File: /var/www/Gosurya/WP2/wp-content/plugins/super-forms/i18n/languages/super-forms-it_IT.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 21:28+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.4.6; wp-5.6"
#: includes/class-settings.php:2732
msgid " version"
msgstr " versione"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! Non contiene"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "!= Not equal"
msgstr "! = Non uguale"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:702
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (solo spazio)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\",\" (solo virgola)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1834
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Etichetta \"Off\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1829
msgid "\"Off\" value"
msgstr "Valore \"Off\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1823
msgid "\"On\" label"
msgstr "Etichetta \"On\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1818
msgid "\"On\" value"
msgstr "Valore \"On\""
#: includes/class-settings.php:826
#, php-format
msgid "%2$sSeperate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:839
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
" %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
" Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
" %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
" %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
" Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
" Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
" Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
" Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
" On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
" %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
" %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
" %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:1252
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:2138
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:2144
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr ""
#: super-forms.php:1297
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr ""
#: super-forms.php:2387 includes/class-pages.php:89
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr ""
#: super-forms.php:2388 includes/class-pages.php:96
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr ""
#: super-forms.php:2389 includes/class-pages.php:103
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:165
msgid "> && < Greater than AND Less than"
msgstr "> && <Maggiore di AND Minore di"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:173
msgid "> && <= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "> && <= Maggiore di AND Minore o uguale a"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "> Greater than"
msgstr "> Maggiore di"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:166
msgid "> || < Greater than OR Less than"
msgstr "> || <Maggiore di OR Minore di"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:174
msgid "> || <= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "> || <= Maggiore di OR Minore o uguale a"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:169
msgid ">= && < Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "> = && <Maggiore o uguale a AND Minore di"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:177
msgid ">= && <= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr "> = && <= Maggiore o uguale a AND Minore o uguale a"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:159
msgid ">= Greater than or equal to"
msgstr "> = Maggiore o uguale a"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:170
msgid ">= || < Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "> = || <Maggiore o uguale a OR Minore di"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:178
msgid ">= || <= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "> = || <= Maggiore o uguale a OR Minore o uguale a"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "< Less than"
msgstr "<Meno di"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:160
msgid "<= Less than or equal"
msgstr "<= Minore o uguale"
#: includes/class-settings.php:1899
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = disabilitato)"
#: includes/class-settings.php:2397
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = predefinito)"
#: includes/class-settings.php:2415
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 = predefinito)"
#: includes/class-settings.php:2406
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 = predefinito)"
#: super-forms.php:2754 super-forms.php:2863
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copia)"
#: includes/class-settings.php:2431
msgid "(leave blank for default) e.g: 'Raleway', sans-serif"
msgstr ""
"(lasciare vuoto per impostazione predefinita) ad esempio: 'Raleway', sans-"
"serif"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:212
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(lasciare vuoto per nessuna imbottitura personalizzata)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:844
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/html-elements.php:619
#: includes/shortcodes/html-elements.php:770
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(facoltativo) Compila il campo seguente con la distanza totale"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:625
#: includes/shortcodes/html-elements.php:776
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr ""
"(facoltativo) Compila il campo seguente con il tempo di viaggio totale "
"(durata)"
#: includes/class-settings.php:663
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(opzionale) Rispondi all'email"
#: includes/class-settings.php:687
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(opzionale) Rispondi al nome"
#: includes/class-settings.php:208 includes/class-settings.php:419
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(facoltativo) Imposta una risposta personalizzata all'intestazione"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:720
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(facoltativo) Specifica una modalità di transito preferita"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:726
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(opzionale) Specifica le preferenze per le rotte di transito"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:658
#: includes/shortcodes/html-elements.php:840
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(opzionale) specifica che la rotta utilizzando i waypoint forniti può essere "
"ottimizzata riorganizzando i waypoint in un ordine più efficiente"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:701
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr ""
"(opzionale) Specifica le ipotesi da utilizzare durante il calcolo del tempo "
"nel traffico"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:708
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(opzionale) Specifica l'ora di arrivo desiderata"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:695
#: includes/shortcodes/html-elements.php:714
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(opzionale) Specifica l'ora di partenza desiderata"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:688
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(facoltativo) specifica il codice regione, specificato come valore di due "
"caratteri ccTLD (\"dominio di primo livello\")"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:744
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(facoltativo) specifica il codice regione, specificato come valore di due "
"caratteri TLD (\"dominio di primo livello\")"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#: includes/shortcodes/html-elements.php:834
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr ""
"(opzionale) I waypoint alterano una rotta instradandola attraverso la / e "
"posizione / i specificata / i"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:852
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(facoltativo) se impostato su true indica che le rotte calcolate dovrebbero "
"evitare i traghetti, se possibile"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:676
#: includes/shortcodes/html-elements.php:858
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(facoltativo) se impostato su true indica che i percorsi calcolati "
"dovrebbero evitare le autostrade principali, se possibile"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:682
#: includes/shortcodes/html-elements.php:864
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(facoltativo) se impostato su true indica che i percorsi calcolati devono "
"evitare le strade a pedaggio, se possibile"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:664
#: includes/shortcodes/html-elements.php:846
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(facoltativo) quando impostato su true specifica che il servizio di "
"indicazioni stradali può fornire più di un'alternativa di percorso nella "
"risposta"
#: includes/class-settings.php:1909
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(in alto a destra in basso a sinistra)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2061
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2073
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2217
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2229
msgid ", (comma)"
msgstr ", (virgola)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2778
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2800
msgid "- Not connected -"
msgstr "- Non collegata -"
#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
msgid "- select -"
msgstr "- Selezionare -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "- select a country -"
msgstr "- seleziona un Paese -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1096
msgid "- select a option -"
msgstr "- seleziona un'opzione -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3038
msgid "- select your country -"
msgstr "- Seleziona il tuo paese -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "- select your title -"
msgstr "- seleziona il tuo titolo -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2060
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2072
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2228
msgid ". (dot)"
msgstr ". (punto)"
#: includes/class-settings.php:981
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - Nessuna uscita"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:941
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350px altezza min"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2352
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = nessuna altezza massima"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2340
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = nessuna larghezza massima"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2043
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2199
msgid "0 decimals"
msgstr "0 decimali"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2377
msgid "0 or blank = no limitations"
msgstr "0 o vuoto = nessuna limitazione"
#: includes/class-settings.php:982
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - Comandi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2044
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2200
msgid "1 decimal"
msgstr "1 decimale"
#: includes/class-settings.php:983
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - Dati e comandi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2045
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2201
msgid "2 decimals"
msgstr "2 decimali"
#: includes/class-settings.php:984
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - Come 2 più lo stato della connessione"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2046
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2202
msgid "3 decimals"
msgstr "3 decimali"
#: includes/class-settings.php:985
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - Uscita dati di basso livello"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2047
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2203
msgid "4 decimals"
msgstr "4 decimali"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
msgid "5 decimals"
msgstr "5 decimali"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
msgid "6 decimals"
msgstr "6 decimali"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2206
msgid "7 decimals"
msgstr "7 decimali"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "== Equal"
msgstr "== Uguale"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:732
#: includes/shortcodes/form-elements.php:769
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== Uguale (predefinito)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:733
#: includes/shortcodes/form-elements.php:770
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "?? Contains"
msgstr "?? Contiene"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr ""
"[color] per la scelta dei colori HEX (o usa l'elemento Colorpicker nativo)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[data] per la scelta delle date (o utilizza l'elemento Data nativo)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[datetime-local] per scegliere data + ora"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:446
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[email] per inserire indirizzi email"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[mese] per scegliere i mesi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr ""
"[numero] per l'inserimento di numeri (la convalida verrà automaticamente "
"impostata su \"float\")"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[Ordine n. {ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[tel] per inserire i numeri di telefono"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:445
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[testo] campo di testo normale (predefinito)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[tempo] per la scelta del tempo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] per inserire gli URL"
#: includes/class-settings.php:1287 includes/class-settings.php:2378
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr ""
"Una descrizione di ringraziamento personalizzata mostrata dopo che un utente "
"ha completato il modulo."
#: includes/class-settings.php:1278
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr ""
"Un titolo di ringraziamento personalizzato mostrato dopo che un utente ha "
"completato il modulo."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:105
msgid "A message to show up when field was filled out incorrectly."
msgstr ""
"Un messaggio da visualizzare quando il campo è stato compilato in modo "
"errato."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:220
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"Un campo di input di sola lettura non può essere modificato (tuttavia, un "
"utente può selezionarlo con il tasto tab, evidenziarlo e copiare il testo da "
"esso)."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:238
msgid "Absolute"
msgstr "Assoluto"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:498
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:510
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
msgid "Accordion"
msgstr "Fisarmonica"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2774
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2796
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "Ottieni un intervallo di date con 2 datepicker"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:738
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:957
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1091
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1353
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: includes/class-settings.php:1848
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "Colori segnaposto adattivi"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:164
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:436
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:657
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "Aggiungi una classe personalizzata per aggiungere stili extra"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:602
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr ""
"Aggiungi una classe di contenuto personalizzata per aggiungere stili extra"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "Aggiungi una classe TAB personalizzata per aggiungere stili extra"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:665
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "Aggiungi un indice TAB personalizzato (ordine) per questo campo"
#: includes/class-settings.php:342 includes/class-settings.php:552
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr ""
"Aggiungi qui eventuali intestazioni di posta elettronica extra (metti "
"ciascuna intestazione su una nuova riga)"
#: includes/class-settings.php:2690
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "Aggiungi codice JavaScript personalizzato"
#: includes/class-pages.php:125
msgid "Add Language Switch"
msgstr "Aggiungi cambio lingua"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:602
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "Aggiungi indicatore sull'indirizzo (posizione)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:871
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "Aggiungi polilinee alla mappa"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:147
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "Aggiungi qualche ulteriore convalida per questo campo"
#: includes/class-settings.php:2636
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "Aggiungere il nome del modulo all'elenco delle voci dei contatti"
#: includes/class-settings.php:2645
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "Aggiungere l'indirizzo IP all'elenco delle voci dei contatti"
#: includes/class-pages.php:285
msgid "Add Translation"
msgstr "Aggiungi traduzione"
#: includes/class-menu.php:93 includes/class-menu.php:94
msgid "Add-ons"
msgstr "Componenti aggiuntivi"
#: includes/class-settings.php:341 includes/class-settings.php:551
msgid "Additional Headers:"
msgstr "Intestazioni aggiuntive:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:168
#: includes/shortcodes/form-elements.php:176
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:175
msgid "address"
msgstr "indirizzo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:609
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "Completamento automatico degli indirizzi (Google Places)"
#: includes/class-ajax.php:559
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr ""
"Impossibile trovare l'indirizzo, verificare che l'indirizzo sia stato "
"inserito correttamente."
#: includes/class-settings.php:146 includes/class-settings.php:147
msgid "Admin E-mail"
msgstr "E-mail amministratore"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "Email amministratore"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1608
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1701
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1947
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2388
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2760
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2930
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3093
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3169
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3573
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:296
#: includes/shortcodes/html-elements.php:365
#: includes/shortcodes/html-elements.php:485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:549
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:172
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:569
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr ""
"Dopo aver calcolato la distanza, è possibile restituire la quantità di metri "
"o secondi"
#: includes/class-settings.php:796
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr ""
"Dopo aver eliminato una voce di contatto, eliminare tutti i file associati"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:598
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1280
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr ""
"Dopo aver eseguito il calcolo, il valore verrà popolato in questo campo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:373
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr ""
"Dopo che l'ultimo campo è stato compilato, vai automaticamente al passaggio "
"successivo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2559
msgid "Albanian"
msgstr "albanese"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2500
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "Arabo algerino"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3387
#: includes/shortcodes/html-elements.php:467
msgid "Align Center"
msgstr "Allinea al centro"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "Allinea l'icona a sinistra oa destra."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3386
#: includes/shortcodes/html-elements.php:466
msgid "Align Left"
msgstr "Allineare a sinistra"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3388
#: includes/shortcodes/html-elements.php:468
msgid "Align Right"
msgstr "Allinea a destra"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3382
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:481
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "Tutto (quando tutte le condizioni corrispondono)"
#: super-forms.php:1165
msgid "All forms"
msgstr "Tutte le forme"
#: super-forms.php:2435
msgid "All settings have been saved."
msgstr "Tutte le impostazioni sono state salvate."
#: includes/class-shortcodes.php:4814
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "Consenti tutto (senza limitazioni)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:109
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:123
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "Consenti al campo di essere vuoto"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3293
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "Consenti lettere minuscole"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr ""
"Consenti il salvataggio del modulo con nomi di campo duplicati (solo per "
"sviluppatori)"
#: includes/class-settings.php:1327
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "Consenti la memorizzazione dei cookie"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3283
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "Consenti lettere maiuscole"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2613
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "Consenti all'utente di scegliere un massimo di X date"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Allow users to change month"
msgstr "Consenti agli utenti di cambiare mese"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Allow users to change year"
msgstr "Consenti agli utenti di cambiare anno"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"Consenti agli utenti di selezionare le date o l'intervallo di date "
"specificati anche quando hai definito di escludere un giorno specifico sopra"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "Consenti agli utenti di selezionare i fine settimana"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2598
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "Consenti agli utenti di selezionare i giorni lavorativi"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:37
msgid "Allowed Extensions (seperated by pipes)"
msgstr "Estensioni consentite (separate da tubi)"
#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "Consente di impostare lo sfondo del campo su trasparente"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1996
msgid "Amount"
msgstr "Quantità"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1995
msgid "amount"
msgstr "quantità"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2769
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1510
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "Snippet di monitoraggio di Analytics.js"
#: includes/class-field-types.php:559 includes/class-field-types.php:587
#: includes/class-field-types.php:655 includes/class-field-types.php:685
msgid "AND"
msgstr "E"
#: includes/class-common.php:1263 includes/class-common.php:1267
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "Qualsiasi valore di campo inviato dall'utente"
#: includes/class-common.php:1273
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "Qualsiasi valore di impostazione utilizzato per il modulo"
#: includes/class-shortcodes.php:4900 includes/class-shortcodes.php:4911
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"Qualsiasi colonna della tabella può essere restituita utilizzando {tags} "
"purché esista il nome della colonna"
#: includes/class-settings.php:1196
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "Aggiungi l'ID della voce dopo il titolo personalizzato"
#: super-forms.php:1724
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: super-forms.php:1710
msgid "April"
msgstr "aprile"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2501
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
#: super-forms.php:2987 super-forms.php:2997
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
#: super-forms.php:2370
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler ripristinare tutte le impostazioni del modulo in base "
"alle tue attuali impostazioni globali?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2530
msgid "Armenian"
msgstr "armeno"
#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "Ordine crescente (predefinito)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "Facci domande ..."
#: super-forms.php:658
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "Allega il PDF generato all'e-mail dell'amministratore"
#: super-forms.php:664
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "Allega il PDF generato all'e-mail di conferma"
#: includes/class-settings.php:1056
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "Allegati per le email dell'amministratore:"
#: includes/class-settings.php:1064
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "Allegati per e-mail di conferma:"
#: super-forms.php:1728
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: super-forms.php:1714
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:631
msgid "Auto populate address fields"
msgstr "Compila automaticamente i campi indirizzo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:478
msgid "Auto suggest"
msgstr "Suggerimento automatico"
#: includes/class-settings.php:302 includes/class-settings.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr ""
"Aggiungi automaticamente interruzioni di riga (abilitato per impostazione "
"predefinita)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1009
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Aggiungi automaticamente i paragrafi"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:372
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "Vai automaticamente al passaggio successivo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1954
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "Trasforma automaticamente il testo in maiuscolo"
#: includes/class-settings.php:1220
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "Compilare automaticamente il modulo con i dati dell'ultimo contatto"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "Backup disponibili:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2502
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azero"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:472
msgid "Back to top button"
msgstr "Torna all'inizio pulsante"
#: includes/class-settings.php:2613
msgid "Backend Settings"
msgstr "Impostazioni backend"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:184
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:191
msgid "Background color opacity"
msgstr "Opacità del colore di sfondo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Background image"
msgstr "Immagine di sfondo"
#: super-forms.php:2967
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#: super-forms.php:1840 includes/class-pages.php:426
msgid "Based on Form"
msgstr "Basato sul modulo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "Basato sulla larghezza del modulo (punto di rottura = 760 px)"
#: includes/class-shortcodes.php:5321
msgid "Based on parent ID"
msgstr "Basato sull'ID genitore"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:315
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "Basato sulla larghezza dello schermo (punto di rottura = 760 px)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:399
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr ""
"In base al valore del campo selezionato sopra, questo elemento sarà visibile "
"o nascosto."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:464
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"In base alle tue condizioni puoi scegliere di nascondere, mostrare elementi "
"o rendere i campi di sola lettura."
#: includes/class-settings.php:332 includes/class-settings.php:542
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"
#: super-forms.php:2381
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr ""
"Prima di poterlo visualizzare in anteprima, è necessario salvare il modulo!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2503
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusso"
#: includes/class-settings.php:2816
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr ""
"Di seguito puoi modificare il delimitatore e i caratteri di chiusura "
"predefiniti"
#: includes/class-settings.php:2813
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"Di seguito puoi inserire un intervallo di date (o lasciare vuoto per "
"esportare tutte le voci di contatto)"
#: includes/class-settings.php:265
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "Cordiali saluti, {option_blogname}"
#: includes/class-common.php:1290
msgid "Blog Charset"
msgstr "Blog Charset"
#: includes/class-settings.php:253 includes/class-settings.php:463
msgid "Body content:"
msgstr "Contenuto del corpo:"
#: includes/class-settings.php:263 includes/class-settings.php:473
msgid "Body footer:"
msgstr "Piè di pagina del corpo:"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "Intestazione del corpo"
#: includes/class-settings.php:243 includes/class-settings.php:453
msgid "Body header:"
msgstr "Intestazione del corpo:"
#: super-forms.php:759
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "Margini del corpo (in unità dichiarate sopra)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1263
msgid "Border radius (0 = none)"
msgstr "Raggio del bordo (0 = nessuno)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
#: includes/shortcodes/html-elements.php:429
msgid "Border style"
msgstr "Stile del bordo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1105
msgid "Border styles"
msgstr "Stili di bordo"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:413
msgid "Border thickness"
msgstr "Spessore del bordo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2505
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaco"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:703
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "Entrambi (virgola e spazio)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:251
msgid "Bottom and Left"
msgstr "In basso e a sinistra"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
msgid "Bottom and Right"
msgstr "In basso e a destra"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:387
msgid "Bottom left"
msgstr "In basso a sinistra"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:375
msgid "Bottom right"
msgstr "In basso a destra"
#: super-forms.php:770 super-forms.php:793 super-forms.php:816
msgid "Bottom:"
msgstr "Parte inferiore:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2552
msgid "Brazilian"
msgstr "brasiliano"
#: includes/class-field-types.php:315
msgid "Browse files"
msgstr "Sfoglia i file"
#: includes/class-field-types.php:293
msgid "Browse images"
msgstr "Sfoglia le immagini"
#: includes/class-settings.php:2759
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "Sfoglia il file di importazione e scegli cosa vuoi importare"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:256
msgid "Builder"
msgstr "Costruttore"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2504
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgaro"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3401
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3426
msgid "Button action / method"
msgstr "Azione / metodo del pulsante"
#: includes/class-settings.php:1997
msgid "Button background"
msgstr "Sfondo del pulsante"
#: includes/class-settings.php:2005
msgid "Button background hover"
msgstr "Pulsante sullo sfondo del passaggio del mouse"
#: includes/class-settings.php:2482 includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Button Colors"
msgstr "Colori dei pulsanti"
#: includes/class-settings.php:2001
msgid "Button font"
msgstr "Carattere pulsante"
#: includes/class-settings.php:2009
msgid "Button font hover"
msgstr "Passaggio del carattere del pulsante"
#: includes/class-settings.php:2595 includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Button icon"
msgstr "Icona del pulsante"
#: includes/class-settings.php:2583 includes/shortcodes/form-elements.php:3705
msgid "Button icon animation"
msgstr "Animazione dell'icona del pulsante"
#: includes/class-settings.php:2560 includes/shortcodes/form-elements.php:3680
msgid "Button icon position"
msgstr "Posizione dell'icona del pulsante"
#: includes/class-settings.php:2571 includes/shortcodes/form-elements.php:3693
msgid "Button icon visibility"
msgstr "Visibilità dell'icona del pulsante"
#: includes/class-settings.php:2476 includes/shortcodes/form-elements.php:3470
msgid "Button loading name"
msgstr "Nome caricamento pulsante"
#: includes/class-settings.php:2470 includes/shortcodes/form-elements.php:3439
msgid "Button name"
msgstr "Nome del pulsante"
#: includes/class-settings.php:2541 includes/shortcodes/form-elements.php:3634
msgid "Button position"
msgstr "Posizione del pulsante"
#: includes/class-settings.php:2504 includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Button radius"
msgstr "Raggio del pulsante"
#: includes/class-settings.php:2526 includes/shortcodes/form-elements.php:3616
msgid "Button size"
msgstr "Dimensione del pulsante"
#: includes/class-settings.php:2514 includes/shortcodes/form-elements.php:3601
msgid "Button type"
msgstr "Tipo di pulsante"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3478
msgid "Button URL"
msgstr "URL del pulsante"
#: includes/class-settings.php:2551 includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Button width"
msgstr "Larghezza pulsante"
#: super-forms.php:611
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita, tutti gli elementi visibili nel modulo "
"verranno stampati sul PDF se non diversamente definito nella scheda "
"\"Impostazioni PDF\" durante la modifica dell'elemento. Ogni elemento può "
"essere incluso o escluso specificatamente dal PDF o dal modulo. È possibile "
"definirlo per elemento (comprese le colonne) modificando l'elemento e "
"andando alla sezione \"Impostazioni PDF\". Qui puoi definire se l'elemento "
"deve essere visibile solo nel PDF o nel modulo, o in entrambi."
#: super-forms.php:1306 includes/admin/views/page-create-form.php:235
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:717
#, php-format
msgid ""
"By default it will search for contact entries based on their title.%sA "
"filter hook can be used to retrieve different data."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2522
msgid "Canadian-French"
msgstr "Canadese-francese"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2506
msgid "Català"
msgstr "Català"
#: includes/class-settings.php:323 includes/class-settings.php:533
msgid "CC:"
msgstr "CC:"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:274
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: includes/class-settings.php:1893
msgid "Center the form"
msgstr "Centra il modulo"
#: super-forms.php:1307 includes/admin/views/page-create-form.php:236
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni di caricamento dei file"
#: super-forms.php:849
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "Modifica il comportamento dell'elemento quando viene generato il PDF."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2647
msgid "Change the date format"
msgstr "Modifica il formato della data"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr ""
"Modificare il primo giorno della settimana, ad esempio domenica o lunedì"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3266
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "Caratteri che il codice dovrebbe contenere"
#: includes/class-settings.php:1037
msgid "Charset:"
msgstr "Set di caratteri:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1346
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1381
msgid "Check box"
msgstr "Casella di controllo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:394
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "Verificare la presenza di errori prima di passare alla fase successiva"
#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Check/Radio border"
msgstr "Controllare / Bordo radio"
#: includes/class-settings.php:1982
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "Check / Radio interna"
#: includes/class-settings.php:1986
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "Controllare / etichette radio"
#: includes/class-settings.php:1974
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "Casella di controllo e colori della radio"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2568
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "Cinese zh-CN"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2569
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "Cinese zh-HK"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2570
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "Cinese zh-TW"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:398
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "Scegli un colore del bordo personalizzato."
#: includes/class-pages.php:119
msgid "Choose a flag"
msgstr "Scegli una bandiera"
#: includes/class-pages.php:190 includes/class-pages.php:248
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "Scegli una bandiera per questa lingua"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2039
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2195
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr ""
"Scegli una lunghezza per i tuoi decimali (impostazione predefinita = 2)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2493
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "Scegli una localizzazione (per lingua e formato)"
#: includes/class-shortcodes.php:5097
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "Scegli una larghezza minima che ogni articolo deve avere"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "Scegli una versione di reCAPTCHA"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2887
msgid "Choose a Time format"
msgstr "Scegli un formato ora"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:442
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"Scegli un tipo appropriato per il tuo campo. Tieni presente che questa "
"impostazione influirà sul layout della tastiera sui dispositivi mobili, "
"scegli con saggezza!"
#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr ""
"Scegli quante colonne verranno visualizzate dalla griglia o dallo slider."
#: includes/class-shortcodes.php:5158
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr ""
"Scegli quante righe verranno visualizzate nella griglia. (0 = nessun limite)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "Scegli come allineare la tua immagine"
#: includes/class-settings.php:1112
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr "Scegli se vuoi salvare i dati dell'utente come voce di contatto"
#: includes/class-shortcodes.php:4931
msgid "Choose label value break method"
msgstr "Scegli il metodo di interruzione del valore dell'etichetta"
#: includes/class-pages.php:118
msgid "Choose language"
msgstr "Scegli la lingua"
#: includes/class-shortcodes.php:4941
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "Scegli il metodo di interruzione di riga (opzionale)"
#: includes/class-shortcodes.php:4921
msgid "Choose meta field name"
msgstr "Scegli il nome del campo meta"
#: super-forms.php:1114
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "Scegli il modulo che desideri utilizzare."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:511
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "Scegli di rendere questo campo una variabile o meno."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:359
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr ""
"Scegliere di salvare solo l'etichetta o il valore dell'opzione selezionata "
"come voce di contatto"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:334
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr ""
"Scegli di inviare solo l'etichetta o il valore dell'opzione selezionata "
"all'amministratore"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr ""
"Scegli di inviare solo l'etichetta o il valore dell'opzione selezionata al "
"mittente"
#: includes/class-settings.php:1087
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "Scegli il modello di email che desideri utilizzare"
#: includes/class-settings.php:753
msgid "Choose which image library should be used to scale and orient images"
msgstr ""
"Scegli la libreria di immagini da utilizzare per ridimensionare e orientare "
"le immagini"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "Scegli il tuo separatore decimale (virgola o punto)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2067
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2223
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "Scegli il tuo mille separatori (vuoto, virgola o punto)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:224
#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
msgid "City"
msgstr "Città"
#: includes/class-field-types.php:486
msgid "City name"
msgstr "Nome della città"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Clear"
msgstr "Chiaro"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3432
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "Cancella / Reimposta il modulo"
#: includes/class-settings.php:1544
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "Cancella / reimposta il modulo dopo l'invio"
#: includes/class-settings.php:2424
#, php-format
msgid ""
"Click %shere%s to search for google fonts%sCopy past the URL e.g:%shttps:"
"//fonts.googleapis.com/css?family=Raleway"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1088
msgid "Click here to check out all available email templates!"
msgstr "Clicca qui per controllare tutti i modelli di email disponibili!"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""
#: super-forms.php:1670 includes/class-ajax.php:2019
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "Vicino"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:261
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3260
msgid "Code length"
msgstr "Lunghezza del codice"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3300
msgid "Code prefix"
msgstr "Prefisso del codice"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3328
msgid "Code suffix"
msgstr "Suffisso del codice"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1883
msgid "color"
msgstr "colore"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1894
msgid "Color picker"
msgstr "Color Picker"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3532
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "Colonna"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:589
msgid "Column heading"
msgstr "Intestazione della colonna"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:156
msgid "Column Label"
msgstr "Etichetta colonna"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:600
msgid "Column logic"
msgstr "Logica delle colonne"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:211
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Esempio di imbottiture delle colonne: 0px 0px 0px 0px"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:93
msgid "Column size"
msgstr "Dimensioni della colonna"
#: includes/class-settings.php:2617
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "Colonne per le voci di contatto"
#: includes/class-settings.php:187 includes/class-settings.php:218
#: includes/class-settings.php:399 includes/class-settings.php:429
msgid "Company Email Address"
msgstr "Indirizzo email dell'azienda"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:576
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "Metodo di confronto (OR / AND)"
#: super-forms.php:1669
msgid "Completed!"
msgstr "Completato!"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Conditional field value"
msgstr "Valore del campo condizionale"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:489
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logica condizionale"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:408
msgid "Conditional logic"
msgstr "Logica condizionale"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:146
msgid "Conditional Validation"
msgstr "Convalida condizionale"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:182
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "Valore di convalida condizionale"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:190
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "Valore di convalida condizionale 2"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:507
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "Variabile condizionale (valore dinamico)"
#: includes/class-settings.php:1141
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr ""
"Salva in modo condizionale la voce di contatto in base ai dati dell'utente"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:135
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:494
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:636
msgid "Conditions"
msgstr "Condizioni"
#: includes/class-settings.php:360 includes/class-settings.php:361
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "Email di conferma"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "Email di conferma"
#: super-forms.php:2449
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "Connessione persa, riprova"
#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "Voci di contatto"
#: includes/class-menu.php:131 includes/class-menu.php:132
msgid "Contact entries"
msgstr "Voci di contatto"
#: includes/class-ajax.php:1237 includes/class-ajax.php:2597
#: includes/class-settings.php:1186
msgid "Contact entry"
msgstr "Inserimento del contatto"
#: super-forms.php:2739
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr ""
"Creazione della voce di contatto non riuscita, impossibile trovare la voce "
"di contatto originale:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:714
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "Ricerca di voci di contatto (compilare il modulo con i dati)"
#: includes/class-settings.php:1162
msgid "Contact entry status"
msgstr "Stato di immissione del contatto"
#: includes/class-settings.php:1259
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "Stato di immissione del contatto dopo l'aggiornamento"
#: includes/class-settings.php:2625
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "Stati di immissione dei contatti"
#: includes/class-pages.php:402
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "Titolo della voce di contatto"
#: includes/class-ajax.php:849
msgid "Contact entry updated."
msgstr "Inserimento del contatto aggiornato."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:412
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3071
msgid "Contains (default)"
msgstr "Contiene (predefinito)"
#: super-forms.php:1105 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "Soddisfare"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Content background color"
msgstr "Colore di sfondo del contenuto"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1207
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "Larghezza inferiore del bordo del contenuto (0 = nessuno)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1237
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1248
msgid "Content border color"
msgstr "Colore del bordo del contenuto"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1222
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "Larghezza sinistra del bordo del contenuto (0 = nessuno)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1192
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "Larghezza destra del bordo del contenuto (0 = nessuno)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1177
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "Larghezza superiore del bordo del contenuto (0 = nessuno)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1047
msgid "Content padding"
msgstr "Riempimento del contenuto"
#: includes/class-settings.php:1027
msgid "Content type:"
msgstr "Tipo di contenuto:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:279
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3048
msgid "Countries"
msgstr "Paesi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:349
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "Paesi (COMPLETO)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:297
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "Paesi (ISO2)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:244
#: includes/shortcodes/form-elements.php:287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:313
#: includes/shortcodes/form-elements.php:365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3036
msgid "Country"
msgstr "Nazione"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3035
msgid "country"
msgstr "nazione"
#: includes/class-field-types.php:489
msgid "Country name"
msgstr "Nome del paese"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:364
msgid "country_full"
msgstr "country_full"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:312
msgid "country_iso2"
msgstr "country_iso2"
#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "Crea modulo"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:593
msgid "Created on"
msgstr "Creato"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2528
msgid "Croatian"
msgstr "croato"
#: includes/class-shortcodes.php:4829
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid "CSV file"
msgstr "File CSV"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2031
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2141
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2163
msgid "Currency field"
msgstr "Campo valuta"
#: includes/class-shortcodes.php:4830
msgid "Current Author meta data"
msgstr "Metadati dell'autore corrente"
#: includes/class-shortcodes.php:4831
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "Pagina corrente o post metadati"
#: includes/class-pages.php:74
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "Attualmente in modalità di traduzione per la lingua"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:163
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Custom class"
msgstr "Classe personalizzata"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:601
msgid "Custom Content class"
msgstr "Classe di contenuto personalizzato"
#: includes/class-settings.php:2447 includes/class-settings.php:2448
#: includes/class-settings.php:2451 includes/class-settings.php:2669
#: includes/class-settings.php:2673
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2652
msgid "Custom date format"
msgstr "Formato data personalizzato"
#: includes/class-shortcodes.php:4991
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:619
msgid "Custom delimiter"
msgstr "Delimitatore personalizzato"
#: includes/class-shortcodes.php:5002
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:627
msgid "Custom enclosure"
msgstr "Custodia personalizzata"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Custom field class"
msgstr "Classe di campo personalizzato"
#: includes/class-settings.php:177 includes/class-settings.php:392
msgid "Custom from"
msgstr "Personalizzato da"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3459
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "HTML personalizzato (carica / cerca file .html)"
#: includes/class-shortcodes.php:4823
msgid "Custom items"
msgstr "Articoli personalizzati"
#: includes/class-settings.php:2689 includes/class-settings.php:2693
msgid "Custom JS"
msgstr "JS personalizzato"
#: super-forms.php:751
msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgstr ""
"Formato della pagina personalizzato nelle unità definite sopra, ad esempio:"
#: includes/class-shortcodes.php:5339
msgid "Custom post meta data"
msgstr "Metadati post personalizzati"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:86
msgid "Custom Regex"
msgstr "Regex personalizzato"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:595
msgid "Custom TAB class"
msgstr "Classe TAB personalizzata"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid "Custom TAB index"
msgstr "Indice TAB personalizzato"
#: includes/class-settings.php:1475 includes/shortcodes/form-elements.php:3484
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizzato"
#: includes/class-settings.php:1297
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "Uso personalizzato del precaricatore per il modulo."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:449
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "Larghezza personalizzata in pixel"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:656
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "Classe wrapper personalizzata"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Czech"
msgstr "ceco"
#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1732
msgid "Daily (every day)"
msgstr "Giornaliero (tutti i giorni)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2509
msgid "Danish"
msgstr "danese"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:435
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggiata"
#: includes/class-shortcodes.php:4888
msgid "Database table name"
msgstr "Nome della tabella del database"
#: super-forms.php:1859 includes/shortcodes/form-elements.php:2459
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2467
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2480
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2466
msgid "date"
msgstr "Data"
#: includes/class-common.php:1294 includes/shortcodes/form-elements.php:2646
msgid "Date Format"
msgstr "Formato data"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2790
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "Intervallo di date (massimo)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2768
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "Intervallo di date (minimo)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2809
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "Giorni da aggiungere / detrarre in base al datepicker connesso"
#: super-forms.php:2428
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "Disattivazione del plugin in corso ..."
#: includes/class-settings.php:455
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"Caro utente,\n"
"\n"
"Grazie per averci contattato!"
#: super-forms.php:1732
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#: super-forms.php:1718
msgid "December"
msgstr "dicembre"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2055
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separatore decimale"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:614
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:790
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1044
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1107
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: super-forms.php:719 super-forms.php:746 includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "default"
msgstr "predefinito"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2654
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "Predefinito: mm / gg / aa"
#: includes/class-settings.php:176 includes/class-settings.php:391
msgid "Default blog email and name"
msgstr "Email e nome del blog predefiniti"
#: includes/class-settings.php:1093
msgid "Default email template"
msgstr "Modello di posta elettronica predefinito"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"Il formato predefinito è: [Ordine n. {ID} - {_billing_email}, "
"{_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:805
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr ""
"Il formato predefinito è: ID; _billing_email; _billing_first_name; "
"_billing_last_name"
#: includes/class-pages.php:172 includes/class-pages.php:234
msgid "Default language"
msgstr "Lingua di default"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:386
msgid "Default positioning"
msgstr "Posizionamento predefinito"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:374
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "Posizionamento predefinito (in basso a destra)"
#: includes/class-common.php:1298
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "Categoria di post predefinita; impostato in Opzioni di scrittura"
#: includes/class-settings.php:1769
msgid "Default Rounded"
msgstr "Arrotondato predefinito"
#: includes/class-settings.php:1768
msgid "Default Squared"
msgstr "Default Squared"
#: includes/class-common.php:1318
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "Posizione di caricamento predefinita; impostato in Opzioni varie"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:436
#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1688
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2021
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2177
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2992
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "Valore predefinito 1-5 (vuoto = predefinito)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2619
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr ""
"Il valore predefinito è 0, che consente a un utente di non scegliere alcuna "
"data."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2614
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr ""
"Il valore predefinito è 1, che consente a un utente di scegliere solo 1 data."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:454
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr ""
"Definisci una larghezza personalizzata per il divisore. Usa un valore in "
"pixel. ad esempio: 150 px"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "Definisci ciascuno su una nuova riga, ad es"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:778
msgid ""
"Define each on a new line e.g:\n"
"ID\n"
"_billing_email\n"
"_billing_address_1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_billing_company"
msgstr ""
"Definisci ciascuno su una nuova riga, ad esempio:\n"
"ID\n"
"_billing_email\n"
"_Indirizzo di fatturazione 1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_billing_company"
#: includes/class-shortcodes.php:4855
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"Definisci ogni ruolo su una nuova riga. Ad esempio, se desideri restituire "
"solo clienti WooCommerce, puoi utilizzare: cliente"
#: includes/class-shortcodes.php:5281
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g: %1$s%3$sfield|value1,value2,"
"value3|taxonomy|operator%2$s%3$sPossible values for the operator are "
"%1$sIN%2$s, %1$sNOT IN%2$s, %1$sAND%2$s, %1$sEXISTS%2$s and %1$sNOT "
"EXISTS%2$s%3$sExample to create a filter based of ID for Post category:"
"%3$s%1$sid|8429|category|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of slug "
"for Post category:%3$s%1$sslug|cars|category|IN%2$s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1$sid|8429|post_tag|IN%2$s%3$sExample "
"to create a filter based of slug for Post tags:"
"%3$s%1$sslug|red|post_tag|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of ID "
"for WC product category:%3$s%1$sid|8429|product_cat|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1$sslug|cars|product_cat|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of "
"ID for WC product tags:%3$s%1$sid|8429|product_tag|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product tags:"
"%3$s%1$sslug|red|product_tag|IN%2$s"
msgstr ""
#: includes/class-shortcodes.php:4865
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"Definisci qui come desideri elencare i tuoi utenti, ad esempio: [# {ID} - "
"{first_name} {last_name} ({user_email})] si tradurrebbe in: [# 1845 - John "
"Wilson (john @ email)]"
#: includes/class-shortcodes.php:5349
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "Definisci i metadati da restituire come valore"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:440
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "Definisci la larghezza del divisore."
#: includes/class-shortcodes.php:4876
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr "Definire i dati utente o i metadati utente da restituire come valore"
#: includes/class-field-types.php:128 includes/class-field-types.php:264
#: includes/class-field-types.php:300 includes/class-field-types.php:345
#: includes/class-shortcodes.php:1277
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "Elimina tutti i backup"
#: includes/class-settings.php:799
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "Elimina i file associati dopo aver eliminato una voce di contatto"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "Elimina modulo completo"
#: includes/class-settings.php:787
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "Elimina i file dal server dopo l'invio del modulo"
#: includes/class-settings.php:791
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "Elimina i file dal server dopo che il modulo è stato inviato"
#: includes/class-pages.php:160 includes/class-pages.php:223
msgid "Delete Translation"
msgstr "Elimina traduzione"
#: super-forms.php:2386
msgid "Deleting..."
msgstr "Eliminazione in corso ..."
#: includes/class-settings.php:2817
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitatore"
#: includes/class-menu.php:115 includes/class-menu.php:116
msgid "Demos"
msgstr "Demo"
#: includes/class-settings.php:1436
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr ""
"A seconda del servizio con cui stai interagendo, potrebbe essere necessario "
"impostarlo su 1.1"
#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid "Descending Order"
msgstr "Ordine decrescente"
#: includes/class-field-types.php:82 includes/class-field-types.php:87
#: includes/class-field-types.php:92 includes/class-field-types.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:538
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:680
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:727
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:775
msgid "Description color"
msgstr "Colore descrizione"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:456
msgid "Description for this step"
msgstr "Descrizione per questo passaggio"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:931
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1014
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "Descrizione altezza riga in pixel (0 = nessuno)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:835
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:919
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "Dimensione della descrizione in pixel (0 = nessuno)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
msgid "Description Styles"
msgstr "Stili di descrizione"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:859
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:943
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1026
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "Descrizione peso (0 = nessuno)"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "Anteprima desktop"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:613
#: includes/shortcodes/html-elements.php:764
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr ""
"Destinazione (specifica la posizione finale verso cui calcolare le direzioni)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:543
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1225
msgid "Destination address"
msgstr "Indirizzo di destinazione"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "Destination address (required)"
msgstr "Indirizzo di destinazione (richiesto)"
#: includes/class-settings.php:1460
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr ""
"Disabilita il pulsante della tastiera \"Invio\" (impedendo di inviare il "
"modulo premendo Invio)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:232
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "Disabilita il completamento automatico"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:386
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "Disabilita l'autofocus sul primo campo"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:738
msgid "Disable default UI"
msgstr "Disabilita l'interfaccia utente predefinita"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "Disabilita lo scorrimento in caso di errore"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:414
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "Disabilita lo scorrimento al clic del pulsante Precedente e Successivo"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:209
msgid "Disable the input field"
msgstr "Disabilita il campo di input"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2634
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"Disabilita l'opzione per selezionare il giorno specifico nel calendario, ad "
"esempio domenica, lunedì ecc."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1061
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr ""
"Disabilita questa opzione per rimuovere le schede Visual e Text del tuo "
"editor"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2912
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "Disabilita le opzioni di tempo per intervalli"
#: includes/class-settings.php:894 includes/class-settings.php:912
#: includes/class-settings.php:939 includes/class-settings.php:969
#: includes/class-settings.php:1302 includes/class-settings.php:1321
#: includes/class-shortcodes.php:5311
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:515
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "Disabilitato (non rendere variabile)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:468
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "Disabilitato (non utilizzare logica condizionale)"
#: includes/class-settings.php:1333
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "Disabilitato (non consigliato)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3674
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "Disabilitato (utilizza le impostazioni del modulo predefinito)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3057
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "Non consentire agli utenti di filtrare gli elementi"
#: includes/class-settings.php:1595 includes/class-settings.php:1692
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "Visualizza un messaggio di errore quando il modulo è bloccato"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr ""
"Visualizza le date in altri mesi all'inizio o alla fine del mese corrente"
#: includes/class-shortcodes.php:5127
msgid "Display dots navigation"
msgstr "Visualizza la navigazione a punti"
#: includes/class-shortcodes.php:5067
msgid "Display Layout"
msgstr "Layout di visualizzazione"
#: includes/class-shortcodes.php:5114
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "Visualizza i pulsanti precedente / successivo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:576
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "Visualizza i pulsanti precedente e successivo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2626
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr ""
"Non consentire all'utente di selezionare le date o gli intervalli di date "
"specificati nel calendario"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:525
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "Calcolo distanza / durata (indicazioni google)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:573
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1255
msgid "Distance in meters"
msgstr "Distanza in metri"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:575
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "Testo della distanza in km o miglia"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:377
msgid "Divider"
msgstr "Divisore"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:462
msgid "Divider alignment"
msgstr "Allineamento dei divisori"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:397
msgid "Divider color"
msgstr "Colore divisorio"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:453
msgid "Divider custom width"
msgstr "Larghezza personalizzata del divisore"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "Divider height"
msgstr "Altezza divisoria"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:439
msgid "Divider weight"
msgstr "Peso divisore"
#: includes/class-settings.php:1251
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "Non creare una nuova voce di contatto"
#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr ""
"Non creare una nuova voce di contatto quando ne è stata aggiornata una "
"esistente"
#: includes/class-settings.php:2653
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr ""
"Non visualizzare un avviso di amministratore dopo aver aggiornato il plug-in"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:304
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "Non escludere dalle e-mail"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
#: includes/shortcodes/form-elements.php:825
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "Non compilare il seguente campo con i dati di immissione"
#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Do not save data"
msgstr "Non salvare i dati"
#: includes/class-settings.php:1123
msgid "Do not save empty values"
msgstr "Non salvare valori vuoti"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:327
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "Non salvare il campo nella voce di contatto"
#: super-forms.php:670
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "Non salvare il PDF nella voce di contatto"
#: includes/class-settings.php:371
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "Non inviare un'e-mail di conferma"
#: includes/class-settings.php:157
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "Non inviare un'e-mail di amministratore"
#: includes/class-settings.php:764
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "Non mostrare i caricamenti di file nella libreria multimediale"
#: includes/class-menu.php:71 includes/class-menu.php:72
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:434
msgid "Dotted"
msgstr "Punteggiato"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:409
msgid "Double"
msgstr "Doppio"
#: super-forms.php:682
msgid "Download button text"
msgstr "Scarica il testo del pulsante"
#: super-forms.php:550
msgid "Download Summary"
msgstr "Scarica il riepilogo"
#: super-forms.php:2425
msgid "Downloading file..."
msgstr "Download del file ..."
#: includes/class-settings.php:2096
msgid "Dragger color"
msgstr "Colore trascinante"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1087
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
msgid "Dropdown"
msgstr "Cadere in picchiata"
#: super-forms.php:1919 super-forms.php:1936
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicare"
#: includes/class-shortcodes.php:1272
msgid "Duplicate element"
msgstr "Elemento duplicato"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:574
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
msgid "Duration in seconds"
msgstr "Durata in secondi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1258
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "Testo della durata in minuti"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
msgid "Dutch"
msgstr "olandese"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2547
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Olandese (Belgio)"
#: includes/class-shortcodes.php:4699
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "E-mail e etichetta di contatto"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
msgid "E-mail Address"
msgstr "Indirizzo email"
#: includes/class-common.php:1278
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "Indirizzo e-mail dell'amministratore del blog"
#: super-forms.php:648
msgid "E-mail label"
msgstr "Etichetta di posta elettronica"
#: includes/class-settings.php:996
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO: output di testo normale così com'è, appropriato per CLI"
#: includes/class-shortcodes.php:1271
msgid "Edit element"
msgstr "Modifica elemento"
#: includes/class-pages.php:159 includes/class-pages.php:220
msgid "Edit Translation"
msgstr "Modifica traduzione"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1035
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "Altezza dell'editor in pixel"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:297
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "Impostazioni e opzioni dell'elemento"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:78
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:71
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:48
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
#: includes/class-settings.php:1052 includes/class-settings.php:1053
msgid "Email attachments"
msgstr "Allegati e-mail"
#: includes/class-settings.php:1023 includes/class-settings.php:1024
msgid "Email headers"
msgstr "Intestazioni e-mail"
#: includes/class-settings.php:1082 includes/class-settings.php:1083
msgid "Email template"
msgstr "Modello di posta elettronica"
#: includes/class-settings.php:1128
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "Abilita (non salvare valori vuoti)"
#: includes/class-settings.php:289 includes/class-settings.php:499
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "Abilita (escludi valori vuoti)"
#: includes/class-settings.php:1825 includes/class-settings.php:1831
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "Abilita segnaposto adattivi"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:119
msgid "Enable Add More"
msgstr "Abilita Aggiungi altro"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:617
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "Abilita il completamento automatico dell'indirizzo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:635
msgid "Enable address auto populate"
msgstr "Abilita la compilazione automatica degli indirizzi"
#: includes/class-settings.php:1316
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Abilita Ajax"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:486
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "Abilita suggerimento automatico"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "Enable code generation"
msgstr "Abilita la generazione del codice"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:723
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "Abilita la ricerca delle voci dei contatti per titolo"
#: includes/class-settings.php:1235
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "Abilita l'aggiornamento della voce di contatto"
#: includes/class-settings.php:1178
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "Abilita titoli di voci personalizzati"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:206
msgid "Enable custom padding"
msgstr "Abilita il riempimento personalizzato"
#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "Abilita stringa di parametri personalizzati per il metodo POST"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
msgid "Enable custom settings"
msgstr "Abilita le impostazioni personalizzate"
#: super-forms.php:632
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"Abilita la modalità di debug (questo non invierà il modulo, ma scaricherà "
"direttamente il PDF generato, abilitalo solo durante lo sviluppo del modulo)"
#: includes/class-settings.php:1451
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr ""
"Abilita la modalità di debug (produrrà una risposta POST per gli "
"sviluppatori)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:533
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1215
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "Attiva il calcolatore della distanza"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:997
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "Abilita il supporto per il caricamento tramite trascinamento"
#: includes/class-settings.php:1575
msgid "Enable form lock / submission limit"
msgstr "Abilita blocco modulo / limite di invio"
#: includes/class-settings.php:1372
msgid "Enable form POST method"
msgstr "Abilita il metodo POST del modulo"
#: super-forms.php:625
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "Abilita la generazione di Form to PDF"
#: includes/class-settings.php:1505
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "Abilita il monitoraggio di Google Analytics"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "Abilita icone"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "Abilita l'incremento dei numeri di fattura es: 0001"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
msgid "Enable keyword field"
msgstr "Abilita campo parola chiave"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "Abilita l'inserimento di parole chiave da parte dell'utente"
#: includes/class-settings.php:297 includes/class-settings.php:507
#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
msgid "Enable line breaks"
msgstr "Abilita interruzioni di riga"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:984
msgid "Enable media upload button"
msgstr "Abilita il pulsante di caricamento multimediale"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:224
msgid "Enable read-only"
msgstr "Abilita sola lettura"
#: includes/class-pages.php:155 includes/class-pages.php:205
#: includes/class-pages.php:261
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "Abilita layout da destra a sinistra"
#: includes/class-settings.php:1804
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "Abilita RTL (layout da destra a sinistra)"
#: includes/class-settings.php:310 includes/class-settings.php:315
#: includes/class-settings.php:520 includes/class-settings.php:525
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "Abilita le e-mail RTL"
#: includes/class-settings.php:908
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "Abilita l'autenticazione SMTP"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:973
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "Abilita l'editor di testo di WordPress"
#: includes/class-settings.php:1247
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"Abilitalo se non desideri creare una nuova voce di contatto dopo aver "
"aggiornato una voce di contatto esistente"
#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "Abilitalo se desideri nascondere i passaggi sui dispositivi mobili"
#: includes/class-settings.php:2208
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr "Abilitalo se vuoi mostrare la barra di avanzamento per Multiparte"
#: includes/class-settings.php:2242
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "Abilitalo se vuoi mostrare i passaggi per Multiparte"
#: includes/class-settings.php:935
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "Abilita la crittografia TLS o SSL"
#: includes/class-settings.php:2156
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "Abilita sfondi trasparenti"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:852
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "Abilita la trasformazione in maiuscolo"
#: includes/class-settings.php:1672
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "Abilita il blocco / il limite di invio del modulo utente"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "Abilita la ricerca degli ordini WooCommerce"
#: includes/class-settings.php:895 includes/class-settings.php:913
#: includes/class-settings.php:970 includes/class-settings.php:1301
#: includes/class-settings.php:1322 includes/class-shortcodes.php:5312
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "Abilitato (crea variabile)"
#: includes/class-settings.php:1332
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "Abilitato (consigliato)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3582
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3675
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "Abilitato (utilizza le impostazioni dei pulsanti personalizzati)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr ""
"Abilitare questo impedirà anche la visualizzazione della tastiera sui "
"dispositivi mobili"
#: includes/class-settings.php:2818
msgid "Enclosure"
msgstr "Allegato"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2498
msgid "English / Western (default)"
msgstr "Inglese / occidentale (predefinito)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2494
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "La formattazione inglese / occidentale è l'impostazione predefinita"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2512
msgid "English/Australia"
msgstr "Inglese / Australia"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2514
msgid "English/New Zealand"
msgstr "Inglese / Nuova Zelanda"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2513
msgid "English/UK"
msgstr "Inglese / Regno Unito"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3320
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "Immettere \"4\" per visualizzare 16 come 0016"
#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:384
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr ""
"Inserisci un indirizzo email personalizzato o utilizza le impostazioni del "
"blog"
#: includes/class-settings.php:1184
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "Immettere un titolo di voce personalizzato"
#: includes/class-settings.php:1376
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "Immettere un URL di post del modulo personalizzato"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3493
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "Immettere un URL personalizzato a cui collegarsi"
#: includes/class-settings.php:1480
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "Inserisci un URL personalizzato a cui reindirizzare"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:560
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1242
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"Immettere un indirizzo / codice postale fisso o immettere il nome del campo "
"univoco per recuperare l'indirizzo dinamico dagli utenti"
#: includes/class-settings.php:642
msgid "Enter a name"
msgstr "Immettere un nome"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "Immettere un nome per il modulo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:843
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "Immettere una maschera predefinita, ad esempio: (999) 999-9999"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2575
msgid "Enter a range"
msgstr "Immettere un intervallo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Immettere una password complessa"
#: includes/class-settings.php:586 includes/class-settings.php:618
#: includes/class-settings.php:666 includes/class-settings.php:690
msgid "Enter an email address"
msgstr "Inserisci un indirizzo email"
#: includes/class-settings.php:1395
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "Immettere la stringa del parametro personalizzato"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "Inserisci latitudini e longitudini"
#: includes/class-shortcodes.php:5024
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr ""
"Immettere il nome dello slug dell'attributo, ad es. Colore o condizione"
#: includes/class-shortcodes.php:5260
msgid "Enter the category ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "Immettere gli ID categoria da escludere separati da virgole"
#: includes/class-settings.php:1551
msgid "Enter the full URL address e.g: https://domain.com/my/page/"
msgstr ""
"Immettere l'indirizzo URL completo, ad esempio: https://domain.com/my/page/"
#: includes/class-shortcodes.php:5034
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "Inserisci il nome del tipo di post"
#: includes/class-shortcodes.php:5270
msgid "Enter the post ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "Inserisci gli ID del post da escludere separati da virgole"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2150
msgid "Enter the price"
msgstr "Inserisci il prezzo"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:191
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "Immettere il secondo valore che si desidera convalidare"
#: includes/class-shortcodes.php:4889
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr ""
"Immettere il nome della tabella incluso il prefisso, ad esempio: "
"wp_mycustomtable"
#: includes/class-shortcodes.php:5014
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr ""
"Immettere il nome dello slug della tassonomia, ad esempio category o "
"product_cat"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:596
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr ""
"Immettere il nome del campo univoco a cui deve essere popolato il valore "
"della distanza (obbligatorio)"
#: includes/class-shortcodes.php:4844
msgid "Enter the user ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "Immettere l'ID utente da escludere separato da virgole"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:183
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "Immettere il valore che si desidera convalidare"
#: super-forms.php:1965 includes/class-pages.php:450
msgid "Entry status"
msgstr "Stato di ingresso"
#: includes/class-field-types.php:415
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Equal"
msgstr "Pari"
#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: includes/class-settings.php:2314
msgid "Error Colors"
msgstr "Colori di errore"
#: includes/class-settings.php:1306
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "Durata fade-in errore"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:104
msgid "Error Message"
msgstr "Messaggio di errore"
#: includes/class-settings.php:2331
msgid "Error Message Colors"
msgstr "Colori dei messaggi di errore"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
msgid "Error message positioning"
msgstr "Posizionamento del messaggio di errore"
#: includes/class-settings.php:998
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG - Output nel log degli errori come configurato in php.ini"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2516
msgid "Español"
msgstr "Español"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2515
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2517
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2653
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "Europeo - gg-mm-aa"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2576
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "Esempio 100 anni nel passato e 5 anni nel futuro: -100: +5"
#: includes/class-shortcodes.php:4899
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "Esempio per restituire l'ID riga: <strong> {ID} </strong>"
#: includes/class-shortcodes.php:4910
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr ""
"Esempio, per restituire la riga First name: <strong> {first_name} </strong>"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2901
#, php-format
msgid "Example: 09:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2907
#, php-format
msgid "Example: 17:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:195 includes/class-settings.php:225
#: includes/class-settings.php:406 includes/class-settings.php:436
msgid "Example: Company Name"
msgstr "Esempio: nome della società"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:824
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "Esempio: first_name|last_name|email"
#: includes/class-settings.php:1678
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr "Esempio: se desideri limitare 2 invii per utente, impostalo su \"2\""
#: includes/class-settings.php:1581
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"Esempio: se desideri limitare il modulo a 50 invii in totale, imposta questa "
"opzione su \"50\""
#: includes/class-settings.php:185 includes/class-settings.php:397
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "Esempio: info@companyname.com"
#: includes/class-settings.php:216 includes/class-settings.php:427
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "Esempio: no-reply@companyname.com"
#: includes/class-settings.php:900
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "Esempio: smtp1.example.com; smtp2.example.com"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2913
#, php-format
msgid "Example:%s0:00|9:00%s17:00|0:00%s(enter each range on a new line)"
msgstr ""
#: includes/class-shortcodes.php:5259
msgid "Exclude a category"
msgstr "Escludi una categoria"
#: includes/class-shortcodes.php:5269
msgid "Exclude a post"
msgstr "Escludi un post"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2624
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "Escludi date o un intervallo di date"
#: includes/class-settings.php:284 includes/class-settings.php:494
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "Escludi valori vuoti dal ciclo di posta elettronica"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "Escludi dall'email dell'amministratore"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:309
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "Escludi da tutte le email"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "Escludi dall'email di conferma"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:299
msgid "Exclude from email"
msgstr "Escludi dall'email"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2632
msgid "Exclude specific days"
msgstr "Escludi giorni specifici"
#: includes/class-shortcodes.php:4843
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "Escludi utente / i"
#: includes/class-settings.php:1476
msgid "Existing Page"
msgstr "Pagina esistente"
#: includes/class-ajax.php:1000 includes/class-settings.php:2754
msgid "Export"
msgstr "Esportare"
#: includes/class-settings.php:2745 includes/class-settings.php:2746
msgid "Export & Import"
msgstr "Esportazione importazione"
#: includes/class-settings.php:2812
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "Esporta voci di contatto"
#: includes/class-settings.php:2819
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "Esporta le voci di contatto in CSV"
#: includes/class-settings.php:2753
msgid "Export form settings and elements"
msgstr "Esporta le impostazioni e gli elementi del modulo"
#: includes/class-settings.php:2799 includes/class-settings.php:2800
msgid "Export Forms"
msgstr "Esporta moduli"
#: includes/class-settings.php:2788
msgid "Export Settings"
msgstr "Impostazioni di esportazione"
#: super-forms.php:1199
msgid "Export to CSV"
msgstr "Esporta in CSV"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Extra styles"
msgstr "Stili extra"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Fade in down to up"
msgstr "Dissolvenza verso l'alto"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:432
msgid "Fade in left to right"
msgstr "Dissolvenza in entrata da sinistra a destra"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid "Fade in right to left"
msgstr "Dissolvenza in entrata da destra a sinistra"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:433
msgid "Fade in up to down"
msgstr "Fade in up to down"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:429
msgid "Fade in without movement"
msgstr "Dissolvenza senza movimento"
#: includes/class-menu.php:101 includes/class-menu.php:102
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2521
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
#: super-forms.php:1722
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: super-forms.php:1708
msgid "February"
msgstr "febbraio"
#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "feeling4design"
#: includes/class-settings.php:2106
msgid "Field Colors"
msgstr "Colori dei campi"
#: includes/class-settings.php:2129
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "Focus sui colori del campo"
#: includes/class-settings.php:1968 includes/class-shortcodes.php:4719
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid "Field description"
msgstr "Descrizione del campo"
#: includes/class-settings.php:2414
msgid "Field description font size"
msgstr "Dimensione carattere descrizione campo"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:295
msgid "Field height in pixels"
msgstr "Altezza del campo in pixel"
#: includes/class-shortcodes.php:1416
msgid "Field is required!"
msgstr "Il campo è obbligatiorio!"
#: includes/class-shortcodes.php:4710
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:17
msgid "Field Label"
msgstr "Etichetta campo"
#: includes/class-settings.php:1964
msgid "Field label"
msgstr "Etichetta del campo"
#: includes/class-settings.php:2405
msgid "Field label font size"
msgstr "Dimensione del carattere dell'etichetta del campo"
#: includes/class-settings.php:273 includes/class-settings.php:483
msgid "Field Loop:"
msgstr "Field Loop:"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "Dimensione del campo"
#: includes/class-settings.php:1778
msgid "Field size in height"
msgstr "Dimensioni del campo in altezza"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:441
msgid "Field type"
msgstr "Tipo di campo"
#: includes/class-shortcodes.php:4754 includes/class-shortcodes.php:4768
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:277
msgid "Field width in pixels"
msgstr "Larghezza del campo in pixel"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:741
#: includes/shortcodes/form-elements.php:823
msgid "Fields to skip (enter unique field names seperated by pipes)"
msgstr ""
"Campi da saltare (inserisci nomi di campo univoci separati da barre "
"verticali)"
#: super-forms.php:545 includes/shortcodes/form-elements.php:2303
msgid "File"
msgstr "File"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2302
msgid "file"
msgstr "file"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2313
msgid "File upload"
msgstr "Upload di file"
#: includes/class-settings.php:748
msgid "File Upload Settings"
msgstr "Impostazioni caricamento file"
#: super-forms.php:1687
msgid "Filesize is too big"
msgstr "La dimensione del file è troppo grande"
#: includes/class-settings.php:1883
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "Colore bordo pieno (lasciare vuoto per nessun bordo)"
#: includes/class-settings.php:1874
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "Colore di sfondo inferiore pieno"
#: includes/class-settings.php:1856
msgid "Filled font color"
msgstr "Colore del carattere pieno"
#: includes/class-settings.php:1870
msgid "Filled top background color"
msgstr "Colore di sfondo superiore pieno"
#: includes/class-pages.php:132 includes/class-pages.php:145
#: includes/class-pages.php:177 includes/class-pages.php:195
#: includes/class-pages.php:237 includes/class-pages.php:251
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:777
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "Filtra per (lasciare vuoto per cercare tutto)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:786
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "Filtra per stato dell'ordine (lascia vuoto per cercare tutto)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3067
msgid "Filter logic"
msgstr "Filtra la logica"
#: includes/class-shortcodes.php:5280
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "Filtra i post per tassonomia specifica"
#: includes/class-shortcodes.php:4854
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "Filtra gli utenti per ruolo / i"
#: includes/class-shortcodes.php:5290
msgid "Filters relation"
msgstr "Relazione dei filtri"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "Finnish"
msgstr "finlandese"
#: includes/class-shortcodes.php:4956
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1516
msgid "First choice"
msgstr "Prima scelta"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "First day of week"
msgstr "Primo giorno della settimana"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
msgid "First Name"
msgstr "Nome di battesimo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:121
msgid "First/Last name"
msgstr "Nome / Cognome"
#: includes/class-shortcodes.php:4957
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1102
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1360
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
msgid "first_choice"
msgstr "prima scelta"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:239
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "Risolto (non consigliato)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:51
msgid "Float"
msgstr "Galleggiante"
#: includes/class-settings.php:1879
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "Colore del bordo focalizzato (lasciare vuoto per nessun bordo)"
#: includes/class-settings.php:1865
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "Colore di sfondo inferiore focalizzato"
#: includes/class-settings.php:1817
msgid "Focussed font color"
msgstr "Colore del carattere focalizzato"
#: includes/class-settings.php:1861
msgid "Focussed top background color"
msgstr "Colore di sfondo superiore focalizzato"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:240
msgid "Font color"
msgstr "Colore del carattere"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:188
#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Font size in pixels (0 = default CSS size)"
msgstr "Dimensione carattere in pixel (0 = dimensione CSS predefinita)"
#: includes/class-settings.php:2392 includes/class-settings.php:2393
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:788
msgid "Font styles"
msgstr "Stili dei caratteri"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:196
#: includes/shortcodes/html-elements.php:253
msgid "Font weight"
msgstr "Peso del carattere"
#: super-forms.php:804
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "Margini piè di pagina (in unità dichiarate sopra)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:448
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:455
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"Solo per sviluppatori, non visibile per impostazione predefinita, puoi "
"modificarlo con CSS personalizzato."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:336
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "Forza la reattività sui dispositivi mobili (sempre larghezza 100%)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1022
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "Forza l'uso delle interruzioni di riga invece dei paragrafi"
#: includes/class-settings.php:592 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"Forza: utilizza l'impostazione precedente per tutti i messaggi di posta "
"elettronica dell'amministratore (l'impostazione definita sui singoli moduli "
"verrà ignorata)"
#: includes/class-settings.php:607 includes/class-settings.php:631
#: includes/class-settings.php:655 includes/class-settings.php:679
#: includes/class-settings.php:703
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"Forza: utilizza l'impostazione precedente per tutte le e-mail di conferma "
"(l'impostazione definita sui singoli moduli verrà ignorata)"
#: super-forms.php:544
msgid "form"
msgstr "modulo"
#: super-forms.php:2848
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr ""
"Creazione del modulo non riuscita, impossibile trovare il modulo originale:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:67
msgid "Form Elements"
msgstr "Elementi del modulo"
#: includes/class-settings.php:1951
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "Icona di caricamento modulo (preloader)"
#: includes/class-settings.php:1908
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Esempio di margini del modulo: 0px 0px 0px 0px"
#: includes/class-settings.php:1898
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "Larghezza massima forma"
#: includes/class-ajax.php:1308 includes/class-ajax.php:1747
#: includes/class-pages.php:322
msgid "Form Name"
msgstr "Nome modulo"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "Nome modulo"
#: includes/class-settings.php:1469
msgid "Form redirect option"
msgstr "Opzione di reindirizzamento del modulo"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:317
msgid "Form Settings"
msgstr "Impostazioni modulo"
#: includes/class-settings.php:1107 includes/class-settings.php:1108
msgid "Form settings"
msgstr "Impostazioni modulo"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "Configurazione guidata modulo"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:549
msgid "Forms list"
msgstr "Elenco moduli"
#: super-forms.php:1758
msgid "Fr"
msgstr "P"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2524
msgid "French"
msgstr "francese"
#: super-forms.php:1749
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: super-forms.php:1740 includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: includes/class-settings.php:2814
msgid "From"
msgstr "A partire dal"
#: includes/class-settings.php:615 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "Dall'email"
#: includes/class-settings.php:184 includes/class-settings.php:396
msgid "From email:"
msgstr "Dall'email:"
#: includes/class-settings.php:639 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "Dal nome"
#: includes/class-settings.php:194 includes/class-settings.php:405
msgid "From name:"
msgstr "Dal nome:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2658
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "Completo - GG, MM, AA"
#: includes/class-settings.php:1770
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "Completamente arrotondato"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2525
msgid "Galician"
msgstr "galiziano"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1127
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1642
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1773
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1898
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2013
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2167
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2484
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2985
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3361
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3735
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:327
#: includes/shortcodes/html-elements.php:394
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
#: includes/shortcodes/html-elements.php:581
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:90
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:519
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: super-forms.php:551
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "Generazione file PDF in corso ..."
#: super-forms.php:691
msgid "Generating text"
msgstr "Generazione di testo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2535
msgid "Georgian"
msgstr "georgiano"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2510
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: includes/class-settings.php:2430
msgid "Global font family"
msgstr "Famiglia di caratteri globale"
#: includes/class-settings.php:2396
msgid "Global font size"
msgstr "Dimensione carattere globale"
#: includes/class-settings.php:1566 includes/class-settings.php:1567
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "Locker / limite di invio del modulo globale"
#: includes/class-settings.php:570 includes/class-settings.php:571
msgid "Global Overriding"
msgstr "Sostituzione globale"
#: includes/class-settings.php:1362 includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Google API key"
msgstr "Chiave API di Google"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:562
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
#: includes/class-ajax.php:2219
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "Verifica reCAPTCHA di Google non riuscita!"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:416
msgid "Greater than"
msgstr "Più grande di"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Maggiore o uguale a"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2511
msgid "Greek"
msgstr "greco"
#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:204
msgid "Grouped field"
msgstr "Campo raggruppato"
#: super-forms.php:781
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "Margini di intestazione (in unità dichiarate sopra)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "Intestazione 1"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "Intestazione 2"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "Titolo 3"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "Intestazione 4"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "Titolo 5"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "Titolo 6"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "Dimensioni dell'intestazione"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "Stili di intestazione"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2526
msgid "Hebrew"
msgstr "ebraico"
#: includes/class-field-types.php:126 includes/class-field-types.php:262
msgid "height"
msgstr "altezza"
#: includes/class-settings.php:2614
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr ""
"Qui puoi modificare le impostazioni server che si applicano al tuo backend"
#: includes/class-settings.php:749
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "Qui puoi modificare il modo in cui i file vengono elaborati e caricati"
#: includes/class-settings.php:575
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"Qui puoi sovrascrivere impostazioni specifiche per tutti i tuoi moduli "
"(compresi i moduli creati in precedenza). Usalo solo se hai un'impostazione "
"che deve essere utilizzata su tutti i moduli. Per applicare effettivamente "
"l'impostazione a tutti i moduli è necessario abilitare la casella di "
"controllo \"Forza: ...\" che corrisponde all'impostazione. Se in seguito "
"decidi di deselezionare la casella di controllo, i valori del vecchio modulo "
"verranno utilizzati di nuovo. Significa che se utilizzi le impostazioni "
"seguenti, in realtà non sovrascriverà nessuna delle impostazioni del modulo, "
"ma semplicemente le ignorerà."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3210
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3209
msgid "hidden"
msgstr "nascosto"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3219
msgid "Hidden field"
msgstr "Campo nascosto"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid "Hide"
msgstr "Nascondere"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Hide back to top button"
msgstr "Nascondi il pulsante Torna all'inizio"
#: includes/class-shortcodes.php:5305
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Nascondi categorie vuote"
#: includes/class-settings.php:1789
msgid "Hide field icons"
msgstr "Nascondi le icone dei campi"
#: includes/class-settings.php:759
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr ""
"Nascondi i file dalla libreria multimediale che sono stati caricati tramite "
"moduli"
#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "Nascondi modulo dopo l'invio"
#: includes/class-settings.php:1622 includes/class-settings.php:1719
msgid "Hide form when locked"
msgstr "Nascondi modulo quando bloccato"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:303
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:320
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "Nascondi sui dispositivi mobili"
#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "Nascondi passaggi sui dispositivi mobili"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2527
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:565
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "Tabulazioni orizzontali"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:691
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:874
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1079
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Hover"
msgstr "Hover"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:69
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:80
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:93
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "Come deve essere convalidato questo campo?"
#: includes/class-shortcodes.php:5054
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "Quanti post devono essere recuperati al massimo?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2888
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr ""
"Come devono essere visualizzati i tempi nell'elenco e nell'elemento di input."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "How to display your icon."
msgstr "Come visualizzare la tua icona."
#: includes/class-settings.php:992
msgid "How to handle debug output"
msgstr "Come gestire l'output di debug"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:308
#: includes/shortcodes/html-elements.php:323
#: includes/shortcodes/html-elements.php:342
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/class-settings.php:997
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"HTML: output con escape, interruzioni di riga convertite in \"<br>\", "
"appropriato per l'output del browser"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "Elementi HTML"
#: includes/class-settings.php:1440
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (predefinito)"
#: includes/class-settings.php:1441
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"
#: includes/class-settings.php:1435
msgid "HTTP version"
msgstr "Versione HTTP"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2447
msgid "http://"
msgstr "http: //"
#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
msgstr "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
#: includes/class-settings.php:1784
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2529
msgid "Hungarian"
msgstr "ungherese"
#: super-forms.php:1302 includes/admin/views/page-create-form.php:231
#, php-format
msgid ""
"I know many of you have been waiting for this for a long time. Hopefully it "
"was worth waiting for you! You can then start a 15 day trial for free! This "
"should give you enough time to play around and to decide if this Add-on "
"works well with your forms. Once you activated the Add-on you can enable PDF "
"generation on your forms under the \"PDF\" Tab on the builder page. Please "
"keep in mind that this Add-on is currently in BETA stage. We would love to "
"get your feedback which you can submit via the %1$sAdd-ons%2$s page."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2532
msgid "Icelandic"
msgstr "islandese"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:875
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1075
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1470
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1863
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2128
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2406
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3016
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3190
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3666
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Icon alignment"
msgstr "Allineamento delle icone"
#: includes/class-settings.php:1918
msgid "Icon Colors"
msgstr "Colori delle icone"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Icon positioning"
msgstr "Posizionamento delle icone"
#: includes/class-shortcodes.php:5337
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:807
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ID; _billing_email; _billing_first_name; _billing_last_name"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:470
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "Se hai impostato un'immagine, l'immagine sovrascriverà l'icona"
#: includes/class-settings.php:1328
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"Se il tuo sito esegue un sistema di memorizzazione nella cache che non "
"consente l'utilizzo dei cookie, ad esempio Varnish Cache o motori di "
"memorizzazione nella cache NGINX, puoi abilitare questa opzione per "
"disabilitare la memorizzazione dei cookie. Tieni presente che ciò "
"interromperà alcune funzionalità all'interno del plug-in che richiedono i "
"cookie. Ad esempio, la funzionalità \"Salva avanzamento modulo\" non "
"funzionerà quando questa opzione è abilitata."
#: includes/class-settings.php:1317
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"Se il tuo sito utilizza Ajax per richiedere il contenuto del post, attiva "
"questa opzione. Questo assicura che gli stili / script vengano caricati "
"prima della richiesta Ajax."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "Allineamento dell'immagine"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2331
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "Pulsante immagine (lasciare vuoto per utilizzare il pulsante di testo)"
#: includes/class-settings.php:752
msgid "Image Library"
msgstr "Libreria di immagini"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "Link immagine"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:589
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1271
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "Imperiale (distanza restituita in miglia e piedi)"
#: super-forms.php:2423
msgid "Import completed"
msgstr "Importazione completata"
#: includes/class-settings.php:2823
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "Importa voci di contatto"
#: includes/class-settings.php:2773
msgid "Import elements"
msgstr "Importa elementi"
#: super-forms.php:2424
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr ""
"Importazione non riuscita: qualcosa è andato storto durante l'importazione."
#: includes/class-ajax.php:1402
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:2423
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "Importa i caratteri tramite URL (inseriscili su una nuova riga)"
#: includes/class-settings.php:2758
msgid "Import form settings and elements"
msgstr "Importa le impostazioni e gli elementi del modulo"
#: includes/class-settings.php:2805
msgid "Import Forms"
msgstr "Importa moduli"
#: includes/class-settings.php:2791 includes/class-settings.php:2793
msgid "Import Settings"
msgstr "Impostazioni di importazione"
#: includes/class-settings.php:2770
msgid "Import settings"
msgstr "Importa impostazioni"
#: includes/class-settings.php:574
msgid "Important notice:"
msgstr "Avviso IMPORTANTE:"
#: super-forms.php:2422
msgid "Importing..."
msgstr "Importazione ..."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:585
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:622
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %sAPI "
"manager%s:%s- Google Maps JavaScript API%s- Google Places API Web Service"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:1936
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1409
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr "Includi dati dinamici (abilitalo quando utilizzi colonne dinamiche)"
#: includes/class-shortcodes.php:4392
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"Coordinate di latitudine e longitudine errate per le polilinee, correggere e "
"aggiornare l'elemento!"
#: includes/class-shortcodes.php:4739
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr ""
"Indicare cosa l'utente deve inserire o selezionare. (lasciare vuoto per "
"rimuovere)"
#: includes/class-shortcodes.php:4701
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:11
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "Indica il campo nelle e-mail e nelle voci di contatto. (necessario)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:198
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "Individuale / raggruppato"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Individual field"
msgstr "Campo individuale"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2531
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesiano"
#: super-forms.php:834
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:441
msgid "Inside the field"
msgstr "Dentro il campo"
#: includes/class-settings.php:1397
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"Invece di super moduli che inviano tutti i dati disponibili, puoi inviare un "
"POST personalizzato con parametri personalizzati richiesti"
#: super-forms.php:2391
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "JSON non valido, correggi gli errori e riprova!"
#: includes/class-ajax.php:1099
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "Impostazioni SMTP non valide!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3319
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "Riempimento del numero della fattura (zeri iniziali)"
#: super-forms.php:1845 includes/class-pages.php:423
msgid "IP-address"
msgstr "Indirizzo IP"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2655
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ISO 8601 - aa-mm-gg"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:358
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr ""
"Si consiglia di salvare sempre e solo il suo valore, a meno che non si "
"richieda diversamente"
#: super-forms.php:2384
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "Non è possibile inserire una Multiparte all'interno di una Multiparte"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2533
msgid "Italian"
msgstr "italiano"
#: includes/class-shortcodes.php:5147
msgid "Item background color"
msgstr "Colore di sfondo dell'articolo"
#: super-forms.php:1721
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: super-forms.php:1707
msgid "January"
msgstr "gennaio"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2534
msgid "Japanese"
msgstr "giapponese"
#: super-forms.php:1727
msgid "Jul"
msgstr "Lug"
#: super-forms.php:1713
msgid "July"
msgstr "luglio"
#: super-forms.php:1726
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: super-forms.php:1712
msgid "June"
msgstr "giugno"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2518
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "Karrikas-ek"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2536
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazako"
#: includes/class-settings.php:965
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "Mantieni la connessione aperta dopo ogni messaggio"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:311
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:328
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr ""
"Mantieni le dimensioni originali sui dispositivi mobili (impedisce la "
"larghezza del 100%)"
#: includes/class-settings.php:2045
msgid "Keyword background"
msgstr "Sfondo di parole chiave"
#: includes/class-settings.php:2049
msgid "Keyword font"
msgstr "Carattere della parola chiave"
#: includes/class-settings.php:2053
msgid "Keyword icon"
msgstr "Icona della parola chiave"
#: includes/class-settings.php:2057
msgid "Keyword icon hover"
msgstr "Passaggio del mouse sull'icona delle parole chiave"
#: includes/class-settings.php:2041
msgid "Keywords colors"
msgstr "Colori delle parole chiave"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:696
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "Metodo di suddivisione delle parole chiave (predefinito = entrambi)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2537
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2538
msgid "Korean"
msgstr "coreano"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2539
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghizistan"
#: includes/class-field-types.php:242
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1333
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3738
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3739
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: includes/class-settings.php:1960
msgid "Label & Description colors"
msgstr "Colori etichetta e descrizione"
#: includes/class-shortcodes.php:4864
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "Definizione dell'etichetta per ogni utente"
#: super-forms.php:706
msgid "Landscape"
msgstr "Paesaggio"
#: includes/class-settings.php:1783
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:205
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "Ultimo campo raggruppato (chiude / termina un gruppo)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:153
#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2542
msgid "Latvian"
msgstr "lettone"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:545
msgid "Layout"
msgstr "disposizione"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "Elementi di layout"
#: includes/class-pages.php:414
msgid "Lead Details"
msgstr "Dettagli lead"
#: includes/class-pages.php:486
msgid "Lead Information"
msgstr "Informazioni sui lead"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1788
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1925
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "Lascia vuoto per l'icona Nessuna domanda"
#: includes/class-shortcodes.php:4731
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:442
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:471
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:459
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "Lascia vuoto se preferisci non utilizzare un'icona."
#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "leave blank to remove"
msgstr "lasciare vuoto per rimuovere"
#: includes/class-settings.php:1396
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "Lascia vuoto per inviare tutti i dati del modulo"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "Lascia vuoto per nessuna sostituzione"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:451
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:273
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:659
msgid "Left (default)"
msgstr "Sinistra (predefinito)"
#: super-forms.php:774 super-forms.php:797 super-forms.php:820
msgid "Left:"
msgstr "Sinistra:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2038
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2194
msgid "Length of decimal"
msgstr "Lunghezza del decimale"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:417
msgid "Less than"
msgstr "Meno di"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Minore o uguale a"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1023
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "Lascia che una nuova interruzione di riga agisca come MAIUSC + INVIO"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:120
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr ""
"Consenti agli utenti di duplicare i campi all'interno di questa colonna"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3273
msgid "Letters only"
msgstr "Solo lettere"
#: includes/class-shortcodes.php:5053
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "Limite (impostato su -1 per nessun limite)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:130
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "Limite per campi dinamici (0 = illimitato)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:279
msgid "Line height in pixels (0 = normal)"
msgstr "Altezza della linea in pixel (0 = normale)"
#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "List (horizontal)"
msgstr "Elenco (orizzontale)"
#: includes/class-shortcodes.php:5072
msgid "List (vertical)"
msgstr "Elenco (verticale)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2541
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:579
msgid "Live Preview"
msgstr "Anteprima dal vivo"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "Anteprima dal vivo"
#: includes/class-settings.php:2794
msgid "Load default Settings"
msgstr "Carica le impostazioni di default"
#: includes/class-shortcodes.php:3394 includes/class-shortcodes.php:3480
msgid "Load more"
msgstr "Carica di più"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1060
msgid "Load Quicktags"
msgstr "Carica Quicktags"
#: super-forms.php:1674 super-forms.php:2390 super-forms.php:2433
#: includes/class-settings.php:2477 includes/shortcodes/form-elements.php:3409
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#: includes/class-settings.php:1570
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "Blocca il modulo dopo un numero specifico di invii"
#: includes/class-settings.php:1667
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr ""
"Blocca il modulo dopo un numero specifico di invii da parte dell'utente"
#: includes/class-settings.php:1610 includes/class-settings.php:1707
msgid "Lock message description"
msgstr "Blocca la descrizione del messaggio"
#: includes/class-settings.php:1602 includes/class-settings.php:1699
msgid "Lock message title"
msgstr "Blocca il titolo del messaggio"
#: includes/class-field-types.php:503 includes/class-field-types.php:516
msgid "Long name (default)"
msgstr "Nome lungo (predefinito)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2540
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Lussemburghese"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2543
msgid "Macedonian"
msgstr "macedone"
#: super-forms.php:1919
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "Crea un duplicato da questo modulo"
#: super-forms.php:1936
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "Crea un duplicato di questa voce"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:110
msgid "Make column invisible"
msgstr "Rendi invisibile la colonna"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2738
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr ""
"Rende selezionabili i giorni visualizzati prima o dopo il mese corrente"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:219
msgid "Make field read-only"
msgstr "Rendi il campo di sola lettura"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:510
msgid "Make field variable"
msgstr "Rendi variabile il campo"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:210
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr ""
"Rendi questo campo disabilitato, in questo modo un utente non può modificare "
"il valore del campo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2544
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2545
msgid "Malaysian"
msgstr "Malese"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "Immettere manualmente ciascuna condizione (impostazione predefinita)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:591
msgid "Map address (location)"
msgstr "Indirizzo mappa (posizione)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:642
msgid "Map data with fields"
msgstr "Mappare i dati con i campi"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:732
msgid "Map zoom"
msgstr "Zoom della mappa"
#: super-forms.php:1723
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: super-forms.php:1709
msgid "March"
msgstr "marzo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1063
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "Margine tra gli elementi (margine inferiore / spaziatura)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:230
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "Margini (in alto a destra in basso a sinistra)"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark read"
msgstr "Mark ha letto"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "Contrassegna questa voce come letta"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "Contrassegna questa voce come non letta"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark unread"
msgstr "Segna come da leggere"
#: includes/class-shortcodes.php:4796 includes/shortcodes/form-elements.php:943
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:241
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "Numero massimo di caratteri / selezioni consentiti"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2351
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "Altezza massima dell'immagine in pixel (0 = nessun valore massimo)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2339
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr ""
"Larghezza massima dell'immagine in pixel (0 = nessuna larghezza massima)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:259
msgid "Max number allowed"
msgstr "Numero massimo consentito"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2795
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "Max. Connettiti con altri datepicker"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "Maximize all elements"
msgstr "Massimizza tutti gli elementi"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "Altezza massima dell'immagine in pixel"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "Larghezza massima dell'immagine in pixel"
#: includes/class-shortcodes.php:5157
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "Numero massimo di righe da visualizzare"
#: super-forms.php:1711 super-forms.php:1725
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "medio"
#: includes/class-settings.php:1782
msgid "Medium (default)"
msgstr "Medio (predefinito)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2657
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "Medio - d MM, y"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:588
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1270
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "Metrico (distanza restituita in chilometri e metri)"
#: includes/class-shortcodes.php:4782
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:250
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "Minimo caratteri / selezioni consentiti"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:940
msgid "Min height in pixels"
msgstr "Altezza minima in pixel"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:268
msgid "Min number allowed"
msgstr "Numero minimo consentito"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2773
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "Min. Connettiti con altri datepicker"
#: includes/class-settings.php:1771
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "Minimo"
#: includes/class-shortcodes.php:1276
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizzare"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Minimize all elements"
msgstr "Riduci al minimo tutti gli elementi"
#: includes/class-shortcodes.php:5096
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "Larghezza minima di ogni articolo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:107
msgid "Mis."
msgstr "Mis."
#: super-forms.php:1754
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "Anteprima mobile"
#: super-forms.php:1745
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: super-forms.php:1736
msgid "Monday"
msgstr "Lunedi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Monday (default)"
msgstr "Lunedì (predefinito)"
#: includes/class-settings.php:1637 includes/class-settings.php:1734
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "Mensile (ogni mese)"
#: includes/class-pages.php:463
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:102
msgid "Mr."
msgstr "Sig."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:347
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:358
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:366
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:369
msgid "Multi Part"
msgstr "Multi Part"
#: includes/class-field-types.php:490
msgid "Municipality"
msgstr "Comune"
#: includes/class-shortcodes.php:4690
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "Deve essere un nome univoco (obbligatorio)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:409
msgid "name"
msgstr "nome"
#: includes/class-settings.php:1634 includes/class-settings.php:1731
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "Mai (non resettare)"
#: includes/class-settings.php:236
msgid "New question"
msgstr "Nuova domanda"
#: super-forms.php:1680 includes/shortcodes/layout-elements.php:428
msgid "Next"
msgstr "Il prossimo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:427
msgid "Next button text"
msgstr "Testo pulsante successivo"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "No"
msgstr "No"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "No (predefinito)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:978
#: includes/shortcodes/form-elements.php:989
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1015
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:377
msgid "No (disabled)"
msgstr "No (disabilitato)"
#: includes/class-settings.php:1794
msgid "No (show)"
msgstr "Niente spettacolo)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:214
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "No (gli utenti possono modificare il valore)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "Nessun allineamento"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:428
msgid "No animation"
msgstr "Nessuna animazione"
#: super-forms.php:2369 includes/class-ajax.php:628
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "Nessun backup trovato ..."
#: super-forms.php:1967
msgid "No changes"
msgstr "Nessun cambiamento"
#: super-forms.php:2722
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nessuna voce di contatto da duplicare è stata fornita!"
#: includes/class-pages.php:529
msgid "No files uploaded"
msgstr "Nessun file caricato"
#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "Nessun modulo selezionato, seleziona un modulo!"
#: super-forms.php:2831
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nessun modulo per duplicare è stato fornito!"
#: super-forms.php:1162
msgid "No forms found"
msgstr "Nessun modulo trovato"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "Nessun modulo trovato, creane uno!"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "Nessun collegamento"
#: includes/class-shortcodes.php:3032
msgid "No matches found"
msgstr "Nessun risultato trovato"
#: includes/class-settings.php:1474
msgid "No Redirect"
msgstr "Nessun reindirizzamento"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:248
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:73
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
#: includes/admin/views/page-demos.php:646
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:613
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: includes/class-settings.php:73
msgid "None (default)"
msgstr "Nessuno (predefinito)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
msgid "None (empty)"
msgstr "Nessuno (vuoto)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2550
msgid "Norwegian"
msgstr "norvegese"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2546
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvegese Bokmål"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2549
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvegese Nynorsk"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:413
msgid "Not contains"
msgstr "Non contiene"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "Not equal"
msgstr "Non uguale"
#: includes/class-field-types.php:416
msgid "Not equals"
msgstr "Non è uguale"
#: super-forms.php:805
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
"form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"Nota: se desideri utilizzare un piè di pagina assicurati di definire un "
"elemento nel modulo che funga da piè di pagina PDF, puoi farlo nella scheda "
"\"Impostazioni PDF\" quando modifichi un elemento"
#: super-forms.php:782
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"Nota: se desideri utilizzare un'intestazione assicurati di definire un "
"elemento nel modulo che funga da intestazione PDF, puoi farlo nella TAB "
"\"Impostazioni PDF\" durante la modifica di un elemento"
#: includes/class-settings.php:1668
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "Nota: questo funzionerà solo per gli utenti registrati"
#: includes/class-settings.php:1571
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "Nota: questo funzionerà solo se le voci dei contatti vengono salvate"
#: super-forms.php:1676
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
#: super-forms.php:1731
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: super-forms.php:1717
msgid "November"
msgstr "novembre"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2026
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2182
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "Formato numerico (esempio: GB / Gygabyte)"
#: includes/class-shortcodes.php:5082
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "Numero di colonne (da 1 a 10)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "Numeri e lettere (predefinito)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3272
msgid "Numbers only"
msgstr "Solo numeri"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "Numeri, lettere e simboli"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:50
msgid "Numeric"
msgstr "Numerico"
#: super-forms.php:1730
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
#: super-forms.php:1716
msgid "October"
msgstr "ottobre"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1833
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "Off (interruttore disattivato)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1822
msgid "On"
msgstr "Sopra"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1812
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "On (interruttore abilitato)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "Uno (quando una condizione corrispondeva)"
#: includes/class-settings.php:816
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr ""
"Consenti solo agli utenti registrati di scaricare file protetti / privati"
#: includes/class-settings.php:812
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr ""
"Consenti solo agli utenti registrati di scaricare file protetti / privati:"
#: includes/class-settings.php:822
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr ""
"Consenti solo ai seguenti ruoli utente di scaricare file protetti / privati:"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:110
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:124
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "Applica la convalida solo se il campo non è vuoto"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2268
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"Modificalo solo se ritieni che il modulo si blocchi durante la digitazione "
"(per moduli grandi con trigger superiori alla media)"
#: super-forms.php:834
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"Riduci la scala di rendering solo quando le dimensioni del tuo file PDF "
"diventano troppo grandi per il tuo caso d'uso. Questo può accadere quando il "
"tuo modulo è relativamente grande. Tieni presente che perderai la qualità "
"\"pixel\" abbassando la scala di rendering. Quando si lavora con moduli "
"enormi, è molto importante controllare la dimensione del file PDF durante lo "
"sviluppo e regolare di conseguenza la scala di rendering."
#: includes/class-settings.php:1149
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "Salvare la voce solo quando viene soddisfatta la seguente condizione"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid "Only save the label"
msgstr "Salva solo l'etichetta"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "Salva solo il valore (consigliato)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Only send the label"
msgstr "Invia solo l'etichetta"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:338
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:349
msgid "Only send the value"
msgstr "Invia solo il valore"
#: super-forms.php:855
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "Mostra solo nel file PDF"
#: super-forms.php:854
msgid "Only show on Form"
msgstr "Mostra solo sul modulo"
#: includes/class-shortcodes.php:4748
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "utilizzato solo quando sono abilitati i segnaposto adattivi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3523
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3522
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "Apri nella stessa finestra"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3518
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "Apri una nuova scheda / finestra"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1095
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1354
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1511
msgid "Option"
msgstr "Opzione"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1094
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1353
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1510
msgid "option"
msgstr "opzione"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:337
msgid "optional"
msgstr "opzionale"
#: super-forms.php:753
msgid "optional, leave blank for none"
msgstr "facoltativo, lasciare vuoto per nessuno"
#: includes/class-field-types.php:560 includes/class-field-types.php:588
#: includes/class-field-types.php:656 includes/class-field-types.php:686
msgid "OR"
msgstr "O"
#: includes/class-shortcodes.php:5244
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: includes/class-shortcodes.php:5223
msgid "Order By"
msgstr "Ordinato da"
#: includes/class-shortcodes.php:5231
msgid "Order by author"
msgstr "Ordina per autore"
#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Order by date"
msgstr "Ordina per data"
#: includes/class-shortcodes.php:5232
msgid "Order by last modified date"
msgstr "Ordina per data ultima modifica"
#: includes/class-shortcodes.php:5234
msgid "Order by menu order"
msgstr "Ordina per ordine di menu"
#: includes/class-shortcodes.php:5230
msgid "Order by post id"
msgstr "Ordina per ID postale"
#: includes/class-shortcodes.php:5233
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "Ordina per ID genitore articolo / pagina"
#: includes/class-shortcodes.php:5235
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "Ordina per prezzo del prodotto (solo WooCommerce)"
#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Order by title (default)"
msgstr "Ordina per titolo (predefinito)"
#: includes/class-settings.php:804
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "Organizza i caricamenti in cartelle basate su mese / anno, ad esempio:"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:607
#: includes/shortcodes/html-elements.php:758
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr ""
"Origine (specifica la posizione iniziale da cui calcolare le direzioni)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:442
msgid "Outside the field"
msgstr "Fuori dal campo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2639
msgid "Override days exclusion"
msgstr "Ignora l'esclusione dei giorni"
#: includes/class-settings.php:2670
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "Sostituisci gli stili CSS predefiniti"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:493
msgid "Padding"
msgstr "Imbottitura"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1042
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "Stili di riempimento e margine"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:504
msgid "Padding bottom"
msgstr "Fondo imbottito"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Padding top"
msgstr "Top imbottito"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3486
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: super-forms.php:741
msgid "Page format"
msgstr "Formato pagina"
#: super-forms.php:700
msgid "Page orientation"
msgstr "Orientamento della pagina"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Password"
msgstr "Parola d'ordine"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3130
msgid "password"
msgstr "parola d'ordine"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
msgid "Password field"
msgstr "Campo password"
#: includes/class-pages.php:158 includes/class-pages.php:219
#: includes/class-pages.php:275 includes/admin/views/page-create-form.php:190
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "Incolla lo shortcode su qualsiasi pagina"
#: super-forms.php:530
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: super-forms.php:638
msgid "PDF filename"
msgstr "Nome file PDF"
#: super-forms.php:1301 includes/admin/views/page-create-form.php:230
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr ""
#: super-forms.php:848
msgid "PDF options"
msgstr "Opzioni PDF"
#: super-forms.php:827
msgid "PDF render scale"
msgstr "Scala di rendering PDF"
#: super-forms.php:845
msgid "PDF Settings"
msgstr "Impostazioni PDF"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Persian"
msgstr "persiano"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2418
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:49
msgid "Phone number"
msgstr "Numero di telefono"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2428
msgid "Phonenumber"
msgstr "Numero di telefono"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2425
msgid "phonenumber"
msgstr "numero di telefono"
#: includes/class-shortcodes.php:4738
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"
#: includes/class-settings.php:1809
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "Colori segnaposto"
#: includes/class-shortcodes.php:4747
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "Segnaposto quando il campo è compilato"
#: super-forms.php:2376
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "Scegli prima un file di importazione!"
#: super-forms.php:2371
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "Conferma l'eliminazione!"
#: super-forms.php:2372
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"Conferma l'importazione!\n"
"Questo sovrascriverà i tuoi progressi attuali!"
#: super-forms.php:2377
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "Conferma per cancellare il modulo!"
#: super-forms.php:2378
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "Conferma per reimpostare il contatore di invio!"
#: includes/class-shortcodes.php:3052
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"Modifica questo campo e inserisci la tua \"chiave API di Google\" nella "
"scheda \"Completamento automatico indirizzo\""
#: super-forms.php:2448
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "Inserisci un motivo!"
#: includes/class-shortcodes.php:4420
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"Inserisci la tua \"chiave API di Google\" e assicurati di aver abilitato la "
"libreria \"API JavaScript di Google Maps\" per generare una mappa"
#: includes/class-shortcodes.php:4064
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:1933 includes/class-ajax.php:1936
msgid "Please note"
msgstr "notare che"
#: includes/class-settings.php:837
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"Tieni presente che la modifica di questa directory non influirà sui file "
"caricati in precedenza."
#: includes/class-settings.php:760
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"Si noti che quando si archiviano i file in una directory sicura / privata al "
"di fuori della radice, i file non verranno automaticamente aggiunti alla "
"Libreria multimediale."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3230
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1603 includes/class-settings.php:1700
msgid "Please note:"
msgstr "Notare che:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:944
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"Nota: l'impostazione della lunghezza massima dell'area di testo non impedirà "
"all'utente di digitare oltre il limite. Questo è per scopi di facile "
"utilizzo per evitare che il testo venga tagliato quando un utente cerca di "
"copiare / incollare testo che supererebbe il limite (il che sarebbe "
"fastidioso in alcune circostanze)."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:537
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""
#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "Per favore salva prima il tuo modulo!"
#: super-forms.php:2375
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "Seleziona ciò che desideri importare!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2551
msgid "Polish"
msgstr "polacco"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:819
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "Compila il modulo con i dati della voce di contatto, se esistenti"
#: super-forms.php:703
msgid "Portrait"
msgstr "Ritratto"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2553
msgid "Portuguese"
msgstr "portoghese"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "Posizionamento inferiore es: 10px"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "Posizionamento a sinistra es: 10px"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:244
msgid "Positioning method"
msgstr "Metodo di posizionamento"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "Posizionamento a destra es: 10px"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:259
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "Posizionamento in alto ad esempio: 10px"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "Inviare"
#: includes/class-shortcodes.php:5043
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr ""
"Stato del post (ad es. Qualsiasi, pubblicazione, eredità, in sospeso, "
"privato, futuro, bozza, cestino)"
#: includes/class-settings.php:1426
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "Post timeout in secondi"
#: includes/class-shortcodes.php:5033
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "Tipo di post (ad es. Pagina, articolo o prodotto)"
#: includes/class-field-types.php:488
msgid "Postal code"
msgstr "Codice postale"
#: includes/class-common.php:1322
msgid "Posts per page"
msgstr "Post per pagina"
#: includes/class-common.php:1326
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "Post per feed RSS"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1781
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1905
msgid "Prefix label"
msgstr "Etichetta prefisso"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1911
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "Prefisso testo descrizione comando icona domanda"
#: includes/class-settings.php:1296
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "Preloader (icona di caricamento del modulo)"
#: super-forms.php:1681 includes/shortcodes/layout-elements.php:422
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
#: includes/class-settings.php:1465
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr ""
"Impedisci l'invio del modulo premendo il pulsante \"Invio\" della tastiera"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:390
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr ""
"Impedisci agli utenti di andare al passaggio successivo se contiene errori"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:583
msgid "Previous / Next color"
msgstr "Colore precedente / successivo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Previous button text"
msgstr "Testo pulsante precedente"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2151
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2148
msgid "price"
msgstr "prezzo"
#: includes/class-pages.php:467
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3433
msgid "Print form data"
msgstr "Stampa i dati del modulo"
#: super-forms.php:1668
msgid "Processing form data..."
msgstr "Elaborazione dei dati del modulo ..."
#: includes/class-shortcodes.php:4826
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "Attributo del prodotto (product_attributes)"
#: includes/class-shortcodes.php:5023
msgid "Product attribute slug"
msgstr "Slug attributo del prodotto"
#: includes/class-common.php:1587
msgid "Product Price"
msgstr "Prezzo del prodotto"
#: includes/class-common.php:1579
msgid "Product Regular Price"
msgstr "Prezzo normale del prodotto"
#: includes/class-common.php:1583
msgid "Product Sale Price"
msgstr "Prezzo di vendita del prodotto"
#: includes/class-settings.php:2219
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "Colori della barra di avanzamento"
#: includes/class-settings.php:2264
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "Colori della fase di avanzamento"
#: includes/class-settings.php:2289
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "Colori della fase di avanzamento attivi"
#: includes/class-shortcodes.php:4877
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"Metti ogni chiave su una nuova riga, ad esempio se vuoi restituire "
"l'indirizzo di fatturazione dell'utente che potresti inserire:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"Indirizzo di fatturazione 1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"Paese di fatturazione\n"
"\n"
"Quando si recupera dinamicamente il valore nel modulo, è possibile "
"utilizzare tag in questo modo: {fieldname; 1} (per recuperare l'ID utente) e "
"{fieldname; 2} (per recuperare la città) e così via ..."
#: includes/class-shortcodes.php:5350
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"Metti ogni meta chiave su una nuova riga, ad esempio se vuoi restituire l'ID,"
" l'immagine, il prezzo e il titolo di un prodotto, puoi inserire:\n"
" ID\n"
"immagine_in primo piano\n"
"titolo del post\n"
"_prezzo regolare\n"
"\n"
"Quando si recupera dinamicamente il valore nel modulo, è possibile "
"utilizzare tag in questo modo: {fieldname; 1} (per recuperare l'ID), "
"{fieldname; 2} (per recuperare l'URL dell'immagine), {fieldname; 3} (per il "
"titolo), e {fieldname; 4} (per recuperare il prezzo)"
#: includes/class-settings.php:2626
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:2618
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1522
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, seperate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1511
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"Inserisci qui il codice di monitoraggio e sostituisci "UA-XXXXX-Y" "
"con l'ID proprietà (chiamato anche "ID monitoraggio") della "
"proprietà di Google Analytics che desideri monitorare.<br /> (aggiungi solo "
"se sei sicuro che questo codice non sia stato ancora posizionato altrove, "
"altrimenti lascia vuoto)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1759
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1758
msgid "quantity"
msgstr "quantità"
#: includes/class-settings.php:1993
msgid "Quantity button colors"
msgstr "Colori dei pulsanti di quantità"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1658
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "Quantity field"
msgstr "Campo quantità"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:896
#: includes/shortcodes/form-elements.php:898
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:895
msgid "question"
msgstr "domanda"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1503
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
msgid "Radio buttons"
msgstr "Tasti della radio"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2963
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2971
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2981
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2970
msgid "rating"
msgstr "valutazione"
#: includes/class-settings.php:2160
msgid "Rating Colors"
msgstr "Colori di valutazione"
#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "Colori di valutazione attivi"
#: includes/class-settings.php:2178
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "Rating Colors Hover"
#: super-forms.php:1895 super-forms.php:2956 super-forms.php:2993
msgid "Read"
msgstr "Leggere"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:471
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "Sola lettura (rende i campi di sola lettura)"
#: super-forms.php:2447
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3343
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3357
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
#: includes/class-settings.php:376
msgid "Recipient(s) email address seperated by commas"
msgstr "Indirizzo e-mail dei destinatari separati da virgole"
#: includes/class-settings.php:162
msgid "Recipient(s) email address seperated with commas"
msgstr "Indirizzo email del destinatario separato da virgole"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3434
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "Reindirizza al collegamento o all'URL"
#: super-forms.php:1671
msgid "Redirecting..."
msgstr "Reindirizzamento ..."
#: includes/admin/views/page-create-form.php:247
msgid "Redo last change"
msgstr "Ripeti l'ultima modifica"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Relative"
msgstr "Parente"
#: includes/class-settings.php:778
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "Rimuovi i file da {loop_fields} nelle email"
#: includes/class-settings.php:782
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "Rimuovi i file dal tag {loop_fields}"
#: includes/class-settings.php:769
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "Rimuovi il collegamento ipertestuale nelle e-mail"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:221
msgid "Remove margin"
msgstr "Rimuovi margine"
#: includes/class-settings.php:773
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "Rimuovi l'URL (collegamento ipertestuale) dai file nelle e-mail"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:315
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "Sostituisci le virgole con il tag HTML nelle e-mail"
#: includes/class-settings.php:215 includes/class-settings.php:426
msgid "Reply to email:"
msgstr "Rispondi all'email:"
#: includes/class-settings.php:224 includes/class-settings.php:435
msgid "Reply to name:"
msgstr "Rispondi al nome:"
#: includes/class-shortcodes.php:1273
msgid "Reposition element"
msgstr "Riposizionare l'elemento"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2618
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "Richiedi all'utente di scegliere un minimo di X date"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:47
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:74
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:98
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "Campo obbligatorio (non vuoto)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:552
#: includes/shortcodes/form-elements.php:561
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1234
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1243
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "Necessario per calcolare la distanza tra 2 posizioni"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:623
#: includes/shortcodes/html-elements.php:586
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "Necessario per eseguire chiamate API per recuperare i dati"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:597
msgid "Requirements"
msgstr "Requisiti"
#: includes/class-settings.php:1742
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "Reimposta il contatore di invio degli armadietti per tutti gli utenti:"
#: includes/class-settings.php:1645
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "Reimposta il contatore di invio dell'armadietto su:"
#: includes/class-field-types.php:155
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "Reimposta contatore invio"
#: includes/class-field-types.php:146
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "Reimposta contatore di invio per gli utenti"
#: includes/class-settings.php:2781
msgid "Reset to global settings"
msgstr "Ripristina le impostazioni globali"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:295
msgid "Responsiveness"
msgstr "Reattività"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "Ripristina una precedente versione salvata di questo modulo"
#: includes/class-ajax.php:647 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "Ripristinare il backup"
#: includes/class-settings.php:2711 includes/class-settings.php:2712
#: includes/class-settings.php:2714
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Ripristina le impostazioni di default"
#: super-forms.php:2431
msgid "Restoring settings..."
msgstr "Ripristino delle impostazioni ..."
#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "Recupera le categorie in base all'ID genitore (solo numero intero)"
#: includes/class-settings.php:1215
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "Recupera i dati del modulo dall'ultimo invio degli utenti"
#: includes/class-shortcodes.php:4833
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:523
msgid "Retrieve method"
msgstr "Recupera il metodo"
#: includes/class-shortcodes.php:5331
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "Recupera slug, ID, titolo o metadati come valore"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:398
msgid "Retrieve value from"
msgstr "Recupera valore da"
#: includes/class-common.php:1357
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "Recupera l'email dell'autore corrente"
#: includes/class-common.php:1353
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "Recupera l'ID dell'autore corrente"
#: includes/class-common.php:1452
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "Recupera il giorno corrente del mese (ora locale)"
#: includes/class-common.php:1422
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "Recupera il giorno corrente del mese (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1464
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "Recupera l'ora corrente del giorno (ora locale)"
#: includes/class-common.php:1434
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "Recupera l'ora corrente del giorno (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1396
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "Recupera il nome visualizzato dell'utente attualmente connesso"
#: includes/class-common.php:1384
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "Recupera l'email dell'utente attualmente connesso"
#: includes/class-common.php:1388
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "Recupera il nome dell'utente attualmente connesso"
#: includes/class-common.php:1400
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "Recupera l'ID utente attualmente connesso"
#: includes/class-common.php:1392
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "Recupera il cognome dell'utente attualmente connesso"
#: includes/class-common.php:1380
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "Recupera il login dell'utente attualmente connesso (nome utente)"
#: includes/class-common.php:1404
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "Recupera i ruoli utente attualmente connessi"
#: includes/class-common.php:1468
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "Recupera il minuto corrente dell'ora (ora locale)"
#: includes/class-common.php:1438
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "Recupera il minuto corrente dell'ora (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1456
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "Recupera il mese corrente dell'anno (ora locale)"
#: includes/class-common.php:1426
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "Recupera il mese corrente dell'anno (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1367
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "Recupera la pagina corrente o l'email dell'autore del post"
#: includes/class-common.php:1363
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "Recupera la pagina corrente o l'ID autore del post"
#: includes/class-common.php:1347
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "Recupera la pagina corrente o l'ID del post"
#: includes/class-common.php:1343
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "Recupera la pagina corrente o il titolo del post"
#: includes/class-common.php:1373
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "Recupera l'URL della pagina corrente"
#: includes/class-common.php:1472
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "Recupera il secondo del minuto corrente (ora locale)"
#: includes/class-common.php:1442
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "Recupera il secondo del minuto corrente (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1460
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "Recupera l'anno di tempo corrente (ora locale)"
#: includes/class-common.php:1430
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "Recupera l'anno di tempo corrente (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1334
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "Recupera l'etichetta del campo per il loop del campo {loop_fields}"
#: includes/class-common.php:1337
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "Recupera il valore del campo per il loop del campo {loop_fields}"
#: includes/class-common.php:1489
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "Recupera l'ultimo ID della voce di contatto"
#: includes/class-common.php:1499
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgstr "Recupera l'ultimo ID della voce di contatto dell'utente connesso"
#: includes/class-common.php:1484
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "Recupera lo stato della voce di contatto più recente"
#: includes/class-common.php:1495
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgstr ""
"Recupera lo stato della voce di contatto più recente dell'utente connesso"
#: includes/class-common.php:1410
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr ""
"Recupera la posizione da cui proviene l'utente (se presente) prima di "
"caricare la pagina con il modulo"
#: includes/class-common.php:1414
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"Recupera la posizione da cui l'utente proviene da una sessione (se presente) "
"prima di caricare la pagina con il modulo"
#: includes/class-common.php:1340
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "Recupera il loop ovunque nella tua email"
#: includes/class-common.php:1448
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "Recupera il timestamp del server (ora locale)"
#: includes/class-common.php:1418
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "Recupera il timestamp del server (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1330
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "Recupera l'indirizzo IP del mittente"
#: includes/class-common.php:1478
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr ""
"Recupera il conteggio totale degli invii (se viene utilizzato l'armadietto "
"del modulo)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:795
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr ""
"Formato etichetta di ritorno (definire come vengono visualizzati i risultati)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2590
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "Restituisce la data corrente come valore predefinito"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2873
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "Restituisce l'ora corrente come valore predefinito"
#: includes/class-pages.php:220 includes/class-pages.php:276
msgid "Return to builder"
msgstr "Torna al costruttore"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:804
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr ""
"Formato del valore restituito (definire come viene restituito il valore)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:218
#: includes/shortcodes/html-elements.php:275
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:452
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: super-forms.php:766 super-forms.php:789 super-forms.php:812
msgid "Right:"
msgstr "Destra:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2555
msgid "Romanian"
msgstr "rumeno"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2554
msgid "Romansh"
msgstr "Romancio"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "Arrotondato"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:546
msgid "Row heading"
msgstr "Intestazione riga"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:557
msgid "Row logic"
msgstr "Logica di riga"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2556
msgid "Russian"
msgstr "russo"
#: super-forms.php:1759
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#: super-forms.php:1750
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: super-forms.php:1741 includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: includes/class-settings.php:1117
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "Salva come voce di contatto"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Save both value and label"
msgstr "Salva sia il valore che l'etichetta"
#: includes/class-settings.php:1111
msgid "Save data"
msgstr "Salvare i dati"
#: includes/class-settings.php:1204
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr ""
"Salva la progressione del modulo (quando un utente ritorna, i dati non "
"vengono persi)"
#: super-forms.php:2434 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "Salvare valore o etichetta nella voce?"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "Salva il tuo modulo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
#: includes/shortcodes/form-elements.php:764
msgid "Search method"
msgstr "Metodo di ricerca"
#: includes/class-shortcodes.php:4961
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1364
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1521
msgid "Second choice"
msgstr "Seconda scelta"
#: includes/class-shortcodes.php:4962
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1107
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
msgid "second_choice"
msgstr "seconda scelta"
#: super-forms.php:1305 includes/admin/views/page-create-form.php:234
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "Caricamenti di file sicuri"
#: super-forms.php:1201
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "Seleziona e ordina i dati che devono essere esportati"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2468
msgid "Select a date"
msgstr "Seleziona una data"
#: includes/class-shortcodes.php:5291
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "Seleziona una relazione di filtro (OR|AND)"
#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "Seleziona un modulo"
#: includes/class-shortcodes.php:4834
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "Seleziona un metodo per il recupero degli elementi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3509
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "Seleziona una pagina a cui collegarti"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "Seleziona un post a cui collegarti"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "select a state"
msgstr "seleziona uno stato"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2847
msgid "Select a time"
msgstr "Seleziona un orario"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:583
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1265
msgid "Select a unit system"
msgstr "Seleziona un sistema di unità"
#: includes/class-shortcodes.php:4729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:469
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
msgid "Select an Icon"
msgstr "Seleziona un'icona"
#: includes/class-settings.php:1086
msgid "Select email template"
msgstr "Seleziona il modello di email"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:199
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr ""
"Seleziona raggruppato, se desideri aggiungere il campo accanto al campo "
"precedente."
#: includes/class-shortcodes.php:5068
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "Seleziona la modalità di visualizzazione degli elementi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:728
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "Seleziona come vuoi filtrare le voci"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:765
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "Seleziona come vuoi filtrare gli ordini"
#: includes/class-shortcodes.php:5224
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "Seleziona come desideri ordinare gli articoli"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:524
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr ""
"Seleziona come vuoi definire le condizioni (manualmente o tramite un file "
"CSV)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1219
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr "Seleziona se questo campo deve fungere da Inizio o Destinazione"
#: includes/class-shortcodes.php:5332
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr "Seleziona se desideri recuperare lo slug, l'ID o il titolo come valore"
#: includes/class-shortcodes.php:5245
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "Seleziona se desideri utilizzare l'ordine crescente o decrescente"
#: includes/class-settings.php:1630 includes/class-settings.php:1727
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "Selezionare Nessuno per non ripristinare mai il blocco"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1808
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "Seleziona lo stato predefinito di attivazione / disattivazione"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:697
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "Selezionare per dividere le parole con virgole, spazi o entrambi"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:568
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1250
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "Seleziona quale valore restituire (distanza o durata)"
#: includes/class-settings.php:1629 includes/class-settings.php:1726
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "Seleziona quando ripristinare il blocco del modulo"
#: includes/class-settings.php:836
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "Seleziona dove caricare i file"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:245
msgid "select your country"
msgstr "Seleziona il tuo paese"
#: super-forms.php:1111
msgid "Select your form"
msgstr "Seleziona il tuo modulo"
#: includes/class-settings.php:370
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "Invia una mail di conferma"
#: includes/class-settings.php:150
msgid "Send admin email"
msgstr "Invia email amministratore"
#: includes/class-settings.php:156
msgid "Send an admin email"
msgstr "Invia un'e-mail di amministratore"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Send both value and label"
msgstr "Invia sia valore che etichetta"
#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send confirmation email"
msgstr "Invia e-mail di conferma"
#: includes/class-settings.php:324 includes/class-settings.php:534
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "Invia copia ai seguenti indirizzi"
#: includes/class-settings.php:333 includes/class-settings.php:543
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "Invia una copia ai seguenti indirizzi, senza poter vedere l'indirizzo"
#: includes/class-settings.php:1419
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "Invia dati come stringa JSON"
#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:383
msgid "Send email from:"
msgstr "Invia email da:"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "Invia e-mail a"
#: includes/class-settings.php:161 includes/class-settings.php:375
msgid "Send email to:"
msgstr "Invia email a:"
#: includes/class-settings.php:365
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "Invia o non inviare e-mail di conferma"
#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "Invia o non inviare le e-mail dell'amministratore"
#: includes/class-settings.php:583
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "Invia a (e-mail amministratore)"
#: includes/class-settings.php:598
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "Invia a (e-mail di conferma)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:333
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "Inviare valore o etichetta all'amministratore?"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "Inviare valore o etichetta al mittente?"
#: super-forms.php:1729
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: includes/class-shortcodes.php:5044
msgid ""
"Seperated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr ""
"Separato ogni stato del post da una virgola, inserisci \"any\" per tutti gli "
"stati del post"
#: super-forms.php:1715
msgid "September"
msgstr "settembre"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2560
msgid "Serbian"
msgstr "serbo"
#: includes/class-shortcodes.php:4992
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:620
msgid "Set a custom delimiter to seperate the values on each row"
msgstr ""
"Imposta un delimitatore personalizzato per separare i valori su ogni riga"
#: includes/class-shortcodes.php:5003
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:628
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "Imposta un carattere di allegato personalizzato per i valori"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "Imposta un colore predefinito (lascia vuoto per nessuno)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1689
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2022
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2582
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr ""
"Imposta un valore predefinito per questo campo (lascia vuoto per nessuno)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:437
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"Imposta un valore predefinito per questo campo. {post_id} e {post_title} "
"possono essere utilizzati (non lasciare vuoto per nessuno)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"Imposta un valore predefinito per questo campo. {post_id}, {post_title} e "
"{user _ ****} possono essere utilizzati (lasciare vuoto per nessuno)"
#: includes/class-settings.php:1225
msgid "Set a form ID to retrieve data from (seperated by comma)"
msgstr "Imposta un ID modulo da cui recuperare i dati (separato da virgola)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2183
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr ""
"Imposta un formato numerico, ad esempio: Gygabyte, Chilometri ecc. (Lasciare "
"vuoto per nessuno)"
#: includes/class-settings.php:888
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "Imposta mailer per utilizzare SMTP"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "Imposta la valuta o lascia vuoto per nessuna valuta, ad esempio: $ o €"
#: includes/class-settings.php:1580
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "Imposta la soglia di limitazione"
#: includes/class-settings.php:1677
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "Imposta la soglia di limitazione per utente"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "Impostare su -1 per utilizzare l'indice di tabulazione predefinito."
#: includes/class-shortcodes.php:4783 includes/class-shortcodes.php:4797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:945
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:242
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:251
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:260
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:269
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "Impostare su 0 per rimuovere le limitazioni."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:296
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "Impostare su 0 per utilizzare l'altezza CSS predefinita."
#: includes/class-shortcodes.php:4755 includes/class-shortcodes.php:4769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:278
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:287
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "Impostare su 0 per utilizzare la larghezza CSS predefinita."
#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
msgid "Settings"
msgstr "impostazioni"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2656
msgid "Short - d M, y"
msgstr "Breve - d M, y"
#: includes/class-field-types.php:504 includes/class-field-types.php:517
msgid "Short name"
msgstr "Nome corto"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Show"
msgstr "Spettacolo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:464
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "Mostra un'icona invece del numero"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:477
msgid "Show back to top button"
msgstr "Mostra il pulsante Torna all'inizio"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:634
#: includes/shortcodes/html-elements.php:785
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr ""
"Mostra pannello indicazioni (elenca le indicazioni stradali accanto alla "
"mappa)"
#: super-forms.php:676
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "Mostra il pulsante di download all'utente dopo la generazione del PDF"
#: includes/class-shortcodes.php:5175
msgid "Show featured image"
msgstr "Mostra immagine in primo piano"
#: super-forms.php:853
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "Mostra nel modulo e nel file PDF (predefinito)"
#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "Mostra o nascondi le categorie vuote"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2918
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "Mostra o nascondi la durata"
#: includes/class-shortcodes.php:5201
msgid "Show post excerpt"
msgstr "Mostra il post excerpt"
#: includes/class-shortcodes.php:5188
msgid "Show post title"
msgstr "Mostra il titolo del post"
#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Show product price"
msgstr "Mostra il prezzo del prodotto"
#: includes/class-settings.php:2213
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "Mostra la barra di avanzamento per più parti"
#: includes/class-settings.php:2247
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "Mostra passaggi per Multiparte"
#: includes/class-settings.php:1273
msgid "Show thank you message"
msgstr "Mostra un messaggio di ringraziamento"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "Mostra il mese dopo l'anno nell'intestazione"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Show the week of the year"
msgstr "Mostra la settimana dell'anno"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:408
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "Salta procedura guidata"
#: includes/class-shortcodes.php:5075
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "Slider (carosello)"
#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Slider colors"
msgstr "Colori del cursore"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2009
msgid "Slider field"
msgstr "Campo cursore"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2557
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2558
msgid "Slovenian"
msgstr "sloveno"
#: includes/class-shortcodes.php:5336
msgid "Slug (default)"
msgstr "Slug (predefinito)"
#: includes/class-settings.php:977
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "Modalità di output di debug SMTP"
#: includes/class-settings.php:927
msgid "SMTP password"
msgstr "Password SMTP"
#: includes/class-settings.php:883 includes/class-settings.php:884
msgid "SMTP Server"
msgstr "Server SMTP"
#: includes/class-settings.php:920
msgid "SMTP username"
msgstr "Nome utente SMTP"
#: includes/class-settings.php:949
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
msgid "Solid"
msgstr "Solido"
#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:335
#: includes/class-settings.php:536 includes/class-settings.php:545
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com, someones@emal.com"
#: super-forms.php:1691
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante il calcolo della distanza."
#: super-forms.php:2429
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante la disattivazione del plugin."
#: super-forms.php:2426
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante il download dell'esportazione."
#: super-forms.php:2373
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'esportazione dei dati del modulo."
#: super-forms.php:2374
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'importazione dei dati del modulo."
#: super-forms.php:2432
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr ""
"Qualcosa è andato storto durante il ripristino delle impostazioni "
"predefinite."
#: super-forms.php:2436
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante il salvataggio delle impostazioni."
#: includes/class-ajax.php:2214
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Qualcosa è andato storto:"
#: super-forms.php:1686
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "Spiacenti, l'estensione del file non è consentita!"
#: super-forms.php:1690
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"Spiacenti, non è stato possibile calcolare la distanza in base ai dati "
"inseriti. Inserisci un indirizzo o un codice postale valido."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:517
msgid "Spacer"
msgstr "Distanziatore"
#: includes/class-shortcodes.php:4832
msgid "Specific database table"
msgstr "Tabella database specifica"
#: includes/class-shortcodes.php:4825
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "Post specifici (post_type)"
#: includes/class-shortcodes.php:4824
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "Tassonomia specifica (categorie)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"Specifica un valore numerico compreso tra 0,0 e 1,0 per determinare "
"l'opacità del colore della linea. L'impostazione predefinita è 1.0."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:906
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "Specifica il colore della linea"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:460
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "Specifica la granularità del valore del valore dell'elemento."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "specifica la larghezza della linea in pixel."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:644
#: includes/shortcodes/html-elements.php:750
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr ""
"Specifica quale sistema di unità utilizzare durante la visualizzazione dei "
"risultati"
#: includes/class-settings.php:899
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "Specificare i server SMTP principale e di backup"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "Squadrato"
#: includes/class-settings.php:940
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: super-forms.php:1303 includes/admin/views/page-create-form.php:232
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "Inizia 15 giorni di prova"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1224
msgid "Start address"
msgstr "Indirizzo iniziale"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "Ricominciare tutto"
#: includes/class-settings.php:2777
msgid "Start Import"
msgstr "Avvia importazione"
#: includes/class-common.php:1314
msgid "Start of the week"
msgstr "Inizio della settimana"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:550
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
msgid "Starting address (required)"
msgstr "Indirizzo di partenza (richiesto)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3072
msgid "Starts with (from left to right)"
msgstr "Inizia con (da sinistra a destra)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:268
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:267
msgid "state"
msgstr "stato"
#: includes/class-field-types.php:487
msgid "State/Province"
msgstr "Stato / provincia"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:236
msgid "Static (default)"
msgstr "Statico (predefinito)"
#: super-forms.php:1834
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:459
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "Passaggio (il valore predefinito è \"qualsiasi\")"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:449
msgid "Step 1"
msgstr "Passo 1"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:454
msgid "Step Description"
msgstr "Descrizione del passaggio"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid "Step Image"
msgstr "Step Image"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:447
msgid "Step Name"
msgstr "Nome del passaggio"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2898
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "Passaggi tra i tempi in minuti"
#: includes/class-field-types.php:483
msgid "Street name"
msgstr "nome della strada"
#: includes/class-field-types.php:484
msgid "Street name + nr"
msgstr "Nome della via + nr"
#: includes/class-field-types.php:485
msgid "Street nr + name"
msgstr "Via nr + nome"
#: includes/class-field-types.php:482
msgid "Street number"
msgstr "numero civico"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Stroke color"
msgstr "Colore tratto"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:915
msgid "Stroke opacity"
msgstr "Opacità del tratto"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid "Stroke weight"
msgstr "Peso della corsa"
#: super-forms.php:1753
msgid "Su"
msgstr "Su"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:336
msgid "Sub Title"
msgstr "Sottotitolo"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"
#: includes/class-settings.php:233 includes/class-settings.php:444
msgid "Subject:"
msgstr "Soggetto:"
#: includes/class-settings.php:2471 includes/shortcodes/form-elements.php:3408
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: includes/class-settings.php:2466 includes/class-settings.php:2467
msgid "Submit button"
msgstr "Pulsante Invia"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3431
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "Invia il modulo (predefinito)"
#: includes/class-pages.php:420
msgid "Submitted"
msgstr "Inviato"
#: includes/class-pages.php:444
msgid "Submitted by"
msgstr "Inviato da"
#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Success Message Colors"
msgstr "Colori dei messaggi di successo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1794
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1918
msgid "Suffix label"
msgstr "Etichetta suffisso"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1924
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "Testo della descrizione comando dell'icona della domanda suffisso"
#: super-forms.php:1744
msgid "Sun"
msgstr "Sole"
#: super-forms.php:1735 includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: super-forms.php:1102
msgid "Super Form"
msgstr "Super Form"
#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr ""
#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2561
msgid "Swedish"
msgstr "svedese"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2523
msgid "Swiss-French"
msgstr "Svizzero-francese"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "Cambia modulo"
#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2728
msgid "System Status"
msgstr "Stato del sistema"
#: includes/class-field-types.php:81 includes/class-field-types.php:86
#: includes/class-field-types.php:91
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:527
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:537
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:634
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:695
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:743
msgid "Tab background color"
msgstr "Colore di sfondo della scheda"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1384
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "Larghezza inferiore bordo tabulazione (0 = nessuno)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1340
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1412
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1437
msgid "Tab border color"
msgstr "Colore bordo scheda"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1152
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1326
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1398
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "Larghezza sinistra bordo tabulazione (0 = nessuna)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1298
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1370
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "Larghezza bordo tabulazione a destra (0 = nessuno)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1110
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1284
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1356
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1423
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "Larghezza superiore bordo tabulazione (0 = nessuno)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:643
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "La scheda comprime il colore dell'icona"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:704
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:752
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "Colore dell'icona di compressione della scheda"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab Location"
msgstr "Posizione scheda"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1055
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1082
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1094
msgid "Tab padding"
msgstr "Imbottitura delle schede"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Tab text align"
msgstr "Allineamento del testo delle tabulazioni"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "Anteprima tablet"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:550
msgid "Tabs (default)"
msgstr "Schede (impostazione predefinita)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:516
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "Tabs / Fisarmonica"
#: includes/class-settings.php:2069
msgid "Tag background"
msgstr "Sfondo di tag"
#: includes/class-settings.php:2073
msgid "Tag font"
msgstr "Carattere del tag"
#: includes/class-settings.php:2085
msgid "Tag list background hover"
msgstr "Al passaggio del mouse sullo sfondo dell'elenco di tag"
#: includes/class-settings.php:2077 includes/class-settings.php:2081
msgid "Tag remove icon"
msgstr "Icona di rimozione tag"
#: includes/class-common.php:1286
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "Slogan per il tuo blog; impostato in Opzioni generali"
#: includes/class-shortcodes.php:4827
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "Tag (post_tag)"
#: includes/class-settings.php:2065
msgid "Tags colors"
msgstr "Tag colori"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2564
msgid "Tajiki"
msgstr "Tajiki"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "Prendi lo shortcode e posizionalo ovunque!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2562
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: includes/class-shortcodes.php:5013
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "Lumaca di tassonomia"
#: includes/class-settings.php:948
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "Porta TCP a cui connettersi"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:212
#: includes/shortcodes/html-elements.php:269
msgid "Text alignment"
msgstr "Allineamento del testo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:888
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Text area"
msgstr "Area di testo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:970
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "Impostazioni dell'editor di testo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:402
#: includes/shortcodes/form-elements.php:422
msgid "Text field"
msgstr "Campo di testo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1906
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr ""
"Testo sul lato sinistro del selettore colore (lasciare vuoto per nessun "
"testo)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1782
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr ""
"Testo sul lato sinistro del pulsante di attivazione / disattivazione "
"(lasciare vuoto per nessun testo)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1919
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr ""
"Testo sul lato destro del selettore di colori (lasciare vuoto per nessun "
"testo)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1795
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr ""
"Testo sul lato destro del pulsante di attivazione / disattivazione (lasciare "
"vuoto per nessun testo)"
#: super-forms.php:1757
msgid "Th"
msgstr "Th"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2563
msgid "Thai"
msgstr "tailandese"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "Grazie per averci contattato!"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "Grazie messaggio"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "Grazie titolo"
#: includes/class-settings.php:446 includes/class-settings.php:1279
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "Grazie!"
#: includes/class-settings.php:1286
msgid "Thanks Description"
msgstr "Grazie Descrizione"
#: includes/class-settings.php:2377
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "Margini di ringraziamento in px (in alto a destra in basso a sinistra)"
#: includes/class-settings.php:1277
msgid "Thanks Title"
msgstr "Grazie Titolo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1712
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "L'importo da aggiungere o detrarre quando si fa clic sul pulsante"
#: includes/class-common.php:1302
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "L'indirizzo web di casa del blog; impostato in Opzioni generali"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:637
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "Le condizioni che questo elemento dovrebbe ascoltare."
#: includes/class-settings.php:445
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "L'oggetto di conferma per questa email"
#: includes/class-settings.php:1028
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "Il tipo di contenuto da utilizzare per questa email"
#: includes/class-settings.php:1038
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr ""
#: includes/class-common.php:1310
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "Il nome del tema corrente; impostato nella presentazione"
#: includes/class-settings.php:1427
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "L'impostazione predefinita per questo valore è 5 secondi"
#: includes/class-settings.php:1307
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr ""
"La durata della visualizzazione dei messaggi di errore in millisecondi."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2919
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr ""
"Il tempo di durata verrà calcolato in base al tempo che appare per primo nel "
"suo menu a discesa"
#: includes/class-settings.php:584 includes/class-settings.php:599
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "L'indirizzo e-mail a cui vengono inviate le e-mail"
#: includes/class-settings.php:664
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"L'indirizzo e-mail a cui l'utente risponderà (lasciare vuoto per utilizzare "
"l'impostazione \"Da e-mail\")."
#: includes/class-settings.php:616
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:643
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "I campi che dovrebbero essere popolati con i dati dell'indirizzo."
#: includes/class-settings.php:245 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "Le seguenti informazioni sono state inviate dal mittente:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1036
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "L'altezza in pixel per impostare l'editor"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:409
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "La logica / metodo di convalida."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1728
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2114
msgid "The maximum amount"
msgstr "L'importo massimo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1720
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2106
msgid "The minimum amount"
msgstr "L'importo minimo"
#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr ""
"Il generatore di moduli più avanzato, flessibile e facile da usare per "
"WordPress!"
#: includes/class-settings.php:688
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr ""
"Il nome a cui l'utente risponderà (lasciare vuoto per utilizzare "
"l'impostazione \"Nome del mittente\")."
#: includes/class-settings.php:640
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "Il nome da cui vengono inviate le email."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "Il numero di mesi da mostrare contemporaneamente"
#: super-forms.php:831
msgid "the recommended render scale is 3"
msgstr "la scala di rendering consigliata è 3"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:620
#: includes/shortcodes/html-elements.php:771
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr ""
"Il risultato sarà espresso in metri. Immettere il nome del campo univoco, ad "
"esempio: total_distance"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:626
#: includes/shortcodes/html-elements.php:777
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr ""
"Il risultato sarà espresso in secondi. Immettere il nome del campo univoco, "
"ad esempio: total_traveltime"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "I passaggi che il cursore esegue durante lo scorrimento"
#: includes/class-settings.php:234
msgid "The subject for this email"
msgstr "L'oggetto di questa email"
#: includes/class-settings.php:1428
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr ""
"Il tempo in secondi prima che la connessione venga interrotta e venga "
"restituito un errore."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2900
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr ""
"Il tempo che dovrebbe apparire per primo nell'elenco a discesa (Tempo minimo)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2906
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr ""
"Il tempo che dovrebbe apparire per ultimo nell'elenco a discesa (Tempo "
"massimo)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:31
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr ""
"Il suggerimento apparirà non appena l'utente passa con il mouse sul campo."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:131
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "Il totale delle volte in cui un utente può fare clic sull'icona \"+\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3231
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "Il valore per il tuo campo nascosto."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr ""
"Il valore che il campo deve avere prima che questo campo diventi visibile."
#: includes/class-settings.php:1760 includes/class-settings.php:1761
msgid "Theme & colors"
msgstr "Tema e colori"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "Tema e stili"
#: includes/class-settings.php:1764
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "Stile del tema"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:612
msgid "Theme styles"
msgstr "Stili del tema"
#: includes/class-shortcodes.php:4966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1526
msgid "Third choice"
msgstr "Terza scelta"
#: includes/class-shortcodes.php:4967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1112
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1370
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1527
msgid "third_choice"
msgstr "terza_scelta"
#: includes/class-settings.php:1227
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"Ciò consente di recuperare i dati di immissione da un modulo diverso e di "
"compilarli automaticamente all'interno di questo modulo."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:597
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1279
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr ""
"Può essere un campo di testo o un campo nascosto (non aggiungere parentesi "
"prima e dopo)."
#: includes/class-settings.php:264
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr ""
"Questo contenuto verrà inserito dopo il contenuto del corpo dell'email."
#: includes/class-settings.php:474
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "Questo contenuto verrà inserito dopo il corpo dell'email di conferma."
#: includes/class-settings.php:244
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr ""
"Questo contenuto verrà posizionato prima del contenuto del corpo dell'e-mail."
#: includes/class-settings.php:454
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr ""
"Questo contenuto verrà inserito prima del corpo dell'email di conferma."
#: includes/class-settings.php:1611 includes/class-settings.php:1708
msgid "This form is no longer available"
msgstr "Questo modulo non è più disponibile"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr ""
"Questa è l'etichetta di attivazione / disattivazione quando l'utente "
"disabilita l'elemento di attivazione"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1824
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr ""
"Questa è l'etichetta di attivazione / disattivazione quando l'utente ha "
"abilitato l'elemento di attivazione"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1830
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr ""
"Questo è il valore di attivazione / disattivazione quando l'utente "
"disabilita l'elemento di attivazione"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1819
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr ""
"Questo è il valore di attivazione / disattivazione quando l'utente ha "
"abilitato l'elemento di attivazione"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "Questa mail è stata inviata da"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:157
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr ""
"Ciò rende più facile tenere traccia delle sezioni durante la creazione di "
"moduli"
#: includes/class-settings.php:1216
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"Funziona solo per gli utenti registrati o quando $ _GET o $ _POST contengono "
"una chiave [contact_entry_id] con l'ID della voce (in tal caso "
"l'impostazione \"ID modulo\" è obsoleta)"
#: includes/class-settings.php:1236
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr ""
"Questa opzione è necessaria affinché Super Forms sappia come calcolare la "
"distanza"
#: includes/class-settings.php:823
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"Questa impostazione funziona solo quando i file sono archiviati in una "
"directory sicura al di fuori della directory wp-content. Lascia vuoto per "
"consentire a qualsiasi utente connesso di scaricare i file."
#: includes/class-settings.php:813
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"Questa impostazione funziona solo quando i file sono archiviati in una "
"directory sicura al di fuori della directory wp-content. Se abilitato, "
"impedirà qualsiasi download di file non autorizzato. Gli utenti devono "
"essere registrati prima di poter scaricare i file."
#: includes/class-pages.php:125
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"questo aggiungerà un menu a discesa nella parte superiore del modulo da cui "
"l'utente può scegliere una lingua"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:597
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr ""
"Questo aggiungerà un indicatore per la posizione dell'indirizzo sulla mappa"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1789
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1802
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1913
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1926
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"Questo aggiungerà un punto interrogativo con una descrizione comando "
"(lasciare vuoto per l'icona nessuna domanda)"
#: includes/class-settings.php:311 includes/class-settings.php:521
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "Questo applicherà un layout da destra a sinistra per le tue e-mail"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:352
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr ""
"Questo convertirà automaticamente le interruzioni di riga in tag [br /]"
#: includes/class-settings.php:508
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr ""
"Questo convertirà le interruzioni di riga in tag [br /] nelle email HTML"
#: includes/class-settings.php:298
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr ""
"Questo convertirà le interruzioni di riga in tag [br /] nelle email HTML"
#: super-forms.php:2427
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"Questo disattiverà il tuo plugin per questo dominio. Fare clic su OK se si è "
"sicuri di continuare!"
#: super-forms.php:2430
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"Questa operazione eliminerà tutte le impostazioni correnti. Fare clic su OK "
"se si è sicuri di continuare!"
#: super-forms.php:2379
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"Questo cancellerà i tuoi progressi attuali. Prima di procedere, conferma di "
"voler eliminare tutti gli elementi e inserisci questo modulo di esempio!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:584
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1266
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr ""
"Questo determinerà se la distanza testuale viene restituita in metri o miglia"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:228
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"Ciò impedirà al browser di compilare automaticamente un campo quando "
"l'utente inizia a digitare con i dati inviati in precedenza"
#: includes/class-settings.php:1124
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "Ciò impedirà il salvataggio di valori vuoti per la voce di contatto"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr ""
"Ciò impedirà l'effetto di scorrimento quando viene rilevato un errore per il "
"passaggio corrente"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:410
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr ""
"Ciò impedirà l'effetto di scorrimento quando si fa clic sul pulsante Avanti "
"o Indietro"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:382
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"Ciò impedirà che il primo elemento venga messo a fuoco automaticamente "
"quando questa multiparte diventa attiva"
#: includes/class-settings.php:285 includes/class-settings.php:495
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr ""
"Questo eliminerà tutti i campi che non sono stati compilati dall'utente"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2066
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
msgid "Thousand separator"
msgstr "Mille separatori"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2266
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr ""
"Soglia per l'evento \"keyup\" prima che gli hook vengano attivati (in "
"millisecondi)"
#: super-forms.php:1748
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
#: super-forms.php:1739 includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "Thursday"
msgstr "giovedi"
#: includes/class-settings.php:2815
msgid "Till"
msgstr "Fino"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2838
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2846
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2845
msgid "time"
msgstr "tempo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2884
msgid "Time Format"
msgstr "Formato orario"
#: includes/class-settings.php:957
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Timeout (secondi)"
#: super-forms.php:611 super-forms.php:615 super-forms.php:619
msgid "Tip"
msgstr "Mancia"
#: includes/class-field-types.php:110 includes/class-shortcodes.php:5338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:91
#: includes/shortcodes/form-elements.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:330
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:110
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:670
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:717
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:765
msgid "Title color"
msgstr "Colore del titolo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:808
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:892
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:975
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "Altezza della riga del titolo in pixel (0 = nessuno)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:796
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:880
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "Dimensioni del titolo in pixel (0 = nessuno)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:820
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:904
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:987
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "Peso titolo (0 = nessuno)"
#: includes/class-settings.php:941
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: super-forms.php:615
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"Per utilizzare un'intestazione e un piè di pagina per il tuo PDF, puoi "
"modificare qualsiasi elemento (comprese le colonne) e accedere alla sezione "
"\"Impostazioni PDF\". Qui puoi definire se l'elemento deve essere utilizzato "
"come intestazione o piè di pagina. Tieni presente che puoi utilizzare solo "
"un elemento di intestazione o piè di pagina. Per aggiungere più elementi "
"dovresti invece usare una colonna."
#: includes/class-ajax.php:988
msgid "Toggle all fields"
msgstr "Attiva / disattiva tutti i campi"
#: includes/class-settings.php:2029
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "Attiva / disattiva lo sfondo del pulsante (disattivato)"
#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "Attiva / disattiva lo sfondo del pulsante (attivato)"
#: includes/class-settings.php:2017
msgid "Toggle button colors"
msgstr "Cambia i colori dei pulsanti"
#: includes/class-settings.php:2033
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "Cambia carattere pulsante (disattivato)"
#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "Cambia carattere pulsante (attivato)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1751
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1769
msgid "Toggle field"
msgstr "Cambia campo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1807
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "Attiva / disattiva il valore iniziale (stato predefinito)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3375
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Tooltip text"
msgstr "Testo della descrizione comando"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:249
msgid "Top and Left"
msgstr "In alto e a sinistra"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:250
msgid "Top and Right"
msgstr "In alto e a destra"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:378
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Top left"
msgstr "A sinistra in alto"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:377
msgid "Top right"
msgstr "In alto a destra"
#: super-forms.php:762 super-forms.php:785 super-forms.php:808
msgid "Top:"
msgstr "Superiore:"
#: includes/class-shortcodes.php:5137
msgid "Track background color"
msgstr "Tieni traccia del colore di sfondo"
#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Track color"
msgstr "Colore della traccia"
#: includes/class-settings.php:1499
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "Tieni traccia degli invii di moduli con Google Analytics"
#: includes/class-settings.php:1521
msgid "Tracking Events"
msgstr "Monitoraggio degli eventi"
#: includes/class-shortcodes.php:1275
msgid "Transfer after this element"
msgstr "Trasferisci dopo questo elemento"
#: includes/class-shortcodes.php:1274
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "Trasferisci questo elemento (funziona anche attraverso i moduli)"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:638
#: includes/shortcodes/html-elements.php:789
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr ""
"Modalità di viaggio (specifica quale modalità di trasporto utilizzare per "
"calcolare le indicazioni stradali)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"Si attiva solo quando tutte o una delle seguenti condizioni corrispondono al "
"loro valore."
#: super-forms.php:1755
msgid "Tu"
msgstr "Tu"
#: super-forms.php:1746
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: super-forms.php:1737 includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "Tuesday"
msgstr "martedì"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2565
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
msgid "Ukrainian"
msgstr "ucraino"
#: includes/class-ajax.php:249
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
"Impossibile caricare il contenuto, aggiorna la pagina o riprova più tardi."
#: includes/admin/views/page-create-form.php:248
msgid "Undo last change"
msgstr "Annulla l'ultima modifica"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3244
msgid "Unique code generation"
msgstr "Generazione di codice univoco"
#: includes/class-shortcodes.php:4689
msgid "Unique field name"
msgstr "Nome di campo univoco"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "Nome campo univoco (obbligatorio)"
#: super-forms.php:2385
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "Il nome del campo univoco non può essere vuoto!"
#: super-forms.php:714
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
#: super-forms.php:1877 super-forms.php:1883 includes/class-pages.php:423
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: super-forms.php:1897 super-forms.php:2945 super-forms.php:2983
msgid "Unread"
msgstr "Non letto"
#: includes/class-pages.php:468
msgid "Update"
msgstr "Aggiornare"
#: includes/class-pages.php:108
msgid "Update all"
msgstr "Aggiorna tutto"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:148
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr ""
"Aggiorna dinamicamente la logica condizionale, i {tag} e i campi variabili"
#: includes/class-settings.php:1240
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr ""
"Aggiorna i dati della voce di contatto (se è stata trovata la voce di "
"contatto)"
#: includes/class-ajax.php:2018
msgid "Update Element"
msgstr "Aggiorna elemento"
#: includes/class-settings.php:1057 includes/class-settings.php:1065
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "Carica un file da inviare come allegato"
#: includes/class-shortcodes.php:4979
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:536
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Carica il file CSV"
#: includes/class-common.php:1013
msgid "Upload failed"
msgstr "Caricamento fallito"
#: includes/class-ajax.php:2400
msgid "Upload failed1"
msgstr "Caricamento non riuscito 1"
#: super-forms.php:1685
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "Limite di dimensioni di caricamento raggiunto!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:260
msgid "US State"
msgstr "Stato USA"
#: super-forms.php:2392
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:254 includes/class-settings.php:464
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr ""
"Usa un corpo di posta elettronica personalizzato. Usa {loop_fields} per "
"recuperare il loop."
#: includes/class-settings.php:275 includes/class-settings.php:485
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr ""
"Usa un loop personalizzato. Utilizza {loop_label} e {loop_value} per "
"recuperare i valori."
#: super-forms.php:857
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "Usa come piè di pagina PDF"
#: super-forms.php:856
msgid "Use as PDF header"
msgstr "Usa come intestazione PDF"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3536
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3577
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr ""
"Utilizzare le impostazioni del pulsante personalizzato o le impostazioni del "
"pulsante del modulo predefinito?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3451
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "Utilizza HTML e CSS personalizzati durante la stampa"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:201
msgid "Use custom padding"
msgstr "Usa imbottitura personalizzata"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2327
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "Usa il pulsante immagine invece del pulsante di testo"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr "Usalo come punto di partenza, ma puoi personalizzare le colonne"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1047
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "Usa la configurazione minima dell'editor"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2633
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude seperated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1840
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "Usa il posizionamento adattivo per impostazione predefinita"
#: includes/class-settings.php:889
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr "Usa il valore predefinito wp_mail () o usa SMTP per inviare email"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:395
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "Usalo per aggiungere alcuni stili extra per questo elemento."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:62
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "Utilizza la tua regex personalizzata per convalidare questo campo"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:592
#: includes/shortcodes/html-elements.php:608
#: includes/shortcodes/html-elements.php:614
#: includes/shortcodes/html-elements.php:696
#: includes/shortcodes/html-elements.php:709
#: includes/shortcodes/html-elements.php:715
#: includes/shortcodes/html-elements.php:759
#: includes/shortcodes/html-elements.php:765
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "Utilizza {tags} se necessario"
#: super-forms.php:642 super-forms.php:652
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "usa {tags} se necessario"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:882
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"seperated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/html-elements.php:721
msgid ""
"Use {tags} if needed, seperate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"Usa {tags} se necessario, separa ogni modalità con una virgola. I valori "
"validi sono: BUS, RAIL, SUBWAY, TRAIN, TRAM"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:639
#: includes/shortcodes/html-elements.php:790
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"Utilizza {tag} se necessario, le modalità valide sono: GUIDA, BICICLETTA, "
"TRANSITO, A PIEDI"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:343
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"Usa {tags} se necessario, puoi anche usare [shortcodes] di terze parti se "
"necessario. Tuttavia, tieni presente che se stai utilizzando {tags} in "
"combinazione con [shortcodes] di terze parti, ciò potrebbe causare problemi "
"con gli elementi DOM inizializzati. Questo perché quando si utilizzano {tag} "
"l'HTML verrà aggiornato per riflettere la modifica del valore di un campo, "
"il che fa sì che l'HTML venga ricaricato, perdendo qualsiasi elemento DOM "
"inizializzato. La migliore pratica sarebbe quella di non mischiare {tags} e "
"[shortcodes] in un singolo elemento HTML."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:689
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"Utilizza {tags} se necessario. I valori di esempio sono: nl (per i Paesi "
"Bassi), es (per la Spagna), de (per la Germania), uk (per la Gran Bretagna)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:745
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"Utilizza {tags} se necessario. I valori di esempio sono: us (per USA), nl "
"(per Paesi Bassi), es (per Spagna), de (per Germania), uk (per Gran Bretagna)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:733
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"Utilizza {tags} se necessario. Deve essere un valore compreso tra 1 e 20 "
"(più alto significa più ingrandimento)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:835
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"Utilizza {tags} se necessario. Assicurati di non includere le posizioni "
"\"Origine\" e \"Destinazione\" nei tuoi punti di passaggio. Metti ogni "
"waypoint su una nuova riga. Formattato in questo modo: {location}|{stopover}"
"\n"
"Dove \"location\" è l'Indirizzo o LatLng e \"stopover\" è \"true\" o "
"\"false\", dove \"true\" indica che il waypoint è una fermata sul percorso, "
"che ha l'effetto di dividere il percorso in due percorsi. Valori di esempio:"
"\n"
"Indirizzo 1, Città, Paese|false\n"
"Indirizzo 2, Città2, Paese|true\n"
"Indirizzo 3, Città3, Paese|false\n"
"Indirizzo 4, City4, Country|false\n"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"Utilizza {tags} se necessario. Metti ogni waypoint su una nuova riga. "
"Formattato in questo modo: {location}|{stopover}\n"
"Dove \"location\" è l'Indirizzo o LatLng e \"stopover\" è \"true\" o "
"\"false\", dove \"true\" indica che il waypoint è una fermata sul percorso, "
"che ha l'effetto di dividere il percorso in due percorsi. Valori di esempio:"
"\n"
"Indirizzo 1, Città, Paese|false\n"
"Indirizzo 2, Città2, Paese|true\n"
"Indirizzo 3, Città3, Paese|false\n"
"Indirizzo 4, City4, Country|false\n"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:702
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"Utilizza {tags} se necessario. I valori validi sono: bestguess, pessimistic "
"or optimistic"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:727
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"Utilizza {tags} se necessario. I valori validi sono: FEWER_TRANSFERS o "
"LESS_WALKING"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:645
#: includes/shortcodes/html-elements.php:751
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr "Utilizza {tags} se necessario. I valori validi sono: METRIC o IMPERIAL"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:659
#: includes/shortcodes/html-elements.php:665
#: includes/shortcodes/html-elements.php:671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:677
#: includes/shortcodes/html-elements.php:683
#: includes/shortcodes/html-elements.php:841
#: includes/shortcodes/html-elements.php:847
#: includes/shortcodes/html-elements.php:853
#: includes/shortcodes/html-elements.php:859
#: includes/shortcodes/html-elements.php:865
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr "Utilizza {tags} se necessario. I valori validi sono: vero o falso"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:739
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"Utilizza {tags} se necessario. I valori validi sono: vero o falso. Se "
"abilitato, non mostrerà i pulsanti predefiniti sulla mappa"
#: includes/class-shortcodes.php:4909
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "Utilizza {tags} per definire l'etichetta restituita per riga"
#: includes/class-shortcodes.php:4898
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr "Utilizza {tags} per definire il valore restituito per riga"
#: includes/class-settings.php:1551
msgid ""
"used by the Front-end Listing Add-on when the \"Edit\" button has the action "
"\"Open via form page\" enabled"
msgstr ""
"utilizzato dal Front-end Listing Add-on quando il pulsante \"Modifica\" ha "
"l'azione \"Apri tramite pagina modulo\" abilitata"
#: includes/class-ajax.php:2714
msgid "User did not upload any files"
msgstr "L'utente non ha caricato alcun file"
#: includes/class-common.php:1517
msgid "User display name"
msgstr "Nome visualizzato dell'utente"
#: includes/class-common.php:1525
msgid "User email"
msgstr "Email dell'utente"
#: includes/class-settings.php:1663 includes/class-settings.php:1664
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "Armadietto modulo utente / limite di invio"
#: includes/class-common.php:1509
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:848
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1955
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr ""
"L'input dell'utente verrà automaticamente convertito in testo maiuscolo"
#: includes/class-common.php:1521
msgid "User nicename"
msgstr "Nome utente utente"
#: includes/class-common.php:1533
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "Utente registrato (data di registrazione)"
#: includes/class-common.php:1529
msgid "User URL (website)"
msgstr "URL utente (sito web)"
#: includes/class-common.php:1513
msgid "User username"
msgstr "Nome utente utente"
#: includes/class-shortcodes.php:4828
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "Utenti (wp_users)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:136
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "Convalida il campo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:68
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:92
msgid "Validation"
msgstr "Validazione"
#: includes/class-field-types.php:243
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1337
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1494
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1495
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1650
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3743
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: includes/class-settings.php:2730 includes/class-settings.php:2731
#: includes/class-settings.php:2733
msgid "version"
msgstr "versione"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:566
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Schede verticali"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2567
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamita"
#: super-forms.php:1931
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: includes/class-menu.php:123 includes/class-menu.php:124
msgid "View contact entry"
msgstr "Visualizza la voce del contatto"
#: includes/class-common.php:1571
msgid "WC Cart Items"
msgstr "Articoli del carrello WC"
#: includes/class-common.php:1575
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "Articoli carrello WC + prezzo"
#: includes/class-common.php:1563
msgid "WC Cart Total"
msgstr "Totale carrello WC"
#: includes/class-common.php:1567
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "Totale carrello WC (formato float)"
#: super-forms.php:1756
msgid "We"
msgstr "Noi"
#: includes/class-settings.php:1288
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "Risponderemo entro 24 ore."
#: includes/class-settings.php:475
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"Ti risponderemo entro 48 ore.\n"
"\n"
"Cordiali saluti, {option_blogname}"
#: includes/class-common.php:1282
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "Titolo del weblog; impostato in Opzioni generali"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2446
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2448
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2445
msgid "website"
msgstr "sito web"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2438
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sito"
#: super-forms.php:1747
msgid "Wed"
msgstr "Mercoledì"
#: super-forms.php:1738 includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "Wednesday"
msgstr "mercoledì"
#: includes/class-settings.php:1636 includes/class-settings.php:1733
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "Settimanale (ogni settimana)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "Welsh/UK"
msgstr "Gallese / Regno Unito"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:876
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "Se disegnare o meno Polyline sulla mappa"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "Indipendentemente dal fatto che si disegna una polilinea"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:657
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "Se abilitare o meno la funzione di parole chiave"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:323
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr ""
"Se impedire o meno che questo campo venga salvato in Inserimento contatto."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2322
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "Se utilizzare o meno un pulsante immagine"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:612
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr ""
"Se utilizzare o meno la funzione di completamento automatico dell'indirizzo"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:481
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3446
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "Se utilizzare o meno la funzione di suggerimento automatico"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "Se utilizzare o meno la funzione di ricerca della voce di contatto"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:528
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1209
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "Se utilizzare o meno la funzione di calcolo della distanza"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:974
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "Se utilizzare l'editor di testo di WordPress (wp_editor)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3427
msgid "What should this button do?"
msgstr "Cosa dovrebbe fare questo pulsante?"
#: includes/class-menu.php:108 includes/class-menu.php:109
msgid "What's New?"
msgstr "Cosa c'è di nuovo?"
#: super-forms.php:1299 includes/admin/views/page-create-form.php:229
msgid "What's new?"
msgstr "Cosa c'è di nuovo?"
#: includes/class-field-types.php:669 includes/class-field-types.php:699
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr ""
"Quando le condizioni di cui sopra sono soddisfatte, impostare il seguente "
"valore:"
#: includes/class-settings.php:788
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr ""
"Quando abilitato, i file vengono automaticamente eliminati dopo l'invio del "
"modulo."
#: includes/class-settings.php:1205
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"Quando abilitato salverà i dati del modulo inseriti dall'utente e popolerà "
"il modulo con questi dati quando l'utente ritorna o aggiorna la pagina"
#: includes/class-settings.php:779
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"Quando abilitato, i file non saranno più elencati all'interno dell'email "
"quando si utilizza il tag {loop_fields}. I file possono essere scaricati "
"solo come allegati. Tieni presente che quando lavori con file di grandi "
"dimensioni, l'allegato potrebbe mancare a causa delle limitazioni del client "
"di posta elettronica."
#: includes/class-settings.php:1835
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"Quando abilitato, il segnaposto sarà sempre nella sua posizione adattiva, "
"anche quando il campo non è focalizzato"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
msgid ""
"When enabled this will update conditional logic, {tags} and variable fields "
"dynamically"
msgstr ""
"Se abilitato, aggiornerà dinamicamente la logica condizionale, i {tag} e i "
"campi variabili"
#: includes/class-settings.php:770
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"Quando abilitato, gli utenti potranno solo scaricare il file come allegato e "
"non ci sarà alcun riferimento al percorso del file. Tieni presente che "
"alcuni client di posta elettronica hanno un limite alle dimensioni degli "
"allegati che puoi inviare. Se invii allegati di grandi dimensioni, potrebbe "
"essere una buona idea lasciare questa opzione deselezionata."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2267
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"Quando l'utente inizia a digitare senza alcuna pausa per la soglia data, non "
"attiverà alcun hook. Questa soglia viene applicata solo all'evento \"keyup\"."
" Solo non appena l'utente smette di digitare e la soglia è stata riempita, "
"eseguirà gli hook. Per impostazione predefinita, questo valore è impostato "
"su 0 per i trigger istantanei"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "When to Trigger?"
msgstr "Quando innescare?"
#: includes/class-shortcodes.php:4700
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#, php-format
msgid ""
"When using dynamic columns, you can use %d to determine where the counter "
"should be placed e.g: \"Product %d quantity:\" would be converted into "
"\"Product 3 quantity:\""
msgstr ""
#: super-forms.php:1677
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"quando si utilizza Elementor, è necessario utilizzare il widget Super Forms "
"nativo o il widget Shortcode per visualizzare i moduli"
#: includes/class-settings.php:1550
msgid "Where is this form located?"
msgstr "Dove si trova questo modulo?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3479
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "Dove dovrebbe collegarsi la tua immagine?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:985
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr ""
"Indica se visualizzare i pulsanti di inserimento / caricamento dei media"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1048
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr ""
"Indica se produrre la configurazione minima dell'editor utilizzata in "
"PressThis"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1010
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "Indica se utilizzare wpautop per l'aggiunta di paragrafi"
#: includes/class-field-types.php:124 includes/class-field-types.php:260
#: includes/shortcodes/html-elements.php:445
#: includes/shortcodes/html-elements.php:446
#: includes/shortcodes/html-elements.php:447
#: includes/shortcodes/html-elements.php:448
msgid "width"
msgstr "larghezza"
#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "Sarà visibile davanti al tuo campo."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:18
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:24
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "Sarà visibile davanti al tuo campo. (lasciare vuoto per rimuovere)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:316
msgid ""
"With this setting you can use <br /> to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma seperated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"Con questa impostazione puoi utilizzare <br /> per utilizzare le "
"interruzioni di riga per ciascuna opzione selezionata invece di un elenco "
"separato da virgole. Ovviamente puoi anche usare altro HTML se necessario."
#: super-forms.php:1761
msgid "Wk"
msgstr "Wk"
#: includes/class-pages.php:434
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "Ordine WooCommerce"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:753
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr ""
"Ricerca ordini WooCommerce (compilare il modulo con i dati dell'ordine)"
#: includes/class-common.php:1306
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "Indirizzo web WordPress; impostato in Opzioni generali"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:286
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "Larghezza wrapper in pixel"
#: includes/class-settings.php:1638 includes/class-settings.php:1735
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "Annuale (ogni anno)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:115
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:129
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
msgid "Yes"
msgstr "sì"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:990
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1053
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "Sì (abilitato)"
#: includes/class-settings.php:1793
msgid "Yes (hide)"
msgstr "Sì (nascondi)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:215
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "Sì (gli utenti non possono modificare il valore)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:116
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:130
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "Sì, ma non quando sono soddisfatte le seguenti condizioni"
#: includes/class-settings.php:1209
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "Sì, salva la progressione del modulo"
#: includes/class-settings.php:807
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "Sì, archivia i file in una struttura di cartelle anno / mese"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: includes/class-settings.php:1226
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr ""
"Puoi utilizzare più ID. Si prega di notare che verrà utilizzata sempre "
"l'ultima voce."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2640
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1396
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line seperate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""
#: super-forms.php:2368 includes/admin/views/page-create-form.php:298
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""
#: super-forms.php:2382
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr ""
"Non sei autorizzato a salvare il modulo mentre la scheda \"Codice\" è aperta!"
#: includes/class-settings.php:1163 includes/class-settings.php:1260
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:300
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"È possibile impedire che questi dati vengano inviati al mittente del modulo "
"(se l'opzione per inviare l'email di conferma è stata abilitata)."
#: includes/class-settings.php:1185
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "Puoi utilizzare i tag di campo {field_name} se lo desideri"
#: super-forms.php:2380
msgid "You did not select a form!"
msgstr "Non hai selezionato un modulo!"
#: super-forms.php:2383
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr ""
"Hai nomi di campo duplicati. Assicurati che ogni campo abbia un nome univoco!"
#: includes/class-shortcodes.php:4922
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also seperate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "Your Address"
msgstr "Il tuo indirizzo"
#: includes/class-settings.php:1150
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "Puoi inserire il campo {tag} per eseguire il controllo"
#: includes/class-settings.php:197 includes/class-settings.php:227
#: includes/class-settings.php:408 includes/class-settings.php:438
msgid "Your Company Name"
msgstr "Il nome della tua azienda"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "Il tuo indirizzo di posta elettronica"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:134
msgid "Your First Name"
msgstr "Il tuo nome"
#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "I tuoi moduli"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "Your Full Name"
msgstr "Il tuo nome completo"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:315
msgid "Your HTML here..."
msgstr "Il tuo HTML qui ..."
#: includes/class-ajax.php:1933
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"Le tue icone non verranno visualizzate perché al momento hai abilitato "
"l'opzione per nascondere le icone dei campi in \"Impostazioni modulo> Tema e "
"colori> Nascondi icone dei campi\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:154
msgid "Your Last Name"
msgstr "Il vostro cognome"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2427
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "Il tuo numero di telefono"
#: includes/class-settings.php:902
msgid "Your SMTP server"
msgstr "Il tuo server SMTP"
#: includes/class-settings.php:163
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "tua@email.com, tua@email.com"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:201
#: includes/shortcodes/form-elements.php:202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
msgid "Zipcode"
msgstr "Cap"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:189
msgid "Zipcode & City"
msgstr "Codice postale della città"
#: includes/class-settings.php:601
msgid "{email}"
msgstr "{e-mail}"
#: includes/class-settings.php:274 includes/class-settings.php:484
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr ""
"{loop_fields} all'interno del corpo dell'email verrà sostituito con questo "
"contenuto"
#: super-forms.php:619
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"I tag {pdf_page} e {pdf_total_pages} possono essere utilizzati all'interno "
"di un elemento HTML da utilizzare nell'intestazione / piè di pagina."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3460
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "{tags} può essere utilizzato per recuperare i valori dinamicamente"