5281
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g: %1$s%3$sfield|value1,value2,"
"value3|taxonomy|operator%2$s%3$sPossible values for the operator are "
"%1$sIN%2$s, %1$sNOT IN%2$s, %1$sAND%2$s, %1$sEXISTS%2$s and %1$sNOT "
"EXISTS%2$s%3$sExample to create a filter based of ID for Post category:"
"%3$s%1$sid|8429|category|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of slug "
"for Post category:%3$s%1$sslug|cars|category|IN%2$s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1$sid|8429|post_tag|IN%2$s%3$sExample "
"to create a filter based of slug for Post tags:"
"%3$s%1$sslug|red|post_tag|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of ID "
"for WC product category:%3$s%1$sid|8429|product_cat|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1$sslug|cars|product_cat|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of "
"ID for WC product tags:%3$s%1$sid|8429|product_tag|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product tags:"
"%3$s%1$sslug|red|product_tag|IN%2$s"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:4865
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"ここで、ユーザーを一覧表示する方法を定義します。例:[#{ID}-{first_name} {last_name}({user_email})]"
"は次のように変換されます:[#1845- John Wilson(john @ email)]"

#: includes/class-shortcodes.php:5349
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "値として返すメタデータを定義する"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:440
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "仕切りの幅を定義します。"

#: includes/class-shortcodes.php:4876
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr "値として返すユーザーデータまたはユーザーメタデータを定義する"

#: includes/class-field-types.php:128 includes/class-field-types.php:264
#: includes/class-field-types.php:300 includes/class-field-types.php:345
#: includes/class-shortcodes.php:1277
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "すべてのバックアップを削除します"

#: includes/class-settings.php:799
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "連絡先エントリを削除した後、関連ファイルを削除します"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "完全なフォームを削除する"

#: includes/class-settings.php:787
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "フォーム送信後にサーバーからファイルを削除する"

#: includes/class-settings.php:791
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "フォームの送信後にサーバーからファイルを削除する"

#: includes/class-pages.php:160 includes/class-pages.php:223
msgid "Delete Translation"
msgstr "翻訳を削除"

#: super-forms.php:2386
msgid "Deleting..."
msgstr "削除中..."

#: includes/class-settings.php:2817
msgid "Delimiter"
msgstr "デリミタ"

#: includes/class-menu.php:115 includes/class-menu.php:116
msgid "Demos"
msgstr "デモ"

#: includes/class-settings.php:1436
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr "対話しているサービスによっては、これを1.1に設定する必要がある場合があります"

#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid "Descending Order"
msgstr "降順"

#: includes/class-field-types.php:82 includes/class-field-types.php:87
#: includes/class-field-types.php:92 includes/class-field-types.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:538
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:680
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:727
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:775
msgid "Description color"
msgstr "説明色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:456
msgid "Description for this step"
msgstr "このステップの説明"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:931
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1014
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "説明行の高さ(ピクセル単位)(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:835
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:919
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "ピクセル単位の説明サイズ(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
msgid "Description Styles"
msgstr "説明スタイル"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:859
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:943
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1026
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "説明の重み(0 =なし)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "デスクトッププレビュー"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:613
#: includes/shortcodes/html-elements.php:764
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "目的地(方向を計算する終了位置を指定します)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:543
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1225
msgid "Destination address"
msgstr "宛先アドレス"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "Destination address (required)"
msgstr "宛先アドレス(必須)"

#: includes/class-settings.php:1460
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr "「Enter」キーボードボタンを無効にします(Enterキーを押したときにフォームを送信できないようにします)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:232
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "オートコンプリートを無効にする"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:386
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "最初のフィールドでオートフォーカスを無効にする"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:738
msgid "Disable default UI"
msgstr "デフォルトのUIを無効にする"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "エラー時にスクロールを無効にする"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:414
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "前へと次へボタンクリックでスクロールを無効にする"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:209
msgid "Disable the input field"
msgstr "入力フィールドを無効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2634
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr "日曜日、月曜日など、カレンダーの特定の日を選択するオプションを無効にします。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1061
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr "これを無効にすると、エディターの[ビジュアル]タブと[テキスト]タブが削除されます"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2912
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "範囲で時間オプションを無効にする"

#: includes/class-settings.php:894 includes/class-settings.php:912
#: includes/class-settings.php:939 includes/class-settings.php:969
#: includes/class-settings.php:1302 includes/class-settings.php:1321
#: includes/class-shortcodes.php:5311
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:515
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "無効(変数を作成しないでください)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:468
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "無効(条件付きロジックを使用しない)"

#: includes/class-settings.php:1333
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "無効(非推奨)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3674
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "無効(デフォルトのフォーム設定を使用)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3057
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "ユーザーによるアイテムのフィルタリングを禁止する"

#: includes/class-settings.php:1595 includes/class-settings.php:1692
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "フォームがロックされているときにエラーメッセージを表示する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "今月の初めまたは終わりに他の月の日付を表示する"

#: includes/class-shortcodes.php:5127
msgid "Display dots navigation"
msgstr "ドットナビゲーションを表示する"

#: includes/class-shortcodes.php:5067
msgid "Display Layout"
msgstr "ディスプレイレイアウト"

#: includes/class-shortcodes.php:5114
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "前/次ボタンを表示"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:576
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "前と次のボタンを表示する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2626
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr "ユーザーがカレンダーで指定された日付または日付範囲を選択できないようにします"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:525
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "距離/期間の計算(グーグルの方向)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:573
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1255
msgid "Distance in meters"
msgstr "メートル単位の距離"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:575
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "kmまたはマイル単位の距離テキスト"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:377
msgid "Divider"
msgstr "仕切り"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:462
msgid "Divider alignment"
msgstr "仕切りの配置"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:397
msgid "Divider color"
msgstr "仕切りの色"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:453
msgid "Divider custom width"
msgstr "仕切りのカスタム幅"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "Divider height"
msgstr "仕切りの高さ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:439
msgid "Divider weight"
msgstr "分周器の重量"

#: includes/class-settings.php:1251
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "新しい連絡先エントリを作成しないでください"

#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "既存の連絡先エントリが更新されたときに、新しい連絡先エントリを作成しないでください"

#: includes/class-settings.php:2653
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "プラグインの更新後に管理者通知を表示しない"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:304
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "メールから除外しないでください"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
#: includes/shortcodes/form-elements.php:825
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "次のフィールドに入力データを入力しないでください"

#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Do not save data"
msgstr "データを保存しないでください"

#: includes/class-settings.php:1123
msgid "Do not save empty values"
msgstr "空の値を保存しないでください"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:327
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "連絡先エントリにフィールドを保存しないでください"

#: super-forms.php:670
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "連絡先エントリにPDFを保存しないでください"

#: includes/class-settings.php:371
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "確認メールを送信しないでください"

#: includes/class-settings.php:157
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "管理者メールを送信しないでください"

#: includes/class-settings.php:764
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "メディアライブラリにアップロードされたファイルを表示しない"

#: includes/class-menu.php:71 includes/class-menu.php:72
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:434
msgid "Dotted"
msgstr "点在"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:409
msgid "Double"
msgstr "ダブル"

#: super-forms.php:682
msgid "Download button text"
msgstr "ボタンのテキストをダウンロード"

#: super-forms.php:550
msgid "Download Summary"
msgstr "ダウンロードの概要"

#: super-forms.php:2425
msgid "Downloading file..."
msgstr "ファイルをダウンロードしています..."

#: includes/class-settings.php:2096
msgid "Dragger color"
msgstr "ドラッガーカラー"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1087
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
msgid "Dropdown"
msgstr "落ちる"

#: super-forms.php:1919 super-forms.php:1936
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: includes/class-shortcodes.php:1272
msgid "Duplicate element"
msgstr "重複する要素"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:574
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
msgid "Duration in seconds"
msgstr "秒単位の期間"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1258
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "分単位の期間テキスト"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
msgid "Dutch"
msgstr "オランダの"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2547
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "オランダ語(ベルギー)"

#: includes/class-shortcodes.php:4699
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "Eメールと連絡先のエントリーラベル"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
msgid "E-mail Address"
msgstr "電子メールアドレス"

#: includes/class-common.php:1278
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "ブログ管理者のメールアドレス"

#: super-forms.php:648
msgid "E-mail label"
msgstr "電子メールラベル"

#: includes/class-settings.php:996
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO-CLIに適したプレーンテキストをそのまま出力します"

#: includes/class-shortcodes.php:1271
msgid "Edit element"
msgstr "要素を編集する"

#: includes/class-pages.php:159 includes/class-pages.php:220
msgid "Edit Translation"
msgstr "翻訳の編集"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1035
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "エディターの高さ(ピクセル単位)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:297
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "要素の設定とオプション"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:78
msgid "email"
msgstr "Eメール"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:71
msgid "Email Address"
msgstr "電子メールアドレス"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:48
msgid "Email address"
msgstr "電子メールアドレス"

#: includes/class-settings.php:1052 includes/class-settings.php:1053
msgid "Email attachments"
msgstr "メールの添付ファイル"

#: includes/class-settings.php:1023 includes/class-settings.php:1024
msgid "Email headers"
msgstr "メールヘッダー"

#: includes/class-settings.php:1082 includes/class-settings.php:1083
msgid "Email template"
msgstr "メールテンプレート"

#: includes/class-settings.php:1128
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "有効にします(空の値を保存しないでください)"

#: includes/class-settings.php:289 includes/class-settings.php:499
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "有効にする(空の値を除外する)"

#: includes/class-settings.php:1825 includes/class-settings.php:1831
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "アダプティブプレースホルダーを有効にする"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:119
msgid "Enable Add More"
msgstr "追加を有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:617
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "アドレスオートコンプリートを有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:635
msgid "Enable address auto populate"
msgstr "アドレスの自動入力を有効にする"

#: includes/class-settings.php:1316
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Ajaxを有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:486
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "自動提案を有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "Enable code generation"
msgstr "コード生成を有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:723
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "タイトルによる連絡先エントリ検索を有効にする"

#: includes/class-settings.php:1235
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "連絡先エントリの更新を有効にする"

#: includes/class-settings.php:1178
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "カスタムエントリタイトルを有効にする"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:206
msgid "Enable custom padding"
msgstr "カスタムパディングを有効にする"

#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "POSTメソッドのカスタムパラメータ文字列を有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
msgid "Enable custom settings"
msgstr "カスタム設定を有効にする"

#: super-forms.php:632
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr "デバッグモードを有効にします(これはフォームを送信しませんが、生成されたPDFを直接ダウンロードし、フォームの開発時にのみ有効にします)"

#: includes/class-settings.php:1451
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "デバッグモードを有効にします(開発者向けにPOST応答を出力します)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:533
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1215
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "距離計算を有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:997
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "ドラッグアンドドロップアップロードサポートを有効にする"

#: includes/class-settings.php:1575
msgid "Enable form lock / submission limit"
msgstr "フォームのロック/送信制限を有効にする"

#: includes/class-settings.php:1372
msgid "Enable form POST method"
msgstr "フォームPOSTメソッドを有効にする"

#: super-forms.php:625
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "フォームからPDFへの生成を有効にする"

#: includes/class-settings.php:1505
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "GoogleAnalyticsトラッキングを有効にする"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "アイコンを有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "請求書番号を有効にする例:0001"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
msgid "Enable keyword field"
msgstr "キーワードフィールドを有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "キーワードユーザー入力を有効にする"

#: includes/class-settings.php:297 includes/class-settings.php:507
#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
msgid "Enable line breaks"
msgstr "改行を有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:984
msgid "Enable media upload button"
msgstr "メディアアップロードボタンを有効にする"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:224
msgid "Enable read-only"
msgstr "読み取り専用を有効にする"

#: includes/class-pages.php:155 includes/class-pages.php:205
#: includes/class-pages.php:261
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "右から左へのレイアウトを有効にする"

#: includes/class-settings.php:1804
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "RTLを有効にする(右から左へのレイアウト)"

#: includes/class-settings.php:310 includes/class-settings.php:315
#: includes/class-settings.php:520 includes/class-settings.php:525
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "RTL電子メールを有効にする"

#: includes/class-settings.php:908
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "SMTP認証を有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:973
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "WordPressテキストエディタを有効にする"

#: includes/class-settings.php:1247
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr "既存の連絡先エントリを更新するときに新しい連絡先エントリを作成したくない場合は、これを有効にします"

#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "モバイルデバイスの手順を非表示にする場合は、これを有効にします"

#: includes/class-settings.php:2208
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr "マルチパートのプログレスバーを表示する場合は、これを有効にします"

#: includes/class-settings.php:2242
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "マルチパートの手順を表示する場合は、これを有効にします"

#: includes/class-settings.php:935
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "TLSまたはSSL暗号化を有効にする"

#: includes/class-settings.php:2156
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "透明な背景を有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:852
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "大文字変換を有効にする"

#: includes/class-settings.php:1672
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "ユーザーフォームのロック/送信制限を有効にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "WooCommerce OrderSearchを有効にする"

#: includes/class-settings.php:895 includes/class-settings.php:913
#: includes/class-settings.php:970 includes/class-settings.php:1301
#: includes/class-settings.php:1322 includes/class-shortcodes.php:5312
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "有効(変数を作成)"

#: includes/class-settings.php:1332
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "有効(推奨)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3582
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3675
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "有効(カスタムボタン設定を使用)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr "これを有効にすると、モバイルデバイスでキーボードがポップアップするのを防ぐこともできます"

#: includes/class-settings.php:2818
msgid "Enclosure"
msgstr "エンクロージャー"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2498
msgid "English / Western (default)"
msgstr "英語/西洋(デフォルト)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2494
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "英語/西洋のフォーマットがデフォルトです"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2512
msgid "English/Australia"
msgstr "英語/オーストラリア"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2514
msgid "English/New Zealand"
msgstr "英語/ニュージーランド"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2513
msgid "English/UK"
msgstr "英語/イギリス"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3320
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "「4」を入力すると、16が0016として表示されます"

#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:384
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "カスタムメールアドレスを入力するか、ブログ設定を使用します"

#: includes/class-settings.php:1184
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "カスタムエントリのタイトルを入力します"

#: includes/class-settings.php:1376
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "カスタムフォームの投稿URLを入力します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3493
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "リンク先のカスタムURLを入力してください"

#: includes/class-settings.php:1480
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "リダイレクト先のカスタムURLを入力してください"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:560
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1242
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr "固定アドレス/郵便番号を入力するか、一意のフィールド名を入力して、ユーザーから動的アドレスを取得します"

#: includes/class-settings.php:642
msgid "Enter a name"
msgstr "名前を入力してください"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "フォームの名前を入力してください"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:843
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "事前定義されたマスクを入力します(例:(999)999-9999)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2575
msgid "Enter a range"
msgstr "範囲を入力してください"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
msgid "Enter a strong password"
msgstr "強力なパスワードを入力してください"

#: includes/class-settings.php:586 includes/class-settings.php:618
#: includes/class-settings.php:666 includes/class-settings.php:690
msgid "Enter an email address"
msgstr "メールアドレスを入力"

#: includes/class-settings.php:1395
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "カスタムパラメータ文字列を入力してください"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "緯度と経度を入力します"

#: includes/class-shortcodes.php:5024
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "属性スラッグ名(色や状態など)を入力します"

#: includes/class-shortcodes.php:5260
msgid "Enter the category ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "カテゴリIDを入力して、カンマで区切って除外します"

#: includes/class-settings.php:1551
msgid "Enter the full URL address e.g: https://domain.com/my/page/"
msgstr "完全なURLアドレスを入力します(例:https://domain.com/my/page/)"

#: includes/class-shortcodes.php:5034
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "投稿タイプの名前を入力してください"

#: includes/class-shortcodes.php:5270
msgid "Enter the post ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "投稿IDを入力して、カンマで区切って除外します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2150
msgid "Enter the price"
msgstr "価格を入力してください"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:191
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "検証する2番目の値を入力します"

#: includes/class-shortcodes.php:4889
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "プレフィックスを含むテーブル名を入力します(例:wp_mycustomtable)"

#: includes/class-shortcodes.php:5014
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr "カテゴリやproduct_catなどの分類スラッグ名を入力します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:596
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr "距離値を入力する一意のフィールド名を入力します(必須)"

#: includes/class-shortcodes.php:4844
msgid "Enter the user ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "カンマで区切って除外するユーザーIDを入力します"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:183
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "検証する値を入力します"

#: super-forms.php:1965 includes/class-pages.php:450
msgid "Entry status"
msgstr "エントリーステータス"

#: includes/class-field-types.php:415
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Equal"
msgstr "等しい"

#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: includes/class-settings.php:2314
msgid "Error Colors"
msgstr "エラーの色"

#: includes/class-settings.php:1306
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "エラーフェードイン期間"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:104
msgid "Error Message"
msgstr "エラーメッセージ"

#: includes/class-settings.php:2331
msgid "Error Message Colors"
msgstr "エラーメッセージの色"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
msgid "Error message positioning"
msgstr "エラーメッセージの配置"

#: includes/class-settings.php:998
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG-php.iniで構成されたエラーログに出力します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2516
msgid "Español"
msgstr "スペイン語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2515
msgid "Esperanto"
msgstr "エスペラント"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2517
msgid "Estonian"
msgstr "エストニア語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2653
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "ヨーロッパ人-dd-mm-yy"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
msgid "Example"
msgstr "例"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2576
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "例過去100年と将来5年:-100:+5"

#: includes/class-shortcodes.php:4899
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "行IDを返す例:<strong> {ID} </ strong>"

#: includes/class-shortcodes.php:4910
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr "例、行を返すには名:<strong> {first_name} </ strong>"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2901
#, php-format
msgid "Example: 09:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2907
#, php-format
msgid "Example: 17:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:195 includes/class-settings.php:225
#: includes/class-settings.php:406 includes/class-settings.php:436
msgid "Example: Company Name"
msgstr "例:会社名"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:824
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "例:first_name|last_name|email"

#: includes/class-settings.php:1678
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr "例:ユーザーごとに2つの送信を制限する場合は、これを「2」に設定します"

#: includes/class-settings.php:1581
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr "例:フォームの送信を合計50に制限する場合は、このオプションを「50」に設定します"

#: includes/class-settings.php:185 includes/class-settings.php:397
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "例:info@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:216 includes/class-settings.php:427
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "例:no-reply@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:900
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "例:smtp1.example.com; smtp2.example.com"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2913
#, php-format
msgid "Example:%s0:00|9:00%s17:00|0:00%s(enter each range on a new line)"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:5259
msgid "Exclude a category"
msgstr "カテゴリを除外する"

#: includes/class-shortcodes.php:5269
msgid "Exclude a post"
msgstr "投稿を除外する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2624
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "日付または日付の範囲を除外する"

#: includes/class-settings.php:284 includes/class-settings.php:494
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "メールループから空の値を除外する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "管理者メールから除外する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:309
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "すべてのメールから除外する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "確認メールから除外する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:299
msgid "Exclude from email"
msgstr "メールから除外する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2632
msgid "Exclude specific days"
msgstr "特定の日を除外する"

#: includes/class-shortcodes.php:4843
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "ユーザーを除外する"

#: includes/class-settings.php:1476
msgid "Existing Page"
msgstr "既存のページ"

#: includes/class-ajax.php:1000 includes/class-settings.php:2754
msgid "Export"
msgstr "書き出す"

#: includes/class-settings.php:2745 includes/class-settings.php:2746
msgid "Export & Import"
msgstr "輸出入"

#: includes/class-settings.php:2812
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "連絡先エントリのエクスポート"

#: includes/class-settings.php:2819
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "連絡先エントリをCSVにエクスポート"

#: includes/class-settings.php:2753
msgid "Export form settings and elements"
msgstr "フォームの設定と要素をエクスポートする"

#: includes/class-settings.php:2799 includes/class-settings.php:2800
msgid "Export Forms"
msgstr "フォームのエクスポート"

#: includes/class-settings.php:2788
msgid "Export Settings"
msgstr "エクスポート設定"

#: super-forms.php:1199
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSVにエクスポート"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Extra styles"
msgstr "追加のスタイル"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Fade in down to up"
msgstr "下から上にフェードイン"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:432
msgid "Fade in left to right"
msgstr "左から右にフェードイン"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid "Fade in right to left"
msgstr "右から左にフェードイン"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:433
msgid "Fade in up to down"
msgstr "上から下にフェードイン"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:429
msgid "Fade in without movement"
msgstr "動かずにフェードイン"

#: includes/class-menu.php:101 includes/class-menu.php:102
msgid "FAQ"
msgstr "よくある質問"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2521
msgid "Faroese"
msgstr "フェロー語"

#: super-forms.php:1722
msgid "Feb"
msgstr "2月"

#: super-forms.php:1708
msgid "February"
msgstr "2月"

#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "feel4design"

#: includes/class-settings.php:2106
msgid "Field Colors"
msgstr "フィールドの色"

#: includes/class-settings.php:2129
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "フィールドカラーフォーカス"

#: includes/class-settings.php:1968 includes/class-shortcodes.php:4719
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid "Field description"
msgstr "フィールドの説明"

#: includes/class-settings.php:2414
msgid "Field description font size"
msgstr "フィールドの説明フォントサイズ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:295
msgid "Field height in pixels"
msgstr "ピクセル単位のフィールドの高さ"

#: includes/class-shortcodes.php:1416
msgid "Field is required!"
msgstr "フィールドは必須項目です!"

#: includes/class-shortcodes.php:4710
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:17
msgid "Field Label"
msgstr "フィールドラベル"

#: includes/class-settings.php:1964
msgid "Field label"
msgstr "フィールドラベル"

#: includes/class-settings.php:2405
msgid "Field label font size"
msgstr "フィールドラベルのフォントサイズ"

#: includes/class-settings.php:273 includes/class-settings.php:483
msgid "Field Loop:"
msgstr "フィールドループ:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "フィールドサイズ"

#: includes/class-settings.php:1778
msgid "Field size in height"
msgstr "高さのフィールドサイズ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:441
msgid "Field type"
msgstr "フィールドタイプ"

#: includes/class-shortcodes.php:4754 includes/class-shortcodes.php:4768
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:277
msgid "Field width in pixels"
msgstr "ピクセル単位のフィールド幅"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:741
#: includes/shortcodes/form-elements.php:823
msgid "Fields to skip (enter unique field names seperated by pipes)"
msgstr "スキップするフィールド(パイプで区切られた一意のフィールド名を入力してください)"

#: super-forms.php:545 includes/shortcodes/form-elements.php:2303
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2302
msgid "file"
msgstr "ファイル"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2313
msgid "File upload"
msgstr "ファイルのアップロード"

#: includes/class-settings.php:748
msgid "File Upload Settings"
msgstr "ファイルアップロード設定"

#: super-forms.php:1687
msgid "Filesize is too big"
msgstr "ファイルサイズが大きすぎます"

#: includes/class-settings.php:1883
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "塗りつぶされた境界線の色(境界線がない場合は空白のままにします)"

#: includes/class-settings.php:1874
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "塗りつぶされた下部の背景色"

#: includes/class-settings.php:1856
msgid "Filled font color"
msgstr "塗りつぶされたフォントの色"

#: includes/class-settings.php:1870
msgid "Filled top background color"
msgstr "塗りつぶされた上部の背景色"

#: includes/class-pages.php:132 includes/class-pages.php:145
#: includes/class-pages.php:177 includes/class-pages.php:195
#: includes/class-pages.php:237 includes/class-pages.php:251
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:777
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "フィルタリング(すべてを検索するには空白のままにします)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:786
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "注文ステータスでフィルタリング(すべてを検索するには空白のままにします)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3067
msgid "Filter logic"
msgstr "フィルタロジック"

#: includes/class-shortcodes.php:5280
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "特定の分類法で投稿をフィルタリングする"

#: includes/class-shortcodes.php:4854
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "ロールでユーザーをフィルタリングする"

#: includes/class-shortcodes.php:5290
msgid "Filters relation"
msgstr "フィルタの関係"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"

#: includes/class-shortcodes.php:4956
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1516
msgid "First choice"
msgstr "最初に選んだ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "First day of week"
msgstr "週の最初の日"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
msgid "First Name"
msgstr "ファーストネーム"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:121
msgid "First/Last name"
msgstr "姓名"

#: includes/class-shortcodes.php:4957
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1102
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1360
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
msgid "first_choice"
msgstr "最初に選んだ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:239
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "修正済み(非推奨)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:51
msgid "Float"
msgstr "浮く"

#: includes/class-settings.php:1879
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "フォーカスされた境界線の色(境界線がない場合は空白のままにします)"

#: includes/class-settings.php:1865
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "焦点を絞った下部の背景色"

#: includes/class-settings.php:1817
msgid "Focussed font color"
msgstr "フォーカスされたフォントの色"

#: includes/class-settings.php:1861
msgid "Focussed top background color"
msgstr "焦点を絞った上部の背景色"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:240
msgid "Font color"
msgstr "フォントの色"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:188
#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Font size in pixels (0 = default CSS size)"
msgstr "ピクセル単位のフォントサイズ(0 =デフォルトのCSSサイズ)"

#: includes/class-settings.php:2392 includes/class-settings.php:2393
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:788
msgid "Font styles"
msgstr "フォントスタイル"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:196
#: includes/shortcodes/html-elements.php:253
msgid "Font weight"
msgstr "フォントの太さ"

#: super-forms.php:804
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "フッターマージン(上記で宣言された単位)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:448
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:455
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr "開発者のみ、デフォルトでは表示されませんが、カスタムCSSでこれを変更できます。"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:336
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "モバイルデバイスでの強制応答(常に100%幅)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1022
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "段落の代わりに改行を使用するように強制する"

#: includes/class-settings.php:592 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr "強制:すべての管理者Eメールに上記の設定を使用します(個々のフォームで定義された設定は無視されます)"

#: includes/class-settings.php:607 includes/class-settings.php:631
#: includes/class-settings.php:655 includes/class-settings.php:679
#: includes/class-settings.php:703
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr "強制:すべての確認メールに上記の設定を使用します(個々のフォームで定義された設定は無視されます)"

#: super-forms.php:544
msgid "form"
msgstr "形"

#: super-forms.php:2848
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "フォームの作成に失敗しました。元のフォームが見つかりませんでした。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:67
msgid "Form Elements"
msgstr "フォーム要素"

#: includes/class-settings.php:1951
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "フォーム読み込みアイコン(プリローダー)"

#: includes/class-settings.php:1908
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "フォームマージンの例:0px 0px 0px 0px"

#: includes/class-settings.php:1898
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "フォームの最大幅"

#: includes/class-ajax.php:1308 includes/class-ajax.php:1747
#: includes/class-pages.php:322
msgid "Form Name"
msgstr "フォーム名"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "フォーム名"

#: includes/class-settings.php:1469
msgid "Form redirect option"
msgstr "フォームリダイレクトオプション"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:317
msgid "Form Settings"
msgstr "フォーム設定"

#: includes/class-settings.php:1107 includes/class-settings.php:1108
msgid "Form settings"
msgstr "フォーム設定"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "フォームセットアップウィザード"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:549
msgid "Forms list"
msgstr "フォームリスト"

#: super-forms.php:1758
msgid "Fr"
msgstr "神父"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2524
msgid "French"
msgstr "フランス語"

#: super-forms.php:1749
msgid "Fri"
msgstr "金"

#: super-forms.php:1740 includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"

#: includes/class-settings.php:2814
msgid "From"
msgstr "から"

#: includes/class-settings.php:615 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "メールから"

#: includes/class-settings.php:184 includes/class-settings.php:396
msgid "From email:"
msgstr "メールから:"

#: includes/class-settings.php:639 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "名前から"

#: includes/class-settings.php:194 includes/class-settings.php:405
msgid "From name:"
msgstr "名前から:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2658
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "フル-DD、d MM、yy"

#: includes/class-settings.php:1770
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "フルラウンド"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2525
msgid "Galician"
msgstr "ガリシア語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1127
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1642
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1773
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1898
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2013
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2167
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2484
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2985
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3361
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3735
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:327
#: includes/shortcodes/html-elements.php:394
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
#: includes/shortcodes/html-elements.php:581
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:90
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:519
msgid "General"
msgstr "一般"

#: super-forms.php:551
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "PDFファイルを生成しています..."

#: super-forms.php:691
msgid "Generating text"
msgstr "テキストの生成"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2535
msgid "Georgian"
msgstr "ジョージア語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2510
msgid "German"
msgstr "ドイツ人"

#: includes/class-settings.php:2430
msgid "Global font family"
msgstr "グローバルフォントファミリー"

#: includes/class-settings.php:2396
msgid "Global font size"
msgstr "グローバルフォントサイズ"

#: includes/class-settings.php:1566 includes/class-settings.php:1567
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "グローバルフォームロッカー/提出制限"

#: includes/class-settings.php:570 includes/class-settings.php:571
msgid "Global Overriding"
msgstr "グローバルオーバーライド"

#: includes/class-settings.php:1362 includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Google API key"
msgstr "GoogleAPIキー"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:562
msgid "Google Map"
msgstr "グーグルマップ"

#: includes/class-ajax.php:2219
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "Google reCAPTCHAの検証に失敗しました!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:416
msgid "Greater than"
msgstr "大なり記号"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "以上"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2511
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ語"

#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:204
msgid "Grouped field"
msgstr "グループ化されたフィールド"

#: super-forms.php:781
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "ヘッダーマージン(上記で宣言された単位)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "見出し"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "見出し1"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "見出し2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "見出し3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "見出し4"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "見出し5"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "見出し6"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "見出しのサイズ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "見出しスタイル"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2526
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"

#: includes/class-field-types.php:126 includes/class-field-types.php:262
msgid "height"
msgstr "高さ"

#: includes/class-settings.php:2614
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr "ここで、バックエンドに適用されるサーバー設定を変更できます"

#: includes/class-settings.php:749
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "ここでは、ファイルの処理方法とアップロード方法を変更できます"

#: includes/class-settings.php:575
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"ここでは、すべてのフォーム(以前に作成したフォームを含む)の特定の設定を上書きできます。すべてのフォームで使用する必要がある設定がある場合にのみ使用してください。実際にすべてのフォームに設定を適用するには、設定に対応するチェックボックス「強制:"
"..."
"」を有効にする必要があります。後でチェックボックスをオフにすることにした場合、古いフォームの値が再び使用されます。つまり、以下の設定を使用しても、実際にはフォーム設定が上書きされることはなく、単に無視されます。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3210
msgid "Hidden"
msgstr "隠し"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3209
msgid "hidden"
msgstr "隠された"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3219
msgid "Hidden field"
msgstr "隠しフィールド"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid "Hide"
msgstr "隠す"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Hide back to top button"
msgstr "トップに戻るボタンを非表示"

#: includes/class-shortcodes.php:5305
msgid "Hide empty categories"
msgstr "空のカテゴリを非表示"

#: includes/class-settings.php:1789
msgid "Hide field icons"
msgstr "フィールドアイコンを非表示"

#: includes/class-settings.php:759
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "フォーム経由でアップロードされたファイルをメディアライブラリから非表示にする"

#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "送信後にフォームを非表示にする"

#: includes/class-settings.php:1622 includes/class-settings.php:1719
msgid "Hide form when locked"
msgstr "ロック時にフォームを非表示"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:303
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:320
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "モバイルデバイスで非表示"

#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "モバイルデバイスのステップを非表示にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2527
msgid "Hindi"
msgstr "ヒンディー語"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:565
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "水平タブ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:691
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:874
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1079
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Hover"
msgstr "ホバー"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:69
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:80
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:93
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "このフィールドはどのように検証する必要がありますか?"

#: includes/class-shortcodes.php:5054
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "最大でいくつの投稿を取得する必要がありますか?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2888
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "リストと入力要素での時間の表示方法。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "How to display your icon."
msgstr "アイコンの表示方法。"

#: includes/class-settings.php:992
msgid "How to handle debug output"
msgstr "デバッグ出力の処理方法"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:308
#: includes/shortcodes/html-elements.php:323
#: includes/shortcodes/html-elements.php:342
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/class-settings.php:997
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr "HTML-出力をエスケープし、改行を `<br>`に変換します。ブラウザの出力に適しています"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "HTML要素"

#: includes/class-settings.php:1440
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0(デフォルト)"

#: includes/class-settings.php:1441
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid "HTTP version"
msgstr "HTTPバージョン"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2447
msgid "http://"
msgstr "http://"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
msgstr "http://codecanyon.net/user/feeling4design"

#: includes/class-settings.php:1784
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "巨大"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2529
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"

#: super-forms.php:1302 includes/admin/views/page-create-form.php:231
#, php-format
msgid ""
"I know many of you have been waiting for this for a long time. Hopefully it "
"was worth waiting for you! You can then start a 15 day trial for free! This "
"should give you enough time to play around and to decide if this Add-on "
"works well with your forms. Once you activated the Add-on you can enable PDF "
"generation on your forms under the \"PDF\" Tab on the builder page. Please "
"keep in mind that this Add-on is currently in BETA stage. We would love to "
"get your feedback which you can submit via the %1$sAdd-ons%2$s page."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2532
msgid "Icelandic"
msgstr "アイスランド語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:875
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1075
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1470
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1863
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2128
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2406
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3016
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3190
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3666
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Icon alignment"
msgstr "アイコンの配置"

#: includes/class-settings.php:1918
msgid "Icon Colors"
msgstr "アイコンの色"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Icon positioning"
msgstr "アイコンの配置"

#: includes/class-shortcodes.php:5337
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:807
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ID; _billing_email; _billing_first_name; _billing_last_name"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:470
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "画像を設定した場合、画像はアイコンを上書きします"

#: includes/class-settings.php:1328
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"サイトでCookieの使用を許可しないキャッシュシステム(Varnish "
"CacheやNGINXキャッシュエンジンなど)を実行している場合は、このオプションを有効にしてCookieの保存を無効にすることができます。これにより、Cookieを必要とするプラグイン内の一部の機能が破損することに注意してください。たとえば、このオプションが有効になっている場合、「フォームの進行状況を保存する」機能は機能しません。"

#: includes/class-settings.php:1317
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"サイトでAjaxを使用して投稿コンテンツをリクエストする場合は、このオプションを有効にしてください。これにより、Ajaxリクエストの前にスタイル/スクリプトが確実に読み込まれます。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "画像"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "画像の配置"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2331
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "画像ボタン(テキストボタンを使用するには空白のままにします)"

#: includes/class-settings.php:752
msgid "Image Library"
msgstr "画像ライブラリ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "画像リンク"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:589
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1271
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "インペリアル(マイルとフィートで返される距離)"

#: super-forms.php:2423
msgid "Import completed"
msgstr "インポートが完了しました"

#: includes/class-settings.php:2823
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "連絡先エントリのインポート"

#: includes/class-settings.php:2773
msgid "Import elements"
msgstr "要素をインポートする"

#: super-forms.php:2424
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "インポートに失敗しました:インポート中に問題が発生しました。"

#: includes/class-ajax.php:1402
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2423
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "URLを介してフォントをインポートします(それぞれを新しい行に配置します)"

#: includes/class-settings.php:2758
msgid "Import form settings and elements"
msgstr "フォームの設定と要素をインポートする"

#: includes/class-settings.php:2805
msgid "Import Forms"
msgstr "フォームのインポート"

#: includes/class-settings.php:2791 includes/class-settings.php:2793
msgid "Import Settings"
msgstr "設定のインポート"

#: includes/class-settings.php:2770
msgid "Import settings"
msgstr "設定のインポート"

#: includes/class-settings.php:574
msgid "Important notice:"
msgstr "重要なお知らせ:"

#: super-forms.php:2422
msgid "Importing..."
msgstr "インポート中..."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:585
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:622
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %sAPI "
"manager%s:%s- Google Maps JavaScript API%s- Google Places API Web Service"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1936
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1409
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr "動的データを含める(動的列を使用する場合はこれを有効にします)"

#: includes/class-shortcodes.php:4392
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr "ポリラインの緯度と経度の座標が正しくありません。要素を修正して更新してください。"

#: includes/class-shortcodes.php:4739
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr "ユーザーが入力または選択する必要があるものを示します。 (削除するには空白のままにします)"

#: includes/class-shortcodes.php:4701
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:11
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "電子メールおよび連絡先エントリのフィールドを示します。 (必須)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:198
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "個人/グループ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Individual field"
msgstr "個別分野"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2531
msgid "Indonesian"
msgstr "インドネシア語"

#: super-forms.php:834
msgid "Info"
msgstr "情報"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:441
msgid "Inside the field"
msgstr "フィールド内"

#: includes/class-settings.php:1397
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr "利用可能なすべてのデータを送信するスーパーフォームの代わりに、必要なカスタムパラメータを使用してカスタムPOSTを送信できます"

#: super-forms.php:2391
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "JSONが無効です。エラーを修正して、もう一度お試しください。"

#: includes/class-ajax.php:1099
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "SMTP設定が無効です!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3319
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "請求書番号のパディング(先行ゼロ)"

#: super-forms.php:1845 includes/class-pages.php:423
msgid "IP-address"
msgstr "IPアドレス"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2655
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ISO 8601-yy-mm-dd"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:358
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr "本当に必要な場合を除いて、常にその値のみを保存することをお勧めします"

#: super-forms.php:2384
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "マルチパート内にマルチパートを挿入することはできません"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2533
msgid "Italian"
msgstr "イタリアの"

#: includes/class-shortcodes.php:5147
msgid "Item background color"
msgstr "アイテムの背景色"

#: super-forms.php:1721
msgid "Jan"
msgstr "1月"

#: super-forms.php:1707
msgid "January"
msgstr "1月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2534
msgid "Japanese"
msgstr "日本人"

#: super-forms.php:1727
msgid "Jul"
msgstr "7月"

#: super-forms.php:1713
msgid "July"
msgstr "7月"

#: super-forms.php:1726
msgid "Jun"
msgstr "6月"

#: super-forms.php:1712
msgid "June"
msgstr "六月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2518
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "Karrikas-ek"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2536
msgid "Kazakh"
msgstr "カザフ"

#: includes/class-settings.php:965
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "各メッセージの後で接続を開いたままにします"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:311
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:328
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr "モバイルデバイスで元のサイズを維持します(100%の幅を防ぎます)"

#: includes/class-settings.php:2045
msgid "Keyword background"
msgstr "キーワードの背景"

#: includes/class-settings.php:2049
msgid "Keyword font"
msgstr "キーワードフォント"

#: includes/class-settings.php:2053
msgid "Keyword icon"
msgstr "キーワードアイコン"

#: includes/class-settings.php:2057
msgid "Keyword icon hover"
msgstr "キーワードアイコンホバー"

#: includes/class-settings.php:2041
msgid "Keywords colors"
msgstr "キーワードの色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:696
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "キーワード分割方法(デフォルト=両方)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2537
msgid "Khmer"
msgstr "クメール語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2538
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2539
msgid "Kyrgyz"
msgstr "キルギス"

#: includes/class-field-types.php:242
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1333
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3738
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3739
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: includes/class-settings.php:1960
msgid "Label & Description colors"
msgstr "ラベルと説明の色"

#: includes/class-shortcodes.php:4864
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "各ユーザーのラベル定義"

#: super-forms.php:706
msgid "Landscape"
msgstr "風景"

#: includes/class-settings.php:1783
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "大"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:205
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "最後にグループ化されたフィールド(グループを閉じる/終了する)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:153
#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
msgid "Last Name"
msgstr "苗字"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2542
msgid "Latvian"
msgstr "ラトビア語"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:545
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "レイアウト要素"

#: includes/class-pages.php:414
msgid "Lead Details"
msgstr "リードの詳細"

#: includes/class-pages.php:486
msgid "Lead Information"
msgstr "リード情報"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1788
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1925
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "質問なしのアイコンは空白のままにします"

#: includes/class-shortcodes.php:4731
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:442
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:471
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:459
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "アイコンを使用しない場合は、空白のままにします。"

#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "leave blank to remove"
msgstr "削除するには空白のままにします"

#: includes/class-settings.php:1396
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "すべてのフォームデータを送信するには、空白のままにします"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "交換しない場合は空のままにします"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:451
msgid "Left"
msgstr "左"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:273
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:659
msgid "Left (default)"
msgstr "左(デフォルト)"

#: super-forms.php:774 super-forms.php:797 super-forms.php:820
msgid "Left:"
msgstr "左:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2038
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2194
msgid "Length of decimal"
msgstr "小数の長さ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:417
msgid "Less than"
msgstr "未満"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Less than or equal to"
msgstr "以下"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1023
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "改行をshift + enterとして機能させます"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:120
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "ユーザーがこの列内のフィールドを複製できるようにする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3273
msgid "Letters only"
msgstr "文字のみ"

#: includes/class-shortcodes.php:5053
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "制限(制限なしの場合は-1に設定)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:130
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "動的フィールドの制限(0 =無制限)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:279
msgid "Line height in pixels (0 = normal)"
msgstr "ピクセル単位の行の高さ(0 =通常)"

#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "List (horizontal)"
msgstr "リスト(水平)"

#: includes/class-shortcodes.php:5072
msgid "List (vertical)"
msgstr "リスト(垂直)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2541
msgid "Lithuanian"
msgstr "リトアニア語"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:579
msgid "Live Preview"
msgstr "ライブプレビュー"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "ライブプレビュー"

#: includes/class-settings.php:2794
msgid "Load default Settings"
msgstr "ロード・デフォルト設定"

#: includes/class-shortcodes.php:3394 includes/class-shortcodes.php:3480
msgid "Load more"
msgstr "もっと読み込む"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1060
msgid "Load Quicktags"
msgstr "クイックタグを読み込む"

#: super-forms.php:1674 super-forms.php:2390 super-forms.php:2433
#: includes/class-settings.php:2477 includes/shortcodes/form-elements.php:3409
msgid "Loading..."
msgstr "読み込んでいます..."

#: includes/class-settings.php:1570
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "特定の量の送信後にフォームをロックする"

#: includes/class-settings.php:1667
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "ユーザーによる特定の量の送信後にフォームをロックする"

#: includes/class-settings.php:1610 includes/class-settings.php:1707
msgid "Lock message description"
msgstr "ロックメッセージの説明"

#: includes/class-settings.php:1602 includes/class-settings.php:1699
msgid "Lock message title"
msgstr "メッセージタイトルをロックする"

#: includes/class-field-types.php:503 includes/class-field-types.php:516
msgid "Long name (default)"
msgstr "長い名前(デフォルト)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2540
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ルクセンブルク語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2543
msgid "Macedonian"
msgstr "マケドニアの"

#: super-forms.php:1919
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "このフォームから複製を作成します"

#: super-forms.php:1936
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "このエントリの複製を作成します"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:110
msgid "Make column invisible"
msgstr "列を非表示にする"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2738
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "当月の前後に表示される日を選択可能にする"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:219
msgid "Make field read-only"
msgstr "フィールドを読み取り専用にする"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:510
msgid "Make field variable"
msgstr "フィールドを可変にする"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:210
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr "このフィールドを無効にすると、ユーザーはフィールド値を編集できなくなります"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2544
msgid "Malayalam"
msgstr "マラヤーラム語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2545
msgid "Malaysian"
msgstr "マレーシア人"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "各条件を手動で入力します(デフォルト)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:591
msgid "Map address (location)"
msgstr "地図の住所(場所)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:642
msgid "Map data with fields"
msgstr "フィールドを使用してデータをマップする"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:732
msgid "Map zoom"
msgstr "マップズーム"

#: super-forms.php:1723
msgid "Mar"
msgstr "3月"

#: super-forms.php:1709
msgid "March"
msgstr "行進"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1063
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "アイテム間のマージン(下マージン/間隔)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:230
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "マージン(右上、左下)"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark read"
msgstr "既読マーク"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "このエントリを既読としてマークします"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "このエントリを未読としてマークします"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark unread"
msgstr "未読のマーク"

#: includes/class-shortcodes.php:4796 includes/shortcodes/form-elements.php:943
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:241
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "許可される最大文字数/選択"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2351
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "ピクセル単位の最大画像高さ(0 =最大なし)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2339
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "ピクセル単位の最大画像幅(0 =最大なし)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:259
msgid "Max number allowed"
msgstr "許可される最大数"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2795
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "最大他の日付ピッカーと接続する"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "Maximize all elements"
msgstr "すべての要素を最大化する"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "ピクセル単位の最大画像高さ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "ピクセル単位の最大画像幅"

#: includes/class-shortcodes.php:5157
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "表示する最大行数"

#: super-forms.php:1711 super-forms.php:1725
msgid "May"
msgstr "五月"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: includes/class-settings.php:1782
msgid "Medium (default)"
msgstr "中(デフォルト)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2657
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "中-dMM、y"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:588
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1270
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "メートル法(キロメートルとメートルで返される距離)"

#: includes/class-shortcodes.php:4782
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:250
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "許可される最小文字/選択"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:940
msgid "Min height in pixels"
msgstr "ピクセル単位の最小の高さ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:268
msgid "Min number allowed"
msgstr "許可される最小数"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2773
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "最小他の日付ピッカーと接続する"

#: includes/class-settings.php:1771
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "最小限"

#: includes/class-shortcodes.php:1276
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Minimize all elements"
msgstr "すべての要素を最小化する"

#: includes/class-shortcodes.php:5096
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "各アイテムの最小幅"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:107
msgid "Mis."
msgstr "ミス。"

#: super-forms.php:1754
msgid "Mo"
msgstr "Mo"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "モバイルプレビュー"

#: super-forms.php:1745
msgid "Mon"
msgstr "月曜日"

#: super-forms.php:1736
msgid "Monday"
msgstr "月曜"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Monday (default)"
msgstr "月曜日(デフォルト)"

#: includes/class-settings.php:1637 includes/class-settings.php:1734
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "毎月(毎月)"

#: includes/class-pages.php:463
msgid "Move to Trash"
msgstr "ゴミ箱へ移動"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:102
msgid "Mr."
msgstr "氏。"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:347
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:358
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:366
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:369
msgid "Multi Part"
msgstr "マルチパート"

#: includes/class-field-types.php:490
msgid "Municipality"
msgstr "自治体"

#: includes/class-shortcodes.php:4690
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "一意の名前である必要があります(必須)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:409
msgid "name"
msgstr "名前"

#: includes/class-settings.php:1634 includes/class-settings.php:1731
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "決して(リセットしないでください)"

#: includes/class-settings.php:236
msgid "New question"
msgstr "新しい質問"

#: super-forms.php:1680 includes/shortcodes/layout-elements.php:428
msgid "Next"
msgstr "次"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:427
msgid "Next button text"
msgstr "次のボタンのテキスト"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "No"
msgstr "番号"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "いいえ(デフォルト)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:978
#: includes/shortcodes/form-elements.php:989
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1015
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:377
msgid "No (disabled)"
msgstr "いいえ(無効)"

#: includes/class-settings.php:1794
msgid "No (show)"
msgstr "全く見せない)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:214
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "いいえ(ユーザーは値を編集できます)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "アライメントなし"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:428
msgid "No animation"
msgstr "アニメーションなし"

#: super-forms.php:2369 includes/class-ajax.php:628
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "バックアップが見つかりません..."

#: super-forms.php:1967
msgid "No changes"
msgstr "変更なし"

#: super-forms.php:2722
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "複製する連絡先エントリが提供されていません!"

#: includes/class-pages.php:529
msgid "No files uploaded"
msgstr "ファイルがアップロードされていません"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "フォームが選択されていません。フォームを選択してください。"

#: super-forms.php:2831
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "複製するフォームは提供されていません!"

#: super-forms.php:1162
msgid "No forms found"
msgstr "フォームが見つかりません"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "フォームが見つかりません。作成してください。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "リンクなし"

#: includes/class-shortcodes.php:3032
msgid "No matches found"
msgstr "一致するものが見つかりません"

#: includes/class-settings.php:1474
msgid "No Redirect"
msgstr "リダイレクトなし"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:248
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:73
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
#: includes/admin/views/page-demos.php:646
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:613
msgid "None"
msgstr "なし"

#: includes/class-settings.php:73
msgid "None (default)"
msgstr "なし(デフォルト)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
msgid "None (empty)"
msgstr "なし(空)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2550
msgid "Norwegian"
msgstr "ノルウェー語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2546
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "ノルウェーのブークモール"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2549
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "ノルウェーのニーノシュク"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:413
msgid "Not contains"
msgstr "含まれていません"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "Not equal"
msgstr "等しくない"

#: includes/class-field-types.php:416
msgid "Not equals"
msgstr "等しくない"

#: super-forms.php:805
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
"form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"注:フッターを使用する場合は、フォーム内の1つの要素をPDFフッターとして機能するように定義してください。要素を編集するときに、[PDF設定]"
"タブで定義できます。"

#: super-forms.php:782
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"注:ヘッダーを使用する場合は、フォーム内の1つの要素をPDFヘッダーとして機能するように定義してください。要素を編集するときに、[PDF設定]"
"タブで定義できます。"

#: includes/class-settings.php:1668
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "注:これはログインしたユーザーに対してのみ機能します"

#: includes/class-settings.php:1571
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "注:これは、連絡先エントリが保存されている場合にのみ機能します"

#: super-forms.php:1676
msgid "Notice"
msgstr "通知"

#: super-forms.php:1731
msgid "Nov"
msgstr "11月"

#: super-forms.php:1717
msgid "November"
msgstr "11月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2026
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2182
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "数値形式(例:GB /ギガバイト)"

#: includes/class-shortcodes.php:5082
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "列数(1から10)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "数字と文字(デフォルト)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3272
msgid "Numbers only"
msgstr "数字のみ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "数字、文字、記号"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:50
msgid "Numeric"
msgstr "数値"

#: super-forms.php:1730
msgid "Oct"
msgstr "10月"

#: super-forms.php:1716
msgid "October"
msgstr "10月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1833
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "オフ(トグル無効)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1822
msgid "On"
msgstr "オン"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1812
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "オン(トグル有効)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "1つ(1つの条件が一致した場合)"

#: includes/class-settings.php:816
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr "ログインしたユーザーにのみ安全な/プライベートファイルのダウンロードを許可する"

#: includes/class-settings.php:812
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr "ログインしたユーザーにのみ、安全な/プライベートファイルのダウンロードを許可します。"

#: includes/class-settings.php:822
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr "次のユーザーロールのみにセキュア/プライベートファイルのダウンロードを許可します。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:110
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:124
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "フィールドが空でない場合にのみ検証を適用します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2268
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr "入力中にフォームがフリーズしていると感じた場合にのみ、これを変更してください(平均以上のトリガーを持つ大きなフォームの場合)"

#: super-forms.php:834
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"PDFファイルのサイズがユースケースで大きくなりつつある場合にのみ、レンダリングスケールを下げてください。これは、フォームが比較的大きい場合に発生する可能性があります。レンダリングスケールを下げると、「ピクセル」品質が失われることに注意してください。巨大なフォームで作業する場合、開発中にPDFファイルのサイズを確認し、それに応じてレンダリングスケールを調整することが非常に重要です。"

#: includes/class-settings.php:1149
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "次の条件が満たされた場合にのみエントリを保存します"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid "Only save the label"
msgstr "ラベルのみを保存する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "値のみを保存する(推奨)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Only send the label"
msgstr "ラベルのみを送信する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:338
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:349
msgid "Only send the value"
msgstr "値のみを送信する"

#: super-forms.php:855
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "PDFファイルでのみ表示"

#: super-forms.php:854
msgid "Only show on Form"
msgstr "フォームにのみ表示"

#: includes/class-shortcodes.php:4748
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "アダプティブプレースホルダーが有効になっている場合にのみ使用されます"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3523
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで開きます"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3522
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "同じウィンドウで開く"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3518
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "新しいタブ/ウィンドウを開く"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1095
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1354
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1511
msgid "Option"
msgstr "オプション"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1094
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1353
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1510
msgid "option"
msgstr "オプション"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:337
msgid "optional"
msgstr "オプション"

#: super-forms.php:753
msgid "optional, leave blank for none"
msgstr "オプション、何も空白のままにする"

#: includes/class-field-types.php:560 includes/class-field-types.php:588
#: includes/class-field-types.php:656 includes/class-field-types.php:686
msgid "OR"
msgstr "または"

#: includes/class-shortcodes.php:5244
msgid "Order"
msgstr "注文"

#: includes/class-shortcodes.php:5223
msgid "Order By"
msgstr "注文者"

#: includes/class-shortcodes.php:5231
msgid "Order by author"
msgstr "著者による注文"

#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Order by date"
msgstr "日付順"

#: includes/class-shortcodes.php:5232
msgid "Order by last modified date"
msgstr "最終変更日で注文"

#: includes/class-shortcodes.php:5234
msgid "Order by menu order"
msgstr "メニュー順で注文する"

#: includes/class-shortcodes.php:5230
msgid "Order by post id"
msgstr "投稿IDで注文"

#: includes/class-shortcodes.php:5233
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "投稿/ページの親IDで注文"

#: includes/class-shortcodes.php:5235
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "製品価格で注文(WooCommerceのみ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Order by title (default)"
msgstr "タイトル順(デフォルト)"

#: includes/class-settings.php:804
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "アップロードを月/年ベースのフォルダに整理します。例:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:607
#: includes/shortcodes/html-elements.php:758
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "原点(方向を計算する開始位置を指定します)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:442
msgid "Outside the field"
msgstr "フィールドの外"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2639
msgid "Override days exclusion"
msgstr "日の除外を上書きする"

#: includes/class-settings.php:2670
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "デフォルトのCSSスタイルを上書きする"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:493
msgid "Padding"
msgstr "パディング"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1042
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "パディングとマージンのスタイル"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:504
msgid "Padding bottom"
msgstr "パディングボトム"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Padding top"
msgstr "パディングトップ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3486
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: super-forms.php:741
msgid "Page format"
msgstr "ページフォーマット"

#: super-forms.php:700
msgid "Page orientation"
msgstr "ページの向き"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3130
msgid "password"
msgstr "パスワード"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
msgid "Password field"
msgstr "パスワードフィールド"

#: includes/class-pages.php:158 includes/class-pages.php:219
#: includes/class-pages.php:275 includes/admin/views/page-create-form.php:190
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "任意のページにショートコードを貼り付けます"

#: super-forms.php:530
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: super-forms.php:638
msgid "PDF filename"
msgstr "PDFファイル名"

#: super-forms.php:1301 includes/admin/views/page-create-form.php:230
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr ""

#: super-forms.php:848
msgid "PDF options"
msgstr "PDFオプション"

#: super-forms.php:827
msgid "PDF render scale"
msgstr "PDFレンダリングスケール"

#: super-forms.php:845
msgid "PDF Settings"
msgstr "PDF設定"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Persian"
msgstr "ペルシア語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2418
msgid "Phone"
msgstr "電話"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:49
msgid "Phone number"
msgstr "電話番号"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2428
msgid "Phonenumber"
msgstr "電話番号"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2425
msgid "phonenumber"
msgstr "電話番号"

#: includes/class-shortcodes.php:4738
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダー"

#: includes/class-settings.php:1809
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "プレースホルダーの色"

#: includes/class-shortcodes.php:4747
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "フィールドに入力されたときのプレースホルダー"

#: super-forms.php:2376
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "最初にインポートファイルを選択してください!"

#: super-forms.php:2371
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "削除を確認してください!"

#: super-forms.php:2372
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"インポートを確認してください!\n"
"これにより、現在の進行状況が上書きされます。"

#: super-forms.php:2377
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "フォームをクリアすることを確認してください!"

#: super-forms.php:2378
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "送信カウンターのリセットを確認してください!"

#: includes/class-shortcodes.php:3052
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr "このフィールドを編集して、[アドレスオートコンプリート]タブの下に「GoogleAPIキー」を入力してください"

#: super-forms.php:2448
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "理由を入力してください!"

#: includes/class-shortcodes.php:4420
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"地図を生成するには、「Google APIキー」を入力し、「Google "
"MapsJavaScriptAPI」ライブラリが有効になっていることを確認してください"

#: includes/class-shortcodes.php:4064
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1933 includes/class-ajax.php:1936
msgid "Please note"
msgstr "ご注意ください"

#: includes/class-settings.php:837
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr "このディレクトリを変更しても、以前にアップロードされたファイルには影響しないことに注意してください。"

#: includes/class-settings.php:760
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"ルート外のセキュア/プライベートディレクトリにファイルを保存している場合、ファイルは自動的にメディアライブラリに追加されないことに注意してください。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3230
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1603 includes/class-settings.php:1700
msgid "Please note:"
msgstr "ご注意ください:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:944
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"注意:textareaの最大長の設定では、ユーザーが制限を超えて入力できなくなることはありません。これは、ユーザーが制限を超えるテキストをコピーして貼り付けようとしたときにテキストが切り取られるのを防ぐためのユーザーフレンドリーな目的です(状況によっては煩わしいでしょう)。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:537
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""

#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "最初にフォームを保存してください。"

#: super-forms.php:2375
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "インポートしたいものを選択してください!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2551
msgid "Polish"
msgstr "研磨"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:819
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "存在する場合は、連絡先エントリデータをフォームに入力します"

#: super-forms.php:703
msgid "Portrait"
msgstr "ポートレート"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2553
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "下部のポジショニング例:10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "左のポジショニング例:10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:244
msgid "Positioning method"
msgstr "測位方法"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "右のポジショニング例:10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:259
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "上部のポジショニング例:10px"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "役職"

#: includes/class-shortcodes.php:5043
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr "投稿ステータス(例:any、publish、inherit、pending、private、future、draft、trash)"

#: includes/class-settings.php:1426
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "秒単位のポストタイムアウト"

#: includes/class-shortcodes.php:5033
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "投稿の種類(ページ、投稿、商品など)"

#: includes/class-field-types.php:488
msgid "Postal code"
msgstr "郵便番号"

#: includes/class-common.php:1322
msgid "Posts per page"
msgstr "1ページあたりの投稿"

#: includes/class-common.php:1326
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "RSSフィードごとの投稿"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1781
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1905
msgid "Prefix label"
msgstr "プレフィックスラベル"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1911
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "プレフィックス質問アイコンツールチップテキスト"

#: includes/class-settings.php:1296
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "プリローダー(フォーム読み込みアイコン)"

#: super-forms.php:1681 includes/shortcodes/layout-elements.php:422
msgid "Prev"
msgstr "前へ"

#: includes/class-settings.php:1465
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "「Enter」キーボードボタンを押してもフォームを送信できないようにする"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:390
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr "エラーが含まれている場合、ユーザーが次のステップに進まないようにする"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:583
msgid "Previous / Next color"
msgstr "前/次の色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Previous button text"
msgstr "前のボタンのテキスト"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2151
msgid "Price"
msgstr "価格"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2148
msgid "price"
msgstr "価格"

#: includes/class-pages.php:467
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3433
msgid "Print form data"
msgstr "フォームデータを印刷する"

#: super-forms.php:1668
msgid "Processing form data..."
msgstr "フォームデータの処理..."

#: includes/class-shortcodes.php:4826
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "商品属性(product_attributes)"

#: includes/class-shortcodes.php:5023
msgid "Product attribute slug"
msgstr "製品属性スラッグ"

#: includes/class-common.php:1587
msgid "Product Price"
msgstr "製品価格"

#: includes/class-common.php:1579
msgid "Product Regular Price"
msgstr "商品定価"

#: includes/class-common.php:1583
msgid "Product Sale Price"
msgstr "商品販売価格"

#: includes/class-settings.php:2219
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "プログレスバーの色"

#: includes/class-settings.php:2264
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "プログレスステップカラー"

#: includes/class-settings.php:2289
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "プログレスステップカラーアクティブ"

#: includes/class-shortcodes.php:4877
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"たとえば、ユーザーの請求先住所を返したい場合は、次のように入力して、各キーを新しい行に配置します。\n"
"ID\n"
"Billing_first_name\n"
"Billing_last_name\n"
"Billing_company\n"
"Billing_email\n"
"課金電話\n"
"請求先住所1\n"
"Billing_city\n"
"Billing_state\n"
"Billing_postcode\n"
"Billing_country\n"
"\n"
"フォームの値を動的に取得する場合は、{fieldname; 1}(ユーザーIDを取得するため)や{fieldname; 2}"
"(都市を取得するため)などのタグを使用できます。"

#: includes/class-shortcodes.php:5350
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"各メタキーを新しい行に配置します。たとえば、製品のID、画像、価格、タイトルを返したい場合は、次のように入力できます。\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"記事のタイトル\n"
"_通常価格\n"
"\n"
"フォームの値を動的に取得する場合は、次のようなタグを使用できます:{fieldname; 1}(IDを取得するため)、{fieldname; 2}"
"(画像のURLを取得するため)、{fieldname; 3}(タイトル用)、および{fieldname; 4}(価格を取得するため)"

#: includes/class-settings.php:2626
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2618
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1522
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, seperate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1511
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"ここにトラッキングコードを入力し、「UA-XXXXX-Y」を、トラッキングするGoogle "
"AnalyticsプロパティのプロパティID(「トラッキングID」とも呼ばれます)に置き換えます。<br /> "
"(このコードがまだ他の場所に配置されていないことが確実な場合にのみ追加してください。それ以外の場合は空のままにしてください)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1759
msgid "Quantity"
msgstr "量"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1758
msgid "quantity"
msgstr "量"

#: includes/class-settings.php:1993
msgid "Quantity button colors"
msgstr "数量ボタンの色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1658
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "Quantity field"
msgstr "数量フィールド"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:896
#: includes/shortcodes/form-elements.php:898
msgid "Question"
msgstr "質問"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:895
msgid "question"
msgstr "質問"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1503
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
msgid "Radio buttons"
msgstr "ラジオボタン"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2963
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2971
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2981
msgid "Rating"
msgstr "評価"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2970
msgid "rating"
msgstr "評価"

#: includes/class-settings.php:2160
msgid "Rating Colors"
msgstr "レーティングカラー"

#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "アクティブな色の評価"

#: includes/class-settings.php:2178
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "評価色ホバー"

#: super-forms.php:1895 super-forms.php:2956 super-forms.php:2993
msgid "Read"
msgstr "読んだ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:471
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "読み取り専用(フィールドを読み取り専用にします)"

#: super-forms.php:2447
msgid "Reason"
msgstr "理由"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3343
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3357
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/class-settings.php:376
msgid "Recipient(s) email address seperated by commas"
msgstr "カンマで区切られた受信者の電子メールアドレス"

#: includes/class-settings.php:162
msgid "Recipient(s) email address seperated with commas"
msgstr "カンマで区切られた受信者の電子メールアドレス"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3434
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "リンクまたはURLにリダイレクトする"

#: super-forms.php:1671
msgid "Redirecting..."
msgstr "リダイレクト..."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:247
msgid "Redo last change"
msgstr "最後の変更をやり直す"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Relative"
msgstr "相対的"

#: includes/class-settings.php:778
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "メールの{loop_fields}からファイルを削除する"

#: includes/class-settings.php:782
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "{loop_fields}タグからファイルを削除します"

#: includes/class-settings.php:769
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "メール内のハイパーリンクを削除する"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:221
msgid "Remove margin"
msgstr "マージンを削除します"

#: includes/class-settings.php:773
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "メール内のファイルからURL(ハイパーリンク)を削除する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:315
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "メールのカンマをHTMLタグに置き換えます"

#: includes/class-settings.php:215 includes/class-settings.php:426
msgid "Reply to email:"
msgstr "メールへの返信:"

#: includes/class-settings.php:224 includes/class-settings.php:435
msgid "Reply to name:"
msgstr "名前への返信:"

#: includes/class-shortcodes.php:1273
msgid "Reposition element"
msgstr "再配置要素"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2618
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "ユーザーに最低Xの日付を選択するように要求する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:47
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:74
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:98
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "必須フィールド(空ではありません)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:552
#: includes/shortcodes/form-elements.php:561
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1234
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1243
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "2つの場所間の距離を計算するために必要"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:623
#: includes/shortcodes/html-elements.php:586
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "データを取得するためにAPI呼び出しを行うために必要"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:597
msgid "Requirements"
msgstr "要件"

#: includes/class-settings.php:1742
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "すべてのユーザーのロッカー送信カウンターをリセットします。"

#: includes/class-settings.php:1645
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "ロッカー送信カウンターを次のようにリセットします。"

#: includes/class-field-types.php:155
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "送信カウンターのリセット"

#: includes/class-field-types.php:146
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "ユーザーの送信カウンターをリセット"

#: includes/class-settings.php:2781
msgid "Reset to global settings"
msgstr "グローバル設定にリセット"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:295
msgid "Responsiveness"
msgstr "即応性"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "このフォームの以前に保存したバージョンを復元します"

#: includes/class-ajax.php:647 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "バックアップを復元"

#: includes/class-settings.php:2711 includes/class-settings.php:2712
#: includes/class-settings.php:2714
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "デフォルト設定に戻す"

#: super-forms.php:2431
msgid "Restoring settings..."
msgstr "設定を復元しています..."

#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "親IDでカテゴリを取得します(整数のみ)"

#: includes/class-settings.php:1215
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "ユーザーの最後の送信からフォームデータを取得する"

#: includes/class-shortcodes.php:4833
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:523
msgid "Retrieve method"
msgstr "取得方法"

#: includes/class-shortcodes.php:5331
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "スラッグ、ID、タイトル、またはメタデータを値として取得する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:398
msgid "Retrieve value from"
msgstr "から値を取得"

#: includes/class-common.php:1357
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "現在の作成者の電子メールを取得します"

#: includes/class-common.php:1353
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "現在の作成者IDを取得します"

#: includes/class-common.php:1452
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "月の現在の日(現地時間)を取得します"

#: includes/class-common.php:1422
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "月の現在の日を取得します(UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1464
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "1日の現在の時刻(現地時間)を取得します"

#: includes/class-common.php:1434
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "1日の現在の時刻を取得します(UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1396
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "現在ログインしているユーザーの表示名を取得します"

#: includes/class-common.php:1384
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "現在ログインしているユーザーの電子メールを取得します"

#: includes/class-common.php:1388
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "現在ログインしているユーザーの名を取得します"

#: includes/class-common.php:1400
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "現在ログインしているユーザーIDを取得します"

#: includes/class-common.php:1392
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "現在ログインしているユーザーの姓を取得します"

#: includes/class-common.php:1380
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "現在ログインしているユーザーログイン(ユーザー名)を取得します"

#: includes/class-common.php:1404
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "現在ログインしているユーザーロールを取得します"

#: includes/class-common.php:1468
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "時間の現在の分(現地時間)を取得します"

#: includes/class-common.php:1438
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "時間の現在の分を取得します(UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1456
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "その年の現在の月(現地時間)を取得します"

#: includes/class-common.php:1426
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "その年の現在の月を取得します(UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1367
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "現在のページまたは投稿者のメールを取得します"

#: includes/class-common.php:1363
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "現在のページまたは投稿者IDを取得します"

#: includes/class-common.php:1347
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "現在のページまたは投稿IDを取得します"

#: includes/class-common.php:1343
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "現在のページまたは投稿のタイトルを取得します"

#: includes/class-common.php:1373
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "現在のページのURLを取得します"

#: includes/class-common.php:1472
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "分(現地時間)の現在の秒を取得します"

#: includes/class-common.php:1442
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "分の現在の秒を取得します(UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1460
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "現在の年(現地時間)を取得します"

#: includes/class-common.php:1430
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "現在の年を取得します(UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1334
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "フィールドループ{loop_fields}のフィールドラベルを取得します"

#: includes/class-common.php:1337
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "フィールドループ{loop_fields}のフィールド値を取得します"

#: includes/class-common.php:1489
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "最新の連絡先エントリIDを取得します"

#: includes/class-common.php:1499
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgstr "ログインしたユーザーの最新の連絡先エントリIDを取得します"

#: includes/class-common.php:1484
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "最新の連絡先エントリステータスを取得します"

#: includes/class-common.php:1495
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgstr "ログインしたユーザーの最新の連絡先エントリステータスを取得します"

#: includes/class-common.php:1410
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr "フォームを含むページをロードする前に、ユーザーの出身地(存在する場合)を取得します"

#: includes/class-common.php:1414
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr "フォームを含むページをロードする前に、ユーザーがセッションから来た場所(存在する場合)を取得します"

#: includes/class-common.php:1340
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "メール内の任意の場所でループを取得します"

#: includes/class-common.php:1448
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "サーバーのタイムスタンプ(現地時間)を取得します"

#: includes/class-common.php:1418
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "サーバーのタイムスタンプ(UTC / GMT)を取得します"

#: includes/class-common.php:1330
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "送信者のIPアドレスを取得します"

#: includes/class-common.php:1478
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "送信総数を取得します(フォームロッカーが使用されている場合)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:795
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "ラベル形式を返します(結果の表示方法を定義します)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2590
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "現在の日付をデフォルト値として返します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2873
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "現在の時刻をデフォルト値として返します"

#: includes/class-pages.php:220 includes/class-pages.php:276
msgid "Return to builder"
msgstr "ビルダーに戻る"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:804
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "戻り値の形式(値の返される方法を定義します)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:218
#: includes/shortcodes/html-elements.php:275
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:452
msgid "Right"
msgstr "正しい"

#: super-forms.php:766 super-forms.php:789 super-forms.php:812
msgid "Right:"
msgstr "正しい:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2555
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2554
msgid "Romansh"
msgstr "ロマンシュ語"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "丸みを帯びた"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:546
msgid "Row heading"
msgstr "行見出し"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:557
msgid "Row logic"
msgstr "行ロジック"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2556
msgid "Russian"
msgstr "ロシア"

#: super-forms.php:1759
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#: super-forms.php:1750
msgid "Sat"
msgstr "土"

#: super-forms.php:1741 includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "保存する"

#: includes/class-settings.php:1117
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "連絡先エントリとして保存"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Save both value and label"
msgstr "値とラベルの両方を保存します"

#: includes/class-settings.php:1111
msgid "Save data"
msgstr "データを保存する"

#: includes/class-settings.php:1204
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr "フォームの進行状況を保存します(ユーザーが戻っても、データは失われません)"

#: super-forms.php:2434 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存する"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "設定を保存する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "値またはラベルをエントリに保存しますか?"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "フォームを保存します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
#: includes/shortcodes/form-elements.php:764
msgid "Search method"
msgstr "検索方法"

#: includes/class-shortcodes.php:4961
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1364
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1521
msgid "Second choice"
msgstr "第二希望"

#: includes/class-shortcodes.php:4962
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1107
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
msgid "second_choice"
msgstr "第二希望"

#: super-forms.php:1305 includes/admin/views/page-create-form.php:234
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "安全なファイルのアップロード"

#: super-forms.php:1201
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "エクスポートする必要のあるデータを選択して並べ替えます"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2468
msgid "Select a date"
msgstr "日付を選択してください"

#: includes/class-shortcodes.php:5291
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "フィルタ関係を選択します(OR|AND)"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "フォームを選択"

#: includes/class-shortcodes.php:4834
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "アイテムを取得する方法を選択します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3509
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "リンクするページを選択してください"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "リンクする投稿を選択してください"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "select a state"
msgstr "状態を選択します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2847
msgid "Select a time"
msgstr "時間を選択してください"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:583
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1265
msgid "Select a unit system"
msgstr "単位系を選択する"

#: includes/class-shortcodes.php:4729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:469
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
msgid "Select an Icon"
msgstr "アイコンを選択してください"

#: includes/class-settings.php:1086
msgid "Select email template"
msgstr "メールテンプレートを選択"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:199
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr "前のフィールドの隣にフィールドを追加する場合は、グループ化を選択します。"

#: includes/class-shortcodes.php:5068
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "アイテムの表示方法を選択します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:728
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "エントリをフィルタリングする方法を選択します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:765
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "注文をフィルタリングする方法を選択します"

#: includes/class-shortcodes.php:5224
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "アイテムの注文方法を選択してください"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:524
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr "条件を定義する方法を選択します(手動またはCSVファイルを介して)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1219
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr "このフィールドを開始または宛先として機能させる必要があるかどうかを選択します"

#: includes/class-shortcodes.php:5332
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr "スラッグ、ID、またはタイトルを値として取得するかどうかを選択します"

#: includes/class-shortcodes.php:5245
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "昇順または降順のどちらを使用するかを選択します"

#: includes/class-settings.php:1630 includes/class-settings.php:1727
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "ロックをリセットしない場合は、[なし]を選択します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1808
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "トグルのデフォルトステータスを選択します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:697
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "単語をカンマまたはスペース、あるいはその両方で分割する場合に選択します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:568
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1250
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "返す値(距離または期間)を選択します"

#: includes/class-settings.php:1629 includes/class-settings.php:1726
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "フォームロックをリセットするタイミングを選択します"

#: includes/class-settings.php:836
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "ファイルをアップロードする場所を選択します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:245
msgid "select your country"
msgstr "あなたの国を選択"

#: super-forms.php:1111
msgid "Select your form"
msgstr "フォームを選択してください"

#: includes/class-settings.php:370
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "確認メールを送信する"

#: includes/class-settings.php:150
msgid "Send admin email"
msgstr "管理者メールを送信する"

#: includes/class-settings.php:156
msgid "Send an admin email"
msgstr "管理者メールを送信する"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Send both value and label"
msgstr "値とラベルの両方を送信する"

#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send confirmation email"
msgstr "確認メールを送信する"

#: includes/class-settings.php:324 includes/class-settings.php:534
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "次のアドレスにコピーを送信します"

#: includes/class-settings.php:333 includes/class-settings.php:543
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "アドレスを確認できずに、次のアドレスにコピーを送信します"

#: includes/class-settings.php:1419
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "データをJSON文字列として送信する"

#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:383
msgid "Send email from:"
msgstr "からメールを送信:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "にメールを送信"

#: includes/class-settings.php:161 includes/class-settings.php:375
msgid "Send email to:"
msgstr "メールの送信先:"

#: includes/class-settings.php:365
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "確認メールを送信するかしないか"

#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "管理者の電子メールを送信するか、送信しない"

#: includes/class-settings.php:583
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "(管理者メール)に送信"

#: includes/class-settings.php:598
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "送信先(確認メール)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:333
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "管理者に値またはラベルを送信しますか?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "値またはラベルを送信者に送信しますか?"

#: super-forms.php:1729
msgid "Sep"
msgstr "9月"

#: includes/class-shortcodes.php:5044
msgid ""
"Seperated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr "各投稿ステータスをカンマで区切り、すべての投稿ステータスに「any」を入力します"

#: super-forms.php:1715
msgid "September"
msgstr "9月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2560
msgid "Serbian"
msgstr "セルビア語"

#: includes/class-shortcodes.php:4992
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:620
msgid "Set a custom delimiter to seperate the values on each row"
msgstr "カスタム区切り文字を設定して、各行の値を区切ります"

#: includes/class-shortcodes.php:5003
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:628
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "値にカスタムエンクロージャー文字を設定する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "デフォルトの色を設定します(なしの場合は空白のままにします)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1689
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2022
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2582
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "このフィールドのデフォルト値を設定します(なしの場合は空白のままにします)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:437
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr "このフィールドのデフォルト値を設定します。 {post_id}と{post_title}を使用できます(何もない場合は空白のままにします)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"このフィールドのデフォルト値を設定します。 {post_id}、{post_title}、{user _ ****}"
"を使用できます(何も空白のままにします)"

#: includes/class-settings.php:1225
msgid "Set a form ID to retrieve data from (seperated by comma)"
msgstr "データを取得するフォームIDを設定します(コンマで区切ります)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2183
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr "数値形式を設定します(例:ギガバイト、キロメートルなど)(何もない場合は空白のままにします)"

#: includes/class-settings.php:888
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "SMTPを使用するようにメーラーを設定する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "の通貨を設定するか、通貨がない場合は空のままにします(例:$または€)"

#: includes/class-settings.php:1580
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "制限しきい値を設定します"

#: includes/class-settings.php:1677
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "ユーザーごとの制限しきい値を設定します"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "デフォルトのTABインデックスを使用するには、-1に設定します。"

#: includes/class-shortcodes.php:4783 includes/class-shortcodes.php:4797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:945
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:242
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:251
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:260
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:269
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "制限を削除するには、0に設定します。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:296
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "デフォルトのCSSの高さを使用するには、0に設定します。"

#: includes/class-shortcodes.php:4755 includes/class-shortcodes.php:4769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:278
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:287
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "デフォルトのCSS幅を使用するには、0に設定します。"

#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2656
msgid "Short - d M, y"
msgstr "短い-dM、y"

#: includes/class-field-types.php:504 includes/class-field-types.php:517
msgid "Short name"
msgstr "短い名前"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Show"
msgstr "公演"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:464
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "数字の代わりにアイコンを表示する"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:477
msgid "Show back to top button"
msgstr "トップに戻るボタン"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:634
#: includes/shortcodes/html-elements.php:785
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "道順パネルを表示(地図の横に道順を一覧表示)"

#: super-forms.php:676
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "PDFが生成された後にダウンロードボタンをユーザーに表示する"

#: includes/class-shortcodes.php:5175
msgid "Show featured image"
msgstr "注目の画像を表示"

#: super-forms.php:853
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "フォームおよびPDFファイルで表示(デフォルト)"

#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "空のカテゴリを表示または非表示"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2918
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "継続時間を表示または非表示"

#: includes/class-shortcodes.php:5201
msgid "Show post excerpt"
msgstr "投稿の抜粋を表示"

#: includes/class-shortcodes.php:5188
msgid "Show post title"
msgstr "投稿タイトルを表示"

#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Show product price"
msgstr "商品価格を表示"

#: includes/class-settings.php:2213
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "マルチパートのプログレスバーを表示する"

#: includes/class-settings.php:2247
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "マルチパートの手順を表示する"

#: includes/class-settings.php:1273
msgid "Show thank you message"
msgstr "ありがとうメッセージを表示する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "ヘッダーに年の翌月を表示する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Show the week of the year"
msgstr "今年の週を表示する"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:408
msgid "Single"
msgstr "シングル"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "ウィザードをスキップ"

#: includes/class-shortcodes.php:5075
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "スライダー(カルーセル)"

#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Slider colors"
msgstr "スライダーの色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2009
msgid "Slider field"
msgstr "スライダーフィールド"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2557
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2558
msgid "Slovenian"
msgstr "スロベニア語"

#: includes/class-shortcodes.php:5336
msgid "Slug (default)"
msgstr "スラッグ(デフォルト)"

#: includes/class-settings.php:977
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "SMTPデバッグ出力モード"

#: includes/class-settings.php:927
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTPパスワード"

#: includes/class-settings.php:883 includes/class-settings.php:884
msgid "SMTP Server"
msgstr "SMTPサーバー"

#: includes/class-settings.php:920
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTPユーザー名"

#: includes/class-settings.php:949
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
msgid "Solid"
msgstr "固体"

#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:335
#: includes/class-settings.php:536 includes/class-settings.php:545
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "somes @ email.com、somesons @ emal.com"

#: super-forms.php:1691
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "距離の計算中に問題が発生しました。"

#: super-forms.php:2429
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "プラグインの非アクティブ化中に問題が発生しました。"

#: super-forms.php:2426
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "エクスポートのダウンロード中に問題が発生しました。"

#: super-forms.php:2373
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "フォームデータのエクスポート中に問題が発生しました。"

#: super-forms.php:2374
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "フォームデータのインポート中に問題が発生しました。"

#: super-forms.php:2432
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "デフォルト設定の復元中に問題が発生しました。"

#: super-forms.php:2436
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "設定の保存中に問題が発生しました。"

#: includes/class-ajax.php:2214
msgid "Something went wrong:"
msgstr "何かがうまくいかなかった:"

#: super-forms.php:1686
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "申し訳ありませんが、ファイル拡張子は許可されていません!"

#: super-forms.php:1690
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr "申し訳ありませんが、入力したデータに基づいて距離を計算することはできませんでした。有効な住所または郵便番号を入力してください。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:517
msgid "Spacer"
msgstr "スペーサー"

#: includes/class-shortcodes.php:4832
msgid "Specific database table"
msgstr "特定のデータベーステーブル"

#: includes/class-shortcodes.php:4825
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "特定の投稿(post_type)"

#: includes/class-shortcodes.php:4824
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "特定の分類(カテゴリ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr "線の色の不透明度を決定するために、0.0から1.0までの数値を指定します。デフォルトは1.0です。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:906
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "線の色を指定します"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:460
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "要素の値の値の粒度を指定します。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "線の幅をピクセル単位で指定します。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:644
#: includes/shortcodes/html-elements.php:750
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr "結果を表示するときに使用する単位系を指定します"

#: includes/class-settings.php:899
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "メインとバックアップのSMTPサーバーを指定する"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "二乗"

#: includes/class-settings.php:940
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: super-forms.php:1303 includes/admin/views/page-create-form.php:232
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "15日間のトライアルを開始"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1224
msgid "Start address"
msgstr "開始アドレス"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "最初からやり直す"

#: includes/class-settings.php:2777
msgid "Start Import"
msgstr "インポートを開始"

#: includes/class-common.php:1314
msgid "Start of the week"
msgstr "週の始まり"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:550
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
msgid "Starting address (required)"
msgstr "開始アドレス(必須)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3072
msgid "Starts with (from left to right)"
msgstr "で始まる(左から右へ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:268
msgid "State"
msgstr "状態"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:267
msgid "state"
msgstr "状態"

#: includes/class-field-types.php:487
msgid "State/Province"
msgstr "州/県"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:236
msgid "Static (default)"
msgstr "静的(デフォルト)"

#: super-forms.php:1834
msgid "Status"
msgstr "状態"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:459
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "ステップ(デフォルトは「any」)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:449
msgid "Step 1"
msgstr "ステップ1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:454
msgid "Step Description"
msgstr "ステップの説明"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid "Step Image"
msgstr "ステップ画像"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:447
msgid "Step Name"
msgstr "ステップ名"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2898
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "分単位の時間間のステップ"

#: includes/class-field-types.php:483
msgid "Street name"
msgstr "道の名前"

#: includes/class-field-types.php:484
msgid "Street name + nr"
msgstr "通りの名前+ nr"

#: includes/class-field-types.php:485
msgid "Street nr + name"
msgstr "番地+名前"

#: includes/class-field-types.php:482
msgid "Street number"
msgstr "街路番号"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Stroke color"
msgstr "ストロークカラー"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:915
msgid "Stroke opacity"
msgstr "ストロークの不透明度"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid "Stroke weight"
msgstr "ストローク重量"

#: super-forms.php:1753
msgid "Su"
msgstr "スー"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:336
msgid "Sub Title"
msgstr "サブタイトル"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "件名"

#: includes/class-settings.php:233 includes/class-settings.php:444
msgid "Subject:"
msgstr "件名:"

#: includes/class-settings.php:2471 includes/shortcodes/form-elements.php:3408
msgid "Submit"
msgstr "参加する"

#: includes/class-settings.php:2466 includes/class-settings.php:2467
msgid "Submit button"
msgstr "送信ボタン"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3431
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "フォームを送信します(デフォルト)"

#: includes/class-pages.php:420
msgid "Submitted"
msgstr "提出済み"

#: includes/class-pages.php:444
msgid "Submitted by"
msgstr "から提出された"

#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Success Message Colors"
msgstr "成功メッセージの色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1794
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1918
msgid "Suffix label"
msgstr "サフィックスラベル"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1924
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "接尾辞の質問アイコンのツールチップテキスト"

#: super-forms.php:1744
msgid "Sun"
msgstr "太陽"

#: super-forms.php:1735 includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"

#: super-forms.php:1102
msgid "Super Form"
msgstr "スーパーフォーム"

#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "スーパーフォーム-ドラッグアンドドロップフォームビルダー"

#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr ""

#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2561
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデンの"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2523
msgid "Swiss-French"
msgstr "スイス-フランス語"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "スイッチフォーム"

#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2728
msgid "System Status"
msgstr "システムステータス"

#: includes/class-field-types.php:81 includes/class-field-types.php:86
#: includes/class-field-types.php:91
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:527
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:537
msgid "Tab"
msgstr "タブ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:634
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:695
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:743
msgid "Tab background color"
msgstr "タブの背景色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1384
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "タブの境界線の下部の幅(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1340
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1412
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1437
msgid "Tab border color"
msgstr "タブの境界線の色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1152
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1326
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1398
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "タブ境界の左幅(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1298
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1370
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "タブ境界の右幅(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1110
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1284
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1356
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1423
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "タブの境界線の上部の幅(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:643
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "タブはアイコンの色を折りたたむ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:704
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:752
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "タブ折りたたみアイコンの色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab Location"
msgstr "タブの場所"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1055
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1082
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1094
msgid "Tab padding"
msgstr "タブパディング"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Tab text align"
msgstr "タブテキストを揃える"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "タブレットプレビュー"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:550
msgid "Tabs (default)"
msgstr "タブ(デフォルト)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:516
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "タブ/アコーディオン"

#: includes/class-settings.php:2069
msgid "Tag background"
msgstr "タグの背景"

#: includes/class-settings.php:2073
msgid "Tag font"
msgstr "タグフォント"

#: includes/class-settings.php:2085
msgid "Tag list background hover"
msgstr "タグリストの背景ホバー"

#: includes/class-settings.php:2077 includes/class-settings.php:2081
msgid "Tag remove icon"
msgstr "タグ削除アイコン"

#: includes/class-common.php:1286
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "あなたのブログのキャッチフレーズ。一般オプションで設定"

#: includes/class-shortcodes.php:4827
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "タグ(post_tag)"

#: includes/class-settings.php:2065
msgid "Tags colors"
msgstr "タグの色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2564
msgid "Tajiki"
msgstr "タジク語"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "ショートコードを取り、それをどこにでも配置してください!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2562
msgid "Tamil"
msgstr "タミル語"

#: includes/class-shortcodes.php:5013
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "タクソノミースラッグ"

#: includes/class-settings.php:948
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "接続するTCPポート"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:212
#: includes/shortcodes/html-elements.php:269
msgid "Text alignment"
msgstr "テキストの配置"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:888
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Text area"
msgstr "テキストエリア"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:970
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "テキストエディタの設定"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:402
#: includes/shortcodes/form-elements.php:422
msgid "Text field"
msgstr "テキストフィールド"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1906
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "カラーピッカーの左側のテキスト(テキストがない場合は空白のままにします)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1782
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "トグルボタンの左側にあるテキスト(テキストがない場合は空白のままにします)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1919
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "カラーピッカーの右側のテキスト(テキストがない場合は空白のままにします)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1795
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "トグルボタンの右側のテキスト(テキストがない場合は空白のままにします)"

#: super-forms.php:1757
msgid "Th"
msgstr "Th"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2563
msgid "Thai"
msgstr "タイ語"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "ご連絡いただきありがとうございます!"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "ありがとうメッセージ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "ありがとうタイトル"

#: includes/class-settings.php:446 includes/class-settings.php:1279
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "ありがとうございました!"

#: includes/class-settings.php:1286
msgid "Thanks Description"
msgstr "おかげで説明"

#: includes/class-settings.php:2377
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "ピクセル単位の余白に感謝します(右上、左下)"

#: includes/class-settings.php:1277
msgid "Thanks Title"
msgstr "おかげでタイトル"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1712
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "ボタンがクリックされたときに追加または差し引く金額"

#: includes/class-common.php:1302
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "ブログのホームWebアドレス。一般オプションで設定"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:637
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "この要素がリッスンする必要のある条件。"

#: includes/class-settings.php:445
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "このメールの確認件名"

#: includes/class-settings.php:1028
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "このメールに使用するコンテンツタイプ"

#: includes/class-settings.php:1038
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr ""

#: includes/class-common.php:1310
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "現在のテーマの名前。プレゼンテーションで設定"

#: includes/class-settings.php:1427
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "この値のデフォルトは5秒です"

#: includes/class-settings.php:1307
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "エラーメッセージがポップアップするまでの時間(ミリ秒単位)。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2919
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr "継続時間は、ドロップダウンに最初に表示される時間に基づいて計算されます"

#: includes/class-settings.php:584 includes/class-settings.php:599
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "メールの送信先のメールアドレス"

#: includes/class-settings.php:664
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr "ユーザーが返信する電子メールアドレス(「電子メールから」設定を使用するには空白のままにします)。"

#: includes/class-settings.php:616
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:643
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "アドレスデータを入力する必要があるフィールド。"

#: includes/class-settings.php:245 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "以下の情報が提出者から送信されました。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1036
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "エディターをピクセル単位で設定する高さ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:409
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "検証のロジック/方法。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1728
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2114
msgid "The maximum amount"
msgstr "最大額"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1720
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2106
msgid "The minimum amount"
msgstr "最小額"

#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr "WordPress用の最も先進的で柔軟性があり使いやすいフォームビルダー!"

#: includes/class-settings.php:688
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr "ユーザーが返信する名前(「名前から」設定を使用するには空白のままにします)。"

#: includes/class-settings.php:640
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "メールの送信元の名前。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "一度に表示する月数"

#: super-forms.php:831
msgid "the recommended render scale is 3"
msgstr "推奨されるレンダリングスケールは3です"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:620
#: includes/shortcodes/html-elements.php:771
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr "結果はメートルで表されます。一意のフィールド名を入力します(例:total_distance)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:626
#: includes/shortcodes/html-elements.php:777
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr "結果は秒単位で表されます。一意のフィールド名を入力します(例:total_traveltime)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "スライド時にスライダーが行うステップ"

#: includes/class-settings.php:234
msgid "The subject for this email"
msgstr "このメールの件名"

#: includes/class-settings.php:1428
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr "接続が切断されてエラーが返されるまでの秒単位の時間。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2900
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr "ドロップダウンリストに最初に表示される時間(最小時間)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2906
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr "ドロップダウンリストの最後に表示されるはずの時間(最大時間)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:31
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr "ユーザーがマウスでフィールドにカーソルを合わせるとすぐにツールチップが表示されます。"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:131
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "ユーザーが「+」アイコンをクリックできる合計回数"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3231
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "隠しフィールドの値。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "このフィールドが表示される前にフィールドが持つ必要のある値。"

#: includes/class-settings.php:1760 includes/class-settings.php:1761
msgid "Theme & colors"
msgstr "テーマと色"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "テーマとスタイル"

#: includes/class-settings.php:1764
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "テーマスタイル"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:612
msgid "Theme styles"
msgstr "テーマスタイル"

#: includes/class-shortcodes.php:4966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1526
msgid "Third choice"
msgstr "3番目の選択肢"

#: includes/class-shortcodes.php:4967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1112
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1370
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1527
msgid "third_choice"
msgstr "third_choice"

#: includes/class-settings.php:1227
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr "これにより、別のフォームからエントリデータを取得し、このフォーム内に自動入力できます。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:597
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1279
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr "これは、テキストフィールドまたは非表示フィールドにすることができます(前後に角かっこを追加しないでください)。"

#: includes/class-settings.php:264
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "このコンテンツは、電子メールの本文コンテンツの後に配置されます。"

#: includes/class-settings.php:474
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "このコンテンツは、確認メールの本文の後に配置されます。"

#: includes/class-settings.php:244
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "このコンテンツは、電子メールの本文コンテンツの前に配置されます。"

#: includes/class-settings.php:454
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "このコンテンツは、確認メールの本文の前に配置されます。"

#: includes/class-settings.php:1611 includes/class-settings.php:1708
msgid "This form is no longer available"
msgstr "このフォームはご利用いただけなくなりました"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr "これは、ユーザーがトグル要素を無効にしたときのトグルラベルです"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1824
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "これは、ユーザーがトグル要素を有効にしたときのトグルラベルです"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1830
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "これは、ユーザーがトグル要素を無効にしたときのトグル値です。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1819
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "これは、ユーザーがトグル要素を有効にしたときのトグル値です。"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "このメールはから送信されました"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:157
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr "これにより、フォームを作成するときにセクションを追跡しやすくなります"

#: includes/class-settings.php:1216
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"これは、ログインしているユーザー、または$ _GETまたは$ _POSTにエントリIDを持つキー[contact_entry_id]"
"が含まれている場合にのみ機能します(この場合、「フォームID」設定は廃止されます)"

#: includes/class-settings.php:1236
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr "このオプションは、スーパーフォームが距離の計算方法を認識できるようにするために必要です。"

#: includes/class-settings.php:823
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"この設定は、ファイルがwp-"
"contentディレクトリ外の安全なディレクトリに保存されている場合にのみ機能します。ログインしたユーザーがファイルをダウンロードできるようにするには、空白のままにします。"

#: includes/class-settings.php:813
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"この設定は、ファイルがwp-"
"contentディレクトリ外の安全なディレクトリに保存されている場合にのみ機能します。有効にすると、これにより、許可されていないファイルのダウンロードが防止されます。ユーザーは、ファイルをダウンロードする前にログインする必要があります。"

#: includes/class-pages.php:125
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr "これにより、フォームの上部にドロップダウンが追加され、ユーザーはそこから言語を選択できます。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:597
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "これにより、地図上の住所の場所のマーカーが追加されます"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1789
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1802
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1913
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1926
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr "これにより、ツールチップ付きの疑問符が追加されます(質問アイコンがない場合は空白のままにします)"

#: includes/class-settings.php:311 includes/class-settings.php:521
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "これにより、メールに右から左へのレイアウトが適用されます"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:352
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "これにより、改行が自動的に[br /]タグに変換されます"

#: includes/class-settings.php:508
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "これにより、HTMLメールの改行が[br /]タグに変換されます"

#: includes/class-settings.php:298
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "これにより、HTMLメールの改行が[br /]タグに変換されます"

#: super-forms.php:2427
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr "これにより、このドメインのプラグインが非アクティブ化されます。続行する場合は、[OK]をクリックしてください。"

#: super-forms.php:2430
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr "これにより、現在の設定がすべて削除されます。続行する場合は、[OK]をクリックしてください。"

#: super-forms.php:2379
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr "これにより、現在の進行状況が削除されます。続行する前に、すべての要素を削除することを確認し、このサンプルフォームを挿入してください。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:584
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1266
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr "これにより、テキストの距離がメートル単位で返されるかマイル単位で返されるかが決まります。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:228
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr "これにより、ユーザーが以前に送信したデータで入力を開始したときに、ブラウザがフィールドに自動的に入力するのを防ぎます"

#: includes/class-settings.php:1124
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "これにより、連絡先エントリに空の値が保存されなくなります"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr "これにより、現在のステップでエラーが見つかった場合のスクロール効果が防止されます"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:410
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr "これにより、[次へ]または[前へ]ボタンがクリックされたときのスクロール効果が防止されます"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:382
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr "これにより、このマルチパートがアクティブになったときに最初の要素が自動的にフォーカスされるのを防ぎます"

#: includes/class-settings.php:285 includes/class-settings.php:495
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr "これにより、ユーザーが入力していないフィールドがすべて削除されます"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2066
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
msgid "Thousand separator"
msgstr "千の区切り文字"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2266
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr "フックが起動される前の「keyup」イベントのしきい値(ミリ秒単位)"

#: super-forms.php:1748
msgid "Thu"
msgstr "木"

#: super-forms.php:1739 includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"

#: includes/class-settings.php:2815
msgid "Till"
msgstr "まで"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2838
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2846
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2845
msgid "time"
msgstr "時間"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2884
msgid "Time Format"
msgstr "時間形式"

#: includes/class-settings.php:957
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "タイムアウト(秒)"

#: super-forms.php:611 super-forms.php:615 super-forms.php:619
msgid "Tip"
msgstr "ヒント"

#: includes/class-field-types.php:110 includes/class-shortcodes.php:5338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:91
#: includes/shortcodes/form-elements.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:330
msgid "Title"
msgstr "題名"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:110
msgid "title"
msgstr "題名"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:670
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:717
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:765
msgid "Title color"
msgstr "タイトルの色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:808
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:892
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:975
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "タイトル行-ピクセル単位の高さ(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:796
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:880
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "ピクセル単位のタイトルサイズ(0 =なし)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:820
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:904
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:987
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "タイトルの重み(0 =なし)"

#: includes/class-settings.php:941
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: super-forms.php:615
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"PDFのヘッダーとフッターを使用するには、任意の要素(列を含む)を編集して、[PDF設定]"
"セクションに移動します。ここで、要素をヘッダーまたはフッターとして使用するかどうかを定義できます。使用できるヘッダーまたはフッター要素は1つだけであることに注意してください。複数の要素を追加するには、代わりに列を使用する必要があります。"

#: includes/class-ajax.php:988
msgid "Toggle all fields"
msgstr "すべてのフィールドを切り替えます"

#: includes/class-settings.php:2029
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "トグルボタンの背景(オフ)"

#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "トグルボタンの背景(オン)"

#: includes/class-settings.php:2017
msgid "Toggle button colors"
msgstr "ボタンの色を切り替えます"

#: includes/class-settings.php:2033
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "トグルボタンフォント(オフ)"

#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "トグルボタンフォント(オン)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1751
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1769
msgid "Toggle field"
msgstr "トグルフィールド"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1807
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "開始値の切り替え(デフォルトステータス)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3375
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Tooltip text"
msgstr "ツールチップテキスト"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:249
msgid "Top and Left"
msgstr "上と左"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:250
msgid "Top and Right"
msgstr "上と右"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:378
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Top left"
msgstr "左上"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:377
msgid "Top right"
msgstr "右上"

#: super-forms.php:762 super-forms.php:785 super-forms.php:808
msgid "Top:"
msgstr "上:"

#: includes/class-shortcodes.php:5137
msgid "Track background color"
msgstr "背景色を追跡する"

#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Track color"
msgstr "トラックの色"

#: includes/class-settings.php:1499
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "GoogleAnalyticsでフォーム送信を追跡する"

#: includes/class-settings.php:1521
msgid "Tracking Events"
msgstr "イベントの追跡"

#: includes/class-shortcodes.php:1275
msgid "Transfer after this element"
msgstr "この要素の後に転送する"

#: includes/class-shortcodes.php:1274
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "この要素を転送します(フォーム間でも機能します)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Translations"
msgstr "翻訳"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:638
#: includes/shortcodes/html-elements.php:789
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr "移動モード(方向を計算するときに使用する輸送モードを指定します)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr "以下の条件のすべてまたは1つがそれらの値と一致した場合にのみトリガーします。"

#: super-forms.php:1755
msgid "Tu"
msgstr "火"

#: super-forms.php:1746
msgid "Tue"
msgstr "火曜日"

#: super-forms.php:1737 includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2565
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"

#: includes/class-ajax.php:249
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr "コンテンツを読み込めません。ページを更新するか、後でもう一度お試しください。"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:248
msgid "Undo last change"
msgstr "最後の変更を元に戻す"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3244
msgid "Unique code generation"
msgstr "独自のコード生成"

#: includes/class-shortcodes.php:4689
msgid "Unique field name"
msgstr "一意のフィールド名"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "一意のフィールド名(必須)"

#: super-forms.php:2385
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "一意のフィールド名を空にすることはできません。"

#: super-forms.php:714
msgid "Unit"
msgstr "単位"

#: super-forms.php:1877 super-forms.php:1883 includes/class-pages.php:423
msgid "Unknown"
msgstr "わからない"

#: super-forms.php:1897 super-forms.php:2945 super-forms.php:2983
msgid "Unread"
msgstr "未読"

#: includes/class-pages.php:468
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: includes/class-pages.php:108
msgid "Update all"
msgstr "すべて更新"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:148
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "条件付きロジック、{タグ}、変数フィールドを動的に更新します"

#: includes/class-settings.php:1240
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "連絡先エントリデータを更新します(連絡先エントリが見つかった場合)"

#: includes/class-ajax.php:2018
msgid "Update Element"
msgstr "要素を更新"

#: includes/class-settings.php:1057 includes/class-settings.php:1065
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "添付ファイルとして送信するファイルをアップロードする"

#: includes/class-shortcodes.php:4979
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:536
msgid "Upload CSV file"
msgstr "CSVファイルをアップロードする"

#: includes/class-common.php:1013
msgid "Upload failed"
msgstr "アップロードに失敗しました"

#: includes/class-ajax.php:2400
msgid "Upload failed1"
msgstr "アップロードに失敗しました1"

#: super-forms.php:1685
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "アップロードサイズの制限に達しました!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:260
msgid "US State"
msgstr "アメリカ合衆国の州"

#: super-forms.php:2392
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:254 includes/class-settings.php:464
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr "カスタムメール本文を使用します。 {loop_fields}を使用してループを取得します。"

#: includes/class-settings.php:275 includes/class-settings.php:485
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr "カスタムループを使用します。 {loop_label}と{loop_value}を使用して値を取得します。"

#: super-forms.php:857
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "PDFフッターとして使用"

#: super-forms.php:856
msgid "Use as PDF header"
msgstr "PDFヘッダーとして使用"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3536
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3577
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr "カスタムボタン設定またはデフォルトのフォームボタン設定を使用しますか?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3451
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "印刷時にカスタムHTMLとCSSを使用する"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:201
msgid "Use custom padding"
msgstr "カスタムパディングを使用する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2327
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "テキストボタンの代わりに画像ボタンを使用する"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr "開始点として使用しますが、列をカスタマイズできます"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1047
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "最小限のエディター構成を使用する"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2633
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude seperated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1840
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "デフォルトでアダプティブポジショニングを使用"

#: includes/class-settings.php:889
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr "デフォルトのwp_mail()を使用するか、SMTPを使用して電子メールを送信します"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:395
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "これを使用して、この要素にいくつかのスタイルを追加します。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:62
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "独自のカスタム正規表現を使用して、このフィールドを検証します"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:592
#: includes/shortcodes/html-elements.php:608
#: includes/shortcodes/html-elements.php:614
#: includes/shortcodes/html-elements.php:696
#: includes/shortcodes/html-elements.php:709
#: includes/shortcodes/html-elements.php:715
#: includes/shortcodes/html-elements.php:759
#: includes/shortcodes/html-elements.php:765
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "必要に応じて{タグ}を使用します"

#: super-forms.php:642 super-forms.php:652
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "必要に応じて{タグ}を使用する"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:882
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"seperated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:721
msgid ""
"Use {tags} if needed, seperate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"必要に応じて{tags}を使用し、各モードをカンマで区切ります。有効な値は次のとおりです:BUS、RAIL、SUBWAY、TRAIN、TRAM"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:639
#: includes/shortcodes/html-elements.php:790
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr "必要に応じて{tags}を使用します。有効なモードは、運転、自転車、交通機関、徒歩です。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:343
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"必要に応じて{タグ}を使用します。必要に応じてサードパーティの[ショートコード]を使用することもできます。ただし、{tags}"
"をサードパーティの[shortcodes]"
"と組み合わせて使用している場合、初期化されたDOM要素で問題が発生する可能性があることに注意してください。これは、{tags}"
"を使用すると、フィールドの値の変更を反映するようにHTMLが更新されるため、HTMLが再読み込みされ、初期化されたDOM要素が失われるためです。ベストプラクティスは、単一のHTML要素に{タグ"
"}と[ショートコード]を混在させないことです。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:689
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"必要に応じて{タグ}を使用します。値の例は次のとおりです。nl(オランダの場合)、es(スペインの場合)、de(ドイツの場合)、uk(英国の場合)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:745
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"必要に応じて{タグ}"
"を使用します。値の例は次のとおりです。us(米国の場合)、nl(オランダの場合)、es(スペインの場合)、de(ドイツの場合)、uk(英国の場合)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:733
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr "必要に応じて{タグ}を使用します。 1〜20の値である必要があります(高いほどズームインが多くなります)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:835
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"必要に応じて{タグ}"
"を使用します。ウェイポイントに「出発地」と「目的地」の場所を含めないように注意してください。各ウェイポイントを新しい行に配置します。次のようにフォーマットされています:{location"
"}|{stopover}\n"
"ここで、「location」は住所またはLatLngであり、「stopover」は「true」または「false」のいずれかです。「true」は、ウェイポイントがルート上の停車地であることを示し、ルートを2つのルートに分割する効果があります。値の例:\n"
"住所1、市区町村、国| false\n"
"住所2、City2、Country|true\n"
"住所3、City3、Country|false\n"
"住所4、City4、Country|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"必要に応じて{タグ}を使用します。各ウェイポイントを新しい行に配置します。次のようにフォーマットされています:{location}|{stopover}"
"\n"
"ここで、「location」は住所またはLatLngであり、「stopover」は「true」または「false」のいずれかです。「true」は、ウェイポイントがルート上の停車地であることを示し、ルートを2つのルートに分割する効果があります。値の例:\n"
"住所1、市区町村、国| false\n"
"住所2、City2、Country|true\n"
"住所3、City3、Country|false\n"
"住所4、City4、Country|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:702
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr "必要に応じて{タグ}を使用します。有効な値は次のとおりです:bestguess、pessimisticまたはoptimistic"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:727
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr "必要に応じて{タグ}を使用します。有効な値は次のとおりです:FEWER_TRANSFERSまたはLESS_WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:645
#: includes/shortcodes/html-elements.php:751
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr "必要に応じて{タグ}を使用します。有効な値は次のとおりです。METRICまたはIMPERIAL"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:659
#: includes/shortcodes/html-elements.php:665
#: includes/shortcodes/html-elements.php:671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:677
#: includes/shortcodes/html-elements.php:683
#: includes/shortcodes/html-elements.php:841
#: includes/shortcodes/html-elements.php:847
#: includes/shortcodes/html-elements.php:853
#: includes/shortcodes/html-elements.php:859
#: includes/shortcodes/html-elements.php:865
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr "必要に応じて{タグ}を使用します。有効な値は次のとおりです:trueまたはfalse"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:739
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr "必要に応じて{タグ}を使用します。有効な値は、trueまたはfalseです。有効にすると、マップにデフォルトのボタンが表示されません"

#: includes/class-shortcodes.php:4909
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "{tags}を使用して、行ごとに返されるラベルを定義します"

#: includes/class-shortcodes.php:4898
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr "{tags}を使用して、行ごとの戻り値を定義します"

#: includes/class-settings.php:1551
msgid ""
"used by the Front-end Listing Add-on when the \"Edit\" button has the action "
"\"Open via form page\" enabled"
msgstr "[編集]ボタンで[フォームページから開く]アクションが有効になっている場合に、フロントエンドリストアドオンによって使用されます"

#: includes/class-ajax.php:2714
msgid "User did not upload any files"
msgstr "ユーザーがファイルをアップロードしなかった"

#: includes/class-common.php:1517
msgid "User display name"
msgstr "ユーザー表示名"

#: includes/class-common.php:1525
msgid "User email"
msgstr "ユーザーのメール"

#: includes/class-settings.php:1663 includes/class-settings.php:1664
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "ユーザーフォームロッカー/送信制限"

#: includes/class-common.php:1509
msgid "User ID"
msgstr "ユーザーID"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:848
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1955
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr "ユーザー入力は自動的に大文字に変換されます"

#: includes/class-common.php:1521
msgid "User nicename"
msgstr "ユーザーnicename"

#: includes/class-common.php:1533
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "ユーザー登録(登録日)"

#: includes/class-common.php:1529
msgid "User URL (website)"
msgstr "ユーザーURL(ウェブサイト)"

#: includes/class-common.php:1513
msgid "User username"
msgstr "ユーザーユーザー名"

#: includes/class-shortcodes.php:4828
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "ユーザー(wp_users)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:136
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "次の条件が満たされたときにフィールドを検証します。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:68
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:92
msgid "Validation"
msgstr "検証"

#: includes/class-field-types.php:243
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1337
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1494
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1495
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1650
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3743
msgid "Value"
msgstr "値"

#: includes/class-settings.php:2730 includes/class-settings.php:2731
#: includes/class-settings.php:2733
msgid "version"
msgstr "バージョン"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:566
msgid "Vertical tabs"
msgstr "垂直タブ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2567
msgid "Vietnamese"
msgstr "ベトナム語"

#: super-forms.php:1931
msgid "View"
msgstr "見る"

#: includes/class-menu.php:123 includes/class-menu.php:124
msgid "View contact entry"
msgstr "連絡先エントリを表示"

#: includes/class-common.php:1571
msgid "WC Cart Items"
msgstr "WCカートアイテム"

#: includes/class-common.php:1575
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "WCカートアイテム+価格"

#: includes/class-common.php:1563
msgid "WC Cart Total"
msgstr "WCカート合計"

#: includes/class-common.php:1567
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "WCカート合計(フロート形式)"

#: super-forms.php:1756
msgid "We"
msgstr "私達"

#: includes/class-settings.php:1288
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "24時間以内に返信いたします。"

#: includes/class-settings.php:475
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"48時間以内に返信いたします。\n"
"\n"
"よろしくお願いいたします。{option_blogname}"

#: includes/class-common.php:1282
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "ウェブログのタイトル;一般オプションで設定"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2446
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2448
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2445
msgid "website"
msgstr "ウェブサイト"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2438
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
msgid "Website URL"
msgstr "ウェブサイトのURL"

#: super-forms.php:1747
msgid "Wed"
msgstr "結婚した"

#: super-forms.php:1738 includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"

#: includes/class-settings.php:1636 includes/class-settings.php:1733
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "毎週(毎週)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "Welsh/UK"
msgstr "ウェールズ/イギリス"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:876
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "地図上にポリラインを描くかどうか"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "ポリラインを描画するかどうか"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:657
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "キーワード機能を有効にするかどうか"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:323
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr "このフィールドが連絡先エントリに保存されないようにするかどうか。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2322
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "画像ボタンを使用するかどうか"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:612
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "アドレスオートコンプリート機能を使用するかどうか"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:481
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3446
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "自動提案機能を使用するかどうか"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "連絡先入力検索機能を使用するかどうか"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:528
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1209
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "距離計算機能を使用するかどうか"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:974
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "WordPressテキストエディタ(wp_editor)を使用するかどうか"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3427
msgid "What should this button do?"
msgstr "このボタンは何をすべきですか?"

#: includes/class-menu.php:108 includes/class-menu.php:109
msgid "What's New?"
msgstr "新着情報?"

#: super-forms.php:1299 includes/admin/views/page-create-form.php:229
msgid "What's new?"
msgstr "新着情報?"

#: includes/class-field-types.php:669 includes/class-field-types.php:699
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "上記の条件が満たされた場合、次の値を設定します。"

#: includes/class-settings.php:788
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "有効にすると、フォームの送信後にファイルが自動的に削除されます。"

#: includes/class-settings.php:1205
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr "有効にすると、ユーザーが入力したフォームデータが保存され、ユーザーがページに戻ったり更新したりすると、フォームにこのデータが入力されます。"

#: includes/class-settings.php:779
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"有効にすると、{loop_fields}"
"タグを使用しているときに、ファイルがメール内に表示されなくなります。ファイルは添付ファイルとしてのみダウンロードできます。大きなファイルで作業している場合、電子メールクライアントの制限により、添付ファイルが欠落している可能性があることに注意してください。"

#: includes/class-settings.php:1835
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr "有効にすると、フィールドにフォーカスがない場合でも、プレースホルダーは常に適応位置になります。"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
msgid ""
"When enabled this will update conditional logic, {tags} and variable fields "
"dynamically"
msgstr "有効にすると、条件付きロジック、{タグ}、変数フィールドが動的に更新されます"

#: includes/class-settings.php:770
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"有効にすると、ユーザーはファイルを添付ファイルとしてのみダウンロードでき、ファイルの場所への参照はありません。一部の電子メールクライアントには、送信できる添付ファイルのサイズに制限があることに注意してください。大きな添付ファイルを送信する場合は、このオプションをオフのままにしておくことをお勧めします。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2267
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"ユーザーが指定されたしきい値に対して一時停止せずに入力を開始すると、フックはトリガーされません。このしきい値は、「キーアップ」イベントにのみ適用されます。ユーザーが入力を停止し、しきい値が満たされるとすぐに、フックが実行されます。デフォルトでは、この値はインスタントトリガーに対して0に設定されています"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "When to Trigger?"
msgstr "いつトリガーしますか?"

#: includes/class-shortcodes.php:4700
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#, php-format
msgid ""
"When using dynamic columns, you can use %d to determine where the counter "
"should be placed e.g: \"Product %d quantity:\" would be converted into "
"\"Product 3 quantity:\""
msgstr ""

#: super-forms.php:1677
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"Elementorを使用する場合、フォームを表示するには、ネイティブのスーパーフォームウィジェットまたはショートコードウィジェットを使用する必要があります"

#: includes/class-settings.php:1550
msgid "Where is this form located?"
msgstr "このフォームはどこにありますか?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3479
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "画像はどこにリンクする必要がありますか?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:985
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "メディア挿入/アップロードボタンを表示するかどうか"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1048
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr "PressThisで使用される最小限のエディター構成を出力するかどうか"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1010
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "段落の追加にwpautopを使用するかどうか"

#: includes/class-field-types.php:124 includes/class-field-types.php:260
#: includes/shortcodes/html-elements.php:445
#: includes/shortcodes/html-elements.php:446
#: includes/shortcodes/html-elements.php:447
#: includes/shortcodes/html-elements.php:448
msgid "width"
msgstr "幅"

#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "フィールドの前に表示されます。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:18
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:24
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "フィールドの前に表示されます。 (削除するには空白のままにします)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:316
msgid ""
"With this setting you can use &lt;br /&gt; to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma seperated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"この設定では、&lt;br /&gt;"
"を使用して、カンマ区切りのリストの代わりに、選択した各オプションに改行を使用できます。もちろん、必要に応じて他のHTMLを使用することもできます。"

#: super-forms.php:1761
msgid "Wk"
msgstr "週"

#: includes/class-pages.php:434
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "WooCommerce Order"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:753
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "WooCommerce Order Search(フォームに注文データを入力)"

#: includes/class-common.php:1306
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "WordPressのWebアドレス。一般オプションで設定"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:286
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "ラッパーの幅(ピクセル単位)"

#: includes/class-settings.php:1638 includes/class-settings.php:1735
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "毎年(毎年)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:115
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:129
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:990
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1053
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "はい(有効)"

#: includes/class-settings.php:1793
msgid "Yes (hide)"
msgstr "はい(非表示)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:215
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "はい(ユーザーは値を編集できません)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:116
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:130
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "はい。ただし、次の条件が満たされた場合は除きます。"

#: includes/class-settings.php:1209
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "はい、フォームの進行状況を保存します"

#: includes/class-settings.php:807
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "はい、ファイルを年/月のフォルダ構造で保存します"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"

#: includes/class-settings.php:1226
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr "複数のIDを使用できます。常に最後のエントリが使用されることに注意してください。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2640
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1396
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line seperate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""

#: super-forms.php:2368 includes/admin/views/page-create-form.php:298
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""

#: super-forms.php:2382
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "「コード」タブが開いている間は、フォームを保存することはできません。"

#: includes/class-settings.php:1163 includes/class-settings.php:1260
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:300
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr "このデータがフォーム送信者に送信されないようにすることができます(確認メールを送信するオプションが有効になっている場合)。"

#: includes/class-settings.php:1185
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "必要に応じて、フィールドタグ{field_name}を使用できます"

#: super-forms.php:2380
msgid "You did not select a form!"
msgstr "フォームを選択しませんでした!"

#: super-forms.php:2383
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr "フィールド名が重複しています。各フィールドに一意の名前が付いていることを確認してください。"

#: includes/class-shortcodes.php:4922
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also seperate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "Your Address"
msgstr "あなたの住所"

#: includes/class-settings.php:1150
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "チェックを行うためにフィールド{タグ}を入力することが許可されています"

#: includes/class-settings.php:197 includes/class-settings.php:227
#: includes/class-settings.php:408 includes/class-settings.php:438
msgid "Your Company Name"
msgstr "あなたの会社名"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "メールアドレス"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:134
msgid "Your First Name"
msgstr "あなたの下の名前"

#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "あなたのフォーム"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "Your Full Name"
msgstr "あなたのフルネーム"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:315
msgid "Your HTML here..."
msgstr "ここにあなたのHTML ..."

#: includes/class-ajax.php:1933
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"現在、[フォーム設定]> [テーマと色]> [フィールドアイコンを非表示]"
"でフィールドアイコンを非表示にするオプションを有効にしているため、アイコンは表示されません。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:154
msgid "Your Last Name"
msgstr "あなたの名字"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2427
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "あなたの電話番号"

#: includes/class-settings.php:902
msgid "Your SMTP server"
msgstr "SMTPサーバー"

#: includes/class-settings.php:163
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your @ email.com、your @ email.com"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:201
#: includes/shortcodes/form-elements.php:202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
msgid "Zipcode"
msgstr "郵便番号"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:189
msgid "Zipcode & City"
msgstr "郵便番号と市"

#: includes/class-settings.php:601
msgid "{email}"
msgstr "{Eメール}"

#: includes/class-settings.php:274 includes/class-settings.php:484
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr "メール本文内の{loop_fields}はこのコンテンツに置き換えられます"

#: super-forms.php:619
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr "{pdf_page}および{pdf_total_pages}タグは、ヘッダー/フッターで使用されるHTML要素内で使用できます。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3460
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "{タグ}を使用して値を動的に取得できます"