HEX
Server: Apache/2.4.65 (Debian)
System: Linux kubikelcreative 5.10.0-35-amd64 #1 SMP Debian 5.10.237-1 (2025-05-19) x86_64
User: www-data (33)
PHP: 8.4.13
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/Gosurya/WP2/wp-content/plugins/super-forms/i18n/languages/super-forms-gu.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 21:30+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.4.6; wp-5.6"

#: includes/class-settings.php:2732
msgid " version"
msgstr " સંસ્કરણ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! સમાવેલ નથી"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "!= Not equal"
msgstr "! = બરાબર નથી"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:702
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (ફક્ત જગ્યા)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\",\" (ફક્ત અલ્પવિરામ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1834
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"બંધ\" લેબલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1829
msgid "\"Off\" value"
msgstr "\"બંધ\" મૂલ્ય"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1823
msgid "\"On\" label"
msgstr "\"ચાલુ\" લેબલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1818
msgid "\"On\" value"
msgstr "\"ચાલુ\" મૂલ્ય"

#: includes/class-settings.php:826
#, php-format
msgid "%2$sSeperate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:839
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
"                            Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
"                            Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
"                            Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
"                            On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1252
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:2138
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:2144
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr ""

#: super-forms.php:1297
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2387 includes/class-pages.php:89
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2388 includes/class-pages.php:96
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2389 includes/class-pages.php:103
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:165
msgid "> && < Greater than AND Less than"
msgstr "> અને& <ગ્રેટર કરતાં અને તેના કરતા ઓછા"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:173
msgid "> && <= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "> અને& <= કરતાં વધુ અને તેના કરતા ઓછા અથવા બરાબર"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "> Greater than"
msgstr "> કરતા વધારે"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:166
msgid "> || < Greater than OR Less than"
msgstr "> || <ઓઆર કરતા પણ વધારે"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:174
msgid "> || <= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "> || <= કરતાં વધુ અથવા તેના કરતા ઓછા અથવા સમાન"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:169
msgid ">= && < Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "> = && <આના કરતા વધારે અથવા બરાબર અને તેના કરતા ઓછા"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:177
msgid ">= && <= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr ""
"> = && <= કરતા વધારે અથવા બરાબર અને તેના કરતા ઓછા અથવા બરાબર"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:159
msgid ">= Greater than or equal to"
msgstr "> = કરતા વધારે અથવા બરાબર"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:170
msgid ">= || < Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "> = || <ગ્રેટર અથવા તેના કરતા ઓછા અથવા તેના કરતા ઓછા"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:178
msgid ">= || <= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "> = || <= કરતાં વધુ અથવા બરાબર અથવા તેના કરતા ઓછા અથવા બરાબર"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "<  Less than"
msgstr "<કરતાં ઓછી"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:160
msgid "<= Less than or equal"
msgstr "<= કરતા ઓછા અથવા બરાબર"

#: includes/class-settings.php:1899
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = અક્ષમ)"

#: includes/class-settings.php:2397
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/class-settings.php:2415
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 = ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/class-settings.php:2406
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 = ડિફ defaultલ્ટ)"

#: super-forms.php:2754 super-forms.php:2863
msgid "(Copy)"
msgstr "(ક Copyપિ)"

#: includes/class-settings.php:2431
msgid "(leave blank for default) e.g: 'Raleway', sans-serif"
msgstr "(ડિફ defaultલ્ટ માટે ખાલી છોડી દો) દા.ત.: 'રેલેવે', સંસ-સેરિફ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:212
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(કોઈ કસ્ટમ પેડિંગ્સ માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:844
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:619
#: includes/shortcodes/html-elements.php:770
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(વૈકલ્પિક) કુલ અંતર સાથે નીચેના ક્ષેત્રને વસ્તી બનાવો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:625
#: includes/shortcodes/html-elements.php:776
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr "(વૈકલ્પિક) કુલ મુસાફરી સમય (અવધિ) સાથે નીચેના ક્ષેત્રને વસ્તી બનાવો"

#: includes/class-settings.php:663
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(વૈકલ્પિક) ઇમેઇલનો જવાબ આપો"

#: includes/class-settings.php:687
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(વૈકલ્પિક) નામને જવાબ આપો"

#: includes/class-settings.php:208 includes/class-settings.php:419
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(વૈકલ્પિક) હેડર પર કસ્ટમ જવાબ સેટ કરો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:720
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(વૈકલ્પિક) પરિવહનનો પ્રાધાન્ય મોડનો ઉલ્લેખ કરે છે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:726
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(વૈકલ્પિક) પરિવહન રૂટ્સ માટેની પસંદગીઓનો ઉલ્લેખ કરે છે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:658
#: includes/shortcodes/html-elements.php:840
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(વૈકલ્પિક) સ્પષ્ટ કરે છે કે સપ્લાય કરેલા વેઈપોઇન્ટ્સનો ઉપયોગ કરતા માર્ગને "
"વધુ કાર્યક્ષમ ક્રમમાં વેપ્પોઇન્ટ્સને ફરીથી ગોઠવીને optimપ્ટિમાઇઝ કરી શકાય છે."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:701
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr ""
"(વૈકલ્પિક) ટ્રાફિકમાં સમયની ગણતરી કરતી વખતે વાપરવાની ધારણાઓને સ્પષ્ટ કરે છે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:708
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(વૈકલ્પિક) આગમનનો ઇચ્છિત સમયનો ઉલ્લેખ કરે છે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:695
#: includes/shortcodes/html-elements.php:714
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(વૈકલ્પિક) પ્રસ્થાનનો ઇચ્છિત સમયનો ઉલ્લેખ કરે છે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:688
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(વૈકલ્પિક) એ સીસીટીએલડી (\"ટોચના-સ્તરનું ડોમેન\") દ્વિ-અક્ષર મૂલ્ય તરીકે "
"નિર્દેશીત પ્રદેશ કોડનો ઉલ્લેખ કરે છે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:744
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(વૈકલ્પિક) એ TLD (\"ઉચ્ચ-સ્તરનું ડોમેન\") દ્વિ-અક્ષર મૂલ્ય તરીકે નિર્દિષ્ટ "
"પ્રદેશ કોડનો ઉલ્લેખ કરે છે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#: includes/shortcodes/html-elements.php:834
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr ""
"(વૈકલ્પિક) વે પોઇન્ટ્સ નિર્દેશિત સ્થાન (ઓ) દ્વારા રૂટ કરીને રૂટમાં ફેરફાર "
"કરે છે."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:852
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(વૈકલ્પિક) જ્યારે સાચું પર સુયોજિત થાય છે ત્યારે સૂચવે છે કે ગણતરી કરેલ "
"માર્ગ (ઓ) જો શક્ય હોય તો, ફેરીને ટાળવો જોઈએ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:676
#: includes/shortcodes/html-elements.php:858
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(વૈકલ્પિક) જ્યારે સાચું પર સુયોજિત થાય છે ત્યારે સૂચવે છે કે ગણતરી કરેલ "
"માર્ગ (ઓ) શક્ય હોય તો મોટા રાજમાર્ગોને ટાળવો જોઈએ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:682
#: includes/shortcodes/html-elements.php:864
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(વૈકલ્પિક) જ્યારે સાચું પર સેટ હોય ત્યારે સૂચવે છે કે ગણતરી કરેલ માર્ગ (ઓ), "
"જો શક્ય હોય તો, ટોલ રસ્તાને ટાળવો જોઈએ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:664
#: includes/shortcodes/html-elements.php:846
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(વૈકલ્પિક) જ્યારે સાચું પર સેટ હોય ત્યારે નિર્દેશો સેવા પ્રતિસાદમાં એક કરતા "
"વધુ રૂટનો વિકલ્પ પ્રદાન કરી શકે છે"

#: includes/class-settings.php:1909
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(ઉપર જમણે નીચે ડાબે)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2061
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2073
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2217
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2229
msgid ", (comma)"
msgstr ", (અલ્પવિરામ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2778
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2800
msgid "- Not connected -"
msgstr "- જોડાયેલ નથી -"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
msgid "- select -"
msgstr "- પસંદ કરો -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "- select a country -"
msgstr "- એક દેશ પસંદ કરો -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1096
msgid "- select a option -"
msgstr "- વિકલ્પ પસંદ કરો -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3038
msgid "- select your country -"
msgstr "- તમારો દેશ પસંદ કરો -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "- select your title -"
msgstr "- તમારું શીર્ષક પસંદ કરો -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2060
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2072
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2228
msgid ". (dot)"
msgstr ". (બિંદુ)"

#: includes/class-settings.php:981
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - આઉટપુટ નહીં"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:941
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350px મિનિટ minંચાઇ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2352
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = મહત્તમ .ંચાઇ નહીં"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2340
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = મહત્તમ પહોળાઈ નથી"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2043
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2199
msgid "0 decimals"
msgstr "0 દશાંશ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2377
msgid "0 or blank = no limitations"
msgstr "0 અથવા ખાલી = કોઈ મર્યાદા નથી"

#: includes/class-settings.php:982
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - આદેશો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2044
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2200
msgid "1 decimal"
msgstr "1 દશાંશ"

#: includes/class-settings.php:983
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - ડેટા અને આદેશો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2045
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2201
msgid "2 decimals"
msgstr "2 દશાંશ"

#: includes/class-settings.php:984
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - 2 વત્તા કનેક્શન સ્થિતિ તરીકે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2046
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2202
msgid "3 decimals"
msgstr "3 દશાંશ"

#: includes/class-settings.php:985
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - લો-લેવલ ડેટા આઉટપુટ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2047
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2203
msgid "4 decimals"
msgstr "4 દશાંશ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
msgid "5 decimals"
msgstr "5 દશાંશ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
msgid "6 decimals"
msgstr "6 દશાંશ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2206
msgid "7 decimals"
msgstr "7 દશાંશ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "== Equal"
msgstr "== સમાન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:732
#: includes/shortcodes/form-elements.php:769
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== સમાન (ડિફોલ્ટ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:733
#: includes/shortcodes/form-elements.php:770
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "?? Contains"
msgstr "?? સમાવે છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr "[રંગ] હેક્સ રંગો પસંદ કરવા માટે (અથવા મૂળ કલરપિકર તત્વનો ઉપયોગ કરો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[તારીખ] તારીખો પસંદ કરવા માટે (અથવા મૂળ તારીખ તત્વનો ઉપયોગ કરો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[તારીખ સમય-સ્થાનિક] તારીખ + સમય પસંદ કરવા માટે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:446
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[ઇમેઇલ] ઇમેઇલ સરનામાં દાખલ કરવા માટે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[મહિના] મહિના પસંદ કરવા માટે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr "[નંબર] નંબર દાખલ કરવા માટે (માન્યતા આપમેળે \"ફ્લોટ\" પર સેટ થશે)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[ઓર્ડર # {આઈડી} - b _બિલિંગ_ઇમેલ}, {_બિલિંગ_ફર્સ્ટ_નામ} b _બિલિંગ_લાસ્ટ_નામ}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[ટેલિ] ફોનેબ્સ દાખલ કરવા માટે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:445
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[લખાણ] સામાન્ય ટેક્સ્ટ ફીલ્ડ (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[સમય] સમય પસંદ કરવા માટે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] ને URL દાખલ કરવા માટે"

#: includes/class-settings.php:1287 includes/class-settings.php:2378
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr "વપરાશકર્તાએ ફોર્મ પૂર્ણ કર્યા પછી વૈવિધ્યપૂર્ણ આભાર વર્ણવેલ વર્ણન."

#: includes/class-settings.php:1278
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr "વપરાશકર્તાએ ફોર્મ પૂર્ણ કર્યા પછી વૈવિધ્યપૂર્ણ આભાર શીર્ષક બતાવ્યું."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:105
msgid "A message to show up when field was filled out incorrectly."
msgstr "જ્યારે ક્ષેત્ર ખોટી રીતે ભરવામાં આવ્યું ત્યારે બતાવવાનો સંદેશ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:220
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"ફક્ત વાંચવા માટેનું ઇનપુટ ફીલ્ડ સંશોધિત કરી શકાતું નથી (જો કે, વપરાશકર્તા "
"તેને ટેબ કરી શકે છે, તેને હાઇલાઇટ કરી શકે છે અને તેમાંથી ટેક્સ્ટની ક copyપિ "
"બનાવી શકે છે)."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:238
msgid "Absolute"
msgstr "સંપૂર્ણ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:498
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:510
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
msgid "Accordion"
msgstr "એકોર્ડિયન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2774
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2796
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "2 તારીખપિકર સાથે તારીખ શ્રેણી પ્રાપ્ત કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Action"
msgstr "ક્રિયા"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:738
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:957
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1091
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1353
msgid "Active"
msgstr "સક્રિય"

#: includes/class-settings.php:1848
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "અનુકૂલનશીલ પ્લેસહોલ્ડર કલર્સ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:164
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:436
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:657
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "વધારાની શૈલીઓ ઉમેરવા માટે કસ્ટમ વર્ગ ઉમેરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:602
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "વધારાની શૈલીઓ ઉમેરવા માટે કસ્ટમ સામગ્રી વર્ગ ઉમેરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "વધારાની શૈલીઓ ઉમેરવા માટે કસ્ટમ ટABબ વર્ગ ઉમેરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:665
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "આ ક્ષેત્ર માટે કસ્ટમ ટેબ અનુક્રમણિકા (ઓર્ડર) ઉમેરો"

#: includes/class-settings.php:342 includes/class-settings.php:552
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr "અહીં કોઈપણ વધારાના ઇમેઇલ હેડરો ઉમેરો (દરેક હેડરને નવી લાઇન પર મૂકો)"

#: includes/class-settings.php:2690
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "કસ્ટમ જાવાસ્ક્રિપ્ટ કોડ ઉમેરો"

#: includes/class-pages.php:125
msgid "Add Language Switch"
msgstr "ભાષા સ્વિચ ઉમેરો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:602
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "સરનામાં પર માર્કર ઉમેરો (સ્થાન)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:871
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "નકશામાં પોલિલાઇન્સ ઉમેરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:147
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "આ ક્ષેત્ર માટે કેટલાક વધારાના માન્યતા ઉમેરો"

#: includes/class-settings.php:2636
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશ સૂચિમાં ફોર્મનું નામ ઉમેરો"

#: includes/class-settings.php:2645
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશ સૂચિમાં IP સરનામું ઉમેરો"

#: includes/class-pages.php:285
msgid "Add Translation"
msgstr "અનુવાદ ઉમેરો"

#: includes/class-menu.php:93 includes/class-menu.php:94
msgid "Add-ons"
msgstr ".ડ-sન્સ"

#: includes/class-settings.php:341 includes/class-settings.php:551
msgid "Additional Headers:"
msgstr "વધારાના મથાળાઓ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:168
#: includes/shortcodes/form-elements.php:176
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
msgid "Address"
msgstr "સરનામું"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:175
msgid "address"
msgstr "સરનામું"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:609
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "સરનામું સ્વત complete પૂર્ણ (ગૂગલ સ્થાનો)"

#: includes/class-ajax.php:559
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr ""
"સરનામું શોધી શકાયું નહીં, કૃપા કરીને ચકાસો કે સરનામું યોગ્ય રીતે દાખલ થયું "
"હતું."

#: includes/class-settings.php:146 includes/class-settings.php:147
msgid "Admin E-mail"
msgstr "એડમિન ઇ-મેઇલ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "એડમિન ઇમેઇલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1608
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1701
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1947
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2388
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2760
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2930
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3093
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3169
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3573
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:296
#: includes/shortcodes/html-elements.php:365
#: includes/shortcodes/html-elements.php:485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:549
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:172
msgid "Advanced"
msgstr "અદ્યતન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Afrikaans"
msgstr "આફ્રિકન્સ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:569
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr "અંતરની ગણતરી કર્યા પછી કાં તો મીટર અથવા સેકંડનો જથ્થો પરત મળી શકે છે"

#: includes/class-settings.php:796
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr ""
"કોઈ સંપર્ક એન્ટ્રી કાtingી નાખ્યા પછી તેની બધી સંબંધિત ફાઇલોને કા deleteી "
"નાખો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:598
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1280
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "ગણતરી કર્યા પછી મૂલ્ય આ ક્ષેત્રમાં પ્રખ્યાત થશે"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:373
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr "છેલ્લું ફીલ્ડ ભરાઈ ગયા પછી, આપમેળે આગલા પગલા પર જાઓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2559
msgid "Albanian"
msgstr "અલ્બેનિયન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2500
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "અલ્જેરિયન અરબી"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3387
#: includes/shortcodes/html-elements.php:467
msgid "Align Center"
msgstr "સંરેખિત કેન્દ્ર"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "ચિહ્નને ડાબે અથવા જમણે સંરેખિત કરો."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3386
#: includes/shortcodes/html-elements.php:466
msgid "Align Left"
msgstr "ડાબે સંરેખિત કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3388
#: includes/shortcodes/html-elements.php:468
msgid "Align Right"
msgstr "જમણે સંરેખિત કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3382
msgid "Alignment"
msgstr "ગોઠવણી"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:481
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "બધા (જ્યારે બધી શરતો મેળ ખાતી હોય)"

#: super-forms.php:1165
msgid "All forms"
msgstr "બધા સ્વરૂપો"

#: super-forms.php:2435
msgid "All settings have been saved."
msgstr "બધી સેટિંગ્સ સાચવવામાં આવી છે."

#: includes/class-shortcodes.php:4814
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "દરેક વસ્તુને મંજૂરી આપો (કોઈ મર્યાદાઓ નથી)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:109
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:123
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "ફીલ્ડને ખાલી રહેવાની મંજૂરી આપો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3293
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "નાના અક્ષરોને મંજૂરી આપો"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr ""
"ડુપ્લિકેટ ફીલ્ડ નામો (ફક્ત વિકાસકર્તાઓ માટે) સાથે ફોર્મ બચત કરવાની મંજૂરી આપો"

#: includes/class-settings.php:1327
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "કૂકીઝ સ્ટોર કરવાની મંજૂરી આપો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3283
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "મોટા અક્ષરોને મંજૂરી આપો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2613
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "વપરાશકર્તાને મહત્તમ X તારીખો પસંદ કરવાની મંજૂરી આપો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Allow users to change month"
msgstr "વપરાશકર્તાઓને મહિનો બદલવાની મંજૂરી આપો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Allow users to change year"
msgstr "વપરાશકર્તાઓને વર્ષ બદલવાની મંજૂરી આપો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"જ્યારે તમે ઉપરના કોઈ ચોક્કસ દિવસને બાકાત રાખવા માટે નિર્ધારિત હો ત્યારે પણ "
"વપરાશકર્તાઓને નિર્દિષ્ટ તારીખો અથવા તારીખ શ્રેણી પસંદ કરવાની મંજૂરી આપો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "વપરાશકર્તાઓને સપ્તાહાંત પસંદ કરવાની મંજૂરી આપો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2598
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "વપરાશકર્તાઓને કામના દિવસો પસંદ કરવાની મંજૂરી આપો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:37
msgid "Allowed Extensions (seperated by pipes)"
msgstr "માન્ય એક્સ્ટેંશન (પાઈપોથી અલગ)"

#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "તમને ક્ષેત્રની પૃષ્ઠભૂમિને પારદર્શક પર સેટ કરવાની મંજૂરી આપે છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1996
msgid "Amount"
msgstr "રકમ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1995
msgid "amount"
msgstr "રકમ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2769
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1510
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "એનાલિટિક્સ.જેએસ ટ્રેકિંગ સ્નિપેટ"

#: includes/class-field-types.php:559 includes/class-field-types.php:587
#: includes/class-field-types.php:655 includes/class-field-types.php:685
msgid "AND"
msgstr "અને"

#: includes/class-common.php:1263 includes/class-common.php:1267
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા સબમિટ કરેલું કોઈપણ ક્ષેત્ર મૂલ્ય"

#: includes/class-common.php:1273
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "ફોર્મ માટે વપરાયેલ કોઈપણ સેટિંગ મૂલ્ય"

#: includes/class-shortcodes.php:4900 includes/class-shortcodes.php:4911
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"કોઈપણ કોષ્ટક સ્તંભ the ટsગ્સ using નો ઉપયોગ કરીને પરત કરી શકાય છે જ્યાં સુધી "
"ક}લમ નામ અસ્તિત્વમાં છે"

#: includes/class-settings.php:1196
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "કસ્ટમ શીર્ષક પછી પ્રવેશ ID ને જોડો"

#: super-forms.php:1724
msgid "Apr"
msgstr "એપ્રિલ"

#: super-forms.php:1710
msgid "April"
msgstr "એપ્રિલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2501
msgid "Arabic"
msgstr "અરબી"

#: super-forms.php:2987 super-forms.php:2997
msgid "Archive"
msgstr "આર્કાઇવ"

#: super-forms.php:2370
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"શું તમે ખરેખર તમારી વર્તમાન વૈશ્વિક સેટિંગ્સ અનુસાર તમામ ફોર્મ સેટિંગ્સને "
"ફરીથી સેટ કરવા માંગો છો?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2530
msgid "Armenian"
msgstr "આર્મેનિયન"

#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "ચડતા ઓર્ડર (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "અમને કોઈ પ્રશ્નો પૂછો ..."

#: super-forms.php:658
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "એડમિન ઇ-મેલ માટે જનરેટ કરેલ પીડીએફ જોડો"

#: super-forms.php:664
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "પુષ્ટિ ઇ-મેલ માટે જનરેટ કરેલ પીડીએફ જોડો"

#: includes/class-settings.php:1056
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "એડમિન ઇમેઇલ્સ માટે જોડાણો:"

#: includes/class-settings.php:1064
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "પુષ્ટિ ઇમેઇલ્સ માટે જોડાણો:"

#: super-forms.php:1728
msgid "Aug"
msgstr ".ગસ્ટ"

#: super-forms.php:1714
msgid "August"
msgstr ".ગસ્ટ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:631
msgid "Auto populate address fields"
msgstr "સરનામાં ક્ષેત્રોને સ્વત. પulateપ્યુલેટ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:478
msgid "Auto suggest"
msgstr "ઓટો સૂચન"

#: includes/class-settings.php:302 includes/class-settings.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "લાઇન બ્રેક્સ આપમેળે ઉમેરો (ડિફ defaultલ્ટ રૂપે સક્ષમ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1009
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "આપમેળે ફકરા ઉમેરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:372
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "આપમેળે આગલા પગલા પર જાઓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1954
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "ટેક્સ્ટને આપમેળે અપરકેસમાં રૂપાંતરિત કરો"

#: includes/class-settings.php:1220
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "છેલ્લી સંપર્ક એન્ટ્રી ડેટા સાથે ફોર્મ opટોપોલ્યુલેટ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "ઉપલબ્ધ બેકઅપ્સ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2502
msgid "Azerbaijani"
msgstr "અઝરબૈજાની"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:472
msgid "Back to top button"
msgstr "પાછા ટોચ બટન"

#: includes/class-settings.php:2613
msgid "Backend Settings"
msgstr "બેકએન્ડ સેટિંગ્સ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:184
msgid "Background color"
msgstr "પૃષ્ઠભૂમિ રંગ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:191
msgid "Background color opacity"
msgstr "પૃષ્ઠભૂમિ રંગ અસ્પષ્ટ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Background image"
msgstr "પૃષ્ઠભૂમિ છબી"

#: super-forms.php:2967
msgid "Backups"
msgstr "બેકઅપ્સ"

#: super-forms.php:1840 includes/class-pages.php:426
msgid "Based on Form"
msgstr "ફોર્મ પર આધારિત"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "ફોર્મ પહોળાઈ (બ્રેકિંગ પોઇન્ટ = 760px) ના આધારે"

#: includes/class-shortcodes.php:5321
msgid "Based on parent ID"
msgstr "પેરેંટ આઈડી પર આધારિત"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:315
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "સ્ક્રીન પહોળાઈ (બ્રેકિંગ પોઇન્ટ = 760px) ના આધારે"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:399
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr ""
"ઉપરોક્ત પસંદ કરેલા ફીલ્ડ મૂલ્યના આધારે આ તત્વ દૃશ્યમાન અથવા છુપાયેલ હશે."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:464
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"તમારી શરતોના આધારે તમે છુપાવવા, તત્વો બતાવવા અથવા ક્ષેત્રોને ફક્ત વાંચવા "
"માટે પસંદ કરી શકો છો."

#: includes/class-settings.php:332 includes/class-settings.php:542
msgid "BCC:"
msgstr "બીસીસી:"

#: super-forms.php:2381
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr ""
"તમે તેનું પૂર્વાવલોકન કરી શકો તે પહેલાં, તમારે તમારું ફોર્મ સાચવવાની જરૂર છે!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2503
msgid "Belarusian"
msgstr "બેલારુશિયન"

#: includes/class-settings.php:2816
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "નીચે તમે ડિફ defaultલ્ટ ડિલિમિટર અને બિડાણ અક્ષરો બદલી શકો છો"

#: includes/class-settings.php:2813
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"નીચે તમે તારીખ શ્રેણી દાખલ કરી શકો છો (અથવા બધી સંપર્ક એન્ટ્રીઓને નિકાસ કરવા "
"માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/class-settings.php:265
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "શુભેચ્છાઓ, {વિકલ્પ_બ્લોગનેમ}"

#: includes/class-common.php:1290
msgid "Blog Charset"
msgstr "બ્લોગ ચારસેટ"

#: includes/class-settings.php:253 includes/class-settings.php:463
msgid "Body content:"
msgstr "શારીરિક સામગ્રી:"

#: includes/class-settings.php:263 includes/class-settings.php:473
msgid "Body footer:"
msgstr "શારીરિક ફૂટર:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "શારીરિક મથાળું"

#: includes/class-settings.php:243 includes/class-settings.php:453
msgid "Body header:"
msgstr "મુખ્ય મથાળું:"

#: super-forms.php:759
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "શારીરિક ગાળો (ઉપર જાહેર કરાયેલ એકમોમાં)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1263
msgid "Border radius (0 = none)"
msgstr "બોર્ડર ત્રિજ્યા (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
#: includes/shortcodes/html-elements.php:429
msgid "Border style"
msgstr "બોર્ડર શૈલી"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1105
msgid "Border styles"
msgstr "સરહદ શૈલીઓ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:413
msgid "Border thickness"
msgstr "સરહદની જાડાઈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2505
msgid "Bosnian"
msgstr "બોસ્નિયન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:703
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "બંને (અલ્પવિરામ અને અવકાશ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:251
msgid "Bottom and Left"
msgstr "નીચે અને ડાબે"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
msgid "Bottom and Right"
msgstr "નીચે અને જમણે"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:387
msgid "Bottom left"
msgstr "નીચે ડાબી બાજુ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:375
msgid "Bottom right"
msgstr "નીચે જમણું"

#: super-forms.php:770 super-forms.php:793 super-forms.php:816
msgid "Bottom:"
msgstr "નીચે:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2552
msgid "Brazilian"
msgstr "બ્રાઝિલિયન"

#: includes/class-field-types.php:315
msgid "Browse files"
msgstr "ફાઇલો બ્રાઉઝ કરો"

#: includes/class-field-types.php:293
msgid "Browse images"
msgstr "છબીઓ બ્રાઉઝ કરો"

#: includes/class-settings.php:2759
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "આયાત ફાઇલ બ્રાઉઝ કરો અને તમે જે આયાત કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:256
msgid "Builder"
msgstr "બિલ્ડર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2504
msgid "Bulgarian"
msgstr "બલ્ગેરિયન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3401
msgid "Button"
msgstr "બટન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3426
msgid "Button action / method"
msgstr "બટન ક્રિયા / પદ્ધતિ"

#: includes/class-settings.php:1997
msgid "Button background"
msgstr "બટન પૃષ્ઠભૂમિ"

#: includes/class-settings.php:2005
msgid "Button background hover"
msgstr "બટન બેકગ્રાઉન્ડ હોવર"

#: includes/class-settings.php:2482 includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Button Colors"
msgstr "બટન કલર્સ"

#: includes/class-settings.php:2001
msgid "Button font"
msgstr "બટન ફોન્ટ"

#: includes/class-settings.php:2009
msgid "Button font hover"
msgstr "બટન ફોન્ટ હોવર"

#: includes/class-settings.php:2595 includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Button icon"
msgstr "બટન ચિહ્ન"

#: includes/class-settings.php:2583 includes/shortcodes/form-elements.php:3705
msgid "Button icon animation"
msgstr "બટન ચિહ્ન એનિમેશન"

#: includes/class-settings.php:2560 includes/shortcodes/form-elements.php:3680
msgid "Button icon position"
msgstr "બટન ચિહ્ન સ્થિતિ"

#: includes/class-settings.php:2571 includes/shortcodes/form-elements.php:3693
msgid "Button icon visibility"
msgstr "બટન ચિહ્ન દૃશ્યતા"

#: includes/class-settings.php:2476 includes/shortcodes/form-elements.php:3470
msgid "Button loading name"
msgstr "બટન લોડિંગ નામ"

#: includes/class-settings.php:2470 includes/shortcodes/form-elements.php:3439
msgid "Button name"
msgstr "બટન નામ"

#: includes/class-settings.php:2541 includes/shortcodes/form-elements.php:3634
msgid "Button position"
msgstr "બટન સ્થિતિ"

#: includes/class-settings.php:2504 includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Button radius"
msgstr "બટન ત્રિજ્યા"

#: includes/class-settings.php:2526 includes/shortcodes/form-elements.php:3616
msgid "Button size"
msgstr "બટનનું કદ"

#: includes/class-settings.php:2514 includes/shortcodes/form-elements.php:3601
msgid "Button type"
msgstr "બટન પ્રકાર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3478
msgid "Button URL"
msgstr "બટન URL"

#: includes/class-settings.php:2551 includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Button width"
msgstr "બટન પહોળાઈ"

#: super-forms.php:611
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"ડિફ defaultલ્ટ રૂપે, બધા તત્વો કે જે તમારા સ્વરૂપમાં દેખાશે તે પીડીએફ પર "
"છાપવામાં આવશે, સિવાય કે તત્વ સંપાદિત કરતી વખતે \"પીડીએફ સેટિંગ્સ\" ટABબ હેઠળ "
"નિર્ધારિત ન હોય. દરેક તત્વને પીડીએફમાંથી અથવા ફોર્મમાંથી સમાવી અથવા બાકાત "
"રાખી શકાય છે. તમે ઘટકને સંપાદિત કરીને અને \"પીડીએફ સેટિંગ્સ\" વિભાગમાં "
"નેવિગેટ કરીને, પ્રતિ તત્વના આધારે (કumnsલમ સહિત) આ વ્યાખ્યાયિત કરી શકો છો. "
"અહીં તમે વ્યાખ્યાયિત કરી શકો છો કે જો તત્વ ફક્ત પીડીએફ અથવા ફોર્મ, અથવા "
"બંનેમાં જ દેખાવા જોઈએ."

#: super-forms.php:1306 includes/admin/views/page-create-form.php:235
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:717
#, php-format
msgid ""
"By default it will search for contact entries based on their title.%sA "
"filter hook can be used to retrieve different data."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2522
msgid "Canadian-French"
msgstr "કેનેડિયન-ફ્રેન્ચ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2506
msgid "Català"
msgstr "કેટાલ"

#: includes/class-settings.php:323 includes/class-settings.php:533
msgid "CC:"
msgstr "સીસી:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:274
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Center"
msgstr "કેન્દ્ર"

#: includes/class-settings.php:1893
msgid "Center the form"
msgstr "ફોર્મ કેન્દ્રમાં"

#: super-forms.php:1307 includes/admin/views/page-create-form.php:236
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "ફાઇલ અપલોડ સેટિંગ્સ બદલો"

#: super-forms.php:849
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "જ્યારે પીડીએફ જનરેટ થાય ત્યારે તત્વની વર્તણૂક બદલો."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2647
msgid "Change the date format"
msgstr "તારીખ ફોર્મેટ બદલો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "અઠવાડિયાનો પ્રથમ દિવસ બદલો દા.ત. રવિવાર અથવા સોમવાર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3266
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "અક્ષરો કોડમાં હોવા જોઈએ"

#: includes/class-settings.php:1037
msgid "Charset:"
msgstr "ચારસેટ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1346
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1381
msgid "Check box"
msgstr "ચેક બક્સ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:394
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "આગલા પગલા પર જતા પહેલાં ભૂલો માટે તપાસો"

#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Check/Radio border"
msgstr "તપાસો / રેડિયો બોર્ડર"

#: includes/class-settings.php:1982
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "આંતરિક તપાસો / રેડિયો"

#: includes/class-settings.php:1986
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "તપાસો / રેડિયો લેબલ્સ"

#: includes/class-settings.php:1974
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "ચેકબોક્સ અને રેડિયો રંગો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2568
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "ચાઇનીઝ ઝેડ-સીએન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2569
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "ચાઇનીઝ ઝેડ-એચ.કે."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2570
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "ચાઇનીઝ zh-TW"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:398
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "કસ્ટમ બોર્ડર રંગ પસંદ કરો."

#: includes/class-pages.php:119
msgid "Choose a flag"
msgstr "એક ધ્વજ પસંદ કરો"

#: includes/class-pages.php:190 includes/class-pages.php:248
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "આ ભાષા માટે એક ધ્વજ પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2039
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2195
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "તમારા દશાંશ માટે લંબાઈ પસંદ કરો (ડિફ defaultલ્ટ = 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2493
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "સ્થાનિકીકરણ પસંદ કરો (ભાષા અને બંધારણ માટે)"

#: includes/class-shortcodes.php:5097
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "ઓછામાં ઓછી પહોળાઈ પસંદ કરો જે દરેક આઇટમની હોવી આવશ્યક છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "રીકેપ્ચા સંસ્કરણ પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2887
msgid "Choose a Time format"
msgstr "સમયનું બંધારણ પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:442
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"તમારા ક્ષેત્ર માટે યોગ્ય પ્રકાર પસંદ કરો. કૃપા કરીને નોંધો કે આ સેટિંગ "
"મોબાઇલ ઉપકરણો પરના કીબોર્ડ લેઆઉટને અસર કરશે, સમજદારીપૂર્વક પસંદ કરો!"

#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "તમારી ગ્રીડ અથવા સ્લાઇડર કેટલી કumnsલમ પ્રદર્શિત કરશે તે પસંદ કરો."

#: includes/class-shortcodes.php:5158
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr ""
"તમારી ગ્રીડ કેટલી પંક્તિઓ પ્રદર્શિત કરશે તે પસંદ કરો. (0 = કોઈ મર્યાદા નથી)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "તમારી છબીને કેવી રીતે ગોઠવી શકાય તે પસંદ કરો"

#: includes/class-settings.php:1112
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr ""
"જો તમે વપરાશકર્તા ડેટાને સંપર્ક એન્ટ્રી તરીકે સાચવવા માંગતા હોવ તો પસંદ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:4931
msgid "Choose label value break method"
msgstr "લેબલ મૂલ્ય વિરામ પદ્ધતિ પસંદ કરો"

#: includes/class-pages.php:118
msgid "Choose language"
msgstr "ભાષા પસંદ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:4941
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "લાઇન બ્રેક પદ્ધતિ પસંદ કરો (વૈકલ્પિક)"

#: includes/class-shortcodes.php:4921
msgid "Choose meta field name"
msgstr "મેટા ક્ષેત્રનું નામ પસંદ કરો"

#: super-forms.php:1114
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "તમે વાપરવા માંગો છો તે ફોર્મ પસંદ કરો."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:511
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "આ ક્ષેત્રને ચલ બનાવવાનું પસંદ કરો કે નહીં."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:359
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr ""
"ફક્ત પસંદ કરેલ વિકલ્પ લેબલ અથવા સંપર્ક એન્ટ્રી તરીકે મૂલ્ય સાચવવાનું પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:334
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr "એડમિનને ફક્ત પસંદ કરેલ વિકલ્પ લેબલ અથવા મૂલ્ય મોકલવાનું પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr "સબમિટરને ફક્ત પસંદ કરેલા વિકલ્પ લેબલ અથવા મૂલ્ય મોકલવાનું પસંદ કરો"

#: includes/class-settings.php:1087
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "તમે કયા ઇમેઇલ નમૂનાનો ઉપયોગ કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો"

#: includes/class-settings.php:753
msgid "Choose which image library should be used to scale and orient images"
msgstr ""
"પસંદ કરો કે કઈ ઇમેજ પુસ્તકાલયનો ઉપયોગ સ્કેલ અને ઓરિએન્ટ છબીઓ માટે થવો જોઈએ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "તમારા દશાંશ વિભાજક (અલ્પવિરામ અથવા બિંદુ) પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2067
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2223
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "તમારો હજાર વિભાજક (ખાલી, અલ્પવિરામ અથવા બિંદુ) પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:224
#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
msgid "City"
msgstr "શહેર"

#: includes/class-field-types.php:486
msgid "City name"
msgstr "શહેરનું નામ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Clear"
msgstr "ચોખ્ખુ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3432
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "ફોર્મ સાફ / ફરીથી સેટ કરો"

#: includes/class-settings.php:1544
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "સબમિટ કર્યા પછી ફોર્મ સાફ / ફરીથી સેટ કરો"

#: includes/class-settings.php:2424
#, php-format
msgid ""
"Click %shere%s to search for google fonts%sCopy past the URL e.g:%shttps:"
"//fonts.googleapis.com/css?family=Raleway"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1088
msgid "Click here to check out all available email templates!"
msgstr "બધા ઉપલબ્ધ ઇમેઇલ નમૂનાઓ તપાસો અહીં ક્લિક કરો!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""

#: super-forms.php:1670 includes/class-ajax.php:2019
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "બંધ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:261
msgid "Code"
msgstr "કોડ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3260
msgid "Code length"
msgstr "કોડ લંબાઈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3300
msgid "Code prefix"
msgstr "કોડ ઉપસર્ગ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3328
msgid "Code suffix"
msgstr "કોડ પ્રત્યય"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
msgid "Color"
msgstr "રંગ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1883
msgid "color"
msgstr "રંગ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1894
msgid "Color picker"
msgstr "રંગ પીકર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3532
msgid "Colors"
msgstr "રંગો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "કumnલમ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:589
msgid "Column heading"
msgstr "કumnલમ મથાળું"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:156
msgid "Column Label"
msgstr "કumnલમ લેબલ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:600
msgid "Column logic"
msgstr "કumnલમ તર્ક"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:211
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ક Colલમ પેડિંગ્સ ઉદાહરણ: 0 પીએક્સ 0 પીએક્સ 0 પીએક્સ 0 પીએક્સ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:93
msgid "Column size"
msgstr "કumnલમનું કદ"

#: includes/class-settings.php:2617
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશો માટે કumnsલમ"

#: includes/class-settings.php:187 includes/class-settings.php:218
#: includes/class-settings.php:399 includes/class-settings.php:429
msgid "Company Email Address"
msgstr "કંપની ઇમેઇલ સરનામું"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:576
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "પદ્ધતિની તુલના કરો (અથવા / અને)"

#: super-forms.php:1669
msgid "Completed!"
msgstr "પૂર્ણ થયું!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Conditional field value"
msgstr "શરતી ક્ષેત્રનું મૂલ્ય"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:489
msgid "Conditional Logic"
msgstr "શરતી તર્ક"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:408
msgid "Conditional logic"
msgstr "શરતી તર્ક"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:146
msgid "Conditional Validation"
msgstr "શરતી માન્યતા"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:182
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "શરતી માન્યતા મૂલ્ય"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:190
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "શરતી માન્યતા મૂલ્ય 2"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:507
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "શરતી ચલ (ગતિશીલ મૂલ્ય)"

#: includes/class-settings.php:1141
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "શરતી રૂપે વપરાશકર્તા ડેટાના આધારે સંપર્ક એન્ટ્રી સાચવો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:135
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:494
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:636
msgid "Conditions"
msgstr "શરતો"

#: includes/class-settings.php:360 includes/class-settings.php:361
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "પુષ્ટિ ઇ-મેલ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "પુષ્ટિ ઇમેઇલ"

#: super-forms.php:2449
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "કનેક્શન ખોવાઈ ગયું, કૃપા કરી ફરીથી પ્રયત્ન કરો"

#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશો"

#: includes/class-menu.php:131 includes/class-menu.php:132
msgid "Contact entries"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશો"

#: includes/class-ajax.php:1237 includes/class-ajax.php:2597
#: includes/class-settings.php:1186
msgid "Contact entry"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશ"

#: super-forms.php:2739
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr "સંપર્ક એન્ટ્રી બનાવટ નિષ્ફળ, અસલ સંપર્ક એન્ટ્રી શોધી શકી નથી:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:714
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશ શોધ (ડેટા સાથે ફોર્મ રચના)"

#: includes/class-settings.php:1162
msgid "Contact entry status"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશ સ્થિતિ"

#: includes/class-settings.php:1259
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "અપડેટ કર્યા પછી સંપર્ક સ્થિતિનો સંપર્ક કરો"

#: includes/class-settings.php:2625
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશ સ્થિતિઓ"

#: includes/class-pages.php:402
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "પ્રવેશ શીર્ષકનો સંપર્ક કરો"

#: includes/class-ajax.php:849
msgid "Contact entry updated."
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશ અપડેટ કરાયો."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:412
msgid "Contains"
msgstr "સમાવે છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3071
msgid "Contains (default)"
msgstr "સમાવે છે (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: super-forms.php:1105 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "સામગ્રી"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Content background color"
msgstr "સામગ્રી પૃષ્ઠભૂમિ રંગ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1207
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "સામગ્રી સરહદ તળિયે પહોળાઈ (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1237
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1248
msgid "Content border color"
msgstr "સામગ્રી સરહદ રંગ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1222
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "સામગ્રીની સરહદ ડાબી પહોળાઈ (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1192
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "સામગ્રી સરહદની પહોળાઈ (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1177
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "સામગ્રીની સરહદની ટોચની પહોળાઈ (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1047
msgid "Content padding"
msgstr "સામગ્રી ગાદી"

#: includes/class-settings.php:1027
msgid "Content type:"
msgstr "સામગ્રી પ્રકાર:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:279
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3048
msgid "Countries"
msgstr "દેશો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:349
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "દેશો (પૂર્ણ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:297
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "દેશો (આઇએસઓ 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:244
#: includes/shortcodes/form-elements.php:287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:313
#: includes/shortcodes/form-elements.php:365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3036
msgid "Country"
msgstr "દેશ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3035
msgid "country"
msgstr "દેશ"

#: includes/class-field-types.php:489
msgid "Country name"
msgstr "દેશનું નામ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:364
msgid "country_full"
msgstr "દેશ_પૂર્ણ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:312
msgid "country_iso2"
msgstr "દેશ_આસો 2"

#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "ફોર્મ બનાવો"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:593
msgid "Created on"
msgstr "પર બનાવેલ છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2528
msgid "Croatian"
msgstr "ક્રોએશિયન"

#: includes/class-shortcodes.php:4829
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid "CSV file"
msgstr "સીએસવી ફાઇલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2031
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
msgid "Currency"
msgstr "ચલણ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2141
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2163
msgid "Currency field"
msgstr "ચલણ ક્ષેત્ર"

#: includes/class-shortcodes.php:4830
msgid "Current Author meta data"
msgstr "વર્તમાન લેખક મેટા ડેટા"

#: includes/class-shortcodes.php:4831
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "વર્તમાન પૃષ્ઠ અથવા પોસ્ટ મેટા ડેટા"

#: includes/class-pages.php:74
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "હાલમાં ભાષા માટે ભાષાંતર મોડમાં છે"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:163
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Custom class"
msgstr "કસ્ટમ વર્ગ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:601
msgid "Custom Content class"
msgstr "કસ્ટમ સામગ્રી વર્ગ"

#: includes/class-settings.php:2447 includes/class-settings.php:2448
#: includes/class-settings.php:2451 includes/class-settings.php:2669
#: includes/class-settings.php:2673
msgid "Custom CSS"
msgstr "કસ્ટમ સીએસએસ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2652
msgid "Custom date format"
msgstr "કસ્ટમ તારીખ ફોર્મેટ"

#: includes/class-shortcodes.php:4991
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:619
msgid "Custom delimiter"
msgstr "કસ્ટમ સીમાંકક"

#: includes/class-shortcodes.php:5002
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:627
msgid "Custom enclosure"
msgstr "કસ્ટમ બિડાણ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Custom field class"
msgstr "કસ્ટમ ક્ષેત્ર વર્ગ"

#: includes/class-settings.php:177 includes/class-settings.php:392
msgid "Custom from"
msgstr "માંથી કસ્ટમ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3459
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "કસ્ટમ એચટીએમએલ (HTML ફાઇલ માટે અપલોડ / બ્રાઉઝ કરો)"

#: includes/class-shortcodes.php:4823
msgid "Custom items"
msgstr "કસ્ટમ વસ્તુઓ"

#: includes/class-settings.php:2689 includes/class-settings.php:2693
msgid "Custom JS"
msgstr "કસ્ટમ જે.એસ."

#: super-forms.php:751
msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgstr "ઉપર નિર્ધારિત એકમોમાં કસ્ટમ પૃષ્ઠ ફોર્મેટ દા.ત."

#: includes/class-shortcodes.php:5339
msgid "Custom post meta data"
msgstr "કસ્ટમ પોસ્ટ મેટા ડેટા"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:86
msgid "Custom Regex"
msgstr "કસ્ટમ રેજેક્સ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:595
msgid "Custom TAB class"
msgstr "કસ્ટમ ટABબ વર્ગ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid "Custom TAB index"
msgstr "કસ્ટમ ટABબ અનુક્રમણિકા"

#: includes/class-settings.php:1475 includes/shortcodes/form-elements.php:3484
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
msgid "Custom URL"
msgstr "કસ્ટમ URL"

#: includes/class-settings.php:1297
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "ફોર્મ માટે પ્રીલોડરનો કસ્ટમ ઉપયોગ."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:449
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં કસ્ટમ પહોળાઈ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:656
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "કસ્ટમ રેપર વર્ગ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Czech"
msgstr "ઝેક"

#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1732
msgid "Daily (every day)"
msgstr "દૈનિક (દરરોજ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2509
msgid "Danish"
msgstr "ડેનિશ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:435
msgid "Dashed"
msgstr "દશેડ"

#: includes/class-shortcodes.php:4888
msgid "Database table name"
msgstr "ડેટાબેઝ કોષ્ટકનું નામ"

#: super-forms.php:1859 includes/shortcodes/form-elements.php:2459
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2467
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2480
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2466
msgid "date"
msgstr "તારીખ"

#: includes/class-common.php:1294 includes/shortcodes/form-elements.php:2646
msgid "Date Format"
msgstr "તારીખ ફોર્મેટ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2790
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "તારીખ શ્રેણી (મહત્તમ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2768
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "તારીખ શ્રેણી (લઘુત્તમ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2809
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "કનેક્ટેડ ડેટપીકર પર આધારિત / કપાત કરવાના દિવસો"

#: super-forms.php:2428
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "પ્લગઇનને નિષ્ક્રિય કરી રહ્યું છે ..."

#: includes/class-settings.php:455
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"પ્રિય વપરાશકર્તા,\n"
"\n"
"અમારો સંપર્ક કરવા બદલ આભાર!"

#: super-forms.php:1732
msgid "Dec"
msgstr "ડિસેમ્બર"

#: super-forms.php:1718
msgid "December"
msgstr "ડિસેમ્બર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2055
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
msgid "Decimal separator"
msgstr "દશાંશ વિભાજક"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:614
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:790
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1044
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1107
msgid "Default"
msgstr "ડિફોલ્ટ"

#: super-forms.php:719 super-forms.php:746 includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "default"
msgstr "મૂળભૂત"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2654
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "ડિફaultલ્ટ - મીમી / ડીડી / વાય"

#: includes/class-settings.php:176 includes/class-settings.php:391
msgid "Default blog email and name"
msgstr "ડિફaultલ્ટ બ્લોગ ઇમેઇલ અને નામ"

#: includes/class-settings.php:1093
msgid "Default email template"
msgstr "ડિફaultલ્ટ ઇમેઇલ નમૂના"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"ડિફaultલ્ટ ફોર્મેટ છે: [ઓર્ડર # {ID} - b _બિલિંગ_ઇમેઇલ}, {_બિલિંગ_ફર્સ્ટ_નામ}"
" {_બિલિંગ_લાસ્ટ_નામ}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:805
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr ""
"ડિફaultલ્ટ ફોર્મેટ આ છે: ID; _બિલિંગ_ઇમેઇલ; _બિલિંગ_ફર્સ્ટ_નામ; "
"_બિલિંગ_લાસ્ટ_નામ"

#: includes/class-pages.php:172 includes/class-pages.php:234
msgid "Default language"
msgstr "ડિફોલ્ટ ભાષા"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:386
msgid "Default positioning"
msgstr "ડિફaultલ્ટ સ્થિતિ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:374
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "ડિફaultલ્ટ સ્થિતિ (નીચે જમણી બાજુ)"

#: includes/class-common.php:1298
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "ડિફaultલ્ટ પોસ્ટ કેટેગરી; લેખન વિકલ્પોમાં સુયોજિત કરો"

#: includes/class-settings.php:1769
msgid "Default Rounded"
msgstr "ડિફaultલ્ટ ગોળાકાર"

#: includes/class-settings.php:1768
msgid "Default Squared"
msgstr "ડિફોલ્ટ સ્ક્વેર્ડ"

#: includes/class-common.php:1318
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "ડિફોલ્ટ અપલોડ સ્થાન; પરચુરણ વિકલ્પો માં સુયોજિત કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:436
#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1688
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2021
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2177
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
msgid "Default value"
msgstr "ડિફaultલ્ટ મૂલ્ય"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2992
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "ડિફaultલ્ટ મૂલ્ય 1-5 (ખાલી = ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2619
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr "0 પર ડિફોલ્ટ, જે વપરાશકર્તાને કોઈ તારીખ પસંદ કરવાની મંજૂરી આપે છે."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2614
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "1 પર ડિફોલ્ટ, જે વપરાશકર્તાને ફક્ત 1 તારીખ પસંદ કરવાની મંજૂરી આપે છે."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:454
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr ""
"વિભાજક માટે કસ્ટમ પહોળાઈને વ્યાખ્યાયિત કરો. પિક્સેલ મૂલ્યનો ઉપયોગ કરો. દા.ત.:"
" 150 પીએક્સ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "દરેકને નવી લાઇન પર વ્યાખ્યાયિત કરો દા.ત."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:778
msgid ""
"Define each on a new line e.g:\n"
"ID\n"
"_billing_email\n"
"_billing_address_1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_billing_company"
msgstr ""
"દરેકને નવી લાઇન પર વ્યાખ્યાયિત કરો દા.ત.\n"
"આઈ.ડી.\n"
"_બિલિંગ_ઇમેલ\n"
"_બિલિંગ_એડ્રેસ_1\n"
"_બિલિંગ_પોસ્ટકોડ\n"
"_બિલિંગ_ પ્રથમ_નામ\n"
"_બિલિંગ_લાસ્ટ_નામ\n"
"_બિલિંગ_કોમ્પેની"

#: includes/class-shortcodes.php:4855
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"દરેક ભૂમિકાને નવી લાઇન પર વ્યાખ્યાયિત કરો. ઉદાહરણ તરીકે, જો તમે ફક્ત "
"WooCommerce ગ્રાહકોને પરત કરવા માંગતા હો, તો તમે ઉપયોગ કરી શકો છો: ગ્રાહક"

#: includes/class-shortcodes.php:5281
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g: %1$s%3$sfield|value1,value2,"
"value3|taxonomy|operator%2$s%3$sPossible values for the operator are "
"%1$sIN%2$s, %1$sNOT IN%2$s, %1$sAND%2$s, %1$sEXISTS%2$s and %1$sNOT "
"EXISTS%2$s%3$sExample to create a filter based of ID for Post category:"
"%3$s%1$sid|8429|category|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of slug "
"for Post category:%3$s%1$sslug|cars|category|IN%2$s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1$sid|8429|post_tag|IN%2$s%3$sExample "
"to create a filter based of slug for Post tags:"
"%3$s%1$sslug|red|post_tag|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of ID "
"for WC product category:%3$s%1$sid|8429|product_cat|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1$sslug|cars|product_cat|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of "
"ID for WC product tags:%3$s%1$sid|8429|product_tag|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product tags:"
"%3$s%1$sslug|red|product_tag|IN%2$s"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:4865
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"અહીં વ્યાખ્યાયિત કરો કે તમે તમારા વપરાશકર્તાઓને કેવી રીતે સૂચિબદ્ધ કરવા "
"માંગો છો દા.ત.: [# {ID} - {first_name} {છેલ્લા_નામ} ({વપરાશકર્તા_મેઇલ})] આનો "
"અનુવાદ કરશે: [# 1845 - જ્હોન વિલ્સન (જોન @ ઇમેઇલ)]"

#: includes/class-shortcodes.php:5349
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "મૂલ્ય તરીકે પરત આપવા માટે મેટા ડેટા વ્યાખ્યાયિત કરો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:440
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "વિભાજક માટે પહોળાઈ વ્યાખ્યાયિત કરો."

#: includes/class-shortcodes.php:4876
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr ""
"કિંમત તરીકે પાછા આવવા માટે વપરાશકર્તા ડેટા અથવા વપરાશકર્તા મેટા ડેટાને "
"વ્યાખ્યાયિત કરો"

#: includes/class-field-types.php:128 includes/class-field-types.php:264
#: includes/class-field-types.php:300 includes/class-field-types.php:345
#: includes/class-shortcodes.php:1277
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "કા .ી નાખો"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "બધા બેકઅપ કા Deleteી નાખો"

#: includes/class-settings.php:799
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "સંપર્ક એન્ટ્રી કાtingી નાખ્યા પછી સંબંધિત ફાઇલોને કા Deleteી નાખો"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "સંપૂર્ણ ફોર્મ કા Deleteી નાખો"

#: includes/class-settings.php:787
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "ફોર્મ સબમિશંસ પછી સર્વરમાંથી ફાઇલો કા Deleteી નાખો"

#: includes/class-settings.php:791
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "ફોર્મ સબમિટ થયા પછી સર્વરથી ફાઇલો કા Deleteી નાખો"

#: includes/class-pages.php:160 includes/class-pages.php:223
msgid "Delete Translation"
msgstr "ભાષાંતર કા Deleteી નાખો"

#: super-forms.php:2386
msgid "Deleting..."
msgstr "કાleી રહ્યું છે ..."

#: includes/class-settings.php:2817
msgid "Delimiter"
msgstr "ડિલિમિટર"

#: includes/class-menu.php:115 includes/class-menu.php:116
msgid "Demos"
msgstr "ડેમો"

#: includes/class-settings.php:1436
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr ""
"તમે જે સેવા સાથે વાતચીત કરી રહ્યા છો તેના આધારે આને 1.1 પર સેટ કરવાની જરૂર "
"પડી શકે છે"

#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid "Descending Order"
msgstr "ઉતરતા ક્રમમાં"

#: includes/class-field-types.php:82 includes/class-field-types.php:87
#: includes/class-field-types.php:92 includes/class-field-types.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:538
msgid "Description"
msgstr "વર્ણન"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:680
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:727
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:775
msgid "Description color"
msgstr "વર્ણન રંગ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:456
msgid "Description for this step"
msgstr "આ પગલા માટેનું વર્ણન"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:931
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1014
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં વર્ણન લાઇન-heightંચાઇ (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:835
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:919
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં વર્ણનનું કદ (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
msgid "Description Styles"
msgstr "વર્ણન શૈલી"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:859
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:943
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1026
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "વર્ણન વજન (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "ડેસ્કટ .પ પૂર્વાવલોકન"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:613
#: includes/shortcodes/html-elements.php:764
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "લક્ષ્યસ્થાન (દિશાઓની ગણતરી કરવા માટે અંતિમ સ્થાન નિર્દિષ્ટ કરે છે)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:543
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1225
msgid "Destination address"
msgstr "લક્ષ્યસ્થાન સરનામું"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "Destination address (required)"
msgstr "લક્ષ્યસ્થાન સરનામું (આવશ્યક)"

#: includes/class-settings.php:1460
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr ""
"'એન્ટર' કીબોર્ડ બટનને અક્ષમ કરો (એન્ટર દબાવવા પર ફોર્મ સબમિટ કરવાનું અટકાવતા)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:232
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "સ્વતomપૂર્ણતાને અક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:386
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "પ્રથમ ફીલ્ડ પર autટોફોકસને અક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:738
msgid "Disable default UI"
msgstr "ડિફ defaultલ્ટ UI ને અક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "ભૂલ પર સ્ક્રોલિંગ અક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:414
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "પ્રેવ અને નેક્સ્ટ બટન ક્લિક પર સ્ક્રોલિંગ અક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:209
msgid "Disable the input field"
msgstr "ઇનપુટ ફીલ્ડને અક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2634
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"ક calendarલેન્ડરમાં રવિવાર, સોમવાર વગેરેમાં ચોક્કસ દિવસ પસંદ કરવાનો વિકલ્પ "
"અક્ષમ કરો."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1061
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr ""
"તમારા સંપાદકના વિઝ્યુઅલ અને ટેક્સ્ટ ટsબ્સને દૂર કરવા માટે આને અક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2912
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "રેંજ દ્વારા સમય વિકલ્પો અક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:894 includes/class-settings.php:912
#: includes/class-settings.php:939 includes/class-settings.php:969
#: includes/class-settings.php:1302 includes/class-settings.php:1321
#: includes/class-shortcodes.php:5311
msgid "Disabled"
msgstr "અક્ષમ કરેલ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:515
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "અક્ષમ કરો (ચલ બનાવશો નહીં)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:468
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "અક્ષમ (શરતી તર્કનો ઉપયોગ કરશો નહીં)"

#: includes/class-settings.php:1333
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "અક્ષમ (ભલામણ કરેલ નથી)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3674
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "અક્ષમ (ડિફ defaultલ્ટ ફોર્મ સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3057
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "વપરાશકર્તાઓને ફિલ્ટર વસ્તુઓની મંજૂરી આપશો નહીં"

#: includes/class-settings.php:1595 includes/class-settings.php:1692
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "જ્યારે ફોર્મ લ lockedક હોય ત્યારે ભૂલ સંદેશ દર્શાવો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "વર્તમાન મહિનાના પ્રારંભ અથવા અંતમાં અન્ય મહિનામાં તારીખો દર્શાવો"

#: includes/class-shortcodes.php:5127
msgid "Display dots navigation"
msgstr "બિંદુઓ સંશોધક દર્શાવો"

#: includes/class-shortcodes.php:5067
msgid "Display Layout"
msgstr "લેઆઉટ દર્શાવો"

#: includes/class-shortcodes.php:5114
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "આગલા / આગલા બટનો દર્શાવો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:576
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "પહેલાનાં અને પછીનાં બટનો દર્શાવો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2626
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr ""
"વપરાશકર્તાને કેલેન્ડરમાં નિર્દિષ્ટ તારીખો અથવા તારીખ રેંજ પસંદ કરવાથી કા .ી "
"નાખો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:525
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "અંતર / અવધિ ગણતરી (ગૂગલ દિશાઓ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:573
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1255
msgid "Distance in meters"
msgstr "મીટરમાં અંતર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:575
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "કિ.મી. અથવા માઇલ્સમાં અંતરનો ટેક્સ્ટ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:377
msgid "Divider"
msgstr "વિભાજક"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:462
msgid "Divider alignment"
msgstr "વિભાજક ગોઠવણી"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:397
msgid "Divider color"
msgstr "વિભાજક રંગ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:453
msgid "Divider custom width"
msgstr "વિભાજક કસ્ટમ પહોળાઈ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "Divider height"
msgstr "વિભાજક heightંચાઇ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:439
msgid "Divider weight"
msgstr "વિભાજક વજન"

#: includes/class-settings.php:1251
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "નવી સંપર્ક એન્ટ્રી બનાવશો નહીં"

#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr ""
"જ્યારે કોઈ અસ્તિત્વમાં છે તે અપડેટ કરવામાં આવ્યું ત્યારે નવી સંપર્ક એન્ટ્રી "
"બનાવશો નહીં"

#: includes/class-settings.php:2653
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "પ્લગઇન અપડેટ કર્યા પછી એડમિન સૂચના પ્રદર્શિત કરશો નહીં"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:304
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "ઇમેઇલ્સથી બાકાત રાખશો નહીં"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
#: includes/shortcodes/form-elements.php:825
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "પ્રવેશ ડેટા સાથે નીચેના ક્ષેત્રને ભરો નહીં"

#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Do not save data"
msgstr "ડેટા સેવ કરશો નહીં"

#: includes/class-settings.php:1123
msgid "Do not save empty values"
msgstr "ખાલી મૂલ્યો સાચવશો નહીં"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:327
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "સંપર્ક એન્ટ્રીમાં ફીલ્ડ સેવ કરશો નહીં"

#: super-forms.php:670
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "સંપર્ક એન્ટ્રીમાં પીડીએફ સેવ કરશો નહીં"

#: includes/class-settings.php:371
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "પુષ્ટિ ઇમેઇલ મોકલો નહીં"

#: includes/class-settings.php:157
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "એડમિન ઇમેઇલ મોકલો નહીં"

#: includes/class-settings.php:764
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "મીડિયા લાઇબ્રેરીમાં ફાઇલ અપલોડ્સ બતાવશો નહીં"

#: includes/class-menu.php:71 includes/class-menu.php:72
msgid "Documentation"
msgstr "દસ્તાવેજીકરણ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:434
msgid "Dotted"
msgstr "ડોટેડ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:409
msgid "Double"
msgstr "ડબલ"

#: super-forms.php:682
msgid "Download button text"
msgstr "બટન લખાણ ડાઉનલોડ કરો"

#: super-forms.php:550
msgid "Download Summary"
msgstr "ડાઉનલોડ સારાંશ"

#: super-forms.php:2425
msgid "Downloading file..."
msgstr "ફાઇલ ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે ..."

#: includes/class-settings.php:2096
msgid "Dragger color"
msgstr "ખેંચાતો રંગ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1087
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
msgid "Dropdown"
msgstr "નીચે આવતા"

#: super-forms.php:1919 super-forms.php:1936
msgid "Duplicate"
msgstr "ડુપ્લિકેટ"

#: includes/class-shortcodes.php:1272
msgid "Duplicate element"
msgstr "ડુપ્લિકેટ તત્વ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:574
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
msgid "Duration in seconds"
msgstr "સેકંડમાં અવધિ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1258
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "મિનિટમાં અવધિ લખાણ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
msgid "Dutch"
msgstr "ડચ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2547
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "ડચ (બેલ્જિયમ)"

#: includes/class-shortcodes.php:4699
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "ઇ-મેલ અને સંપર્ક એન્ટ્રી લેબલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
msgid "E-mail Address"
msgstr "ઈ - મેઈલ સરનામું"

#: includes/class-common.php:1278
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "બ્લોગ એડમિનિસ્ટ્રેટરનું ઇ-મેઇલ સરનામું"

#: super-forms.php:648
msgid "E-mail label"
msgstr "ઇ-મેલ લેબલ"

#: includes/class-settings.php:996
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO - આઉટપુટ સાદા-ટેક્સ્ટ જેવું છે, CLI માટે યોગ્ય છે"

#: includes/class-shortcodes.php:1271
msgid "Edit element"
msgstr "તત્વ સંપાદિત કરો"

#: includes/class-pages.php:159 includes/class-pages.php:220
msgid "Edit Translation"
msgstr "અનુવાદ સંપાદિત કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1035
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં સંપાદકની heightંચાઇ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:297
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "એલિમેન્ટ સેટિંગ્સ અને વિકલ્પો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:78
msgid "email"
msgstr "ઇમેઇલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:71
msgid "Email Address"
msgstr "ઈ - મેઈલ સરનામું"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:48
msgid "Email address"
msgstr "ઈ - મેઈલ સરનામું"

#: includes/class-settings.php:1052 includes/class-settings.php:1053
msgid "Email attachments"
msgstr "ઇમેઇલ જોડાણો"

#: includes/class-settings.php:1023 includes/class-settings.php:1024
msgid "Email headers"
msgstr "ઇમેઇલ હેડરો"

#: includes/class-settings.php:1082 includes/class-settings.php:1083
msgid "Email template"
msgstr "ઇમેઇલ નમૂના"

#: includes/class-settings.php:1128
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "સક્ષમ કરો (ખાલી મૂલ્યો સાચવશો નહીં)"

#: includes/class-settings.php:289 includes/class-settings.php:499
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "સક્ષમ કરો (ખાલી કિંમતો બાકાત)"

#: includes/class-settings.php:1825 includes/class-settings.php:1831
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "અનુકૂલનશીલ જગ્યામાં સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:119
msgid "Enable Add More"
msgstr "વધુ ઉમેરો સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:617
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "સરનામું સ્વત complete પૂર્ણને સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:635
msgid "Enable address auto populate"
msgstr "સરનામાં સ્વત Enable પulateપ્યુલેટને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:1316
msgid "Enable Ajax"
msgstr "એજેક્સ સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:486
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "સ્વત. સૂચન સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "Enable code generation"
msgstr "કોડ જનરેશનને સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:723
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "શીર્ષક દ્વારા સંપર્ક પ્રવેશ શોધને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:1235
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશ અપડેટ કરવાનું સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:1178
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "કસ્ટમ પ્રવેશ શીર્ષક સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:206
msgid "Enable custom padding"
msgstr "કસ્ટમ પેડિંગને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "POST પદ્ધતિ માટે કસ્ટમ પેરામીટર શબ્દમાળાને સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
msgid "Enable custom settings"
msgstr "કસ્ટમ સેટિંગ્સને સક્ષમ કરો"

#: super-forms.php:632
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"ડિબગ મોડને સક્ષમ કરો (આ ફોર્મ સબમિટ કરશે નહીં, પરંતુ જનરેટ પીડીએફ સીધા "
"ડાઉનલોડ કરશે, ફક્ત તમારા ફોર્મનો વિકાસ કરતી વખતે તેને સક્ષમ કરો)"

#: includes/class-settings.php:1451
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "ડિબગ મોડને સક્ષમ કરો (વિકાસકર્તાઓ માટે POST પ્રતિસાદ આઉટપુટ કરશે)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:533
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1215
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "અંતર કેલ્ક્યુલેટરને સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:997
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "ખેંચો અને છોડો અપલોડ સપોર્ટને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:1575
msgid "Enable form lock / submission limit"
msgstr "ફોર્મ લ lockક / સબમિશન મર્યાદા સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:1372
msgid "Enable form POST method"
msgstr "ફોર્મ પોસ્ટ પોસ્ટને સક્ષમ કરો"

#: super-forms.php:625
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "પીડીએફ જનરેશન પર ફોર્મ સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:1505
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "ગૂગલ ticsનલિટિક્સ ટ્રેકિંગને સક્ષમ કરો"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "ચિહ્નો સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "ભરતિયું નંબરો વૃદ્ધિને સક્ષમ કરો દા.ત.: 0001"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
msgid "Enable keyword field"
msgstr "કીવર્ડ ફીલ્ડને સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "કીવર્ડ વપરાશકર્તા ઇનપુટને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:297 includes/class-settings.php:507
#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
msgid "Enable line breaks"
msgstr "લાઇન બ્રેક્સ સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:984
msgid "Enable media upload button"
msgstr "મીડિયા અપલોડ બટનને સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:224
msgid "Enable read-only"
msgstr "ફક્ત વાંચવા માટે સક્ષમ કરો"

#: includes/class-pages.php:155 includes/class-pages.php:205
#: includes/class-pages.php:261
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "જમણેથી ડાબે લેઆઉટને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:1804
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "આરટીએલ (જમણે થી ડાબે લેઆઉટ) ને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:310 includes/class-settings.php:315
#: includes/class-settings.php:520 includes/class-settings.php:525
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "આરટીએલ ઇ-મેલ્સને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:908
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "SMTP પ્રમાણીકરણ સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:973
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "વર્ડપ્રેસ ટેક્સ્ટ સંપાદકને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:1247
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"જો તમે અસ્તિત્વમાંની સંપર્ક એન્ટ્રીને અપડેટ કરવા પર કોઈ નવી સંપર્ક એન્ટ્રી "
"બનાવવા માંગતા ન હો, તો આને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "જો તમે મોબાઇલ ઉપકરણો પરનાં પગલાંને છુપાવવા માંગતા હો, તો આને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:2208
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr ""
"જો તમે મલ્ટિ-પાર્ટ માટે પ્રગતિ પટ્ટી બતાવવા માંગતા હો, તો આને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:2242
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "જો તમે મલ્ટિ-પાર્ટ માટેનાં પગલાં બતાવવા માંગતા હો, તો આને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:935
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "TLS અથવા SSL એન્ક્રિપ્શનને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:2156
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "પારદર્શક બેકગ્રાઉન્ડને સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:852
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "અપરકેસ રૂપાંતરને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:1672
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "વપરાશકર્તા ફોર્મ લ lockક / સબમિશન મર્યાદાને સક્ષમ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "WooCommerce ઓર્ડર શોધને સક્ષમ કરો"

#: includes/class-settings.php:895 includes/class-settings.php:913
#: includes/class-settings.php:970 includes/class-settings.php:1301
#: includes/class-settings.php:1322 includes/class-shortcodes.php:5312
msgid "Enabled"
msgstr "સક્ષમ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "સક્ષમ (ચલ બનાવો)"

#: includes/class-settings.php:1332
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "સક્ષમ (ભલામણ કરેલ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3582
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3675
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "સક્ષમ (કસ્ટમ બટન સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr ""
"આને સક્ષમ કરવાથી કીબોર્ડને મોબાઇલ ઉપકરણો પર પ popપ અપ થવામાં પણ અટકાવશે"

#: includes/class-settings.php:2818
msgid "Enclosure"
msgstr "બિડાણ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2498
msgid "English / Western (default)"
msgstr "અંગ્રેજી / પશ્ચિમી (મૂળભૂત)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2494
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "અંગ્રેજી / પાશ્ચાત્ય ફોર્મેટિંગ ડિફોલ્ટ છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2512
msgid "English/Australia"
msgstr "અંગ્રેજી / Australiaસ્ટ્રેલિયા"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2514
msgid "English/New Zealand"
msgstr "અંગ્રેજી / ન્યુઝીલેન્ડ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2513
msgid "English/UK"
msgstr "અંગ્રેજી / યુકે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3320
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "0016 તરીકે 16 દર્શાવવા માટે \"4\" દાખલ કરો"

#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:384
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "કસ્ટમ ઇમેઇલ સરનામું દાખલ કરો અથવા બ્લોગ સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો"

#: includes/class-settings.php:1184
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "કસ્ટમ પ્રવેશ શીર્ષક દાખલ કરો"

#: includes/class-settings.php:1376
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "કસ્ટમ ફોર્મ પોસ્ટ URL દાખલ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3493
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "લિંક કરવા માટે એક કસ્ટમ URL દાખલ કરો"

#: includes/class-settings.php:1480
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "પર રીડાયરેક્ટ કરવા માટે એક કસ્ટમ URL દાખલ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:560
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1242
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"નિશ્ચિત સરનામું / પિનકોડ દાખલ કરો અથવા વપરાશકર્તાઓ તરફથી ગતિશીલ સરનામું "
"મેળવવા માટે અનન્ય ક્ષેત્રનું નામ દાખલ કરો"

#: includes/class-settings.php:642
msgid "Enter a name"
msgstr "નામ દાખલ કરો"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "તમારા ફોર્મ માટે નામ દાખલ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:843
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "પૂર્વવ્યાખ્યાયિત માસ્ક દાખલ કરો દા.ત.: (999) 999-9999"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2575
msgid "Enter a range"
msgstr "એક શ્રેણી દાખલ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
msgid "Enter a strong password"
msgstr "મજબૂત પાસવર્ડ દાખલ કરો"

#: includes/class-settings.php:586 includes/class-settings.php:618
#: includes/class-settings.php:666 includes/class-settings.php:690
msgid "Enter an email address"
msgstr "એક ઇમેઇલ સરનામું દાખલ કરો"

#: includes/class-settings.php:1395
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "કસ્ટમ પેરામીટર શબ્દમાળા દાખલ કરો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "અક્ષાંશ અને રેખાંશ દાખલ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:5024
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "લક્ષણ ગોકળગાય નામ દા.ત. રંગ અથવા સ્થિતિ દાખલ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:5260
msgid "Enter the category ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "અલ્પવિરામ દ્વારા વિભાજિત બાકાત રાખવા વર્ગ ID ને દાખલ કરો"

#: includes/class-settings.php:1551
msgid "Enter the full URL address e.g: https://domain.com/my/page/"
msgstr "સંપૂર્ણ URL સરનામું દાખલ કરો દા.ત.: https://domain.com/my/page/"

#: includes/class-shortcodes.php:5034
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "પોસ્ટ પ્રકારનું નામ દાખલ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:5270
msgid "Enter the post ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "અલ્પવિરામ દ્વારા અલગ થયેલને બાકાત રાખવા પોસ્ટ આઈડી દાખલ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2150
msgid "Enter the price"
msgstr "ભાવ દાખલ કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:191
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "તમે માન્ય કરવા માંગો છો તે બીજું મૂલ્ય દાખલ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:4889
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "ઉપસર્ગ સહિત કોષ્ટકનું નામ દાખલ કરો દા.ત.: wp_mycustomtable"

#: includes/class-shortcodes.php:5014
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr "વર્ગીકરણ ગોકળગાયનું નામ દાખલ કરો. દા.ત. કેટેગરી અથવા પ્રોડક્ટ_કેટ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:596
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr ""
"અનન્ય ક્ષેત્રનું નામ દાખલ કરો કે જે અંતરનું મૂલ્ય રચિત કરવું જોઈએ (આવશ્યક)"

#: includes/class-shortcodes.php:4844
msgid "Enter the user ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "અલ્પવિરામ દ્વારા વિભાજિત બાકાત રાખવા માટે વપરાશકર્તા ID દાખલ કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:183
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "તમે માન્ય કરવા માંગતા હો તે મૂલ્ય દાખલ કરો"

#: super-forms.php:1965 includes/class-pages.php:450
msgid "Entry status"
msgstr "પ્રવેશ સ્થિતિ"

#: includes/class-field-types.php:415
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Equal"
msgstr "બરાબર"

#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
msgid "Error"
msgstr "ભૂલ"

#: includes/class-settings.php:2314
msgid "Error Colors"
msgstr "ભૂલ રંગો"

#: includes/class-settings.php:1306
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "ભૂલ ફેડિઅન અવધિ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:104
msgid "Error Message"
msgstr "ક્ષતી સંદેશ"

#: includes/class-settings.php:2331
msgid "Error Message Colors"
msgstr "ભૂલ સંદેશ કલર્સ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
msgid "Error message positioning"
msgstr "ભૂલ સંદેશ સ્થિતિ"

#: includes/class-settings.php:998
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG - php.ini માં રૂપરેખાંકિત થયેલ આઉટપુટથી ભૂલ લ logગ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2516
msgid "Español"
msgstr "એસ્પેઓલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2515
msgid "Esperanto"
msgstr "એસ્પેરાન્ટો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2517
msgid "Estonian"
msgstr "એસ્ટોનિયન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2653
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "યુરોપિયન - ડીડી-મીમી-વાય"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
msgid "Example"
msgstr "ઉદાહરણ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2576
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "ભૂતકાળમાં 100 વર્ષ અને ભવિષ્યમાં 5 વર્ષ ઉદાહરણ: -100: +5"

#: includes/class-shortcodes.php:4899
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "હરોળ ID ને પાછા આપવાનું ઉદાહરણ: <strong> {ID} </ strong>"

#: includes/class-shortcodes.php:4910
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr ""
"ઉદાહરણ તરીકે, પંક્તિ પરત કરવું પ્રથમ નામ: <strong> {પ્રથમ_નામ} </ strong>"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2901
#, php-format
msgid "Example: 09:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2907
#, php-format
msgid "Example: 17:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:195 includes/class-settings.php:225
#: includes/class-settings.php:406 includes/class-settings.php:436
msgid "Example: Company Name"
msgstr "ઉદાહરણ: કંપનીનું નામ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:824
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "ઉદાહરણ: first_name|છેલ્લા_નામ|ઇમેઇલ"

#: includes/class-settings.php:1678
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr ""
"ઉદાહરણ: જો તમે વપરાશકર્તા દીઠ 2 સબમિશંસને મર્યાદિત કરવા માંગતા હો, તો આને "
"\"2\" પર સેટ કરો"

#: includes/class-settings.php:1581
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"ઉદાહરણ: જો તમે ફોર્મને કુલ 50 સબમિશંસ સુધી મર્યાદિત કરવા માંગતા હો, તો આ "
"વિકલ્પને \"50\" પર સેટ કરો"

#: includes/class-settings.php:185 includes/class-settings.php:397
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "ઉદાહરણ: info@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:216 includes/class-settings.php:427
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "ઉદાહરણ: no-reply@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:900
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "ઉદાહરણ: smtp1.example.com; smtp2.example.com"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2913
#, php-format
msgid "Example:%s0:00|9:00%s17:00|0:00%s(enter each range on a new line)"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:5259
msgid "Exclude a category"
msgstr "કેટેગરી બાકાત"

#: includes/class-shortcodes.php:5269
msgid "Exclude a post"
msgstr "એક પોસ્ટ બાકાત"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2624
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "તારીખો અથવા તારીખોની શ્રેણીને બાકાત રાખો"

#: includes/class-settings.php:284 includes/class-settings.php:494
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "ઇમેઇલ લૂપમાંથી ખાલી મૂલ્યોને બાકાત રાખો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "એડમિન ઇમેઇલમાંથી બાકાત"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:309
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "બધા ઇમેઇલ્સથી બાકાત"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "પુષ્ટિ ઇમેઇલ બાકાત"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:299
msgid "Exclude from email"
msgstr "ઇમેઇલમાંથી બાકાત"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2632
msgid "Exclude specific days"
msgstr "ચોક્કસ દિવસો બાકાત"

#: includes/class-shortcodes.php:4843
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "વપરાશકર્તા (ઓ) ને બાકાત"

#: includes/class-settings.php:1476
msgid "Existing Page"
msgstr "હાલનું પૃષ્ઠ"

#: includes/class-ajax.php:1000 includes/class-settings.php:2754
msgid "Export"
msgstr "નિકાસ કરો"

#: includes/class-settings.php:2745 includes/class-settings.php:2746
msgid "Export & Import"
msgstr "નિકાસ અને આયાત કરો"

#: includes/class-settings.php:2812
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશો નિકાસ કરો"

#: includes/class-settings.php:2819
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "સીએસવી પર સંપર્ક એન્ટ્રી નિકાસ કરો"

#: includes/class-settings.php:2753
msgid "Export form settings and elements"
msgstr "ફોર્મ સેટિંગ્સ અને તત્વો નિકાસ કરો"

#: includes/class-settings.php:2799 includes/class-settings.php:2800
msgid "Export Forms"
msgstr "નિકાસ ફોર્મ"

#: includes/class-settings.php:2788
msgid "Export Settings"
msgstr "સેટિંગ્સ નિકાસ કરો"

#: super-forms.php:1199
msgid "Export to CSV"
msgstr "સીએસવી પર નિકાસ કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Extra styles"
msgstr "વધારાની શૈલીઓ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Fade in down to up"
msgstr "ડાઉન ટુ અપ ફેડ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:432
msgid "Fade in left to right"
msgstr "ડાબેથી જમણે ફેડ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid "Fade in right to left"
msgstr "જમણેથી ડાબે ફેડ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:433
msgid "Fade in up to down"
msgstr "નીચે ડાઉન માં ફેડ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:429
msgid "Fade in without movement"
msgstr "ચળવળ વિના ફેડ ઇન"

#: includes/class-menu.php:101 includes/class-menu.php:102
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2521
msgid "Faroese"
msgstr "ફોરિસ્ત"

#: super-forms.php:1722
msgid "Feb"
msgstr "ફેબ્રુ"

#: super-forms.php:1708
msgid "February"
msgstr "ફેબ્રુઆરી"

#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "લાગણી 4 ડિઝાઇન"

#: includes/class-settings.php:2106
msgid "Field Colors"
msgstr "ક્ષેત્રના રંગો"

#: includes/class-settings.php:2129
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "ફીલ્ડ કલર્સ ફોકસ"

#: includes/class-settings.php:1968 includes/class-shortcodes.php:4719
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid "Field description"
msgstr "ક્ષેત્રનું વર્ણન"

#: includes/class-settings.php:2414
msgid "Field description font size"
msgstr "ક્ષેત્ર વર્ણન ફોન્ટ કદ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:295
msgid "Field height in pixels"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં ક્ષેત્રની heightંચાઇ"

#: includes/class-shortcodes.php:1416
msgid "Field is required!"
msgstr "ક્ષેત્ર આવશ્યક છે!"

#: includes/class-shortcodes.php:4710
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:17
msgid "Field Label"
msgstr "ફીલ્ડ લેબલ"

#: includes/class-settings.php:1964
msgid "Field label"
msgstr "ફીલ્ડ લેબલ"

#: includes/class-settings.php:2405
msgid "Field label font size"
msgstr "ક્ષેત્ર લેબલ ફોન્ટ કદ"

#: includes/class-settings.php:273 includes/class-settings.php:483
msgid "Field Loop:"
msgstr "ક્ષેત્ર લૂપ:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "ક્ષેત્રનું કદ"

#: includes/class-settings.php:1778
msgid "Field size in height"
msgstr "Eldંચાઈ ક્ષેત્રનું કદ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:441
msgid "Field type"
msgstr "ક્ષેત્રનો પ્રકાર"

#: includes/class-shortcodes.php:4754 includes/class-shortcodes.php:4768
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:277
msgid "Field width in pixels"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં ક્ષેત્રની પહોળાઈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:741
#: includes/shortcodes/form-elements.php:823
msgid "Fields to skip (enter unique field names seperated by pipes)"
msgstr ""
"છોડવા માટેનાં ક્ષેત્રો (પાઈપોથી અલગ થયેલા અનોખા ક્ષેત્રનાં નામ દાખલ કરો)"

#: super-forms.php:545 includes/shortcodes/form-elements.php:2303
msgid "File"
msgstr "ફાઇલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2302
msgid "file"
msgstr "ફાઇલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2313
msgid "File upload"
msgstr "ફાઇલ અપલોડ"

#: includes/class-settings.php:748
msgid "File Upload Settings"
msgstr "ફાઇલ અપલોડ સેટિંગ્સ"

#: super-forms.php:1687
msgid "Filesize is too big"
msgstr "ફાઇલસાઇઝ ખૂબ મોટી છે"

#: includes/class-settings.php:1883
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "ભરાયેલ સરહદ રંગ (કોઈ સરહદ માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/class-settings.php:1874
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "ભરેલો તળિયેનો પૃષ્ઠભૂમિ રંગ"

#: includes/class-settings.php:1856
msgid "Filled font color"
msgstr "ભરેલા ફોન્ટનો રંગ"

#: includes/class-settings.php:1870
msgid "Filled top background color"
msgstr "ભરેલો ટોચનો પૃષ્ઠભૂમિ રંગ"

#: includes/class-pages.php:132 includes/class-pages.php:145
#: includes/class-pages.php:177 includes/class-pages.php:195
#: includes/class-pages.php:237 includes/class-pages.php:251
msgid "Filter"
msgstr "ફિલ્ટર કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:777
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "ફિલ્ટર કરો (બધા શોધવા માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:786
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "ઓર્ડર સ્થિતિ દ્વારા ફિલ્ટર કરો (બધા શોધવા માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3067
msgid "Filter logic"
msgstr "ફિલ્ટર તર્ક"

#: includes/class-shortcodes.php:5280
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "વિશિષ્ટ વર્ગીકરણ દ્વારા પોસ્ટ્સ ફિલ્ટર કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:4854
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "ભૂમિકા દ્વારા વપરાશકર્તાઓને ફિલ્ટર કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:5290
msgid "Filters relation"
msgstr "ગાળકો સંબંધ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "Finnish"
msgstr "ફિનિશ"

#: includes/class-shortcodes.php:4956
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1516
msgid "First choice"
msgstr "પહેલી પસંદ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "First day of week"
msgstr "અઠવાડિયા નો પહેલો દિવસ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
msgid "First Name"
msgstr "પ્રથમ નામ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:121
msgid "First/Last name"
msgstr "પ્રથમ / છેલ્લું નામ"

#: includes/class-shortcodes.php:4957
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1102
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1360
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
msgid "first_choice"
msgstr "પહેલી પસંદ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:239
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "સ્થિર (ભલામણ કરેલ નથી)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:51
msgid "Float"
msgstr "ફ્લોટ"

#: includes/class-settings.php:1879
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "કેન્દ્રિત સરહદ રંગ (કોઈ સરહદ માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/class-settings.php:1865
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "ધ્યાન કેન્દ્રિત તળિયે પૃષ્ઠભૂમિ રંગ"

#: includes/class-settings.php:1817
msgid "Focussed font color"
msgstr "ફોન્ટ રંગ ફોકસ"

#: includes/class-settings.php:1861
msgid "Focussed top background color"
msgstr "કેન્દ્રિત ટોચ પૃષ્ઠભૂમિ રંગ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:240
msgid "Font color"
msgstr "ફontન્ટ રંગ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:188
#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Font size in pixels (0 = default CSS size)"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં ફontન્ટનું કદ (0 = મૂળભૂત CSS કદ)"

#: includes/class-settings.php:2392 includes/class-settings.php:2393
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:788
msgid "Font styles"
msgstr "ફontન્ટ શૈલીઓ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:196
#: includes/shortcodes/html-elements.php:253
msgid "Font weight"
msgstr "ફontન્ટ વજન"

#: super-forms.php:804
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "ફૂટર માર્જિન (એકમોમાં ઉપર જણાવેલ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:448
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:455
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"ફક્ત વિકાસકર્તાઓ માટે, ડિફ defaultલ્ટ રૂપે દૃશ્યમાન નથી, તમે આને કસ્ટમ CSS "
"દ્વારા બદલી શકો છો."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:336
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "મોબાઇલ ઉપકરણો (હંમેશા 100% પહોળાઈ) પર પ્રતિભાવ આપવા દબાણ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1022
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "ફકરાઓને બદલે લાઇન બ્રેક્સનો ઉપયોગ કરવા દબાણ કરો"

#: includes/class-settings.php:592 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"દબાણ: બધા એડમિન ઇ-મેલ્સ માટે ઉપરોક્ત સેટિંગનો ઉપયોગ કરો (વ્યક્તિગત સ્વરૂપો "
"પર નિર્ધારિત સેટિંગને અવગણવામાં આવશે)"

#: includes/class-settings.php:607 includes/class-settings.php:631
#: includes/class-settings.php:655 includes/class-settings.php:679
#: includes/class-settings.php:703
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"દબાણ: બધા પુષ્ટિ ઇ-મેલ્સ માટે ઉપરની સેટિંગનો ઉપયોગ કરો (વ્યક્તિગત સ્વરૂપો પર "
"નિર્ધારિત સેટિંગને અવગણવામાં આવશે)"

#: super-forms.php:544
msgid "form"
msgstr "ફોર્મ"

#: super-forms.php:2848
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "ફોર્મ બનાવવાનું નિષ્ફળ થયું, મૂળ સ્વરૂપ શોધી શક્યું નહીં:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:67
msgid "Form Elements"
msgstr "તત્વો રચે છે"

#: includes/class-settings.php:1951
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "ફોર્મ લોડિંગ આયકન (પ્રીલોડર)"

#: includes/class-settings.php:1908
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ફોર્મ માર્જિનનું ઉદાહરણ: 0 પીએક્સ 0 પીએક્સ 0 પીએક્સ 0 પીએક્સ"

#: includes/class-settings.php:1898
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "મહત્તમ પહોળાઈ રચે છે"

#: includes/class-ajax.php:1308 includes/class-ajax.php:1747
#: includes/class-pages.php:322
msgid "Form Name"
msgstr "ફોર્મનું નામ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "ફોર્મનું નામ"

#: includes/class-settings.php:1469
msgid "Form redirect option"
msgstr "ફોર્મ રીડાયરેક્ટ વિકલ્પ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:317
msgid "Form Settings"
msgstr "ફોર્મ સેટિંગ્સ"

#: includes/class-settings.php:1107 includes/class-settings.php:1108
msgid "Form settings"
msgstr "ફોર્મ સેટિંગ્સ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "ફોર્મ સેટઅપ વિઝાર્ડ"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:549
msgid "Forms list"
msgstr "ફોર્મ સૂચિ"

#: super-forms.php:1758
msgid "Fr"
msgstr "ફ્ર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2524
msgid "French"
msgstr "ફ્રેન્ચ"

#: super-forms.php:1749
msgid "Fri"
msgstr "શુક્ર"

#: super-forms.php:1740 includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Friday"
msgstr "શુક્રવાર"

#: includes/class-settings.php:2814
msgid "From"
msgstr "થી"

#: includes/class-settings.php:615 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "ઇમેઇલ દ્વારા"

#: includes/class-settings.php:184 includes/class-settings.php:396
msgid "From email:"
msgstr "ઇમેઇલ દ્વારા:"

#: includes/class-settings.php:639 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "નામથી"

#: includes/class-settings.php:194 includes/class-settings.php:405
msgid "From name:"
msgstr "નામ પરથી:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2658
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "પૂર્ણ - ડીડી, ડી એમએમ, વાય"

#: includes/class-settings.php:1770
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "પૂર્ણ ગોળાકાર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2525
msgid "Galician"
msgstr "ગેલિશિયન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1127
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1642
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1773
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1898
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2013
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2167
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2484
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2985
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3361
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3735
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:327
#: includes/shortcodes/html-elements.php:394
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
#: includes/shortcodes/html-elements.php:581
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:90
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:519
msgid "General"
msgstr "જનરલ"

#: super-forms.php:551
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "પીડીએફ ફાઇલ પેદા કરી રહ્યું છે ..."

#: super-forms.php:691
msgid "Generating text"
msgstr "લખાણ જનરેટ કરી રહ્યું છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2535
msgid "Georgian"
msgstr "જ્યોર્જિયન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2510
msgid "German"
msgstr "જર્મન"

#: includes/class-settings.php:2430
msgid "Global font family"
msgstr "વૈશ્વિક ફોન્ટ કુટુંબ"

#: includes/class-settings.php:2396
msgid "Global font size"
msgstr "વૈશ્વિક ફોન્ટ કદ"

#: includes/class-settings.php:1566 includes/class-settings.php:1567
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "વૈશ્વિક ફોર્મ લોકર / સબમિશન મર્યાદા"

#: includes/class-settings.php:570 includes/class-settings.php:571
msgid "Global Overriding"
msgstr "ગ્લોબલ ઓવરરાઇડિંગ"

#: includes/class-settings.php:1362 includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Google API key"
msgstr "ગૂગલ API કી"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:562
msgid "Google Map"
msgstr "ગૂગલે નકશો"

#: includes/class-ajax.php:2219
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "ગૂગલ રીકેપ્ચા ચકાસણી નિષ્ફળ!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:416
msgid "Greater than"
msgstr "કરતા વધારે"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "કરતા વધારે અથવા બરાબર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2511
msgid "Greek"
msgstr "ગ્રીક"

#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Grid"
msgstr "ગ્રીડ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:204
msgid "Grouped field"
msgstr "જૂથ ક્ષેત્ર"

#: super-forms.php:781
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "મથાળું માર્જિન (ઉપર જાહેર કરાયેલ એકમોમાં)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "મથાળા"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "મથાળું 1"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "મથાળું 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "મથાળું 3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "મથાળું 4"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "મથાળા 5"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "મથાળા 6"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "મથાળાનું કદ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "મથાળાની શૈલીઓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2526
msgid "Hebrew"
msgstr "હીબ્રુ"

#: includes/class-field-types.php:126 includes/class-field-types.php:262
msgid "height"
msgstr ".ંચાઇ"

#: includes/class-settings.php:2614
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr "અહીં તમે સેર્રલ સેટિંગ્સ બદલી શકો છો જે તમારા બેકએન્ડ પર લાગુ પડે છે"

#: includes/class-settings.php:749
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "અહીં તમે ફાઇલોની પ્રક્રિયા અને અપલોડની રીત બદલી શકો છો"

#: includes/class-settings.php:575
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"અહીં તમે તમારા બધા સ્વરૂપો (અગાઉ બનાવેલા ફોર્મ્સ સહિત) માટેની વિશિષ્ટ "
"સેટિંગ્સને ઓવરરાઇડ કરી શકો છો. ફક્ત ત્યારે જ તેનો ઉપયોગ કરો જો તમારી પાસે "
"સેટિંગ હોય જેનો ઉપયોગ તમામ સ્વરૂપો પર કરવાની જરૂર હોય. સેટિંગને ખરેખર બધા "
"સ્વરૂપો પર લાગુ કરવા માટે તમારે ચેકબboxક્સ 'ફોર્સ: ...' સક્ષમ કરવું આવશ્યક "
"છે જે સેટિંગ સાથે અનુરૂપ છે. જો તમે પછીથી ચેકબોક્સને અનચેક કરવાનું નક્કી કરો "
"છો, તો જૂના ફોર્મ મૂલ્યો ફરીથી ઉપયોગમાં લેવામાં આવશે. અર્થ જો તમે નીચેની "
"સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો છો તો તે ખરેખર તમારી કોઈપણ ફોર્મ સેટિંગ્સને ઓવરરાઇડ "
"કરશે નહીં, પરંતુ ફક્ત તેને અવગણો."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3210
msgid "Hidden"
msgstr "છુપાયેલું"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3209
msgid "hidden"
msgstr "છુપાયેલું"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3219
msgid "Hidden field"
msgstr "હિડન ફીલ્ડ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid "Hide"
msgstr "છુપાવો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Hide back to top button"
msgstr "પાછા ટોચનાં બટનને છુપાવો"

#: includes/class-shortcodes.php:5305
msgid "Hide empty categories"
msgstr "ખાલી કેટેગરીઝ છુપાવો"

#: includes/class-settings.php:1789
msgid "Hide field icons"
msgstr "ફીલ્ડ ચિહ્નો છુપાવો"

#: includes/class-settings.php:759
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "ફોર્મ્સ દ્વારા અપલોડ કરવામાં આવેલી મીડિયા લાઇબ્રેરીમાંથી ફાઇલો છુપાવો"

#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "સબમિટ કર્યા પછી ફોર્મ છુપાવો"

#: includes/class-settings.php:1622 includes/class-settings.php:1719
msgid "Hide form when locked"
msgstr "લ lockedક થાય ત્યારે ફોર્મ છુપાવો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:303
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:320
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "મોબાઇલ ઉપકરણો પર છુપાવો"

#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "મોબાઇલ ઉપકરણો પર પગલાં છુપાવો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2527
msgid "Hindi"
msgstr "હિન્દી"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:565
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "આડું ટsબ્સ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:691
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:874
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1079
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Hover"
msgstr "હ Hવર"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:69
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:80
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:93
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "આ ક્ષેત્રને કેવી રીતે માન્ય કરવાની જરૂર છે?"

#: includes/class-shortcodes.php:5054
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "મહત્તમ કેટલી પોસ્ટ્સ પુન beપ્રાપ્ત કરવી જોઈએ?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2888
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "સૂચિ અને ઇનપુટ તત્વમાં કેટલો સમય દર્શાવવો જોઈએ."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "How to display your icon."
msgstr "કેવી રીતે તમારા ચિહ્ન પ્રદર્શિત કરવા માટે."

#: includes/class-settings.php:992
msgid "How to handle debug output"
msgstr "ડીબગ આઉટપુટને કેવી રીતે હેન્ડલ કરવું"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:308
#: includes/shortcodes/html-elements.php:323
#: includes/shortcodes/html-elements.php:342
msgid "HTML"
msgstr "એચટીએમએલ"

#: includes/class-settings.php:997
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"એચટીએમએલ - આઉટપુટ છટકી ગયું, બ્રાઉઝર આઉટપુટ માટે યોગ્ય, લીટી વિરામ `<br>` "
"માં રૂપાંતરિત"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "એચટીએમએલ તત્વો"

#: includes/class-settings.php:1440
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/class-settings.php:1441
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "એચટીટીપી વી 1.1"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid "HTTP version"
msgstr "HTTP સંસ્કરણ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2447
msgid "http://"
msgstr "http: //"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
msgstr "http://codecanyon.net/user/feeling4design"

#: includes/class-settings.php:1784
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "વિશાળ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2529
msgid "Hungarian"
msgstr "હંગેરિયન"

#: super-forms.php:1302 includes/admin/views/page-create-form.php:231
#, php-format
msgid ""
"I know many of you have been waiting for this for a long time. Hopefully it "
"was worth waiting for you! You can then start a 15 day trial for free! This "
"should give you enough time to play around and to decide if this Add-on "
"works well with your forms. Once you activated the Add-on you can enable PDF "
"generation on your forms under the \"PDF\" Tab on the builder page. Please "
"keep in mind that this Add-on is currently in BETA stage. We would love to "
"get your feedback which you can submit via the %1$sAdd-ons%2$s page."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
msgid "IBAN"
msgstr "આઈબીએન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2532
msgid "Icelandic"
msgstr "આઇસલેન્ડિક"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:875
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1075
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1470
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1863
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2128
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2406
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3016
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3190
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3666
msgid "Icon"
msgstr "ચિહ્ન"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Icon alignment"
msgstr "ચિહ્ન ગોઠવણી"

#: includes/class-settings.php:1918
msgid "Icon Colors"
msgstr "ચિહ્ન કલર્સ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Icon positioning"
msgstr "ચિહ્ન સ્થિતિ"

#: includes/class-shortcodes.php:5337
msgid "ID"
msgstr "આઈ.ડી."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:807
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ID; _બિલિંગ_ઇમેઇલ; _બિલિંગ_ પ્રથમ_નામ; _બિલિંગ_વખત_નામ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:470
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "જો તમે કોઈ છબી સેટ કરી છે, તો છબી આયકનને ઓવરરાઇડ કરશે"

#: includes/class-settings.php:1328
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"જો તમારી સાઇટ એક કેશીંગ સિસ્ટમ ચલાવે છે જે કૂકીઝનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપતી "
"નથી દા.ત. વાર્નિશ કેશ અથવા એનજીઆઈએનએક્સ કેશીંગ એન્જિન તમે આ વિકલ્પને કૂકીને "
"સંગ્રહિત કરવામાં અક્ષમ કરવા માટે સક્ષમ કરી શકો છો. નોંધ લો કે આ પ્લગિનની "
"અંદર કેટલીક વિધેયોને તોડી નાખશે જેને કૂકીઝની આવશ્યકતા છે. દાખલા તરીકે, "
"જ્યારે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરેલો હોય ત્યારે \"ફોર્મ પ્રગતિને સાચવો\" ની વિધેય "
"કાર્ય કરશે નહીં."

#: includes/class-settings.php:1317
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"જો તમારી સાઇટ પોસ્ટ સામગ્રીને આ વિકલ્પને સક્રિય કરવાની વિનંતી કરવા માટે "
"એજેક્સનો ઉપયોગ કરે છે. આ સુનિશ્ચિત કરે છે કે એજેક્સ વિનંતી પહેલાં શૈલીઓ / "
"સ્ક્રિપ્ટ્સ લોડ થઈ છે."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "છબી"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "છબી સંરેખણ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2331
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "છબી બટન (ટેક્સ્ટ બટનનો ઉપયોગ કરવા માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/class-settings.php:752
msgid "Image Library"
msgstr "છબી લાઇબ્રેરી"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "છબી લિંક"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:589
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1271
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "શાહી (અંતર માઇલ અને ફુટમાં પરત ફર્યું)"

#: super-forms.php:2423
msgid "Import completed"
msgstr "આયાત પૂર્ણ થયું"

#: includes/class-settings.php:2823
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશો આયાત કરો"

#: includes/class-settings.php:2773
msgid "Import elements"
msgstr "તત્વો આયાત કરો"

#: super-forms.php:2424
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "આયાત નિષ્ફળ: આયાત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું."

#: includes/class-ajax.php:1402
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2423
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "URL દ્વારા ફોન્ટ્સ આયાત કરો (દરેકને નવી લાઇન પર મૂકો)"

#: includes/class-settings.php:2758
msgid "Import form settings and elements"
msgstr "ફોર્મ સેટિંગ્સ અને તત્વો આયાત કરો"

#: includes/class-settings.php:2805
msgid "Import Forms"
msgstr "આયાત ફોર્મ"

#: includes/class-settings.php:2791 includes/class-settings.php:2793
msgid "Import Settings"
msgstr "સેટિંગ્સ આયાત કરો"

#: includes/class-settings.php:2770
msgid "Import settings"
msgstr "સેટિંગ્સ આયાત કરો"

#: includes/class-settings.php:574
msgid "Important notice:"
msgstr "મહત્વપૂર્ણ સૂચના:"

#: super-forms.php:2422
msgid "Importing..."
msgstr "આયાત કરી રહ્યું છે ..."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:585
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:622
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %sAPI "
"manager%s:%s- Google Maps JavaScript API%s- Google Places API Web Service"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1936
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1409
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr "ગતિશીલ ડેટા શામેલ કરો (ગતિશીલ કumnsલમનો ઉપયોગ કરતી વખતે આને સક્ષમ કરો)"

#: includes/class-shortcodes.php:4392
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"પોલિનાઇન્સ માટે અયોગ્ય અક્ષાંશ અને રેખાંશ કોઓર્ડિનેટ્સ, કૃપા કરીને તત્વને "
"સુધારો અને અપડેટ કરો!"

#: includes/class-shortcodes.php:4739
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr ""
"સૂચવો કે વપરાશકર્તાને શું દાખલ કરવું અથવા પસંદ કરવું જરૂરી છે. (દૂર કરવા "
"માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/class-shortcodes.php:4701
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:11
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "ઇમેઇલ્સ અને સંપર્ક પ્રવેશોમાં ક્ષેત્ર સૂચવે છે. (જરૂરી)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:198
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "વ્યક્તિગત / જૂથબદ્ધ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Individual field"
msgstr "વ્યક્તિગત ક્ષેત્ર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2531
msgid "Indonesian"
msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"

#: super-forms.php:834
msgid "Info"
msgstr "માહિતી"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:441
msgid "Inside the field"
msgstr "ક્ષેત્રની અંદર"

#: includes/class-settings.php:1397
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"બધા ડેટાને યોગ્ય મોકલતા સુપર ફોર્મ્સને બદલે તમે કસ્ટમ પેરામીટર્સ સાથે કસ્ટમ "
"પોસ્ટ પોસ્ટ મોકલી શકો છો"

#: super-forms.php:2391
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "અમાન્ય JSON, કૃપા કરીને ભૂલ (ઓ) ને સુધારવા અને ફરી પ્રયાસ કરો!"

#: includes/class-ajax.php:1099
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "અમાન્ય SMTP સેટિંગ્સ!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3319
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "ભરતિયું નંબર પેડિંગ (શૂન્યની અગ્રણી)"

#: super-forms.php:1845 includes/class-pages.php:423
msgid "IP-address"
msgstr "આઈપી-સરનામું"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2655
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "આઈએસઓ 8601 - વાય-મીમી-ડીડી"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:358
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr ""
"તમારે હંમેશાં તેના મૂલ્યને બચાવવા માટે ભલામણ કરવામાં આવે છે, સિવાય કે તમારે "
"ખરેખર આવશ્યકતા હોય"

#: super-forms.php:2384
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "મલ્ટિપાર્ટની અંદર મલ્ટીપાર્ટ દાખલ કરવું શક્ય નથી"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2533
msgid "Italian"
msgstr "ઇટાલિયન"

#: includes/class-shortcodes.php:5147
msgid "Item background color"
msgstr "આઇટમ પૃષ્ઠભૂમિ રંગ"

#: super-forms.php:1721
msgid "Jan"
msgstr "જાન"

#: super-forms.php:1707
msgid "January"
msgstr "જાન્યુઆરી"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2534
msgid "Japanese"
msgstr "જાપાની"

#: super-forms.php:1727
msgid "Jul"
msgstr "જુલાઈ"

#: super-forms.php:1713
msgid "July"
msgstr "જુલાઈ"

#: super-forms.php:1726
msgid "Jun"
msgstr "જૂન"

#: super-forms.php:1712
msgid "June"
msgstr "જૂન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2518
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "કરિકાકાસ-એક"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2536
msgid "Kazakh"
msgstr "કઝાક"

#: includes/class-settings.php:965
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "દરેક સંદેશ પછી કનેક્શન ખુલ્લું રાખો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:311
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:328
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr "મોબાઇલ ઉપકરણો પર મૂળ કદ રાખો (100% પહોળાઈ અટકાવે છે)"

#: includes/class-settings.php:2045
msgid "Keyword background"
msgstr "કીવર્ડ પૃષ્ઠભૂમિ"

#: includes/class-settings.php:2049
msgid "Keyword font"
msgstr "કીવર્ડ ફોન્ટ"

#: includes/class-settings.php:2053
msgid "Keyword icon"
msgstr "કીવર્ડ આયકન"

#: includes/class-settings.php:2057
msgid "Keyword icon hover"
msgstr "કીવર્ડ આઇકોન હોવર"

#: includes/class-settings.php:2041
msgid "Keywords colors"
msgstr "કીવર્ડ્સ રંગો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:696
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "કીવર્ડ્સ વિભાજીત પદ્ધતિ (મૂળભૂત = બંને)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2537
msgid "Khmer"
msgstr "ખ્મેર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2538
msgid "Korean"
msgstr "કોરિયન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2539
msgid "Kyrgyz"
msgstr "કિર્ગીઝ"

#: includes/class-field-types.php:242
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1333
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3738
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3739
msgid "Label"
msgstr "લેબલ"

#: includes/class-settings.php:1960
msgid "Label & Description colors"
msgstr "લેબલ અને વર્ણન રંગો"

#: includes/class-shortcodes.php:4864
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "દરેક વપરાશકર્તા માટે લેબલ ડેફિનીશન"

#: super-forms.php:706
msgid "Landscape"
msgstr "લેન્ડસ્કેપ"

#: includes/class-settings.php:1783
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "મોટું"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:205
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "છેલ્લે જૂથ થયેલ ક્ષેત્ર (જૂથ બંધ / સમાપ્ત થાય છે)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:153
#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
msgid "Last Name"
msgstr "છેલ્લું નામ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2542
msgid "Latvian"
msgstr "લાતવિયન"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:545
msgid "Layout"
msgstr "લેઆઉટ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "લેઆઉટ તત્વો"

#: includes/class-pages.php:414
msgid "Lead Details"
msgstr "લીડ વિગતો"

#: includes/class-pages.php:486
msgid "Lead Information"
msgstr "લીડ માહિતી"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1788
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1925
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "કોઈ પ્રશ્ન ચિહ્ન માટે ખાલી છોડી દો"

#: includes/class-shortcodes.php:4731
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:442
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:471
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:459
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "જો તમે ચિહ્ન વાપરવાનું પસંદ ન કરો તો ખાલી છોડી દો."

#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "leave blank to remove"
msgstr "દૂર કરવા માટે ખાલી છોડી દો"

#: includes/class-settings.php:1396
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "બધા ફોર્મ ડેટા મોકલવા માટે ખાલી છોડી દો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "કોઈ રિપ્લેસમેન્ટ માટે ખાલી છોડી દો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:451
msgid "Left"
msgstr "ડાબે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:273
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:659
msgid "Left (default)"
msgstr "ડાબું (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: super-forms.php:774 super-forms.php:797 super-forms.php:820
msgid "Left:"
msgstr "બાકી:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2038
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2194
msgid "Length of decimal"
msgstr "દશાંશ લંબાઈ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:417
msgid "Less than"
msgstr "કરતાં ઓછી"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Less than or equal to"
msgstr "કરતા ઓછા અથવા બરાબર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1023
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "એક નવી લાઇન બ્રેક શિફ્ટ + દાખલ થવા દો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:120
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "વપરાશકર્તાઓને આ ક columnલમની અંદરના ક્ષેત્રોની નકલ કરવા દો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3273
msgid "Letters only"
msgstr "માત્ર લેટર્સ"

#: includes/class-shortcodes.php:5053
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "મર્યાદા (કોઈ મર્યાદા માટે -1 પર સેટ કરો)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:130
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "ગતિશીલ ક્ષેત્રો માટેની મર્યાદા (0 = અમર્યાદિત)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:279
msgid "Line height in pixels (0 = normal)"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં લાઇનની heightંચાઇ (0 = સામાન્ય)"

#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "List (horizontal)"
msgstr "સૂચિ (આડી)"

#: includes/class-shortcodes.php:5072
msgid "List (vertical)"
msgstr "સૂચિ (icalભી)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2541
msgid "Lithuanian"
msgstr "લિથુનિયન"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:579
msgid "Live Preview"
msgstr "જીવંત પૂર્વાવલોકન"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "જીવંત પૂર્વાવલોકન"

#: includes/class-settings.php:2794
msgid "Load default Settings"
msgstr "ડિફ defaultલ્ટ સેટિંગ્સ લોડ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:3394 includes/class-shortcodes.php:3480
msgid "Load more"
msgstr "વધુ બતાવો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1060
msgid "Load Quicktags"
msgstr "ક્વિકટેગ્સ લોડ કરો"

#: super-forms.php:1674 super-forms.php:2390 super-forms.php:2433
#: includes/class-settings.php:2477 includes/shortcodes/form-elements.php:3409
msgid "Loading..."
msgstr "લોડ કરી રહ્યું છે ..."

#: includes/class-settings.php:1570
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "સબમિશનની ચોક્કસ રકમ પછી ફોર્મ લ Lક કરો"

#: includes/class-settings.php:1667
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા રજૂઆતોની ચોક્કસ રકમ પછી ફોર્મ લ Lક કરો"

#: includes/class-settings.php:1610 includes/class-settings.php:1707
msgid "Lock message description"
msgstr "લ messageક સંદેશનું વર્ણન"

#: includes/class-settings.php:1602 includes/class-settings.php:1699
msgid "Lock message title"
msgstr "લ messageક સંદેશ શીર્ષક"

#: includes/class-field-types.php:503 includes/class-field-types.php:516
msgid "Long name (default)"
msgstr "લાંબી નામ (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2540
msgid "Luxembourgish"
msgstr "લક્ઝમબર્ગિશ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2543
msgid "Macedonian"
msgstr "મેસેડોનિયન"

#: super-forms.php:1919
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "આ ફોર્મમાંથી ડુપ્લિકેટ બનાવો"

#: super-forms.php:1936
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "આ પ્રવેશની ડુપ્લિકેટ બનાવો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:110
msgid "Make column invisible"
msgstr "ક columnલમ અદ્રશ્ય બનાવો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2738
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "વર્તમાન મહિનાની પસંદગીના પહેલાં અથવા પછીના દિવસો બતાવો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:219
msgid "Make field read-only"
msgstr "ફક્ત વાંચવા માટેનું ક્ષેત્ર બનાવો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:510
msgid "Make field variable"
msgstr "ફીલ્ડ ચલ બનાવો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:210
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr ""
"આ ક્ષેત્રને અક્ષમ કરો, આ રીતે વપરાશકર્તા ફીલ્ડ મૂલ્યને સંપાદિત કરી શકશે નહીં"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2544
msgid "Malayalam"
msgstr "મલયાલમ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2545
msgid "Malaysian"
msgstr "મલેશિયન"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "દરેક સ્થિતિ જાતે દાખલ કરો (ડિફ (લ્ટ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:591
msgid "Map address (location)"
msgstr "નકશો સરનામું (સ્થાન)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:642
msgid "Map data with fields"
msgstr "ક્ષેત્રો સાથેનો નકશો ડેટા"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:732
msgid "Map zoom"
msgstr "નકશો ઝૂમ"

#: super-forms.php:1723
msgid "Mar"
msgstr "માર્"

#: super-forms.php:1709
msgid "March"
msgstr "કુચ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1063
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "આઇટમ્સ વચ્ચે માર્જિન (તળિયા માર્જિન / અંતર)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:230
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "માર્જિન્સ (ઉપર જમણે નીચે ડાબે)"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark read"
msgstr "માર્ક વાંચ્યું"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "આ પ્રવેશને વાંચેલા તરીકે ચિહ્નિત કરો"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "આ પ્રવેશને ન વાંચેલ તરીકે માર્ક કરો"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark unread"
msgstr "ન વાંચેલ ચિહ્નિત કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:4796 includes/shortcodes/form-elements.php:943
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:241
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "મહત્તમ અક્ષરો / પસંદગીઓને મંજૂરી છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2351
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં મહત્તમ છબીની heightંચાઇ (0 = મહત્તમ નહીં)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2339
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં મહત્તમ છબીની પહોળાઈ (0 = મહત્તમ નહીં)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:259
msgid "Max number allowed"
msgstr "મહત્તમ સંખ્યાને મંજૂરી છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2795
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "મહત્તમ. અન્ય ડેટપીકર સાથે કનેક્ટ થાઓ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "Maximize all elements"
msgstr "બધા તત્વો મહત્તમ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં છબીની મહત્તમ heightંચાઇ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં મહત્તમ છબીની પહોળાઈ"

#: includes/class-shortcodes.php:5157
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "પ્રદર્શિત કરવા માટે પંક્તિઓની મહત્તમ સંખ્યા"

#: super-forms.php:1711 super-forms.php:1725
msgid "May"
msgstr "મે"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "માધ્યમ"

#: includes/class-settings.php:1782
msgid "Medium (default)"
msgstr "મધ્યમ (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2657
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "મધ્યમ - ડી એમએમ, વાય"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:588
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1270
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "મેટ્રિક (અંતર કિલોમીટર અને મીટરમાં પરત ફર્યું)"

#: includes/class-shortcodes.php:4782
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:250
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "ન્યૂનતમ અક્ષરો / પસંદગીઓને મંજૂરી છે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:940
msgid "Min height in pixels"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં ન્યૂનતમ heightંચાઇ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:268
msgid "Min number allowed"
msgstr "ન્યૂનતમ નંબરની મંજૂરી"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2773
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "મીન. અન્ય ડેટપીકર સાથે કનેક્ટ થાઓ"

#: includes/class-settings.php:1771
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "ન્યૂનતમ"

#: includes/class-shortcodes.php:1276
msgid "Minimize"
msgstr "ઘટાડવા"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Minimize all elements"
msgstr "બધા તત્વોને નાનું કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:5096
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "દરેક વસ્તુની ન્યૂનતમ પહોળાઈ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:107
msgid "Mis."
msgstr "Mis."

#: super-forms.php:1754
msgid "Mo"
msgstr "મો"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "મોબાઇલ પૂર્વાવલોકન"

#: super-forms.php:1745
msgid "Mon"
msgstr "સોમ"

#: super-forms.php:1736
msgid "Monday"
msgstr "સોમવાર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Monday (default)"
msgstr "સોમવાર (ડિફોલ્ટ)"

#: includes/class-settings.php:1637 includes/class-settings.php:1734
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "માસિક (દર મહિને)"

#: includes/class-pages.php:463
msgid "Move to Trash"
msgstr "ટ્રૅશમાં ખસેડો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:102
msgid "Mr."
msgstr "શ્રીમાન."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:347
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:358
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:366
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:369
msgid "Multi Part"
msgstr "મલ્ટી પાર્ટ"

#: includes/class-field-types.php:490
msgid "Municipality"
msgstr "પાલિકા"

#: includes/class-shortcodes.php:4690
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "અનન્ય નામ હોવું આવશ્યક છે (આવશ્યક)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
msgid "Name"
msgstr "નામ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:409
msgid "name"
msgstr "નામ"

#: includes/class-settings.php:1634 includes/class-settings.php:1731
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "ક્યારેય નહીં (ફરીથી સેટ કરશો નહીં)"

#: includes/class-settings.php:236
msgid "New question"
msgstr "નવો પ્રશ્ન"

#: super-forms.php:1680 includes/shortcodes/layout-elements.php:428
msgid "Next"
msgstr "આગળ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:427
msgid "Next button text"
msgstr "આગળ બટન ટેક્સ્ટ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "No"
msgstr "ના"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "ના (ડિફોલ્ટ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:978
#: includes/shortcodes/form-elements.php:989
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1015
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:377
msgid "No (disabled)"
msgstr "ના (અક્ષમ કરેલ)"

#: includes/class-settings.php:1794
msgid "No (show)"
msgstr "ના (બતાવો)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:214
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "ના (વપરાશકર્તાઓ મૂલ્યમાં ફેરફાર કરી શકે છે)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "કોઈ ગોઠવણી નથી"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:428
msgid "No animation"
msgstr "કોઈ એનિમેશન નથી"

#: super-forms.php:2369 includes/class-ajax.php:628
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "કોઈ બેકઅપ્સ મળ્યાં નથી ..."

#: super-forms.php:1967
msgid "No changes"
msgstr "કોઈ ફેરફાર નથી"

#: super-forms.php:2722
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "ડુપ્લિકેટ માટે કોઈ સંપર્ક એન્ટ્રી પૂરા પાડવામાં આવી નથી!"

#: includes/class-pages.php:529
msgid "No files uploaded"
msgstr "કોઈ ફાઇલો અપલોડ કરી નથી"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "કોઈ ફોર્મ પસંદ નથી, કૃપા કરીને કોઈ ફોર્મ પસંદ કરો!"

#: super-forms.php:2831
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "ડુપ્લિકેટ માટે કોઈ ફોર્મ પૂરા પાડવામાં આવ્યું નથી!"

#: super-forms.php:1162
msgid "No forms found"
msgstr "કોઈ ફોર્મ મળ્યાં નથી"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "કોઈ ફોર્મ મળ્યાં નથી, એક બનાવો!"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "કોઈ લિંક નથી"

#: includes/class-shortcodes.php:3032
msgid "No matches found"
msgstr "કોઈ બરાબરી મળી નથી"

#: includes/class-settings.php:1474
msgid "No Redirect"
msgstr "કોઈ રીડાયરેક્ટ નહીં"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:248
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:73
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
#: includes/admin/views/page-demos.php:646
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:613
msgid "None"
msgstr "કંઈ નહીં"

#: includes/class-settings.php:73
msgid "None (default)"
msgstr "કંઈ નહીં (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
msgid "None (empty)"
msgstr "કંઈ નહીં (ખાલી)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2550
msgid "Norwegian"
msgstr "નોર્વેજીયન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2546
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "નોર્વેજીયન બોકમલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2549
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "ન Norwegianર્વેજીયન નિનોર્સ્ક"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:413
msgid "Not contains"
msgstr "સમાવેલ નથી"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "Not equal"
msgstr "બરાબર નથી"

#: includes/class-field-types.php:416
msgid "Not equals"
msgstr "બરાબર નથી"

#: super-forms.php:805
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
"form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"નોંધ: જો તમે ફૂટરનો ઉપયોગ કરવા માંગતા હો, તો ખાતરી કરો કે પીડીએફ ફૂટર તરીકે "
"કામ કરવા માટે તમારા ફોર્મમાં એક તત્વને વ્યાખ્યાયિત કરવાનું છે, જ્યારે તત્વ "
"સંપાદિત કરો ત્યારે તમે \"પીડીએફ સેટિંગ્સ\" ટABબ હેઠળ તે કરી શકો છો"

#: super-forms.php:782
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"નોંધ: જો તમે હેડરનો ઉપયોગ કરવા માંગતા હો, તો ખાતરી કરો કે પીડીએફ હેડર તરીકે "
"કાર્ય કરવા માટે તમારા ફોર્મમાં એક તત્વને નિર્ધારિત કરો, તત્વ સંપાદિત કરતી "
"વખતે તમે \"પીડીએફ સેટિંગ્સ\" ટABબ હેઠળ આમ કરી શકો છો"

#: includes/class-settings.php:1668
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "નોંધ: આ ફક્ત લ loggedગ ઇન કરેલા વપરાશકર્તાઓ માટે જ કાર્ય કરશે"

#: includes/class-settings.php:1571
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr ""
"નોંધ: આ ફક્ત ત્યારે જ કાર્ય કરશે જો સંપર્ક એન્ટ્રીઝ સાચવવામાં આવી રહી છે"

#: super-forms.php:1676
msgid "Notice"
msgstr "નોટિસ"

#: super-forms.php:1731
msgid "Nov"
msgstr "નવે"

#: super-forms.php:1717
msgid "November"
msgstr "નવેમ્બર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2026
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2182
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "નંબર ફોર્મેટ (ઉદાહરણ: જીબી / ગીગાબાઇટ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5082
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "ક colલમની સંખ્યા (1 સુધી 10)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "નંબર્સ અને લેટર્સ (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3272
msgid "Numbers only"
msgstr "ફક્ત સંખ્યાઓ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "સંખ્યાઓ, પત્રો અને પ્રતીકો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:50
msgid "Numeric"
msgstr "આંકડાકીય"

#: super-forms.php:1730
msgid "Oct"
msgstr "Octક્ટો"

#: super-forms.php:1716
msgid "October"
msgstr "ઓક્ટોબર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1833
msgid "Off"
msgstr "બંધ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "બંધ (ટ disabledગલ અક્ષમ કર્યું)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1822
msgid "On"
msgstr "ચાલુ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1812
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "ચાલુ (ટ enabledગલ સક્ષમ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "એક (જ્યારે એક શરત મેચ થાય)"

#: includes/class-settings.php:816
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr ""
"લ loggedગ ઇન થયેલા વપરાશકર્તાઓને ફક્ત સુરક્ષિત / ખાનગી ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાની "
"મંજૂરી આપો"

#: includes/class-settings.php:812
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr ""
"લ loggedગ ઇન થયેલા વપરાશકર્તાઓને ફક્ત સુરક્ષિત / ખાનગી ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાની "
"મંજૂરી આપો:"

#: includes/class-settings.php:822
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr ""
"ફક્ત નીચેની વપરાશકર્તાની ભૂમિકાઓને સુરક્ષિત / ખાનગી ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાની "
"મંજૂરી આપો:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:110
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:124
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "ફક્ત જો ફીલ્ડ ખાલી ન હોય તો માન્યતા લાગુ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2268
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"ફક્ત ત્યારે જ બદલો જો તમને લાગે કે તમે ટાઇપ કરતી વખતે ફોર્મ થીજે છે (ઉપરના "
"સરેરાશ ટ્રિગર્સવાળા મોટા સ્વરૂપો માટે)"

#: super-forms.php:834
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"જ્યારે તમારા પીડીએફ ફાઇલનું કદ તમારા ઉપયોગના કેસ માટે મોટા થઈ રહ્યું હોય "
"ત્યારે જ રેન્ડર સ્કેલને ઓછું કરો. જ્યારે તમારું ફોર્મ પ્રમાણમાં મોટું હોય "
"ત્યારે આ થઈ શકે છે. ધ્યાનમાં રાખો કે જ્યારે રેન્ડર સ્કેલ ઓછું કરો છો ત્યારે "
"તમે \"પિક્સેલ\" ગુણવત્તા ગુમાવશો. વિશાળ સ્વરૂપો સાથે કામ કરતી વખતે વિકાસ "
"દરમિયાન પીડીએફ ફાઇલનું કદ તપાસવું અને તે મુજબ રેન્ડર સ્કેલને વ્યવસ્થિત કરવું "
"ખરેખર મહત્વપૂર્ણ છે."

#: includes/class-settings.php:1149
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "નીચેની શરત પૂરી થાય ત્યારે જ એન્ટ્રી સાચવો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid "Only save the label"
msgstr "ફક્ત લેબલ સાચવો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "ફક્ત મૂલ્ય બચાવો (ભલામણ કરેલ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Only send the label"
msgstr "ફક્ત લેબલ મોકલો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:338
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:349
msgid "Only send the value"
msgstr "ફક્ત કિંમત મોકલો"

#: super-forms.php:855
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "ફક્ત પીડીએફ ફાઇલમાં બતાવો"

#: super-forms.php:854
msgid "Only show on Form"
msgstr "ફક્ત ફોર્મ પર બતાવો"

#: includes/class-shortcodes.php:4748
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "ફક્ત ત્યારે જ ઉપયોગ થાય છે જ્યારે અનુકૂલનશીલ પ્લેસહોલ્ડર્સ સક્ષમ હોય"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3523
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "નવી વિંડોમાં ખોલો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3522
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "સમાન વિંડોમાં ખોલો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3518
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "નવું ટેબ / વિંડો ખોલો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1095
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1354
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1511
msgid "Option"
msgstr "વિકલ્પ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1094
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1353
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1510
msgid "option"
msgstr "વિકલ્પ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:337
msgid "optional"
msgstr "વૈકલ્પિક"

#: super-forms.php:753
msgid "optional, leave blank for none"
msgstr "વૈકલ્પિક, કોઈ માટે ખાલી છોડી દો"

#: includes/class-field-types.php:560 includes/class-field-types.php:588
#: includes/class-field-types.php:656 includes/class-field-types.php:686
msgid "OR"
msgstr "અથવા"

#: includes/class-shortcodes.php:5244
msgid "Order"
msgstr "ઓર્ડર"

#: includes/class-shortcodes.php:5223
msgid "Order By"
msgstr "દ્વારા ઓર્ડર"

#: includes/class-shortcodes.php:5231
msgid "Order by author"
msgstr "લેખક દ્વારા ઓર્ડર"

#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Order by date"
msgstr "તારીખ દ્વારા ઓર્ડર"

#: includes/class-shortcodes.php:5232
msgid "Order by last modified date"
msgstr "છેલ્લા ફેરફાર કરેલ તારીખ દ્વારા ઓર્ડર"

#: includes/class-shortcodes.php:5234
msgid "Order by menu order"
msgstr "મેનૂ ઓર્ડર દ્વારા ઓર્ડર"

#: includes/class-shortcodes.php:5230
msgid "Order by post id"
msgstr "પોસ્ટ આઈડી દ્વારા ઓર્ડર"

#: includes/class-shortcodes.php:5233
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "પોસ્ટ / પૃષ્ઠ પેરેંટ આઈડી દ્વારા Orderર્ડર"

#: includes/class-shortcodes.php:5235
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "ઉત્પાદન કિંમત દ્વારા ઓર્ડર (ફક્ત WooCommerce)"

#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Order by title (default)"
msgstr "શીર્ષક દ્વારા ઓર્ડર (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/class-settings.php:804
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "મહિના / વર્ષ આધારિત ફોલ્ડર્સમાં અપલોડ્સ ગોઠવો દા.ત."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:607
#: includes/shortcodes/html-elements.php:758
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "મૂળ (દિશા નિર્દેશોની ગણતરી કરવા માટે પ્રારંભ સ્થાન નિર્દિષ્ટ કરે છે)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:442
msgid "Outside the field"
msgstr "ક્ષેત્રની બહાર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2639
msgid "Override days exclusion"
msgstr "ઓવરરાઇડ દિવસ બાકાત"

#: includes/class-settings.php:2670
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "ડિફ defaultલ્ટ સીએસએસ શૈલીઓ પર ફરીથી લખો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:493
msgid "Padding"
msgstr "ગાદી"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1042
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "ગાદી અને ગાળો શૈલીઓ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:504
msgid "Padding bottom"
msgstr "ગાદી તળિયે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Padding top"
msgstr "ગાદી ટોચ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3486
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
msgid "Page"
msgstr "પાનું"

#: super-forms.php:741
msgid "Page format"
msgstr "પૃષ્ઠ ફોર્મેટ"

#: super-forms.php:700
msgid "Page orientation"
msgstr "પૃષ્ઠ અભિગમ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Password"
msgstr "પાસવર્ડ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3130
msgid "password"
msgstr "પાસવર્ડ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
msgid "Password field"
msgstr "પાસવર્ડ ફીલ્ડ"

#: includes/class-pages.php:158 includes/class-pages.php:219
#: includes/class-pages.php:275 includes/admin/views/page-create-form.php:190
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "કોઈપણ પૃષ્ઠ પર શોર્ટકોડ પેસ્ટ કરો"

#: super-forms.php:530
msgid "PDF"
msgstr "પી.ડી.એફ."

#: super-forms.php:638
msgid "PDF filename"
msgstr "પીડીએફ ફાઇલનામ"

#: super-forms.php:1301 includes/admin/views/page-create-form.php:230
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr ""

#: super-forms.php:848
msgid "PDF options"
msgstr "પીડીએફ વિકલ્પો"

#: super-forms.php:827
msgid "PDF render scale"
msgstr "પીડીએફ રેન્ડર સ્કેલ"

#: super-forms.php:845
msgid "PDF Settings"
msgstr "પીડીએફ સેટિંગ્સ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Persian"
msgstr "પર્સિયન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2418
msgid "Phone"
msgstr "ફોન"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:49
msgid "Phone number"
msgstr "ફોન નંબર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2428
msgid "Phonenumber"
msgstr "ફોન નંબર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2425
msgid "phonenumber"
msgstr "ફોન નંબર"

#: includes/class-shortcodes.php:4738
msgid "Placeholder"
msgstr "પ્લેસહોલ્ડર"

#: includes/class-settings.php:1809
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "પ્લેસહોલ્ડર કલર્સ"

#: includes/class-shortcodes.php:4747
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "જ્યારે ક્ષેત્ર ભરાઈ જાય ત્યારે પ્લેસહોલ્ડર"

#: super-forms.php:2376
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "કૃપા કરીને પહેલા આયાત ફાઇલ પસંદ કરો!"

#: super-forms.php:2371
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "કૃપા કરીને કાtionી નાખવાની પુષ્ટિ કરો!"

#: super-forms.php:2372
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"કૃપા કરીને આયાતની પુષ્ટિ કરો!\n"
"આ તમારી વર્તમાન પ્રગતિને ઓવરરાઇડ કરશે!"

#: super-forms.php:2377
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "કૃપા કરીને ફોર્મ સાફ કરવાની પુષ્ટિ કરો!"

#: super-forms.php:2378
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "કૃપા કરીને સબમિશન કાઉન્ટરને ફરીથી સેટ કરવાની પુષ્ટિ કરો!"

#: includes/class-shortcodes.php:3052
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"કૃપા કરી આ ક્ષેત્રને સંપાદિત કરો અને \"એડ્રેસ ઓટો પૂર્ણ\" TAB હેઠળ તમારી "
"\"Google API કી\" દાખલ કરો"

#: super-forms.php:2448
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "કૃપા કરી કોઈ કારણ દાખલ કરો!"

#: includes/class-shortcodes.php:4420
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"કૃપા કરીને તમારી \"Google API કી\" દાખલ કરો અને ખાતરી કરો કે તમે નકશો બનાવવા "
"માટે \"Google નકશા જાવાસ્ક્રિપ્ટ API\" લાઇબ્રેરીને સક્ષમ કરી છે."

#: includes/class-shortcodes.php:4064
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1933 includes/class-ajax.php:1936
msgid "Please note"
msgstr "કૃપયા નોંધો"

#: includes/class-settings.php:837
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"કૃપા કરીને નોંધો કે આ ડિરેક્ટરીમાં ફેરફાર કરવાથી અગાઉ અપલોડ કરેલી ફાઇલોને "
"અસર થશે નહીં."

#: includes/class-settings.php:760
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"કૃપા કરીને નોંધો કે જ્યારે તમે તમારી ફાઇલોને રૂટની બહાર સુરક્ષિત / ખાનગી "
"ડિરેક્ટરીમાં સ્ટોર કરી રહ્યા હોવ ત્યારે ફાઇલો આપમેળે મીડિયા લાઇબ્રેરીમાં "
"ઉમેરવામાં આવશે નહીં."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3230
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1603 includes/class-settings.php:1700
msgid "Please note:"
msgstr "કૃપયા નોંધો:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:944
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"મહેરબાની કરીને નોંધ કરો: ટેક્ટેરિયા મહત્તમ લંબાઈની સેટિંગ વપરાશકર્તાને "
"મર્યાદાથી વધુ ટાઇપ કરવામાં સમર્થ હોવાથી કાપી શકશે નહીં. આ વપરાશકર્તા "
"મૈત્રીપૂર્ણ હેતુઓ માટે છે જ્યારે વપરાશકર્તા લખાણને કાપી / પેસ્ટ કરવાની કોશિશ "
"કરે છે કે જે મર્યાદાથી વધી જશે (જે કેટલાક સંજોગોમાં હેરાન કરશે)."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:537
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""

#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "કૃપા કરીને પહેલા તમારું ફોર્મ સાચવો!"

#: super-forms.php:2375
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "કૃપા કરીને તમે શું આયાત કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2551
msgid "Polish"
msgstr "પોલિશ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:819
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "અસ્તિત્વમાં હોય તો સંપર્ક એન્ટ્રી ડેટા સાથે ફોર્મ વસ્તી બનાવો"

#: super-forms.php:703
msgid "Portrait"
msgstr "પોટ્રેટ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2553
msgid "Portuguese"
msgstr "પોર્ટુગીઝ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "પોઝિશનિંગ તળિયા દા.ત.: 10 પીએક્સ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "સ્થિતિ ડાબી જેમ કે: 10 પીએક્સ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:244
msgid "Positioning method"
msgstr "સ્થિતિની પદ્ધતિ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "જમણી સ્થિતિ ઉ.દા .. 10 પીએક્સ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:259
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "પોઝિશિંગ ટોચના દા.ત.: 10 પીએક્સ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "પોસ્ટ"

#: includes/class-shortcodes.php:5043
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr ""
"પોસ્ટ સ્થિતિ (દા.ત. કોઈપણ, પ્રકાશિત, વારસો, બાકી, ખાનગી, ભાવિ, ડ્રાફ્ટ, કચરો)"

#: includes/class-settings.php:1426
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "સેકંડમાં સમયસમાપ્તિ"

#: includes/class-shortcodes.php:5033
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર (દા.ત. પૃષ્ઠ, પોસ્ટ અથવા ઉત્પાદન)"

#: includes/class-field-types.php:488
msgid "Postal code"
msgstr "પોસ્ટ કોડ"

#: includes/class-common.php:1322
msgid "Posts per page"
msgstr "પૃષ્ઠ દીઠ પોસ્ટ્સ"

#: includes/class-common.php:1326
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "આરએસએસ ફીડ દીઠ પોસ્ટ્સ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1781
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1905
msgid "Prefix label"
msgstr "ઉપસર્ગ લેબલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1911
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "ઉપસર્ગ પ્રશ્ન આયકન ટૂલટિપ ટેક્સ્ટ"

#: includes/class-settings.php:1296
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "પ્રીલોડર (ફોર્મ લોડિંગ આયકન)"

#: super-forms.php:1681 includes/shortcodes/layout-elements.php:422
msgid "Prev"
msgstr "પૂર્વ"

#: includes/class-settings.php:1465
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "\"દાખલ કરો\" કીબોર્ડ બટન દબાવવા પર ફોર્મ સબમિટ કરવાનું રોકો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:390
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr "વપરાશકર્તાઓને આગલા પગલા પર જવાથી રોકો જો તેમાં ભૂલો છે"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વાવલોકન"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:583
msgid "Previous / Next color"
msgstr "પાછલો / આગળનો રંગ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Previous button text"
msgstr "પાછલું બટન ટેક્સ્ટ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2151
msgid "Price"
msgstr "કિંમત"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2148
msgid "price"
msgstr "કિંમત"

#: includes/class-pages.php:467
msgid "Print"
msgstr "છાપો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3433
msgid "Print form data"
msgstr "ફોર્મ ડેટા છાપો"

#: super-forms.php:1668
msgid "Processing form data..."
msgstr "ફોર્મ ડેટા પર પ્રક્રિયા કરી રહ્યું છે ..."

#: includes/class-shortcodes.php:4826
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "ઉત્પાદન વિશેષતા (product_attributes)"

#: includes/class-shortcodes.php:5023
msgid "Product attribute slug"
msgstr "ઉત્પાદન લક્ષણ ગોકળગાય"

#: includes/class-common.php:1587
msgid "Product Price"
msgstr "ઉત્પાદન કિંમત"

#: includes/class-common.php:1579
msgid "Product Regular Price"
msgstr "ઉત્પાદન નિયમિત ભાવ"

#: includes/class-common.php:1583
msgid "Product Sale Price"
msgstr "ઉત્પાદન વેચાણ કિંમત"

#: includes/class-settings.php:2219
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "પ્રગતિ પટ્ટી કલર્સ"

#: includes/class-settings.php:2264
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "પ્રોગ્રેસ સ્ટેપ કલર્સ"

#: includes/class-settings.php:2289
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "પ્રોગ્રેસ સ્ટેપ કલર્સ એક્ટિવ"

#: includes/class-shortcodes.php:4877
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"દરેક કીને નવી લાઇન પર મૂકો, દાખલા તરીકે, જો તમે દાખલ કરી શકો છો તે "
"વપરાશકર્તા બિલિંગ સરનામું પરત કરવા માંગતા હોય તો:\n"
"આઈ.ડી.\n"
"બિલિંગ_ફર્સ્ટ_નામ\n"
"બિલિંગ_લાસ્ટ_નામ\n"
"બિલિંગ_કોમ્પેની\n"
"બિલિંગ_ઇમેલ\n"
"બિલિંગ_ફોન\n"
"બિલિંગ_એડ્રેસ_1\n"
"બિલિંગ_સીટી\n"
"બિલિંગ_સ્ટેટ\n"
"બિલિંગ_પોસ્ટકોડ\n"
"બિલિંગ_કાઉન્ટ્રી\n"
"\n"
"ગતિશીલ રૂપે મૂલ્ય પ્રાપ્ત કરતી વખતે તમે આના જેવા ટsગ્સનો ઉપયોગ કરી શકો છો: "
"{ક્ષેત્રનામ; 1} (વપરાશકર્તા ID ને પ્રાપ્ત કરવા માટે) અને {ક્ષેત્રનામ; 2} "
"(શહેરને પાછું મેળવવા માટે) અને આ રીતે ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5350
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"દરેક મેટા કીને નવી લાઇન પર મૂકો, ઉદાહરણ તરીકે જો તમે કોઈ આઈડી, ઇમેજ, ભાવ અને "
"કોઈ ઉત્પાદનનું શીર્ષક પરત કરવા માંગતા હો, તો તમે દાખલ કરી શકો છો:\n"
" આઈ.ડી.\n"
"ફીચર્ડ_ઇમેજ\n"
"post_title\n"
"_નિયમિત ભાવ\n"
"\n"
"ગતિશીલ રૂપે મૂલ્ય પ્રાપ્ત કરતી વખતે તમે આના જેવા ટsગ્સનો ઉપયોગ કરી શકો છો: "
"{ક્ષેત્રનામ; 1} (ID ને પુનrieપ્રાપ્ત કરવા માટે), {ફીલ્ડનામ; 2} (છબી URL ને "
"પ્રાપ્ત કરવા માટે), {ફીલ્ડનામ; 3} (શીર્ષક માટે), અને {ક્ષેત્રનામ; 4} (કિંમત "
"પુનrieપ્રાપ્ત કરવા)"

#: includes/class-settings.php:2626
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2618
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1522
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, seperate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1511
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"અહીં ટ્રેકિંગ કોડ મૂકો અને તમે ટ્ર UAક કરવા માંગતા હો તે ગૂગલ Analyનલિટિક્સ "
"પ્રોપર્ટીની પ્રોપર્ટી ID (જેને &quot;ટ્રેકિંગ આઈડી&quot; પણ કહેવામાં આવે છે) "
"સાથે &#39;યુએ-એક્સએક્સએક્સએક્સએક્સએક્સએક્સ-વાય&#39; ને બદલો.<br /> (ફક્ત "
"ત્યારે જ ઉમેરો જો તમને ખાતરી હોય કે આ કોડ હજી સુધી બીજે મૂક્યો નથી, નહીં તો "
"ખાલી છોડી દો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1759
msgid "Quantity"
msgstr "જથ્થો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1758
msgid "quantity"
msgstr "જથ્થો"

#: includes/class-settings.php:1993
msgid "Quantity button colors"
msgstr "જથ્થા બટન રંગો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1658
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "Quantity field"
msgstr "જથ્થો ક્ષેત્ર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:896
#: includes/shortcodes/form-elements.php:898
msgid "Question"
msgstr "પ્રશ્ન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:895
msgid "question"
msgstr "પ્રશ્ન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1503
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
msgid "Radio buttons"
msgstr "રેડિયો બટનો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2963
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2971
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2981
msgid "Rating"
msgstr "રેટિંગ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2970
msgid "rating"
msgstr "રેટિંગ"

#: includes/class-settings.php:2160
msgid "Rating Colors"
msgstr "રેટિંગ્સ કલર્સ"

#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "રેટિંગ્સ કલર્સ સક્રિય"

#: includes/class-settings.php:2178
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "રેટિંગ્સ કલર્સ હoverવર"

#: super-forms.php:1895 super-forms.php:2956 super-forms.php:2993
msgid "Read"
msgstr "વાંચવું"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:471
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "ફક્ત વાંચવા માટે (ક્ષેત્રોને ફક્ત વાંચવા માટે બનાવે છે)"

#: super-forms.php:2447
msgid "Reason"
msgstr "કારણ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3343
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3357
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/class-settings.php:376
msgid "Recipient(s) email address seperated by commas"
msgstr "પ્રાપ્તકર્તા (ઓ) ઇમેઇલ સરનામું અલ્પવિરામ દ્વારા વિભાજિત"

#: includes/class-settings.php:162
msgid "Recipient(s) email address seperated with commas"
msgstr "પ્રાપ્તકર્તા (ઓ) ઇમેઇલ સરનામું અલ્પવિરામથી વિભાજિત"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3434
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "લિંક અથવા URL પર રીડાયરેક્ટ કરો"

#: super-forms.php:1671
msgid "Redirecting..."
msgstr "રીડાયરેક્ટ કરી રહ્યું છે ..."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:247
msgid "Redo last change"
msgstr "છેલ્લો ફેરફાર ફરીથી કરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Relative"
msgstr "સંબંધી"

#: includes/class-settings.php:778
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "ઇમેઇલ્સમાં {લૂપ_ફીલ્ડ્સ} માંથી ફાઇલોને દૂર કરો"

#: includes/class-settings.php:782
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "{લૂપ_ફિલ્ડ્સ} ટ}ગથી ફાઇલોને દૂર કરો"

#: includes/class-settings.php:769
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "ઇમેઇલ્સમાં હાયપરલિંક દૂર કરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:221
msgid "Remove margin"
msgstr "ગાળો દૂર કરો"

#: includes/class-settings.php:773
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "ઇમેઇલ્સમાં ફાઇલોથી URL (હાયપરલિંક) ને દૂર કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:315
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "ઇમેઇલ્સમાં HTML ટ tagગ સાથે અલ્પવિરામની બદલો"

#: includes/class-settings.php:215 includes/class-settings.php:426
msgid "Reply to email:"
msgstr "ઇમેઇલનો જવાબ આપો:"

#: includes/class-settings.php:224 includes/class-settings.php:435
msgid "Reply to name:"
msgstr "નામનો જવાબ:"

#: includes/class-shortcodes.php:1273
msgid "Reposition element"
msgstr "સ્થાન તત્વ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2618
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "ઓછામાં ઓછી X તારીખો પસંદ કરવા માટે વપરાશકર્તાની આવશ્યકતા છે"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:47
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:74
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:98
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "આવશ્યક ક્ષેત્ર (ખાલી નથી)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:552
#: includes/shortcodes/form-elements.php:561
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1234
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1243
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "2 સ્થાનો વચ્ચે અંતરની ગણતરી કરવા માટે જરૂરી છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:623
#: includes/shortcodes/html-elements.php:586
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "ડેટા પુનrieપ્રાપ્ત કરવા માટે API ક callsલ્સ કરવા જરૂરી છે"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:597
msgid "Requirements"
msgstr "જરૂરીયાતો"

#: includes/class-settings.php:1742
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓ માટે લોકર સબમિશન કાઉન્ટરને ફરીથી સેટ કરો:"

#: includes/class-settings.php:1645
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "લોકર સબમિશન કાઉન્ટરને ફરીથી સેટ કરો:"

#: includes/class-field-types.php:155
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "સબમિશન કાઉન્ટરને ફરીથી સેટ કરો"

#: includes/class-field-types.php:146
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "વપરાશકર્તાઓ માટે સબમિશન કાઉન્ટર ફરીથી સેટ કરો"

#: includes/class-settings.php:2781
msgid "Reset to global settings"
msgstr "વૈશ્વિક સેટિંગ્સ પર ફરીથી સેટ કરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:295
msgid "Responsiveness"
msgstr "પ્રતિભાવ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "આ ફોર્મનું પાછલું સાચવેલ સંસ્કરણ પુન .સ્થાપિત કરો"

#: includes/class-ajax.php:647 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "બેકઅપ પુન Restસ્થાપિત કરો"

#: includes/class-settings.php:2711 includes/class-settings.php:2712
#: includes/class-settings.php:2714
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "ડિફોલ્ટ સેટિંગ્સને પુનર્સ્થાપિત કરો"

#: super-forms.php:2431
msgid "Restoring settings..."
msgstr "સેટિંગ્સ પુનર્સ્થાપિત કરી રહ્યું છે ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "તેના પિતૃ ID દ્વારા શ્રેણીઓ ફરીથી પ્રાપ્ત કરો (ફક્ત પૂર્ણાંકો)"

#: includes/class-settings.php:1215
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "છેલ્લે સબમિશન વપરાશકર્તાઓ પાસેથી ફોર્મ ડેટા પ્રાપ્ત કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:4833
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:523
msgid "Retrieve method"
msgstr "પદ્ધતિ પુનrieપ્રાપ્ત કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:5331
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "સ્લગ, આઈડી, શીર્ષક અથવા મેટા ડેટાને મૂલ્ય તરીકે પ્રાપ્ત કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:398
msgid "Retrieve value from"
msgstr "માંથી મૂલ્ય પ્રાપ્ત કરો"

#: includes/class-common.php:1357
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "વર્તમાન લેખક ઇમેઇલ પ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1353
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "વર્તમાન લેખક ID ને પુનvesપ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1452
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "મહિનાનો વર્તમાન દિવસ (સ્થાનિક સમય) પુનvesપ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1422
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "મહિનાનો વર્તમાન દિવસ (યુટીસી / જીએમટી) પુનvesપ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1464
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "દિવસનો વર્તમાન સમય પુન Localપ્રાપ્ત કરે છે (સ્થાનિક સમય)"

#: includes/class-common.php:1434
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "દિવસનો વર્તમાન સમય (યુટીસી / જીએમટી) પુનrieપ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1396
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "વપરાશકર્તા પ્રદર્શન નામમાં વર્તમાનમાં લ .ગ ઇન કરો"

#: includes/class-common.php:1384
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "વર્તમાન વપરાશકર્તા લ emailગ ઇન લ .ગ ઇન"

#: includes/class-common.php:1388
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "વપરાશકર્તાના પહેલા નામમાં લ loggedગિન કરાયેલ વર્તમાનને પાછું મેળવે છે"

#: includes/class-common.php:1400
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "યુઝર આઈડીમાં વર્તમાનમાં લ IDગ ઇન કરો"

#: includes/class-common.php:1392
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "વપરાશકર્તાના છેલ્લા નામમાં લ loggedગિન કરાયેલ વર્તમાનને પાછું મેળવે છે"

#: includes/class-common.php:1380
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr ""
"વર્તમાનમાં લ loggedગ ઇન કરેલ વપરાશકર્તા લ loginગિન (વપરાશકર્તા નામ) ને "
"પુનvesપ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1404
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "વપરાશકર્તાની ભૂમિકામાં લ loggedગિન કરેલા વર્તમાનને પ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1468
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "કલાકની વર્તમાન મિનિટને પુન Localપ્રાપ્ત કરે છે (સ્થાનિક સમય)"

#: includes/class-common.php:1438
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "કલાકની વર્તમાન મિનિટ (યુટીસી / જીએમટી) ને પુનvesપ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1456
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "વર્ષનો ચાલુ મહિનો પુન Localપ્રાપ્ત કરે છે (સ્થાનિક સમય)"

#: includes/class-common.php:1426
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "વર્ષનો ચાલુ મહિનો પાછો મેળવે છે (યુટીસી / જીએમટી)"

#: includes/class-common.php:1367
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "વર્તમાન પૃષ્ઠ અથવા લેખક ઇમેઇલ પોસ્ટ કરે છે"

#: includes/class-common.php:1363
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "વર્તમાન પૃષ્ઠ અથવા પોસ્ટ લેખક ID ને ફરીથી મેળવે છે"

#: includes/class-common.php:1347
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "વર્તમાન પૃષ્ઠ અથવા પોસ્ટ ID ને પુનvesપ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1343
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "વર્તમાન પૃષ્ઠ અથવા પોસ્ટ શીર્ષક મેળવે છે"

#: includes/class-common.php:1373
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "વર્તમાન પૃષ્ઠ URL ને પુન .પ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1472
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "મિનિટનો વર્તમાન સેકંડ પાછો મેળવે છે (સ્થાનિક સમય)"

#: includes/class-common.php:1442
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "મિનિટનો વર્તમાન સેકંડ પાછો મેળવે છે (યુટીસી / જીએમટી)"

#: includes/class-common.php:1460
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "વર્તમાન સમયનું વર્ષ (સ્થાનિક સમય) પુનvesપ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1430
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "વર્તમાન સમયનું વર્ષ (યુટીસી / જીએમટી) પુનvesપ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1334
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "ફીલ્ડ લૂપ {લૂપ_ફીલ્ડ્સ} માટે ફીલ્ડ લેબલ પ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1337
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "ફીલ્ડ લૂપ {લૂપ_ફીલ્ડ્સ} માટે ફીલ્ડ મૂલ્ય પ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1489
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "નવીનતમ સંપર્ક એન્ટ્રી ID ને પ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1499
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgstr ""
"લ loggedગ ઇન કરેલા વપરાશકર્તાની નવીનતમ સંપર્ક એન્ટ્રી ID ને પ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1484
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "નવીનતમ સંપર્ક એન્ટ્રી સ્થિતિ પ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1495
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgstr ""
"લ loggedગ ઇન કરેલા વપરાશકર્તાની નવીનતમ સંપર્ક એન્ટ્રી સ્થિતિ પ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1410
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr ""
"ફોર્મ સાથે પૃષ્ઠ લોડ કરતાં પહેલાં વપરાશકર્તા (જ્યાં કોઈ અસ્તિત્વ ધરાવતું હોય)"
" તે સ્થાન પ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1414
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"ફોર્મ સાથે પૃષ્ઠ લોડ કરતાં પહેલાં વપરાશકર્તા સત્રમાંથી (જો કોઈ અસ્તિત્વમાં "
"હોય તો) તે સ્થાન પાછું મેળવે છે"

#: includes/class-common.php:1340
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "તમારા ઇમેઇલમાં ગમે ત્યાં લૂપ મેળવે છે"

#: includes/class-common.php:1448
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "સર્વર ટાઇમસ્ટેમ્પ પ્રાપ્ત કરે છે (સ્થાનિક સમય)"

#: includes/class-common.php:1418
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "સર્વર ટાઇમસ્ટેમ્પ (UTC / GMT) ને પુનrieપ્રાપ્ત કરે છે"

#: includes/class-common.php:1330
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "સબમિટ કરનારનું IP સરનામું પાછું મેળવે છે"

#: includes/class-common.php:1478
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "કુલ સબમિશન ગણતરી પ્રાપ્ત કરે છે (જો ફોર્મ લોકરનો ઉપયોગ કરવામાં આવે તો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:795
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr ""
"રીટર્ન લેબલ ફોર્મેટ (પરિણામો કેવી રીતે પ્રદર્શિત થાય છે તે વ્યાખ્યાયિત કરો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2590
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "વર્તમાન તારીખને ડિફોલ્ટ મૂલ્ય તરીકે પરત કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2873
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "ડિફ defaultલ્ટ મૂલ્ય તરીકે વર્તમાન સમય પરત કરો"

#: includes/class-pages.php:220 includes/class-pages.php:276
msgid "Return to builder"
msgstr "બિલ્ડર પર પાછા ફરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:804
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "રીટર્ન વેલ્યુ ફોર્મેટ (કિંમત કેવી રીતે પરત આવે છે તે નિર્ધારિત કરો)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:218
#: includes/shortcodes/html-elements.php:275
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:452
msgid "Right"
msgstr "બરાબર"

#: super-forms.php:766 super-forms.php:789 super-forms.php:812
msgid "Right:"
msgstr "અધિકાર:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2555
msgid "Romanian"
msgstr "રોમાનિયન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2554
msgid "Romansh"
msgstr "રોમનશ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "ગોળાકાર"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:546
msgid "Row heading"
msgstr "પંક્તિનું મથાળું"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:557
msgid "Row logic"
msgstr "પંક્તિ તર્ક"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2556
msgid "Russian"
msgstr "રશિયન"

#: super-forms.php:1759
msgid "Sa"
msgstr "સા"

#: super-forms.php:1750
msgid "Sat"
msgstr "શનિ"

#: super-forms.php:1741 includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Saturday"
msgstr "શનિવાર"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "સાચવો"

#: includes/class-settings.php:1117
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "સંપર્ક એન્ટ્રી તરીકે સાચવો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Save both value and label"
msgstr "બંને કિંમત અને લેબલ સાચવો"

#: includes/class-settings.php:1111
msgid "Save data"
msgstr "ડેટા સાચવો"

#: includes/class-settings.php:1204
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr ""
"ફોર્મ પ્રગતિ સાચવો (જ્યારે વપરાશકર્તા વળતર આપે છે, ત્યારે ડેટા ખોવાઈ નથી)"

#: super-forms.php:2434 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "સેટિંગ્સ સાચવો"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "સેટિંગ્સ સાચવો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "પ્રવેશ માટે મૂલ્ય અથવા લેબલ સાચવો?"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "તમારા ફોર્મ સાચવો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
#: includes/shortcodes/form-elements.php:764
msgid "Search method"
msgstr "શોધ પદ્ધતિ"

#: includes/class-shortcodes.php:4961
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1364
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1521
msgid "Second choice"
msgstr "બીજી પસંદગી"

#: includes/class-shortcodes.php:4962
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1107
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
msgid "second_choice"
msgstr "સેકંડ_ચોઇસ"

#: super-forms.php:1305 includes/admin/views/page-create-form.php:234
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "સુરક્ષિત ફાઇલ અપલોડ્સ"

#: super-forms.php:1201
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "નિકાસ કરવાની જરૂર હોય તે ડેટાને પસંદ કરો અને સortર્ટ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2468
msgid "Select a date"
msgstr "તારીખ પસંદ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:5291
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "ફિલ્ટર સંબંધ પસંદ કરો (OR|AND)"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "ફોર્મ પસંદ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:4834
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "આઇટમ્સ મેળવવા માટે એક પદ્ધતિ પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3509
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "લિંક કરવા માટે એક પૃષ્ઠ પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "લિંક કરવા માટે એક પોસ્ટ પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "select a state"
msgstr "રાજ્ય પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2847
msgid "Select a time"
msgstr "એક સમય પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:583
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1265
msgid "Select a unit system"
msgstr "એકમ સિસ્ટમ પસંદ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:4729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:469
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
msgid "Select an Icon"
msgstr "ચિહ્ન પસંદ કરો"

#: includes/class-settings.php:1086
msgid "Select email template"
msgstr "ઇમેઇલ નમૂના પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:199
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr ""
"જૂથબદ્ધ પસંદ કરો, જો તમે પહેલાંના ક્ષેત્રની બાજુમાં ક્ષેત્રને જોડવા માંગો છો."

#: includes/class-shortcodes.php:5068
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "વસ્તુઓ કેવી રીતે પ્રદર્શિત થવી જોઈએ તે પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:728
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "તમે પ્રવેશો કેવી રીતે ફિલ્ટર કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:765
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "તમે filterર્ડર્સ કેવી રીતે ફિલ્ટર કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:5224
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "તમે આઇટમ્સને કેવી રીતે ઓર્ડર કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:524
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr ""
"તમે શરતો કેવી રીતે વ્યાખ્યાયિત કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો (જાતે અથવા CSV ફાઇલ "
"દ્વારા)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1219
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr ""
"પસંદ કરો કે શું આ ક્ષેત્ર પ્રારંભ અથવા લક્ષ્ય તરીકે કાર્ય કરવું આવશ્યક છે"

#: includes/class-shortcodes.php:5332
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr ""
"જો તમે સ્લગ, આઈડી અથવા શીર્ષકને મૂલ્ય તરીકે પ્રાપ્ત કરવા માંગતા હોવ તો પસંદ "
"કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:5245
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "જો તમે ચડતા અથવા ઉતરતા ક્રમનો ઉપયોગ કરવા માંગતા હોવ તો પસંદ કરો"

#: includes/class-settings.php:1630 includes/class-settings.php:1727
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "લ neverકને ફરીથી સેટ કરવા માટે કંઈ નહીં પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1808
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "ટgગલ ડિફોલ્ટ સ્થિતિ પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:697
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr ""
"અલ્પવિરામ અથવા અવકાશ અથવા બંને દ્વારા શબ્દોને વિભાજિત કરવા માટે પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:568
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1250
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "પાછા જવાનું શું મૂલ્ય પસંદ કરો (અંતર અથવા અવધિ)"

#: includes/class-settings.php:1629 includes/class-settings.php:1726
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "ફોર્મ લ resetકને ક્યારે ફરીથી સેટ કરવું તે પસંદ કરો"

#: includes/class-settings.php:836
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "ફાઇલો ક્યાં અપલોડ કરવી જોઈએ તે પસંદ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:245
msgid "select your country"
msgstr "તમારા દેશને પસંદ કરો"

#: super-forms.php:1111
msgid "Select your form"
msgstr "તમારું ફોર્મ પસંદ કરો"

#: includes/class-settings.php:370
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "પુષ્ટિ ઇમેઇલ મોકલો"

#: includes/class-settings.php:150
msgid "Send admin email"
msgstr "એડમિન ઇમેઇલ મોકલો"

#: includes/class-settings.php:156
msgid "Send an admin email"
msgstr "એડમિન ઇમેઇલ મોકલો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Send both value and label"
msgstr "મૂલ્ય અને લેબલ બંને મોકલો"

#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send confirmation email"
msgstr "પુષ્ટિ ઇમેઇલ મોકલો"

#: includes/class-settings.php:324 includes/class-settings.php:534
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "નીચેના સરનામાં પર નકલ મોકલો (ઓ)"

#: includes/class-settings.php:333 includes/class-settings.php:543
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "સરનામાં જોવામાં સમર્થ થયા વિના, નીચેના સરનામાં (એએસ) પર ક copyપિ મોકલો"

#: includes/class-settings.php:1419
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "JSON શબ્દમાળા તરીકે ડેટા મોકલો"

#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:383
msgid "Send email from:"
msgstr "તરફથી ઇમેઇલ મોકલો:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "ને ઇમેઇલ મોકલો"

#: includes/class-settings.php:161 includes/class-settings.php:375
msgid "Send email to:"
msgstr "ઇમેઇલ મોકલો:"

#: includes/class-settings.php:365
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "પુષ્ટિ ઇમેઇલ્સ મોકલો અથવા મોકલો નહીં"

#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "એડમિન ઇમેઇલ્સ મોકલો અથવા મોકલો નહીં"

#: includes/class-settings.php:583
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "(એડમિન ઇ-મેલ્સ) ને મોકલો"

#: includes/class-settings.php:598
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "(પુષ્ટિ ઇ-મેલ્સ) ને મોકલો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:333
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "એડમિનને મૂલ્ય અથવા લેબલ મોકલો?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "સબમિટ કરનારને મૂલ્ય અથવા લેબલ મોકલો?"

#: super-forms.php:1729
msgid "Sep"
msgstr "સપ્ટે"

#: includes/class-shortcodes.php:5044
msgid ""
"Seperated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr ""
"અલ્પવિરામ દ્વારા દરેક પોસ્ટ સ્થિતિને અલગ કરો, બધી પોસ્ટ સ્થિતિઓ માટે "
"\"કોઈપણ\" દાખલ કરો"

#: super-forms.php:1715
msgid "September"
msgstr "સપ્ટેમ્બર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2560
msgid "Serbian"
msgstr "સર્બિયન"

#: includes/class-shortcodes.php:4992
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:620
msgid "Set a custom delimiter to seperate the values on each row"
msgstr "દરેક પંક્તિના મૂલ્યોને અલગ કરવા માટે કસ્ટમ ડિલિમિટર સેટ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:5003
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:628
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "મૂલ્યો માટે કસ્ટમ બિડાણ પાત્ર સેટ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "ડિફ defaultલ્ટ રંગ સેટ કરો (કોઈ માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1689
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2022
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2582
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "આ ક્ષેત્ર માટે ડિફ defaultલ્ટ મૂલ્ય સેટ કરો (કોઈ માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:437
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"આ ક્ષેત્ર માટે ડિફ defaultલ્ટ મૂલ્ય સેટ કરો. {post_id} અને {post_title be નો "
"ઉપયોગ કરી શકાય છે (કોઈ માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"આ ક્ષેત્ર માટે ડિફ defaultલ્ટ મૂલ્ય સેટ કરો. {post_id}, {post_title} અને "
"{વપરાશકર્તા _ **** used નો ઉપયોગ કરી શકાય છે (કોઈ માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/class-settings.php:1225
msgid "Set a form ID to retrieve data from (seperated by comma)"
msgstr "(અલ્પવિરામથી અલગ) માંથી ડેટા પ્રાપ્ત કરવા માટે ફોર્મ આઈડી સેટ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2183
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr ""
"નંબરનું ફોર્મેટ સેટ કરો દા.ત.: ગીગાબાઇટ, કિલોમીટર વગેરે (કોઈ માટે ખાલી છોડી "
"દો)"

#: includes/class-settings.php:888
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "SMTP નો ઉપયોગ કરવા મેઇલર સેટ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "ની ચલણ સેટ કરો અથવા કોઈ ચલણ વગર ખાલી છોડી દો દા.ત.: $ અથવા €"

#: includes/class-settings.php:1580
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "મર્યાદા થ્રેશોલ્ડ સેટ કરો"

#: includes/class-settings.php:1677
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "વપરાશકર્તા દીઠ મર્યાદા થ્રેશોલ્ડ સેટ કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "ડિફ defaultલ્ટ TAB અનુક્રમણિકાનો ઉપયોગ કરવા માટે -1 પર સેટ કરો."

#: includes/class-shortcodes.php:4783 includes/class-shortcodes.php:4797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:945
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:242
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:251
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:260
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:269
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "મર્યાદાઓને દૂર કરવા 0 પર સેટ કરો."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:296
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "ડિફ defaultલ્ટ સીએસએસ heightંચાઈનો ઉપયોગ કરવા 0 પર સેટ કરો."

#: includes/class-shortcodes.php:4755 includes/class-shortcodes.php:4769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:278
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:287
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "ડિફ defaultલ્ટ સીએસએસ પહોળાઈનો ઉપયોગ કરવા 0 પર સેટ કરો."

#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
msgid "Settings"
msgstr "સેટિંગ્સ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2656
msgid "Short - d M, y"
msgstr "ટૂંકા - ડી એમ, વાય"

#: includes/class-field-types.php:504 includes/class-field-types.php:517
msgid "Short name"
msgstr "ટુકુ નામ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Show"
msgstr "બતાવો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:464
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "સંખ્યાને બદલે ચિહ્ન બતાવો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:477
msgid "Show back to top button"
msgstr "ઉપરના બટન પર પાછા બતાવો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:634
#: includes/shortcodes/html-elements.php:785
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "દિશાઓ પેનલ બતાવો (નકશાની બાજુમાં સૂચિ દિશાઓ)"

#: super-forms.php:676
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "પીડીએફ જનરેટ થયા પછી વપરાશકર્તાને ડાઉનલોડ બટન બતાવો"

#: includes/class-shortcodes.php:5175
msgid "Show featured image"
msgstr "વૈશિષ્ટિકૃત છબી બતાવો"

#: super-forms.php:853
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "ફોર્મ પર અને પીડીએફ ફાઇલમાં બતાવો (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "ખાલી કેટેગરીઝ બતાવો અથવા છુપાવો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2918
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "અવધિનો સમય બતાવો અથવા છુપાવો"

#: includes/class-shortcodes.php:5201
msgid "Show post excerpt"
msgstr "પોસ્ટ ટૂંકસાર બતાવો"

#: includes/class-shortcodes.php:5188
msgid "Show post title"
msgstr "પોસ્ટ શીર્ષક બતાવો"

#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Show product price"
msgstr "ઉત્પાદન કિંમત બતાવો"

#: includes/class-settings.php:2213
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "મલ્ટિ-પાર્ટ માટે પ્રગતિ પટ્ટી બતાવો"

#: includes/class-settings.php:2247
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "મલ્ટિ-પાર્ટ માટેનાં પગલાં બતાવો"

#: includes/class-settings.php:1273
msgid "Show thank you message"
msgstr "આભાર સંદેશ બતાવો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "હેડરમાં વર્ષ પછીનો મહિનો બતાવો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Show the week of the year"
msgstr "વર્ષનો સપ્તાહ બતાવો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:408
msgid "Single"
msgstr "એકલુ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "વિઝાર્ડ છોડો"

#: includes/class-shortcodes.php:5075
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "સ્લાઇડર (કેરોયુઝલ)"

#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Slider colors"
msgstr "સ્લાઇડર રંગો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2009
msgid "Slider field"
msgstr "સ્લાઇડર ક્ષેત્ર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2557
msgid "Slovak"
msgstr "સ્લોવાક"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2558
msgid "Slovenian"
msgstr "સ્લોવેનિયન"

#: includes/class-shortcodes.php:5336
msgid "Slug (default)"
msgstr "ગોકળગાય (મૂળભૂત)"

#: includes/class-settings.php:977
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "એસએમટીપી ડીબગ આઉટપુટ મોડ"

#: includes/class-settings.php:927
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP પાસવર્ડ"

#: includes/class-settings.php:883 includes/class-settings.php:884
msgid "SMTP Server"
msgstr "SMTP સર્વર"

#: includes/class-settings.php:920
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP વપરાશકર્તા નામ"

#: includes/class-settings.php:949
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
msgid "Solid"
msgstr "સોલિડ"

#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:335
#: includes/class-settings.php:536 includes/class-settings.php:545
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com, someones@emal.com"

#: super-forms.php:1691
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "અંતરની ગણતરી કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું."

#: super-forms.php:2429
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "પ્લગઇનને નિષ્ક્રિય કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું."

#: super-forms.php:2426
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "નિકાસ ડાઉનલોડ કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું."

#: super-forms.php:2373
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "ફોર્મ ડેટા નિકાસ કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું."

#: super-forms.php:2374
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "ફોર્મ ડેટા આયાત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું."

#: super-forms.php:2432
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "ડિફોલ્ટ સેટિંગ્સને પુનર્સ્થાપિત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું."

#: super-forms.php:2436
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "તમારી સેટિંગ્સ સાચવતી વખતે કંઈક ખોટું થયું."

#: includes/class-ajax.php:2214
msgid "Something went wrong:"
msgstr "કંઈક ખોટું થયું:"

#: super-forms.php:1686
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "માફ કરશો, ફાઇલ એક્સ્ટેંશનની મંજૂરી નથી!"

#: super-forms.php:1690
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"માફ કરશો, દાખલ કરેલા ડેટાના આધારે અંતરની ગણતરી કરી શકાતી નથી. કૃપા કરી કોઈ "
"માન્ય સરનામું અથવા પિનકોડ દાખલ કરો."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:517
msgid "Spacer"
msgstr "સ્પેસર"

#: includes/class-shortcodes.php:4832
msgid "Specific database table"
msgstr "વિશિષ્ટ ડેટાબેઝ કોષ્ટક"

#: includes/class-shortcodes.php:4825
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "ચોક્કસ પોસ્ટ્સ (પોસ્ટ ટાઇપ)"

#: includes/class-shortcodes.php:4824
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "વિશિષ્ટ વર્ગીકરણ (વર્ગો)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"લાઇનના રંગની અસ્પષ્ટતા નક્કી કરવા માટે 0.0 અને 1.0 ની વચ્ચેના આંકડાકીય "
"મૂલ્યનો ઉલ્લેખ કરે છે. મૂળભૂત 1.0 છે."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:906
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "લાઇનનો રંગ ઉલ્લેખ કરે છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:460
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "તત્વના મૂલ્યની મૂલ્ય ગ્રાન્યુલારિતાનો ઉલ્લેખ કરે છે."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "રેખાની પહોળાઈને પિક્સેલ્સમાં સ્પષ્ટ કરે છે."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:644
#: includes/shortcodes/html-elements.php:750
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr ""
"પરિણામો પ્રદર્શિત કરતી વખતે કઈ યુનિટ સિસ્ટમનો ઉપયોગ કરવો તે નિર્દિષ્ટ કરે છે"

#: includes/class-settings.php:899
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "મુખ્ય અને બેકઅપ એસએમટીપી સર્વરોનો ઉલ્લેખ કરો"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "ચોરસ"

#: includes/class-settings.php:940
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: super-forms.php:1303 includes/admin/views/page-create-form.php:232
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "15 દિવસની અજમાયશ પ્રારંભ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1224
msgid "Start address"
msgstr "પ્રારંભ સરનામું"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "બધા શરૂ કરો"

#: includes/class-settings.php:2777
msgid "Start Import"
msgstr "આયાત પ્રારંભ કરો"

#: includes/class-common.php:1314
msgid "Start of the week"
msgstr "અઠવાડિયાની શરૂઆત"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:550
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
msgid "Starting address (required)"
msgstr "પ્રારંભિક સરનામું (આવશ્યક)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3072
msgid "Starts with (from left to right)"
msgstr "(ડાબેથી જમણે) થી પ્રારંભ થાય છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:268
msgid "State"
msgstr "રાજ્ય"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:267
msgid "state"
msgstr "રાજ્ય"

#: includes/class-field-types.php:487
msgid "State/Province"
msgstr "રાજ્ય / પ્રાંત"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:236
msgid "Static (default)"
msgstr "સ્થિર (ડિફોલ્ટ)"

#: super-forms.php:1834
msgid "Status"
msgstr "સ્થિતિ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:459
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "પગલું (\"કોઈપણ\" ને ડિફોલ્ટ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:449
msgid "Step 1"
msgstr "પગલું 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:454
msgid "Step Description"
msgstr "પગલું વર્ણન"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid "Step Image"
msgstr "પગલું છબી"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:447
msgid "Step Name"
msgstr "પગલું નામ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2898
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "મિનિટમાં સમય વચ્ચે પગલાં"

#: includes/class-field-types.php:483
msgid "Street name"
msgstr "શેરીનું નામ"

#: includes/class-field-types.php:484
msgid "Street name + nr"
msgstr "શેરીનું નામ + એનઆર"

#: includes/class-field-types.php:485
msgid "Street nr + name"
msgstr "શેરી એનઆર + નામ"

#: includes/class-field-types.php:482
msgid "Street number"
msgstr "શેરી નંબર"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Stroke color"
msgstr "સ્ટ્રોક રંગ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:915
msgid "Stroke opacity"
msgstr "સ્ટ્રોક અસ્પષ્ટ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid "Stroke weight"
msgstr "સ્ટ્રોક વજન"

#: super-forms.php:1753
msgid "Su"
msgstr "સુ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:336
msgid "Sub Title"
msgstr "પેટા શીર્ષક"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "વિષય"

#: includes/class-settings.php:233 includes/class-settings.php:444
msgid "Subject:"
msgstr "વિષય:"

#: includes/class-settings.php:2471 includes/shortcodes/form-elements.php:3408
msgid "Submit"
msgstr "સબમિટ કરો"

#: includes/class-settings.php:2466 includes/class-settings.php:2467
msgid "Submit button"
msgstr "સબમિટ બટન"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3431
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "ફોર્મ સબમિટ કરો (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/class-pages.php:420
msgid "Submitted"
msgstr "સબમિટ કરેલ"

#: includes/class-pages.php:444
msgid "Submitted by"
msgstr "દ્રારા રજુ કરેલ"

#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Success Message Colors"
msgstr "સફળતા સંદેશ રંગો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1794
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1918
msgid "Suffix label"
msgstr "પ્રત્યય લેબલ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1924
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "પ્રત્યય પ્રશ્ન આયકન ટૂલટિપ ટેક્સ્ટ"

#: super-forms.php:1744
msgid "Sun"
msgstr "સન"

#: super-forms.php:1735 includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Sunday"
msgstr "રવિવાર"

#: super-forms.php:1102
msgid "Super Form"
msgstr "સુપર ફોર્મ"

#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "સુપર ફોર્મ્સ - ખેંચો અને છોડો ફોર્મ બિલ્ડર"

#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr ""

#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Support"
msgstr "આધાર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2561
msgid "Swedish"
msgstr "સ્વીડિશ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2523
msgid "Swiss-French"
msgstr "સ્વિસ-ફ્રેન્ચ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "સ્વીચ ફોર્મ"

#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2728
msgid "System Status"
msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિ"

#: includes/class-field-types.php:81 includes/class-field-types.php:86
#: includes/class-field-types.php:91
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:527
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:537
msgid "Tab"
msgstr "ટ Tabબ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:634
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:695
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:743
msgid "Tab background color"
msgstr "ટ Tabબ પૃષ્ઠભૂમિ રંગ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1384
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "ટ Tabબ બોર્ડર તળિયે પહોળાઈ (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1340
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1412
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1437
msgid "Tab border color"
msgstr "ટ Tabબ બોર્ડર રંગ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1152
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1326
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1398
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "ટ Tabબ બોર્ડર ડાબી પહોળાઈ (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1298
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1370
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "ટ Tabબ બોર્ડર જમણી પહોળાઈ (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1110
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1284
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1356
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1423
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "ટ Tabબ બોર્ડર ટોચની પહોળાઈ (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:643
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "ટ Tabબ સંક્રમણ ચિહ્ન રંગ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:704
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:752
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "ટ Tabબ પતન ચિહ્નનો રંગ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab Location"
msgstr "ટ Tabબ સ્થાન"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1055
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1082
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1094
msgid "Tab padding"
msgstr "ટ Tabબ પેડિંગ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Tab text align"
msgstr "ટ Tabબ ટેક્સ્ટ સંરેખિત કરો"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "ટેબ્લેટ પૂર્વાવલોકન"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Tabs"
msgstr "ટsબ્સ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:550
msgid "Tabs (default)"
msgstr "ટsબ્સ (ડિફ defaultલ્ટ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:516
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "ટsબ્સ / એકોર્ડિયન"

#: includes/class-settings.php:2069
msgid "Tag background"
msgstr "ટેગ પૃષ્ઠભૂમિ"

#: includes/class-settings.php:2073
msgid "Tag font"
msgstr "ટેગ ફોન્ટ"

#: includes/class-settings.php:2085
msgid "Tag list background hover"
msgstr "ટેગ સૂચિ પૃષ્ઠભૂમિ હોવર"

#: includes/class-settings.php:2077 includes/class-settings.php:2081
msgid "Tag remove icon"
msgstr "ટ Tagગ દૂર કરો ચિહ્ન"

#: includes/class-common.php:1286
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "તમારા બ્લોગ માટે ટ Tagગલાઇન; સામાન્ય વિકલ્પો માં સુયોજિત કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:4827
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "ટ Tagsગ્સ (પોસ્ટ_ટેગ)"

#: includes/class-settings.php:2065
msgid "Tags colors"
msgstr "ટ Tagsગ્સ રંગો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2564
msgid "Tajiki"
msgstr "તાજીકી"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "શ shortcર્ટકોડ લો અને તેને ગમે ત્યારે મૂકો!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2562
msgid "Tamil"
msgstr "તમિલ"

#: includes/class-shortcodes.php:5013
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "વર્ગીકરણ ગોકળગાય"

#: includes/class-settings.php:948
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "કનેક્ટ કરવા માટે TCP પોર્ટ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:212
#: includes/shortcodes/html-elements.php:269
msgid "Text alignment"
msgstr "ટેક્સ્ટ સંરેખણ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:888
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Text area"
msgstr "ટેક્સ્ટ ક્ષેત્ર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:970
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "ટેક્સ્ટ સંપાદક સેટિંગ્સ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:402
#: includes/shortcodes/form-elements.php:422
msgid "Text field"
msgstr "ટેક્સ્ટ ફીલ્ડ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1906
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "રંગ પીકરની ડાબી બાજુએ લખાણ (કોઈ ટેક્સ્ટ માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1782
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "ટgleગલ બટનની ડાબી બાજુએ લખાણ (કોઈ ટેક્સ્ટ માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1919
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "રંગ પીકરની જમણી બાજુ પરનો ટેક્સ્ટ (કોઈ ટેક્સ્ટ માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1795
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "ટgleગલ બટનની જમણી બાજુએ લખાણ (કોઈ ટેક્સ્ટ માટે ખાલી છોડી દો)"

#: super-forms.php:1757
msgid "Th"
msgstr "ગુ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2563
msgid "Thai"
msgstr "થાઇ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "અમારો સંપર્ક કરવા બદલ આભાર!"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "આભાર સંદેશ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "આભાર શીર્ષક"

#: includes/class-settings.php:446 includes/class-settings.php:1279
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "આભાર!"

#: includes/class-settings.php:1286
msgid "Thanks Description"
msgstr "આભાર વર્ણન"

#: includes/class-settings.php:2377
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "Px માં આભાર માર્જિન (ઉપર જમણે નીચે ડાબે)"

#: includes/class-settings.php:1277
msgid "Thanks Title"
msgstr "આભાર શીર્ષક"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1712
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "જ્યારે બટન ક્લિક થાય છે ત્યારે ઉમેરવા અથવા બાદ કરવાની રકમ"

#: includes/class-common.php:1302
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "બ્લોગનું ઘરનું સરનામું; સામાન્ય વિકલ્પો માં સુયોજિત કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:637
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "શરતો કે જે આ તત્વને સાંભળવી જોઈએ."

#: includes/class-settings.php:445
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "આ ઇમેઇલ માટે પુષ્ટિ વિષય"

#: includes/class-settings.php:1028
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "આ ઇમેઇલ માટે વાપરવા માટેનો સામગ્રી પ્રકાર"

#: includes/class-settings.php:1038
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr ""

#: includes/class-common.php:1310
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "વર્તમાન થીમનું નામ; પ્રસ્તુતિ માં સુયોજિત કરો"

#: includes/class-settings.php:1427
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "આ મૂલ્ય માટે ડિફોલ્ટ 5 સેકંડ છે"

#: includes/class-settings.php:1307
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "મિલિસેકંડમાં પ messagesપઅપમાં ભૂલ સંદેશા માટેની અવધિ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2919
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr "અવધિનો સમય તેની નીચે આવતા પહેલા દેખાય છે તે સમયના આધારે ગણવામાં આવશે"

#: includes/class-settings.php:584 includes/class-settings.php:599
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "ઇમેઇલ સરનામાં જ્યાં ઇમેઇલ મોકલવામાં આવે છે"

#: includes/class-settings.php:664
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"ઇમેઇલ સરનામું જ્યાં વપરાશકર્તા જવાબ આપશે ('ઇમેઇલથી' સેટિંગનો ઉપયોગ કરવા માટે "
"ખાલી છોડી દો)"

#: includes/class-settings.php:616
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:643
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "ક્ષેત્રો કે જે સરનામાં ડેટા સાથે રચાયેલ હોવા જોઈએ."

#: includes/class-settings.php:245 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "સબમિટર દ્વારા નીચેની માહિતી મોકલવામાં આવી છે:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1036
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "સંપાદકને પિક્સેલ્સમાં સેટ કરવાની heightંચાઇ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:409
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "માન્યતાની તર્ક / પદ્ધતિ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1728
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2114
msgid "The maximum amount"
msgstr "મહત્તમ રકમ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1720
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2106
msgid "The minimum amount"
msgstr "લઘુત્તમ રકમ"

#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr "વર્ડપ્રેસ માટે સૌથી અદ્યતન, લવચીક અને ઉપયોગમાં સરળ ફોર્મ બિલ્ડર!"

#: includes/class-settings.php:688
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr ""
"નામ જ્યાં વપરાશકર્તા જવાબ આપશે ('નામથી' સેટિંગનો ઉપયોગ કરવા માટે ખાલી છોડી "
"દો)"

#: includes/class-settings.php:640
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "જે નામથી ઇમેઇલ્સ મોકલાઈ છે."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "એક સાથે બતાવવા માટે મહિનાની સંખ્યા"

#: super-forms.php:831
msgid "the recommended render scale is 3"
msgstr "ભલામણ કરેલ રેન્ડર સ્કેલ 3 છે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:620
#: includes/shortcodes/html-elements.php:771
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr ""
"પરિણામ મીટરમાં વ્યક્ત કરવામાં આવશે. વિશિષ્ટ ક્ષેત્રનું નામ દાખલ કરો. દા.ત. "
"કુલ_વિધી"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:626
#: includes/shortcodes/html-elements.php:777
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr "પરિણામ સેકંડમાં વ્યક્ત કરવામાં આવશે. અનન્ય ક્ષેત્રનું નામ દાખલ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "સ્લાઇડિંગ જ્યારે સ્લાઇડર બનાવે છે તે પગલાં"

#: includes/class-settings.php:234
msgid "The subject for this email"
msgstr "આ ઇમેઇલનો વિષય"

#: includes/class-settings.php:1428
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr "સેકંડમાંનો સમય, કનેક્શન મૂકવા પહેલાં અને ભૂલ પાછો આવે તે પહેલાં."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2900
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr "ડ્રોપડાઉન સૂચિમાં પ્રથમ દેખાવાનો સમય (ન્યૂનતમ સમય)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2906
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr "ડ્રોપડાઉન સૂચિમાં છેલ્લો દેખાવાનો સમય (મહત્તમ સમય)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:31
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr "ટૂલટિપ તરત જ તેમના માઉસથી ક્ષેત્ર પર ફરશે."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:131
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "વપરાશકર્તા કુલ સમયે \"+\" આયકનને ક્લિક કરી શકે છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3231
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "તમારા છુપાયેલા ક્ષેત્ર માટેનું મૂલ્ય."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "આ ક્ષેત્ર પહેલાં ક્ષેત્રનું જે મૂલ્ય હોવું જરૂરી છે તે દૃશ્યમાન થશે."

#: includes/class-settings.php:1760 includes/class-settings.php:1761
msgid "Theme & colors"
msgstr "થીમ અને રંગો"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "થીમ અને શૈલીઓ"

#: includes/class-settings.php:1764
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "થીમ શૈલી"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:612
msgid "Theme styles"
msgstr "થીમ શૈલીઓ"

#: includes/class-shortcodes.php:4966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1526
msgid "Third choice"
msgstr "ત્રીજી પસંદગી"

#: includes/class-shortcodes.php:4967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1112
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1370
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1527
msgid "third_choice"
msgstr "ત્રીજી_ચોઇસ"

#: includes/class-settings.php:1227
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"આ તમને કોઈ બીજા ફોર્મથી પ્રવેશ ડેટા પ્રાપ્ત કરવા અને આ ફોર્મની અંદર તેને "
"opટોપopપ્યુલેટ કરવાની મંજૂરી આપે છે."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:597
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1279
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr ""
"આ એક ટેક્સ્ટ ફીલ્ડ અથવા હિડન ફીલ્ડ હોઈ શકે છે (પહેલાં અને પછી કૌંસ ઉમેરશો "
"નહીં)."

#: includes/class-settings.php:264
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "આ સામગ્રી ઇમેઇલની મુખ્ય સામગ્રી પછી મૂકવામાં આવશે."

#: includes/class-settings.php:474
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "આ સામગ્રી પુષ્ટિ ઇમેઇલ બોડી પછી મૂકવામાં આવશે."

#: includes/class-settings.php:244
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "આ સામગ્રી ઇમેઇલની મુખ્ય સામગ્રી પહેલાં મૂકવામાં આવશે."

#: includes/class-settings.php:454
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "આ સામગ્રી પુષ્ટિ ઇમેઇલ બોડી પહેલાં મૂકવામાં આવશે."

#: includes/class-settings.php:1611 includes/class-settings.php:1708
msgid "This form is no longer available"
msgstr "આ ફોર્મ હવે ઉપલબ્ધ નથી"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr "જ્યારે વપરાશકર્તાએ ટgગલ તત્વને અક્ષમ કર્યો ત્યારે આ ટgગલ લેબલ છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1824
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr ""
"જ્યારે વપરાશકર્તાએ ટgગલ તત્વને સક્ષમ કર્યું ત્યારે આ ટ elementગલ લેબલ છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1830
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "જ્યારે વપરાશકર્તાએ ટgગલ તત્વને અક્ષમ કર્યો ત્યારે આ ટgગલ મૂલ્ય છે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1819
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "જ્યારે વપરાશકર્તાએ ટgગલ તત્વને સક્ષમ કર્યું ત્યારે આ ટgગલ મૂલ્ય છે"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "આ મેઇલ દ્વારા મોકલવામાં આવ્યો હતો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:157
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr "આ ફોર્મ્સ બનાવતી વખતે તમારા વિભાગોનો ટ્ર .ક રાખવાનું સરળ બનાવે છે"

#: includes/class-settings.php:1216
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"આ ફક્ત લ inગ ઇન કરેલા વપરાશકર્તાઓ માટે જ કામ કરે છે અથવા જ્યારે ID _GET અથવા "
"$ _POST એ એન્ટ્રી ID સાથે એક કી [contact_entry_id] સમાવે છે (તે કિસ્સામાં "
"\"ફોર્મ આઈડી\" સેટિંગ અપ્રુવલ છે)"

#: includes/class-settings.php:1236
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr ""
"આ વિકલ્પ જરૂરી છે જેથી સુપર ફોર્મ્સ જાણે કે અંતરની ગણતરી કેવી રીતે કરવી"

#: includes/class-settings.php:823
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"આ સેટિંગ ફક્ત ત્યારે જ કાર્ય કરે છે જ્યારે ફાઇલોને ડબલ્યુપી-કન્ટેન્ટ "
"ડિરેક્ટરીની બહાર સુરક્ષિત ડિરેક્ટરીમાં સ્ટોર કરવામાં આવે છે. કોઈપણ લ loggedગ "
"ઇન કરેલા વપરાશકર્તાને ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાની મંજૂરી આપવા માટે ખાલી છોડી દો."

#: includes/class-settings.php:813
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"આ સેટિંગ ફક્ત ત્યારે જ કાર્ય કરે છે જ્યારે ફાઇલોને ડબલ્યુપી-કન્ટેન્ટ "
"ડિરેક્ટરીની બહાર સુરક્ષિત ડિરેક્ટરીમાં સ્ટોર કરવામાં આવે છે. જ્યારે સક્ષમ "
"હોય, ત્યારે આ ફાઇલોના કોઈપણ અધિકૃત ડાઉનલોડને અટકાવશે. વપરાશકર્તાઓ ફાઇલો "
"ડાઉનલોડ કરી શકે તે પહેલાં લ inગ ઇન થવું આવશ્યક છે."

#: includes/class-pages.php:125
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"આ તમારા ફોર્મની ટોચ પર ડ્રોપડાઉન ઉમેરશે જ્યાંથી વપરાશકર્તા કોઈ ભાષા પસંદ કરી "
"શકે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:597
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "આ નકશા પર સરનામાં સ્થાન માટે માર્કર ઉમેરશે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1789
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1802
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1913
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1926
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"આ ટૂલટિપ સાથે પ્રશ્નાર્થ ચિહ્ન ઉમેરશે (પ્રશ્નાર્થ ચિહ્ન માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/class-settings.php:311 includes/class-settings.php:521
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "આ તમારા ઇમેઇલ્સ માટે જમણેથી ડાબે લેઆઉટ લાગુ કરશે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:352
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "આ લીટી વિરામને આપમેળે [બીઆર /] ટsગ્સમાં રૂપાંતરિત કરશે"

#: includes/class-settings.php:508
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "આ લીટી વિરામને [HTML / ઇમેઇલ્સમાં] [br /] ટ tagગમાં કન્વર્ટ કરશે"

#: includes/class-settings.php:298
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "આ લીટી વિરામને [ઇમેઇલ] ઇમેઇલ્સમાં [બીઆર /] ટ tagગ્સમાં રૂપાંતરિત કરશે"

#: super-forms.php:2427
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"આ તમારા ડોમેન માટેના પ્લગઇનને નિષ્ક્રિય કરશે. જો તમે ચાલુ રાખવાની ખાતરી હોવ "
"તો બરાબર ક્લિક કરો!"

#: super-forms.php:2430
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"આ તમારી બધી વર્તમાન સેટિંગ્સને કા deleteી નાખશે. જો તમે ચાલુ રાખવાની ખાતરી "
"હોવ તો બરાબર ક્લિક કરો!"

#: super-forms.php:2379
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"આ તમારી વર્તમાન પ્રગતિને કા deleteી નાખશે. તમે આગળ વધો તે પહેલાં, કૃપા કરીને "
"પુષ્ટિ કરો કે તમે બધા ઘટકોને કા deleteી નાખવા માંગો છો અને આ ઉદાહરણ ફોર્મ "
"દાખલ કરો!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:584
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1266
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr "આ નિર્ધારિત કરશે કે ટેક્સ્ચ્યુઅલ અંતર મીટર અથવા માઇલમાં પરત આવે છે"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:228
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"જ્યારે વપરાશકર્તા અગાઉ સબમિટ કરેલા ડેટા સાથે ટાઇપ કરવાનું પ્રારંભ કરે છે "
"ત્યારે બ્રાઉઝર આપમેળે ફીલ્ડને opટોપopપ્યુલેટિંગથી અટકાવશે"

#: includes/class-settings.php:1124
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "આ સંપર્ક એન્ટ્રી માટે ખાલી મૂલ્યોને બચાવવાથી અટકાવશે"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr "જ્યારે વર્તમાન પગલા માટે ભૂલ મળી ત્યારે આ સ્ક્રોલિંગ અસરને અટકાવશે"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:410
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr ""
"જ્યારે આગળ અથવા પાછલું બટન ક્લિક કરવામાં આવ્યું ત્યારે આ સ્ક્રોલિંગ અસરને "
"અટકાવશે"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:382
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"જ્યારે આ મલ્ટિ-પાર્ટ સક્રિય થાય છે ત્યારે આ પ્રથમ તત્વને આપમેળે ધ્યાન "
"કેન્દ્રિત કરવામાં રોકે છે"

#: includes/class-settings.php:285 includes/class-settings.php:495
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr "આ એવા કોઈપણ ક્ષેત્રોને છીનવી લેશે કે જે વપરાશકર્તા દ્વારા ભર્યા ન હોય"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2066
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
msgid "Thousand separator"
msgstr "હજાર વિભાજક"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2266
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr ""
"હુક્સ કા firedવા પહેલાં \"કીઅપ\" ઇવેન્ટ માટેનો થ્રેશોલ્ડ (મિલિસેકંડમાં)"

#: super-forms.php:1748
msgid "Thu"
msgstr "ગુ"

#: super-forms.php:1739 includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "Thursday"
msgstr "ગુરુવાર"

#: includes/class-settings.php:2815
msgid "Till"
msgstr "સુધી"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2838
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2846
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Time"
msgstr "સમય"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2845
msgid "time"
msgstr "સમય"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2884
msgid "Time Format"
msgstr "સમય ફોર્મેટ"

#: includes/class-settings.php:957
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "સમયસમાપ્તિ (સેકંડ)"

#: super-forms.php:611 super-forms.php:615 super-forms.php:619
msgid "Tip"
msgstr "ટીપ"

#: includes/class-field-types.php:110 includes/class-shortcodes.php:5338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:91
#: includes/shortcodes/form-elements.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:330
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:110
msgid "title"
msgstr "શીર્ષક"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:670
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:717
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:765
msgid "Title color"
msgstr "શીર્ષક રંગ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:808
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:892
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:975
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં શીર્ષક રેખા-heightંચાઈ (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:796
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:880
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "પિક્સેલ્સમાં શીર્ષકનું કદ (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:820
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:904
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:987
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "શીર્ષક વજન (0 = કંઈ નહીં)"

#: includes/class-settings.php:941
msgid "TLS"
msgstr "ટી.એલ.એસ."

#: super-forms.php:615
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"તમારા પીડીએફ માટે હેડર અને ફૂટરનો ઉપયોગ કરવા માટે, તમે કોઈપણ ઘટકને સંપાદિત "
"કરી શકો છો (ક colલમ સહિત) અને \"પીડીએફ સેટિંગ્સ\" વિભાગમાં નેવિગેટ કરી શકો "
"છો. અહીં તમે વ્યાખ્યાયિત કરી શકો છો કે જો તત્વનો ઉપયોગ હેડર અથવા ફૂટર તરીકે "
"થવો જોઈએ. નોંધ લો કે તમે ફક્ત એક હેડર અથવા ફૂટર એલિમેન્ટનો ઉપયોગ કરી શકો છો. "
"બહુવિધ તત્વો ઉમેરવા માટે તમારે તેના બદલે ક columnલમનો ઉપયોગ કરવો જોઈએ."

#: includes/class-ajax.php:988
msgid "Toggle all fields"
msgstr "બધા ફીલ્ડ્સ ટogગલ કરો"

#: includes/class-settings.php:2029
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "ટ buttonગલ કરો બટન પૃષ્ઠભૂમિ (બંધ)"

#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "ટ buttonગલ કરો બટન પૃષ્ઠભૂમિ (ચાલુ)"

#: includes/class-settings.php:2017
msgid "Toggle button colors"
msgstr "ટ buttonગલ કરો બટન રંગો"

#: includes/class-settings.php:2033
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "ટ buttonગલ કરો બટન ફોન્ટ (બંધ)"

#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "ટ buttonગલ કરો બટન ફોન્ટ (ચાલુ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1751
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1769
msgid "Toggle field"
msgstr "ટogગલ ક્ષેત્ર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1807
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "ટ valueગલ પ્રારંભ મૂલ્ય (ડિફ defaultલ્ટ સ્થિતિ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3375
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Tooltip text"
msgstr "ટૂલટિપ ટેક્સ્ટ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:249
msgid "Top and Left"
msgstr "ટોચ અને ડાબે"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:250
msgid "Top and Right"
msgstr "ઉપર અને જમણે"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:378
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Top left"
msgstr "ટોચ ડાબી"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:377
msgid "Top right"
msgstr "ઉપર જમણે"

#: super-forms.php:762 super-forms.php:785 super-forms.php:808
msgid "Top:"
msgstr "ટોચ:"

#: includes/class-shortcodes.php:5137
msgid "Track background color"
msgstr "પૃષ્ઠભૂમિ રંગ ટ્ર Trackક કરો"

#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Track color"
msgstr "ટ્રેક રંગ"

#: includes/class-settings.php:1499
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "ગૂગલ ticsનલિટિક્સ સાથે ફોર્મ સબમિશંસને ટ્ર Trackક કરો"

#: includes/class-settings.php:1521
msgid "Tracking Events"
msgstr "ટ્રેકિંગ ઘટનાઓ"

#: includes/class-shortcodes.php:1275
msgid "Transfer after this element"
msgstr "આ તત્વ પછી સ્થાનાંતરિત કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:1274
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "આ તત્વને સ્થાનાંતરિત કરો (ફોર્મ્સમાં પણ કાર્ય કરે છે)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Translations"
msgstr "અનુવાદો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:638
#: includes/shortcodes/html-elements.php:789
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr ""
"મુસાફરી મોડ (દિશાઓની ગણતરી કરતી વખતે પરિવહનના કયા મોડનો ઉપયોગ કરવો તે "
"નિર્દિષ્ટ કરે છે)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"ત્યારે જ ટ્રિગર જ્યારે નીચેની બધી શરતોમાંથી એક અથવા તેમના મૂલ્ય સાથે મેળ "
"ખાતી હોય."

#: super-forms.php:1755
msgid "Tu"
msgstr "તુ"

#: super-forms.php:1746
msgid "Tue"
msgstr "મંગળ"

#: super-forms.php:1737 includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "Tuesday"
msgstr "મંગળવારે"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2565
msgid "Turkish"
msgstr "ટર્કિશ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
msgid "Ukrainian"
msgstr "યુક્રેનિયન"

#: includes/class-ajax.php:249
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
"સામગ્રી લોડ કરવામાં અસમર્થ, કૃપા કરીને પૃષ્ઠને તાજું કરો અથવા પછીથી ફરી "
"પ્રયાસ કરો."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:248
msgid "Undo last change"
msgstr "છેલ્લા ફેરફારને પૂર્વવત્ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3244
msgid "Unique code generation"
msgstr "અનન્ય કોડ જનરેશન"

#: includes/class-shortcodes.php:4689
msgid "Unique field name"
msgstr "અનન્ય ક્ષેત્રનું નામ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "અનન્ય ક્ષેત્રનું નામ (આવશ્યક)"

#: super-forms.php:2385
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "અનન્ય ક્ષેત્રનું નામ ખાલી ન હોઈ શકે!"

#: super-forms.php:714
msgid "Unit"
msgstr "એકમ"

#: super-forms.php:1877 super-forms.php:1883 includes/class-pages.php:423
msgid "Unknown"
msgstr "અજાણ્યું"

#: super-forms.php:1897 super-forms.php:2945 super-forms.php:2983
msgid "Unread"
msgstr "અપરિચિત"

#: includes/class-pages.php:468
msgid "Update"
msgstr "અપડેટ"

#: includes/class-pages.php:108
msgid "Update all"
msgstr "બધા અપડેટ કરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:148
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "શરતી તર્ક, {ટsગ્સ} અને ચલ ફીલ્ડ્સ ગતિશીલ રીતે અપડેટ કરો"

#: includes/class-settings.php:1240
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશ ડેટા અપડેટ કરો (જો સંપર્ક એન્ટ્રી મળી હોત)"

#: includes/class-ajax.php:2018
msgid "Update Element"
msgstr "તત્વ સુધારો"

#: includes/class-settings.php:1057 includes/class-settings.php:1065
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "જોડાણ તરીકે મોકલવા માટે ફાઇલ અપલોડ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:4979
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:536
msgid "Upload CSV file"
msgstr "CSV ફાઇલ અપલોડ કરો"

#: includes/class-common.php:1013
msgid "Upload failed"
msgstr "અપલોડ નિષ્ફળ થયું"

#: includes/class-ajax.php:2400
msgid "Upload failed1"
msgstr "અપલોડ નિષ્ફળ"

#: super-forms.php:1685
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "અપલોડ કદની મર્યાદા પહોંચી ગઈ!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:260
msgid "US State"
msgstr "યુ.એસ. રાજ્ય"

#: super-forms.php:2392
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:254 includes/class-settings.php:464
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr ""
"કસ્ટમ ઇમેઇલ બ Useડીનો ઉપયોગ કરો. લૂપ પુન .પ્રાપ્ત કરવા માટે {લૂપ_ફિલ્ડ્સ Use "
"નો ઉપયોગ કરો."

#: includes/class-settings.php:275 includes/class-settings.php:485
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr ""
"કસ્ટમ લૂપનો ઉપયોગ કરો. મૂલ્યો પ્રાપ્ત કરવા માટે {લૂપ_લેબલ} અને {લૂપ_વલ્યુ "
"Use નો ઉપયોગ કરો."

#: super-forms.php:857
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "પીડીએફ ફૂટર તરીકે ઉપયોગ કરો"

#: super-forms.php:856
msgid "Use as PDF header"
msgstr "પીડીએફ હેડર તરીકે વાપરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3536
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3577
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr ""
"કસ્ટમ બટન સેટિંગ્સ અથવા ડિફ defaultલ્ટ ફોર્મ બટન સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો છો?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3451
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "જ્યારે છાપતા હો ત્યારે કસ્ટમ HTML અને CSS નો ઉપયોગ કરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:201
msgid "Use custom padding"
msgstr "કસ્ટમ પેડિંગનો ઉપયોગ કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2327
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "ટેક્સ્ટ બટનને બદલે ઇમેજ બટનનો ઉપયોગ કરો"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr ""
"પ્રારંભિક બિંદુ તરીકે તેનો ઉપયોગ કરો, પરંતુ તમે કumnsલમ્સને કસ્ટમાઇઝ કરી શકો "
"છો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1047
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "ન્યૂનતમ સંપાદક રૂપરેખા વાપરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2633
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude seperated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1840
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "ડિફ defaultલ્ટ રૂપે અનુકૂલનશીલ સ્થિતિનો ઉપયોગ કરો"

#: includes/class-settings.php:889
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr ""
"ડિફ defaultલ્ટ wp_mail () નો ઉપયોગ કરો અથવા ઇમેઇલ્સ મોકલવા માટે SMTP નો "
"ઉપયોગ કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:395
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "આ તત્વ માટે કેટલીક વધારાની શૈલીઓ ઉમેરવા માટે આનો ઉપયોગ કરો."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:62
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr ""
"આ ક્ષેત્રને માન્ય કરવા માટે તમારા પોતાના વૈવિધ્યપૂર્ણ રેજેક્સનો ઉપયોગ કરો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:592
#: includes/shortcodes/html-elements.php:608
#: includes/shortcodes/html-elements.php:614
#: includes/shortcodes/html-elements.php:696
#: includes/shortcodes/html-elements.php:709
#: includes/shortcodes/html-elements.php:715
#: includes/shortcodes/html-elements.php:759
#: includes/shortcodes/html-elements.php:765
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો"

#: super-forms.php:642 super-forms.php:652
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ use નો ઉપયોગ કરો"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:882
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"seperated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:721
msgid ""
"Use {tags} if needed, seperate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટ Useગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો, દરેક મોડને અલ્પવિરામથી અલગ કરો. "
"માન્ય મૂલ્યો છે: બસ, રેઇલ, સબવે, ટ્રેન, ટ્રામ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:639
#: includes/shortcodes/html-elements.php:790
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો, માન્ય મોડ્સ આ છે: ડ્રાઇવિંગ, "
"સાયકલિંગ, ટ્રાંસિટ, ચાલવું"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:343
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો, જો જરૂરી હોય તો તમે થર્ડ પાર્ટી [શ "
"shortcર્ટકોડ્સ] નો પણ ઉપયોગ કરી શકો છો. પરંતુ કૃપા કરીને નોંધો કે જો તમે "
"shortc ટsગ્સ using નો ઉપયોગ ત્રીજા પક્ષોના [શ fromર્ટકોડ્સ] સાથે કરી રહ્યાં "
"છો, તો આ પ્રારંભિક ડOMમ તત્વોમાં સમસ્યા causeભી કરી શકે છે. આ કારણ છે કે "
"જ્યારે {ટsગ્સ using નો ઉપયોગ કરવામાં આવે છે ત્યારે ક્ષેત્રના મૂલ્ય "
"પરિવર્તનને પ્રતિબિંબિત કરવા માટે HTML ને અપડેટ કરવામાં આવશે, જેના કારણે "
"કોઈપણ પ્રારંભિક DOM તત્વો ગુમાવતા, HTML ફરીથી લોડ થાય છે. શ્રેષ્ઠ પ્રથા એ છે "
"કે એક જ HTML ઘટકમાં {ટsગ્સ} અને [શ shortcર્ટકોડ્સ] ભળી ન શકાય."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:689
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો. ઉદાહરણ મૂલ્યો છે: એનએલ (નેધરલેન્ડ્સ "
"માટે), એએસ (સ્પેન માટે), દ (જર્મની માટે), યુકે (ગ્રેટ બ્રિટન માટે)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:745
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો. ઉદાહરણ મૂલ્યો છે: આપણે (યુએસએ માટે),"
" એનએલ (નેધરલેન્ડ્સ માટે), એએસ (સ્પેન માટે), દ (જર્મની માટે), યુકે (ગ્રેટ "
"બ્રિટન માટે)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:733
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો. 1 અને 20 ની વચ્ચેનું મૂલ્ય હોવું "
"જોઈએ (higherંચા અર્થમાં વધુ ઝૂમ કરવું)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:835
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો. કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે તમારા "
"માર્ગમાં oints મૂળ અને `લક્ષ્યસ્થાન` સ્થાનો શામેલ નથી. દરેક માર્ગને નવી લાઇન "
"પર મૂકો. આના જેવા ફોર્મેટ કર્યું: {સ્થાન}|{સ્ટોપઓવર}\n"
"જ્યાં 'સ્થાન' એ સરનામું અથવા લેટલેંગ છે અને 'સ્ટોપઓવર' કાં તો 'સાચું' અથવા "
"'ખોટું' છે, જ્યાં 'સાચું' સૂચવે છે કે વેઈપોઇન્ટ રૂટ પરનો સ્ટોપ છે, જે "
"માર્ગને બે રૂટમાં વિભાજીત કરવાની અસર ધરાવે છે. ઉદાહરણ મૂલ્યો:\n"
"સરનામું 1, શહેર, દેશ|ખોટું\n"
"સરનામું 2, સિટી 2, દેશ|સાચું\n"
"સરનામું 3, સિટી 3, દેશ|ખોટું\n"
"સરનામું 4, સિટી 4, દેશ|ખોટું\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો. દરેક માર્ગને નવી લાઇન પર મૂકો. આના "
"જેવા ફોર્મેટ કર્યું: {સ્થાન}|{સ્ટોપઓવર}\n"
"જ્યાં 'સ્થાન' એ સરનામું અથવા લેટલેંગ છે અને 'સ્ટોપઓવર' કાં તો 'સાચું' અથવા "
"'ખોટું' છે, જ્યાં 'સાચું' સૂચવે છે કે વેઈપોઇન્ટ રૂટ પરનો સ્ટોપ છે, જે "
"માર્ગને બે રૂટમાં વિભાજીત કરવાની અસર ધરાવે છે. ઉદાહરણ મૂલ્યો:\n"
"સરનામું 1, શહેર, દેશ|ખોટું\n"
"સરનામું 2, સિટી 2, દેશ|સાચું\n"
"સરનામું 3, સિટી 3, દેશ|ખોટું\n"
"સરનામું 4, સિટી 4, દેશ|ખોટું\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:702
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો. માન્ય મૂલ્યો છે: ઉદ્દેશ્ય, "
"નિરાશાવાદી અથવા આશાવાદી"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:727
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો. માન્ય મૂલ્યો આ છે: FEWER_TRANSFERS "
"અથવા LESS_WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:645
#: includes/shortcodes/html-elements.php:751
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો. માન્ય મૂલ્યો છે: મેટ્રિક અથવા "
"અસ્પષ્ટ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:659
#: includes/shortcodes/html-elements.php:665
#: includes/shortcodes/html-elements.php:671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:677
#: includes/shortcodes/html-elements.php:683
#: includes/shortcodes/html-elements.php:841
#: includes/shortcodes/html-elements.php:847
#: includes/shortcodes/html-elements.php:853
#: includes/shortcodes/html-elements.php:859
#: includes/shortcodes/html-elements.php:865
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો. માન્ય મૂલ્યો છે: સાચું કે ખોટું"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:739
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"જો જરૂરી હોય તો {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો. માન્ય મૂલ્યો છે: સાચું કે ખોટું. "
"જ્યારે સક્ષમ હોય ત્યારે તે નકશા પર ડિફ defaultલ્ટ બટનો બતાવશે નહીં"

#: includes/class-shortcodes.php:4909
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "પાછલા લેબલને પંક્તિ દીઠ વ્યાખ્યા આપવા માટે {ટsગ્સ Use નો ઉપયોગ કરો"

#: includes/class-shortcodes.php:4898
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr ""
"Row ટ Valગ્સ Use નો ઉપયોગ પંક્તિ દીઠ પરત કરેલ મૂલ્યને નિર્ધારિત કરવા માટે"

#: includes/class-settings.php:1551
msgid ""
"used by the Front-end Listing Add-on when the \"Edit\" button has the action "
"\"Open via form page\" enabled"
msgstr ""
"ફ્રન્ટ-એન્ડ લિસ્ટિંગ એડ-ઓન દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય છે જ્યારે \"એડિટ કરો\" બટન "
"ક્રિયા \"ફોર્મ દ્વારા ખોલો\" સક્ષમ કરે છે"

#: includes/class-ajax.php:2714
msgid "User did not upload any files"
msgstr "વપરાશકર્તાએ કોઈપણ ફાઇલો અપલોડ કરી નથી"

#: includes/class-common.php:1517
msgid "User display name"
msgstr "વપરાશકર્તા પ્રદર્શન નામ"

#: includes/class-common.php:1525
msgid "User email"
msgstr "વપરાશકર્તા ઇમેઇલ"

#: includes/class-settings.php:1663 includes/class-settings.php:1664
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "વપરાશકર્તા ફોર્મ લોકર / સબમિશન મર્યાદા"

#: includes/class-common.php:1509
msgid "User ID"
msgstr "વપરાશકર્તા ID"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:848
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1955
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr "વપરાશકર્તા ઇનપુટ આપમેળે અપરકેસ ટેક્સ્ટમાં રૂપાંતરિત થશે"

#: includes/class-common.php:1521
msgid "User nicename"
msgstr "વપરાશકર્તા ઉપનામ"

#: includes/class-common.php:1533
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "વપરાશકર્તા નોંધાયેલ (નોંધણી તારીખ)"

#: includes/class-common.php:1529
msgid "User URL (website)"
msgstr "વપરાશકર્તા URL (વેબસાઇટ)"

#: includes/class-common.php:1513
msgid "User username"
msgstr "વપરાશકર્તા નામ"

#: includes/class-shortcodes.php:4828
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "વપરાશકર્તાઓ (wp_users)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:136
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "જ્યારે નીચેની શરતો પૂરી થાય ત્યારે ફીલ્ડને માન્ય કરો."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:68
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:92
msgid "Validation"
msgstr "માન્યતા"

#: includes/class-field-types.php:243
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1337
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1494
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1495
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1650
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3743
msgid "Value"
msgstr "મૂલ્ય"

#: includes/class-settings.php:2730 includes/class-settings.php:2731
#: includes/class-settings.php:2733
msgid "version"
msgstr "સંસ્કરણ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:566
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Verભી ટsબ્સ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2567
msgid "Vietnamese"
msgstr "વિયેતનામીસ"

#: super-forms.php:1931
msgid "View"
msgstr "જુઓ"

#: includes/class-menu.php:123 includes/class-menu.php:124
msgid "View contact entry"
msgstr "સંપર્ક પ્રવેશ જુઓ"

#: includes/class-common.php:1571
msgid "WC Cart Items"
msgstr "ડબલ્યુસી કાર્ટ વસ્તુઓ"

#: includes/class-common.php:1575
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "ડબલ્યુસી કાર્ટ વસ્તુઓ + કિંમત"

#: includes/class-common.php:1563
msgid "WC Cart Total"
msgstr "ડબલ્યુસી કાર્ટ કુલ"

#: includes/class-common.php:1567
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "ડબલ્યુસી કાર્ટ કુલ (ફ્લોટ ફોર્મેટ)"

#: super-forms.php:1756
msgid "We"
msgstr "અમે"

#: includes/class-settings.php:1288
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "અમે 24 કલાકની અંદર જવાબ આપીશું."

#: includes/class-settings.php:475
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"અમે 48 કલાકની અંદર જવાબ આપીશું.\n"
"\n"
"શુભેચ્છાઓ, {વિકલ્પ_બ્લોગનેમ}"

#: includes/class-common.php:1282
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "વેબલોગ શીર્ષક; સામાન્ય વિકલ્પો માં સુયોજિત કરો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2446
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2448
msgid "Website"
msgstr "વેબસાઇટ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2445
msgid "website"
msgstr "વેબસાઇટ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2438
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
msgid "Website URL"
msgstr "વેબપૃષ્ઠ કડી"

#: super-forms.php:1747
msgid "Wed"
msgstr "બુધ"

#: super-forms.php:1738 includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "Wednesday"
msgstr "બુધવાર"

#: includes/class-settings.php:1636 includes/class-settings.php:1733
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "સાપ્તાહિક (દર અઠવાડિયે)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "Welsh/UK"
msgstr "વેલ્શ / યુકે"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:876
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "નકશા પર પોલિલાઇન દોરવા માટે વધુ સરસ અથવા નહીં"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "પોલિલાઇન (ઓ) દોરવા માટે વધુ સરસ અથવા નહીં"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:657
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "કીવર્ડ સુવિધાને વધુ સક્ષમ કરવા અથવા નહીં"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:323
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr "આ ક્ષેત્રને સંપર્ક એન્ટ્રીમાં સાચવવામાંથી વધુ અટકાવવું કે નહીં."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2322
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "ઇમેજ બટન વાપરવા માટે વધુ સરસ અથવા નહીં"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:612
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "સરનામાંની autoટો સંપૂર્ણ સુવિધાનો ઉપયોગ વધુ નહીં અથવા કરવો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:481
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3446
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "ઓટો સૂચવવા સુવિધાને વધુ સારી રીતે વાપરવી કે નહીં"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "સંપર્ક એન્ટ્રી શોધ સુવિધાનો ઉપયોગ વધુ નહીં અથવા કરવો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:528
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1209
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "અંતર કેલ્ક્યુલેટર સુવિધાનો ઉપયોગ વધુ નહીં અથવા કરવો"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:974
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "આ વર્ડપ્રેસ ટેક્સ્ટ એડિટર (wp_editor) નો ઉપયોગ કરવા માટે વધુ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3427
msgid "What should this button do?"
msgstr "આ બટન શું કરવું જોઈએ?"

#: includes/class-menu.php:108 includes/class-menu.php:109
msgid "What's New?"
msgstr "નવું શું છે?"

#: super-forms.php:1299 includes/admin/views/page-create-form.php:229
msgid "What's new?"
msgstr "નવું શું છે?"

#: includes/class-field-types.php:669 includes/class-field-types.php:699
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "જ્યારે ઉપરની શરતોને પૂર્ણ કરવામાં આવે ત્યારે નીચેના મૂલ્યને સેટ કરો:"

#: includes/class-settings.php:788
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "જ્યારે સક્ષમ ફાઇલો ફોર્મ સબમિશંસ પછી આપમેળે કા areી નાખવામાં આવે છે."

#: includes/class-settings.php:1205
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"જ્યારે સક્ષમ કરેલું હોય ત્યારે તે વપરાશકર્તા દ્વારા દાખલ કરેલા ફોર્મ ડેટાને "
"સાચવશે અને જ્યારે વપરાશકર્તા પૃષ્ઠ પરત કરે છે અથવા તાજું કરે છે ત્યારે આ "
"ડેટા સાથે ફોર્મ પ popપ કરે છે"

#: includes/class-settings.php:779
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"જ્યારે સક્ષમ હોય ત્યારે ફાઇલો longer લૂપ_ફિલ્ડ્સ} ટ}ગનો ઉપયોગ કરતી વખતે "
"ઇમેઇલની અંદર સૂચિબદ્ધ થશે નહીં. ફાઇલો ફક્ત જોડાણ તરીકે ડાઉનલોડ કરી શકાય છે. "
"ફક્ત ધ્યાનમાં રાખો કે જ્યારે તમે મોટી ફાઇલો સાથે કામ કરી રહ્યાં હોવ ત્યારે "
"ઇમેઇલ ક્લાયંટ મર્યાદાઓને કારણે જોડાણ ગુમ થઈ શકે છે."

#: includes/class-settings.php:1835
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"જ્યારે સક્ષમ હોય ત્યારે પ્લેસહોલ્ડર હંમેશા તે અનુકૂલનશીલ સ્થિતિમાં રહેશે, "
"પછી ભલે ક્ષેત્ર કેન્દ્રિત ન હોય"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
msgid ""
"When enabled this will update conditional logic, {tags} and variable fields "
"dynamically"
msgstr ""
"જ્યારે સક્ષમ હોય ત્યારે આ શરતી તર્ક,. ટsગ્સ} અને ચલ ફીલ્ડ્સ ગતિશીલ રીતે "
"અપડેટ કરશે"

#: includes/class-settings.php:770
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"જ્યારે સક્ષમ વપરાશકર્તાઓ ફાઇલને ફક્ત જોડાણ તરીકે ડાઉનલોડ કરવા માટે સક્ષમ હશે "
"અને ફાઇલ સ્થાનનો કોઈ સંદર્ભ રહેશે નહીં. કૃપા કરીને નોંધો કે કેટલાક ઇમેઇલ "
"ક્લાયંટ્સની જોડાણ કદની મર્યાદા હોય છે જે તમે મોકલી શકો છો. જો તમે મોટા "
"જોડાણો મોકલો છો, તો આ વિકલ્પને અનચેક કરવાનું છોડી દેવું તે સારું છે."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2267
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"જ્યારે વપરાશકર્તા આપેલ થ્રેશોલ્ડ માટે કોઈ વિરામ વિના ટાઇપ કરવાનું શરૂ કરે છે,"
" ત્યારે તે કોઈપણ હૂક્સને ટ્રિગર કરશે નહીં. આ થ્રેશોલ્ડ ફક્ત \"કીઅપ\" ઇવેન્ટ "
"પર લાગુ થાય છે. જલદી જ વપરાશકર્તા ટાઇપ કરવાનું બંધ કરે છે અને થ્રેશોલ્ડ ભરાઈ "
"જાય છે, તે હુક્સ ચલાવશે. ડિફ defaultલ્ટ રૂપે આ મૂલ્ય ઇન્સ્ટન્ટ ટ્રિગર્સ માટે "
"0 પર સેટ કરેલું છે"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "When to Trigger?"
msgstr "જ્યારે ટ્રિગર કરવું?"

#: includes/class-shortcodes.php:4700
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#, php-format
msgid ""
"When using dynamic columns, you can use %d to determine where the counter "
"should be placed e.g: \"Product %d quantity:\" would be converted into "
"\"Product 3 quantity:\""
msgstr ""

#: super-forms.php:1677
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"એલિમેન્ટરનો ઉપયોગ કરતી વખતે, તમારે તમારા ફોર્મ્સ પ્રદર્શિત કરવા માટે મૂળ "
"સુપર ફોર્મ્સ વિજેટ અથવા શોર્ટકોડ વિજેટનો ઉપયોગ કરવો આવશ્યક છે"

#: includes/class-settings.php:1550
msgid "Where is this form located?"
msgstr "આ ફોર્મ ક્યાં આવેલું છે?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3479
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "તમારી છબી ક્યાંથી જોડવી જોઈએ?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:985
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "મીડિયા દાખલ / અપલોડ બટનો પ્રદર્શિત કરવા કે નહીં"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1048
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr "પ્રેસટિસમાં વપરાયેલ ન્યૂનતમ સંપાદક રૂપરેખાંકનનું આઉટપુટ કરવું કે નહીં"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1010
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "ફકરાઓમાં ઉમેરવા માટે wpautop નો ઉપયોગ કરવો કે નહીં"

#: includes/class-field-types.php:124 includes/class-field-types.php:260
#: includes/shortcodes/html-elements.php:445
#: includes/shortcodes/html-elements.php:446
#: includes/shortcodes/html-elements.php:447
#: includes/shortcodes/html-elements.php:448
msgid "width"
msgstr "પહોળાઈ"

#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "તમારા ક્ષેત્રની સામે દેખાશે."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:18
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:24
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "તમારા ક્ષેત્રની સામે દેખાશે. (દૂર કરવા માટે ખાલી છોડી દો)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:316
msgid ""
"With this setting you can use &lt;br /&gt; to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma seperated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"આ સેટિંગ સાથે તમે અલ્પવિરામથી અલગ થયેલ સૂચિને બદલે દરેક પસંદ કરેલા વિકલ્પ "
"માટે લાઇન બ્રેક્સનો ઉપયોગ કરવા માટે &lt;br /&gt; નો ઉપયોગ કરી શકો છો. જો "
"જરૂરી હોય તો તમે અન્ય એચટીએમએલનો પણ ઉપયોગ કરી શકો છો."

#: super-forms.php:1761
msgid "Wk"
msgstr "Wk"

#: includes/class-pages.php:434
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "WooCommerce ઓર્ડર"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:753
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "WooCommerce ઓર્ડર શોધ (ઓર્ડર ડેટા સાથે ફોર્મ રચના)"

#: includes/class-common.php:1306
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "વર્ડપ્રેસ વેબ સરનામું; સામાન્ય વિકલ્પો માં સુયોજિત કરો"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:286
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "પિક્સેલમાં રેપર પહોળાઈ"

#: includes/class-settings.php:1638 includes/class-settings.php:1735
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "વાર્ષિક (દર વર્ષે)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:115
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:129
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
msgid "Yes"
msgstr "હા"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:990
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1053
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "હા (સક્ષમ)"

#: includes/class-settings.php:1793
msgid "Yes (hide)"
msgstr "હા (છુપાવો)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:215
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "હા (વપરાશકર્તાઓ મૂલ્યમાં ફેરફાર કરી શકતા નથી)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:116
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:130
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "હા, પરંતુ નીચેની શરતો પૂરી થાય ત્યારે નહીં"

#: includes/class-settings.php:1209
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "હા, ફોર્મ પ્રગતિ સાચવો"

#: includes/class-settings.php:807
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "હા, એક વર્ષ / મહિનાની ફોલ્ડર રચનામાં ફાઇલો સ્ટોર કરો"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "ગઇકાલે"

#: includes/class-settings.php:1226
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr ""
"તમને બહુવિધ ID નો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી છે. કૃપા કરીને નોંધો કે હંમેશાં છેલ્લા "
"પ્રવેશનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2640
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1396
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line seperate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""

#: super-forms.php:2368 includes/admin/views/page-create-form.php:298
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""

#: super-forms.php:2382
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "\"કોડ\" ટ tabબ ખોલતી વખતે તમને ફોર્મ સાચવવાની મંજૂરી નથી!"

#: includes/class-settings.php:1163 includes/class-settings.php:1260
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:300
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"તમે આ ડેટાને ફોર્મ સબમિટરને મોકલતા અટકાવી શકો છો (જો પુષ્ટિ ઇમેઇલ મોકલવાનો "
"વિકલ્પ સક્ષમ કરવામાં આવ્યો છે)."

#: includes/class-settings.php:1185
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "જો તમે ઇચ્છો તો તમે ફીલ્ડ ટsગ્સ {ફીલ્ડ_નેમ can નો ઉપયોગ કરી શકો છો"

#: super-forms.php:2380
msgid "You did not select a form!"
msgstr "તમે કોઈ ફોર્મ પસંદ કર્યો નથી!"

#: super-forms.php:2383
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr ""
"તમારી પાસે ડુપ્લિકેટ ફીલ્ડ નામો છે. કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે દરેક ક્ષેત્રનું "
"એક વિશિષ્ટ નામ છે!"

#: includes/class-shortcodes.php:4922
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also seperate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "Your Address"
msgstr "તમારું સરનામું"

#: includes/class-settings.php:1150
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "તમને ચેક કરવા માટે ફીલ્ડ {ટsગ્સ enter દાખલ કરવાની મંજૂરી છે"

#: includes/class-settings.php:197 includes/class-settings.php:227
#: includes/class-settings.php:408 includes/class-settings.php:438
msgid "Your Company Name"
msgstr "તમારી કંપનીનું નામ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "તમારું ઇ-મેઇલ સરનામું"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:134
msgid "Your First Name"
msgstr "તમારા પ્રથમ નામ"

#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "તમારા ફોર્મ્સ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "Your Full Name"
msgstr "તમારૂં પૂરું નામ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:315
msgid "Your HTML here..."
msgstr "તમારું HTML અહીં ..."

#: includes/class-ajax.php:1933
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"તમારા ચિહ્નો પ્રદર્શિત થશે નહીં કારણ કે તમે હાલમાં \"ફોર્મ સેટિંગ્સ> થીમ અને "
"કલર્સ> ફીલ્ડ આઇકન્સ છુપાવો\" હેઠળ ફીલ્ડ આઇકન્સને છુપાવવાનો વિકલ્પ સક્ષમ "
"કર્યો છે."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:154
msgid "Your Last Name"
msgstr "તમારું છેલ્લું નામ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2427
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "તમારો ફોન નંબર"

#: includes/class-settings.php:902
msgid "Your SMTP server"
msgstr "તમારો SMTP સર્વર"

#: includes/class-settings.php:163
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com, your@email.com"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:201
#: includes/shortcodes/form-elements.php:202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
msgid "Zipcode"
msgstr "પિન કોડ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:189
msgid "Zipcode & City"
msgstr "પિનકોડ અને શહેર"

#: includes/class-settings.php:601
msgid "{email}"
msgstr "{ઇમેઇલ}"

#: includes/class-settings.php:274 includes/class-settings.php:484
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr "ઇમેઇલ બ bodyડીની અંદરની {લૂપ_ફિલ્ડ્સ this આ સામગ્રીથી બદલવામાં આવશે"

#: super-forms.php:619
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"head પીડીએફ_પેજ element અને {પીડીએફ_ટotalટલ_પૃષ્ઠો} ટગ્સનો ઉપયોગ તમારા હેડર "
"/ ફૂટરમાં કરવા માટે એક HTML તત્વની અંદર કરી શકાય છે."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3460
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "ગતિશીલ રૂપે મૂલ્યો પ્રાપ્ત કરવા માટે {ટ{ગ્સ ret નો ઉપયોગ કરી શકાય છે"