HEX
Server: Apache/2.4.65 (Debian)
System: Linux kubikelcreative 5.10.0-35-amd64 #1 SMP Debian 5.10.237-1 (2025-05-19) x86_64
User: www-data (33)
PHP: 8.4.13
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/Gosurya/WP2/wp-content/plugins/super-forms/i18n/languages/super-forms-fa_IR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 21:11+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.4.6; wp-5.6"

#: includes/class-settings.php:2732
msgid " version"
msgstr " نسخه"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! حاوی نیست"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "!= Not equal"
msgstr "! = مساوی نیست"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:702
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (فقط فضا)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\"،\" (فقط با ویرگول)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1834
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"خاموش برچسب"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1829
msgid "\"Off\" value"
msgstr "مقدار \"خاموش\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1823
msgid "\"On\" label"
msgstr "برچسب \"روشن\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1818
msgid "\"On\" value"
msgstr "مقدار \"روشن\""

#: includes/class-settings.php:826
#, php-format
msgid "%2$sSeperate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:839
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
"                            Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
"                            Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
"                            Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
"                            On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1252
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:2138
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:2144
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr ""

#: super-forms.php:1297
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2387 includes/class-pages.php:89
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2388 includes/class-pages.php:96
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr ""

#: super-forms.php:2389 includes/class-pages.php:103
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:165
msgid "> && < Greater than AND Less than"
msgstr "> && <بزرگتر از AND کمتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:173
msgid "> && <= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "> && <= بزرگتر از AND کمتر از یا برابر با"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "> Greater than"
msgstr "> بزرگتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:166
msgid "> || < Greater than OR Less than"
msgstr "> || <بزرگتر از OR کمتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:174
msgid "> || <= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "> || <= بزرگتر از OR کمتر یا مساوی با"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:169
msgid ">= && < Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "> = && <بزرگتر یا مساوی با AND کمتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:177
msgid ">= && <= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr "> = && <= بزرگتر یا مساوی با AND کمتر از یا برابر با"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:159
msgid ">= Greater than or equal to"
msgstr "> = بزرگتر یا مساوی با"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:170
msgid ">= || < Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "> = || <بزرگتر یا مساوی با OR کمتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:178
msgid ">= || <= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "> = || <= بزرگتر یا مساوی با OR کمتر یا برابر با"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "<  Less than"
msgstr "<کمتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:160
msgid "<= Less than or equal"
msgstr "<= کمتر یا مساوی"

#: includes/class-settings.php:1899
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = غیرفعال)"

#: includes/class-settings.php:2397
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = پیش فرض)"

#: includes/class-settings.php:2415
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 = پیش فرض)"

#: includes/class-settings.php:2406
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 = پیش فرض)"

#: super-forms.php:2754 super-forms.php:2863
msgid "(Copy)"
msgstr "(کپی 🀄)"

#: includes/class-settings.php:2431
msgid "(leave blank for default) e.g: 'Raleway', sans-serif"
msgstr "(برای پیش فرض خالی بگذارید) به عنوان مثال: 'Raleway'، sans-serif"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:212
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(بدون هیچگونه سفارشی سازی سفارشی خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:844
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:619
#: includes/shortcodes/html-elements.php:770
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(اختیاری) قسمت زیر را با فاصله کل جمع کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:625
#: includes/shortcodes/html-elements.php:776
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr "(اختیاری) قسمت زیر را با کل زمان سفر جمع کنید (مدت زمان)"

#: includes/class-settings.php:663
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(اختیاری) پاسخ به ایمیل"

#: includes/class-settings.php:687
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(اختیاری) به نام پاسخ دهید"

#: includes/class-settings.php:208 includes/class-settings.php:419
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(اختیاری) یک پاسخ سفارشی را در هدر تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:720
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(اختیاری) حالت ترانزیت ترجیحی را مشخص می کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:726
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(اختیاری) تنظیمات ترجیحی را برای مسیرهای حمل و نقل مشخص می کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:658
#: includes/shortcodes/html-elements.php:840
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(اختیاری) مشخص می کند که مسیر با استفاده از ایستگاه های بین راهی ارائه شده "
"با مرتب سازی مجدد ایستگاه های بین راهی به ترتیب کارآمدتر بهینه می شود"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:701
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr ""
"(اختیاری) فرضیاتی را برای استفاده در هنگام محاسبه زمان در ترافیک مشخص می کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:708
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(اختیاری) زمان ورود مورد نظر را مشخص می کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:695
#: includes/shortcodes/html-elements.php:714
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(اختیاری) زمان عزیمت مورد نظر را مشخص می کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:688
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(اختیاری) کد منطقه را مشخص می کند ، که به عنوان ccTLD (\"دامنه سطح بالا\") "
"با دو کاراکتر مشخص شده است"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:744
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(اختیاری) کد منطقه را مشخص می کند ، که به عنوان TLD (\"دامنه سطح بالا\") با "
"دو کاراکتر مشخص شده است"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#: includes/shortcodes/html-elements.php:834
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr ""
"(اختیاری) Waypoints مسیری را با مسیریابی از طریق مکان (های) مشخص تغییر می دهد"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:852
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(اختیاری) وقتی روی درست تنظیم شود نشان می دهد که در صورت امکان مسیر (های) "
"محاسبه شده باید از کشتی ها جلوگیری کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:676
#: includes/shortcodes/html-elements.php:858
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(اختیاری) وقتی روی درست تنظیم شود نشان می دهد که مسیر (های) محاسبه شده باید "
"در صورت امکان از بزرگراه های اصلی جلوگیری کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:682
#: includes/shortcodes/html-elements.php:864
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(اختیاری) وقتی روی درست تنظیم شود نشان می دهد که در صورت امکان مسیر (های) "
"محاسبه شده نباید از جاده های عوارضی جلوگیری کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:664
#: includes/shortcodes/html-elements.php:846
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(اختیاری) وقتی روی true تنظیم شود مشخص می کند که سرویس Directions ممکن است "
"بیش از یک مسیر جایگزین در پاسخ ارائه دهد"

#: includes/class-settings.php:1909
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(بالا سمت راست پایین سمت چپ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2061
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2073
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2217
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2229
msgid ", (comma)"
msgstr "، (ویرگول)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2778
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2800
msgid "- Not connected -"
msgstr "- متصل نیست -"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
msgid "- select -"
msgstr "- انتخاب کنید -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "- select a country -"
msgstr "- یک کشور را انتخاب کنید -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1096
msgid "- select a option -"
msgstr "- گزینه ای را انتخاب کنید -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3038
msgid "- select your country -"
msgstr "- کشورت را انتخاب کن -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "- select your title -"
msgstr "- عنوان خود را انتخاب کنید -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2060
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2072
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2228
msgid ". (dot)"
msgstr ". (نقطه)"

#: includes/class-settings.php:981
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - خروجی ندارد"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:941
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350px دقیقه ارتفاع"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2352
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = حداکثر قد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2340
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = حداکثر عرض"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2043
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2199
msgid "0 decimals"
msgstr "0 اعشار"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2377
msgid "0 or blank = no limitations"
msgstr "0 یا خالی = بدون محدودیت"

#: includes/class-settings.php:982
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - دستورات"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2044
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2200
msgid "1 decimal"
msgstr "1 اعشاری"

#: includes/class-settings.php:983
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - داده ها و دستورات"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2045
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2201
msgid "2 decimals"
msgstr "2 اعشار"

#: includes/class-settings.php:984
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - به عنوان 2 به علاوه وضعیت اتصال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2046
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2202
msgid "3 decimals"
msgstr "3 اعشار"

#: includes/class-settings.php:985
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - سطح پایین خروجی داده ها"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2047
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2203
msgid "4 decimals"
msgstr "4 اعشاری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
msgid "5 decimals"
msgstr "5 اعشاری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
msgid "6 decimals"
msgstr "6 اعشاری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2206
msgid "7 decimals"
msgstr "7 اعشاری"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "== Equal"
msgstr "== برابر است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:732
#: includes/shortcodes/form-elements.php:769
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== برابر (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:733
#: includes/shortcodes/form-elements.php:770
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "?? Contains"
msgstr "؟؟ حاوی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr ""
"[رنگ] برای انتخاب رنگ های HEX (یا از عنصر Colorpicker بومی استفاده کنید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[تاریخ] برای انتخاب تاریخ (یا استفاده از عنصر بومی تاریخ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[datetime-local] برای انتخاب تاریخ + زمان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:446
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[ایمیل] برای وارد کردن آدرس های ایمیل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[ماه] برای انتخاب ماهها"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr ""
"[تعداد] برای وارد کردن شماره ها (اعتبار سنجی به طور خودکار روی \"شناور\" "
"تنظیم می شود)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[سفارش شماره # {ID} - {_billing_email} ، {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[تلفن] برای وارد کردن شماره های تلفن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:445
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[متن] قسمت متن عادی (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[زمان] برای انتخاب زمان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] برای وارد کردن URL ها"

#: includes/class-settings.php:1287 includes/class-settings.php:2378
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr "توضیحات تشکرآمیز سفارشی پس از تکمیل فرم توسط کاربر نشان داده می شود."

#: includes/class-settings.php:1278
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr "یک عنوان تشکرآمیز سفارشی پس از تکمیل فرم توسط کاربر نشان داده می شود."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:105
msgid "A message to show up when field was filled out incorrectly."
msgstr "پیامی که هنگام پر شدن نادرست فیلد نشان داده می شود."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:220
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"یک قسمت ورودی فقط خواندنی قابل اصلاح نیست (با این وجود کاربر می تواند در آن "
"تب بزند ، آن را برجسته کند و متن را از آن کپی کند)."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:238
msgid "Absolute"
msgstr "مطلق"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:498
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:510
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
msgid "Accordion"
msgstr "آکاردئون"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2774
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2796
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "با 2 انتخاب کننده تاریخ ، محدوده تاریخ را بدست آورید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:738
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:957
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1091
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1353
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: includes/class-settings.php:1848
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "رنگهای مکان دار تطبیقی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:164
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:436
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:657
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "برای افزودن سبک های اضافی ، یک کلاس سفارشی اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:602
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "برای افزودن سبک های اضافی ، یک کلاس محتوای سفارشی اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "برای افزودن سبک های اضافی ، یک کلاس TAB سفارشی اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:665
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "برای این قسمت یک شاخص سفارشی TAB (سفارش) اضافه کنید"

#: includes/class-settings.php:342 includes/class-settings.php:552
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr ""
"هدرهای ایمیل اضافی را اینجا اضافه کنید (هر سرصفحه را در یک خط جدید قرار دهید)"

#: includes/class-settings.php:2690
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "کد جاوا اسکریپت سفارشی را اضافه کنید"

#: includes/class-pages.php:125
msgid "Add Language Switch"
msgstr "افزودن سوییچ زبان"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:602
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "افزودن نشانگر روی آدرس (مکان)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:871
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "Polylines را به نقشه اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:147
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "برای این قسمت اعتبار اضافی اضافه کنید"

#: includes/class-settings.php:2636
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "نام فرم را به لیست ورودی مخاطب اضافه کنید"

#: includes/class-settings.php:2645
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "آدرس IP را به لیست ورودی مخاطب اضافه کنید"

#: includes/class-pages.php:285
msgid "Add Translation"
msgstr "افزودن ترجمه"

#: includes/class-menu.php:93 includes/class-menu.php:94
msgid "Add-ons"
msgstr "افزودنیها"

#: includes/class-settings.php:341 includes/class-settings.php:551
msgid "Additional Headers:"
msgstr "عناوین اضافی:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:168
#: includes/shortcodes/form-elements.php:176
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
msgid "Address"
msgstr "نشانی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:175
msgid "address"
msgstr "نشانی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:609
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "آدرس به صورت خودکار کامل می شود (مکان های گوگل)"

#: includes/class-ajax.php:559
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr "آدرس یافت نشد ، لطفاً تأیید کنید که آدرس به درستی وارد شده است."

#: includes/class-settings.php:146 includes/class-settings.php:147
msgid "Admin E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی مدیر"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "ایمیل مدیر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1608
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1701
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1947
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2388
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2760
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2930
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3093
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3169
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3573
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:296
#: includes/shortcodes/html-elements.php:365
#: includes/shortcodes/html-elements.php:485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:549
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:172
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Afrikaans"
msgstr "آفریقایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:569
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr "پس از محاسبه مسافت یا مقدار متر یا ثانیه قابل بازگشت است"

#: includes/class-settings.php:796
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr "پس از حذف مخاطب ورودی ، تمام پرونده های مرتبط با آن را حذف کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:598
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1280
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "پس از انجام محاسبه مقدار در این قسمت جمع می شود"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:373
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr "پس از پر شدن قسمت آخر ، به طور خودکار به مرحله بعدی بروید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2559
msgid "Albanian"
msgstr "آلبانیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2500
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "عربی الجزایری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3387
#: includes/shortcodes/html-elements.php:467
msgid "Align Center"
msgstr "تراز وسط"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "نماد را به چپ یا راست تراز کنید."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3386
#: includes/shortcodes/html-elements.php:466
msgid "Align Left"
msgstr "تراز چپ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3388
#: includes/shortcodes/html-elements.php:468
msgid "Align Right"
msgstr "تراز راست"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3382
msgid "Alignment"
msgstr "هم ترازی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:481
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "همه (وقتی همه شرایط مطابقت دارد)"

#: super-forms.php:1165
msgid "All forms"
msgstr "همه فرمها"

#: super-forms.php:2435
msgid "All settings have been saved."
msgstr "همه تنظیمات ذخیره شده است."

#: includes/class-shortcodes.php:4814
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "اجازه دادن به همه چیز (بدون محدودیت)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:109
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:123
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "اجازه دهید فیلد خالی باشد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3293
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "حروف کوچک را مجاز کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr "ذخیره فرم با نامهای زمینه تکراری (فقط برای توسعه دهندگان) مجاز است"

#: includes/class-settings.php:1327
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "ذخیره کوکی ها مجاز است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3283
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "اجازه دادن به حروف بزرگ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2613
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "به کاربر اجازه دهید حداکثر X تاریخ را انتخاب کند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Allow users to change month"
msgstr "به کاربران اجازه دهید ماه را تغییر دهند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Allow users to change year"
msgstr "به کاربران اجازه دهید سال را تغییر دهند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"به کاربران اجازه دهید تاریخهای مشخص شده یا دامنه تاریخ را انتخاب کنند حتی "
"وقتی تعریف کرده اید که یک روز خاص را در بالا حذف نکنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "به کاربران اجازه دهید آخر هفته ها را انتخاب کنند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2598
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "به کاربران اجازه دهید روزهای کاری را انتخاب کنند"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:37
msgid "Allowed Extensions (seperated by pipes)"
msgstr "برنامه های افزودنی مجاز (جدا شده توسط لوله ها)"

#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "به شما امکان می دهد زمینه زمینه را روی شفاف تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1996
msgid "Amount"
msgstr "میزان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1995
msgid "amount"
msgstr "میزان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2769
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1510
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "قطعه ردیابی Analytics.js"

#: includes/class-field-types.php:559 includes/class-field-types.php:587
#: includes/class-field-types.php:655 includes/class-field-types.php:685
msgid "AND"
msgstr "و"

#: includes/class-common.php:1263 includes/class-common.php:1267
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "هر مقدار فیلدی که توسط کاربر ارسال شود"

#: includes/class-common.php:1273
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "هر مقدار تنظیمی که برای فرم استفاده می شود"

#: includes/class-shortcodes.php:4900 includes/class-shortcodes.php:4911
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"تا زمانی که نام ستون ها وجود داشته باشد ، می توانید هر ستون جدول را با "
"استفاده از {tags} برگردانید"

#: includes/class-settings.php:1196
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "شناسه ورود را بعد از عنوان سفارشی اضافه کنید"

#: super-forms.php:1724
msgid "Apr"
msgstr "آوریل"

#: super-forms.php:1710
msgid "April"
msgstr "آوریل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2501
msgid "Arabic"
msgstr "عربی"

#: super-forms.php:2987 super-forms.php:2997
msgid "Archive"
msgstr "بایگانی"

#: super-forms.php:2370
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید همه تنظیمات فرم را با توجه به تنظیمات جهانی "
"فعلی خود بازنشانی کنید؟"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2530
msgid "Armenian"
msgstr "ارمنی"

#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "ترتیب صعودی (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "هر سوالی از ما بپرسید ..."

#: super-forms.php:658
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "پی دی اف تولید شده را به ایمیل مدیر پیوست کنید"

#: super-forms.php:664
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "پی دی اف تولید شده را به ایمیل تأیید ضمیمه کنید"

#: includes/class-settings.php:1056
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "پیوست های ایمیل سرپرست:"

#: includes/class-settings.php:1064
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "پیوست برای ایمیل های تأیید:"

#: super-forms.php:1728
msgid "Aug"
msgstr "اوت"

#: super-forms.php:1714
msgid "August"
msgstr "مرداد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:631
msgid "Auto populate address fields"
msgstr "زمینه های آدرس را به طور خودکار جمع کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:478
msgid "Auto suggest"
msgstr "پیشنهاد خودکار"

#: includes/class-settings.php:302 includes/class-settings.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "قطع خودکار خطوط را به طور خودکار اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1009
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "پاراگراف ها را به صورت خودکار اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:372
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "به صورت خودکار به مرحله بعدی بروید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1954
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "تبدیل متن به صورت بزرگ به صورت خودکار"

#: includes/class-settings.php:1220
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "جمع آوری فرم با داده های آخرین تماس مخاطب"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "پشتیبان های موجود:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2502
msgid "Azerbaijani"
msgstr "آذربایجانی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:472
msgid "Back to top button"
msgstr "دکمه بازگشت به بالا"

#: includes/class-settings.php:2613
msgid "Backend Settings"
msgstr "تنظیمات Backend"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:184
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس زمینه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:191
msgid "Background color opacity"
msgstr "تیرگی رنگ زمینه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Background image"
msgstr "تصویر پس زمینه"

#: super-forms.php:2967
msgid "Backups"
msgstr "پشتیبان گیری"

#: super-forms.php:1840 includes/class-pages.php:426
msgid "Based on Form"
msgstr "بر اساس فرم"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "بر اساس عرض فرم (نقطه شکست = 760 پیکسل)"

#: includes/class-shortcodes.php:5321
msgid "Based on parent ID"
msgstr "براساس شناسه والدین"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:315
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "بر اساس عرض صفحه (نقطه شکست = 760 پیکسل)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:399
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr ""
"بر اساس مقدار فیلد انتخاب شده در بالا ، این عنصر قابل مشاهده یا پنهان خواهد "
"بود."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:464
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"براساس شرایط خود می توانید مخفی کردن ، نمایش عناصر یا ساخت فیلدها را به صورت "
"ساده انجام دهید."

#: includes/class-settings.php:332 includes/class-settings.php:542
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"

#: super-forms.php:2381
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr ""
"قبل از اینکه بتوانید پیش نمایش آن را انجام دهید ، باید فرم خود را ذخیره کنید!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2503
msgid "Belarusian"
msgstr "بلاروسی"

#: includes/class-settings.php:2816
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "در زیر می توانید نویسه های جداکننده و محفظه پیش فرض را تغییر دهید"

#: includes/class-settings.php:2813
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"در زیر می توانید محدوده تاریخ را وارد کنید (یا برای صادر کردن همه ورودی های "
"مخاطب خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:265
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "با احترام ، {option_blogname}"

#: includes/class-common.php:1290
msgid "Blog Charset"
msgstr "وبلاگ Charset"

#: includes/class-settings.php:253 includes/class-settings.php:463
msgid "Body content:"
msgstr "محتوای بدن:"

#: includes/class-settings.php:263 includes/class-settings.php:473
msgid "Body footer:"
msgstr "پاورقی بدن:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "سربرگ بدن"

#: includes/class-settings.php:243 includes/class-settings.php:453
msgid "Body header:"
msgstr "سربرگ بدن:"

#: super-forms.php:759
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "حاشیه بدن (در واحدهای اعلام شده در بالا)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1263
msgid "Border radius (0 = none)"
msgstr "شعاع مرز (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
#: includes/shortcodes/html-elements.php:429
msgid "Border style"
msgstr "سبک حاشیه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1105
msgid "Border styles"
msgstr "سبک های حاشیه ای"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:413
msgid "Border thickness"
msgstr "ضخامت حاشیه - ضخامت لبه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2505
msgid "Bosnian"
msgstr "بوسنیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:703
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "هر دو (ویرگول و فضا)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:251
msgid "Bottom and Left"
msgstr "پایین و چپ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
msgid "Bottom and Right"
msgstr "پایین و راست"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:387
msgid "Bottom left"
msgstr "پایین سمت چپ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:375
msgid "Bottom right"
msgstr "سمت راست پایین"

#: super-forms.php:770 super-forms.php:793 super-forms.php:816
msgid "Bottom:"
msgstr "پایین:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2552
msgid "Brazilian"
msgstr "برزیلی"

#: includes/class-field-types.php:315
msgid "Browse files"
msgstr "مرور فایلها"

#: includes/class-field-types.php:293
msgid "Browse images"
msgstr "مرور تصاویر"

#: includes/class-settings.php:2759
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "پرونده واردات را مرور کنید و آنچه را می خواهید وارد کنید انتخاب کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:256
msgid "Builder"
msgstr "سازنده"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2504
msgid "Bulgarian"
msgstr "بلغاری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3401
msgid "Button"
msgstr "دکمه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3426
msgid "Button action / method"
msgstr "اقدام / روش دکمه"

#: includes/class-settings.php:1997
msgid "Button background"
msgstr "پس زمینه دکمه"

#: includes/class-settings.php:2005
msgid "Button background hover"
msgstr "دکمه شناور پس زمینه"

#: includes/class-settings.php:2482 includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Button Colors"
msgstr "رنگ های دکمه ای"

#: includes/class-settings.php:2001
msgid "Button font"
msgstr "قلم دکمه"

#: includes/class-settings.php:2009
msgid "Button font hover"
msgstr "دکمه شناور قلم"

#: includes/class-settings.php:2595 includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Button icon"
msgstr "نماد دکمه"

#: includes/class-settings.php:2583 includes/shortcodes/form-elements.php:3705
msgid "Button icon animation"
msgstr "انیمیشن دکمه ای"

#: includes/class-settings.php:2560 includes/shortcodes/form-elements.php:3680
msgid "Button icon position"
msgstr "موقعیت نماد دکمه"

#: includes/class-settings.php:2571 includes/shortcodes/form-elements.php:3693
msgid "Button icon visibility"
msgstr "نمایان بودن نماد دکمه"

#: includes/class-settings.php:2476 includes/shortcodes/form-elements.php:3470
msgid "Button loading name"
msgstr "نام بارگیری دکمه"

#: includes/class-settings.php:2470 includes/shortcodes/form-elements.php:3439
msgid "Button name"
msgstr "نام دکمه"

#: includes/class-settings.php:2541 includes/shortcodes/form-elements.php:3634
msgid "Button position"
msgstr "موقعیت دکمه"

#: includes/class-settings.php:2504 includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Button radius"
msgstr "شعاع دکمه"

#: includes/class-settings.php:2526 includes/shortcodes/form-elements.php:3616
msgid "Button size"
msgstr "اندازه دکمه"

#: includes/class-settings.php:2514 includes/shortcodes/form-elements.php:3601
msgid "Button type"
msgstr "نوع دکمه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3478
msgid "Button URL"
msgstr "URL دکمه"

#: includes/class-settings.php:2551 includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Button width"
msgstr "عرض دکمه"

#: super-forms.php:611
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"به طور پیش فرض تمام عناصری که در فرم شما قابل مشاهده هستند بر روی PDF چاپ می "
"شوند مگر اینکه هنگام ویرایش عنصر در TAB \"تنظیمات PDF\" به طور دیگری تعریف "
"شده باشد. هر عنصر می تواند به طور خاص از PDF یا فرم وارد شود یا حذف شود. با "
"ویرایش عنصر و رفتن به بخش \"تنظیمات PDF\" می توانید این را بر اساس هر عنصر "
"(از جمله ستون ها) تعریف کنید. در اینجا می توانید تعیین کنید که آیا این عنصر "
"فقط باید در PDF یا فرم یا هر دو قابل مشاهده باشد."

#: super-forms.php:1306 includes/admin/views/page-create-form.php:235
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:717
#, php-format
msgid ""
"By default it will search for contact entries based on their title.%sA "
"filter hook can be used to retrieve different data."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2522
msgid "Canadian-French"
msgstr "کانادایی-فرانسوی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2506
msgid "Català"
msgstr "کاتالا"

#: includes/class-settings.php:323 includes/class-settings.php:533
msgid "CC:"
msgstr "CC:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:274
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Center"
msgstr "مرکز"

#: includes/class-settings.php:1893
msgid "Center the form"
msgstr "فرم را در مرکز قرار دهید"

#: super-forms.php:1307 includes/admin/views/page-create-form.php:236
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "تنظیمات بارگذاری پرونده را تغییر دهید"

#: super-forms.php:849
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "هنگام تولید PDF رفتار عنصر را تغییر دهید."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2647
msgid "Change the date format"
msgstr "قالب تاریخ را تغییر دهید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "اولین روز هفته را تغییر دهید ، به عنوان مثال یکشنبه یا دوشنبه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3266
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "نویسه هایی که کد باید حاوی آنها باشد"

#: includes/class-settings.php:1037
msgid "Charset:"
msgstr "Charset:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1346
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1381
msgid "Check box"
msgstr "کادر انتخاب را علامت بزنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:394
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "قبل از رفتن به مرحله بعدی ، خطاها را بررسی کنید"

#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Check/Radio border"
msgstr "مرز / رادیو را بررسی کنید"

#: includes/class-settings.php:1982
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "بررسی / رادیو داخلی"

#: includes/class-settings.php:1986
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "بررسی / برچسب های رادیو"

#: includes/class-settings.php:1974
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "کادر انتخاب و رنگ های رادیو"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2568
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "zh-CN چینی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2569
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "zh-HK چینی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2570
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "zh-TW چینی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:398
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "رنگ حاشیه سفارشی را انتخاب کنید."

#: includes/class-pages.php:119
msgid "Choose a flag"
msgstr "یک پرچم انتخاب کنید"

#: includes/class-pages.php:190 includes/class-pages.php:248
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "یک پرچم برای این زبان انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2039
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2195
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "برای اعشار خود طول انتخاب کنید (پیش فرض = 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2493
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "محلی سازی را انتخاب کنید (برای زبان و قالب)"

#: includes/class-shortcodes.php:5097
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "حداقل عرض مورد نظر را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "نسخه reCAPTCHA را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2887
msgid "Choose a Time format"
msgstr "قالب زمان را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:442
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"نوع مناسبی برای رشته خود انتخاب کنید. لطفاً توجه داشته باشید که این تنظیم "
"روی صفحه کلید در دستگاههای تلفن همراه تأثیر می گذارد ، هوشمندانه انتخاب کنید!"

#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "انتخاب کنید که چند ستون Grid یا Slider شما نمایش داده شود."

#: includes/class-shortcodes.php:5158
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr "انتخاب کنید که Grid شما چند ردیف نمایش دهد. (0 = بدون محدودیت)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "نحوه تراز کردن تصویر خود را انتخاب کنید"

#: includes/class-settings.php:1112
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr ""
"اگر می خواهید داده های کاربر را به عنوان ورودی مخاطب ذخیره کنید ، انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:4931
msgid "Choose label value break method"
msgstr "روش شکست مقدار برچسب را انتخاب کنید"

#: includes/class-pages.php:118
msgid "Choose language"
msgstr "زبان را انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:4941
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "روش شکست خط را انتخاب کنید (اختیاری)"

#: includes/class-shortcodes.php:4921
msgid "Choose meta field name"
msgstr "نام فیلد متا را انتخاب کنید"

#: super-forms.php:1114
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "فرمی را که می خواهید استفاده کنید انتخاب کنید."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:511
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "انتخاب کنید که این فیلد متغیر باشد یا خیر."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:359
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr ""
"انتخاب کنید که فقط برچسب یا مقدار گزینه انتخاب شده را به عنوان ورودی مخاطب "
"ذخیره کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:334
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr "انتخاب کنید فقط برچسب یا مقدار گزینه انتخاب شده برای مدیر ارسال شود"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr ""
"انتخاب کنید فقط برچسب یا مقدار گزینه انتخاب شده برای ارسال کننده ارسال شود"

#: includes/class-settings.php:1087
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "می خواهید از کدام الگوی ایمیل استفاده کنید"

#: includes/class-settings.php:753
msgid "Choose which image library should be used to scale and orient images"
msgstr ""
"انتخاب کنید که از کدام کتابخانه تصویر برای مقیاس گذاری و جهت دهی تصاویر "
"استفاده شود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "جدا کننده اعشاری خود را انتخاب کنید (ویرگول یا نقطه)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2067
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2223
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "هزار جدا کننده خود را انتخاب کنید (خالی ، ویرگول یا نقطه)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:224
#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
msgid "City"
msgstr "شهر"

#: includes/class-field-types.php:486
msgid "City name"
msgstr "نام شهر"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3432
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "پاک کردن / بازنشانی فرم"

#: includes/class-settings.php:1544
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "پس از ارسال فرم را پاک یا بازنشانی کنید"

#: includes/class-settings.php:2424
#, php-format
msgid ""
"Click %shere%s to search for google fonts%sCopy past the URL e.g:%shttps:"
"//fonts.googleapis.com/css?family=Raleway"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1088
msgid "Click here to check out all available email templates!"
msgstr "برای بررسی همه الگوهای ایمیل موجود اینجا را کلیک کنید!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""

#: super-forms.php:1670 includes/class-ajax.php:2019
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "نزدیک"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:261
msgid "Code"
msgstr "کد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3260
msgid "Code length"
msgstr "طول کد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3300
msgid "Code prefix"
msgstr "پیشوند کد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3328
msgid "Code suffix"
msgstr "پسوند کد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1883
msgid "color"
msgstr "رنگ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1894
msgid "Color picker"
msgstr "انتخاب کننده رنگ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3532
msgid "Colors"
msgstr "رنگها"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "ستون"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:589
msgid "Column heading"
msgstr "عنوان ستون"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:156
msgid "Column Label"
msgstr "برچسب ستون"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:600
msgid "Column logic"
msgstr "منطق ستون"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:211
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "مثال روتختی ستون: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:93
msgid "Column size"
msgstr "اندازه ستون"

#: includes/class-settings.php:2617
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "ستون های ورودی تماس"

#: includes/class-settings.php:187 includes/class-settings.php:218
#: includes/class-settings.php:399 includes/class-settings.php:429
msgid "Company Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل شرکت"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:576
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "مقایسه روش (OR / AND)"

#: super-forms.php:1669
msgid "Completed!"
msgstr "تکمیل شد!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Conditional field value"
msgstr "مقدار میدان مشروط"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:489
msgid "Conditional Logic"
msgstr "منطق شرطی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:408
msgid "Conditional logic"
msgstr "منطق مشروط"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:146
msgid "Conditional Validation"
msgstr "اعتبار سنجی مشروط"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:182
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "ارزش اعتبار مشروط"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:190
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "اعتبار سنجی مشروط 2"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:507
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "متغیر شرطی (مقدار دینامیکی)"

#: includes/class-settings.php:1141
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "ورود مخاطب را به طور مشروط بر اساس داده های کاربر ذخیره کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:135
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:494
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:636
msgid "Conditions"
msgstr "شرایط"

#: includes/class-settings.php:360 includes/class-settings.php:361
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "ایمیل تأیید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "ایمیل تأیید"

#: super-forms.php:2449
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "اتصال قطع شد ، لطفاً دوباره امتحان کنید"

#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "تماس با مطالب"

#: includes/class-menu.php:131 includes/class-menu.php:132
msgid "Contact entries"
msgstr "ورودی های تماس"

#: includes/class-ajax.php:1237 includes/class-ajax.php:2597
#: includes/class-settings.php:1186
msgid "Contact entry"
msgstr "ورود به تماس"

#: super-forms.php:2739
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr "ایجاد مخاطب ورودی ناموفق بود ، ورودی تماس اصلی یافت نشد:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:714
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "تماس با جستجوی ورود (فرم را با داده پر کنید)"

#: includes/class-settings.php:1162
msgid "Contact entry status"
msgstr "با وضعیت ورود تماس بگیرید"

#: includes/class-settings.php:1259
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "پس از به روزرسانی با وضعیت ورود تماس بگیرید"

#: includes/class-settings.php:2625
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "با وضعیت های ورود تماس بگیرید"

#: includes/class-pages.php:402
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "عنوان ورودی تماس بگیرید"

#: includes/class-ajax.php:849
msgid "Contact entry updated."
msgstr "ورودی تماس به روز شد."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:412
msgid "Contains"
msgstr "حاوی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3071
msgid "Contains (default)"
msgstr "حاوی (پیش فرض)"

#: super-forms.php:1105 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Content background color"
msgstr "رنگ پس زمینه محتوا"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1207
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "عرض پایین حاشیه محتوا (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1237
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1248
msgid "Content border color"
msgstr "رنگ حاشیه محتوا"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1222
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "عرض سمت چپ حاشیه (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1192
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "عرض راست حاشیه محتوا (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1177
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "عرض بالای حاشیه محتوا (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1047
msgid "Content padding"
msgstr "پر کردن مطالب"

#: includes/class-settings.php:1027
msgid "Content type:"
msgstr "نوع محتوا:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:279
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3048
msgid "Countries"
msgstr "کشورها"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:349
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "کشورها (کامل)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:297
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "کشورها (ISO2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:244
#: includes/shortcodes/form-elements.php:287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:313
#: includes/shortcodes/form-elements.php:365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3036
msgid "Country"
msgstr "کشور"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3035
msgid "country"
msgstr "کشور"

#: includes/class-field-types.php:489
msgid "Country name"
msgstr "نام کشور"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:364
msgid "country_full"
msgstr "کشور_ کامل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:312
msgid "country_iso2"
msgstr "country_iso2"

#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "فرم ایجاد کنید"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:593
msgid "Created on"
msgstr "ایجاد شده در"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2528
msgid "Croatian"
msgstr "کرواتی"

#: includes/class-shortcodes.php:4829
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid "CSV file"
msgstr "پرونده CSV"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2031
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2141
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2163
msgid "Currency field"
msgstr "فیلد واحد پولی"

#: includes/class-shortcodes.php:4830
msgid "Current Author meta data"
msgstr "متا داده نویسنده فعلی"

#: includes/class-shortcodes.php:4831
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "داده های متا صفحه فعلی یا پست"

#: includes/class-pages.php:74
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "در حال حاضر در حالت ترجمه برای زبان است"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:163
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Custom class"
msgstr "کلاس سفارشی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:601
msgid "Custom Content class"
msgstr "کلاس محتوای سفارشی"

#: includes/class-settings.php:2447 includes/class-settings.php:2448
#: includes/class-settings.php:2451 includes/class-settings.php:2669
#: includes/class-settings.php:2673
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS سفارشی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2652
msgid "Custom date format"
msgstr "قالب تاریخ سفارشی"

#: includes/class-shortcodes.php:4991
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:619
msgid "Custom delimiter"
msgstr "جداکننده سفارشی"

#: includes/class-shortcodes.php:5002
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:627
msgid "Custom enclosure"
msgstr "محفظه سفارشی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Custom field class"
msgstr "کلاس زمینه سفارشی"

#: includes/class-settings.php:177 includes/class-settings.php:392
msgid "Custom from"
msgstr "سفارشی از"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3459
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "HTML سفارشی (بارگذاری / مرور پرونده .html)"

#: includes/class-shortcodes.php:4823
msgid "Custom items"
msgstr "موارد سفارشی"

#: includes/class-settings.php:2689 includes/class-settings.php:2693
msgid "Custom JS"
msgstr "JS سفارشی"

#: super-forms.php:751
msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgstr "قالب صفحه سفارشی در واحدهای تعریف شده در بالا به عنوان مثال:"

#: includes/class-shortcodes.php:5339
msgid "Custom post meta data"
msgstr "داده های متا ارسال سفارشی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:86
msgid "Custom Regex"
msgstr "Regex سفارشی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:595
msgid "Custom TAB class"
msgstr "کلاس TAB سفارشی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid "Custom TAB index"
msgstr "شاخص TAB سفارشی"

#: includes/class-settings.php:1475 includes/shortcodes/form-elements.php:3484
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
msgid "Custom URL"
msgstr "URL سفارشی"

#: includes/class-settings.php:1297
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "استفاده سفارشی از پیش بارگذار برای فرم."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:449
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "عرض سفارشی در پیکسل"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:656
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "کلاس بسته بندی سفارشی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Czech"
msgstr "کشور چک"

#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1732
msgid "Daily (every day)"
msgstr "روزانه (هر روز)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2509
msgid "Danish"
msgstr "دانمارکی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:435
msgid "Dashed"
msgstr "نقطه چین"

#: includes/class-shortcodes.php:4888
msgid "Database table name"
msgstr "نام جدول پایگاه داده"

#: super-forms.php:1859 includes/shortcodes/form-elements.php:2459
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2467
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2480
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2466
msgid "date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/class-common.php:1294 includes/shortcodes/form-elements.php:2646
msgid "Date Format"
msgstr "فرمت تاریخ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2790
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "دامنه تاریخ (حداکثر)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2768
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "محدوده تاریخ (حداقل)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2809
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "روزهای اضافه یا کسر براساس تاریخ انتخاب متصل"

#: super-forms.php:2428
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "غیرفعال کردن افزونه ..."

#: includes/class-settings.php:455
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"کاربر محترم،\n"
"\n"
"از اینکه با ما تماس گرفتید، متشکریم!"

#: super-forms.php:1732
msgid "Dec"
msgstr "دسامبر"

#: super-forms.php:1718
msgid "December"
msgstr "دسامبر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2055
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
msgid "Decimal separator"
msgstr "جدا کننده اعشار"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:614
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:790
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1044
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1107
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"

#: super-forms.php:719 super-forms.php:746 includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "default"
msgstr "پیش فرض"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2654
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "پیش فرض - mm / dd / yy"

#: includes/class-settings.php:176 includes/class-settings.php:391
msgid "Default blog email and name"
msgstr "ایمیل و نام وبلاگ پیش فرض"

#: includes/class-settings.php:1093
msgid "Default email template"
msgstr "الگوی ایمیل پیش فرض"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"قالب پیش فرض این است: [سفارش # {ID} - {_billing_email} ، "
"{_billing_first_name} {_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:805
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr ""
"قالب پیش فرض: ID؛ _billing_email؛ _billing_first_name؛ _billing_last_name"

#: includes/class-pages.php:172 includes/class-pages.php:234
msgid "Default language"
msgstr "زبان پیش فرض"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:386
msgid "Default positioning"
msgstr "موقعیت یابی پیش فرض"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:374
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "موقعیت پیش فرض (پایین سمت راست)"

#: includes/class-common.php:1298
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "دسته پیش فرض پست ؛ را در گزینه های نوشتن تنظیم کنید"

#: includes/class-settings.php:1769
msgid "Default Rounded"
msgstr "به طور پیش فرض گرد شده است"

#: includes/class-settings.php:1768
msgid "Default Squared"
msgstr "مربع پیش فرض"

#: includes/class-common.php:1318
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "مکان آپلود پیش فرض در گزینه های متفرقه تنظیم شده است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:436
#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1688
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2021
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2177
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
msgid "Default value"
msgstr "مقدار پیش فرض"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2992
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "مقدار پیش فرض 1-5 (خالی = پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2619
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr ""
"به طور پیش فرض 0 است که به کاربر اجازه می دهد هیچ تاریخی را انتخاب نکند."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2614
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "پیش فرض 1 ، که به کاربر اجازه می دهد فقط 1 تاریخ را انتخاب کند."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:454
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr ""
"یک عرض سفارشی برای تقسیم کننده تعریف کنید. از مقدار پیکسل استفاده کنید. به "
"عنوان مثال: 150 پیکسل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "هر یک را در یک خط جدید تعریف کنید به عنوان مثال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:778
msgid ""
"Define each on a new line e.g:\n"
"ID\n"
"_billing_email\n"
"_billing_address_1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_billing_company"
msgstr ""
"تعریف هر یک در یک خط جدید به عنوان مثال:\n"
"شناسه\n"
"_ ایمیل_حساب\n"
"_آدرس صورت حساب 1\n"
"_پست_کلام\n"
"_bill_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_شرکت_حساب"

#: includes/class-shortcodes.php:4855
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"هر نقش را در یک خط جدید مشخص کنید. به عنوان مثال ، اگر می خواهید فقط مشتریان "
"WooCommerce را برگردانید ، می توانید از: مشتری استفاده کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5281
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g: %1$s%3$sfield|value1,value2,"
"value3|taxonomy|operator%2$s%3$sPossible values for the operator are "
"%1$sIN%2$s, %1$sNOT IN%2$s, %1$sAND%2$s, %1$sEXISTS%2$s and %1$sNOT "
"EXISTS%2$s%3$sExample to create a filter based of ID for Post category:"
"%3$s%1$sid|8429|category|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of slug "
"for Post category:%3$s%1$sslug|cars|category|IN%2$s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1$sid|8429|post_tag|IN%2$s%3$sExample "
"to create a filter based of slug for Post tags:"
"%3$s%1$sslug|red|post_tag|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of ID "
"for WC product category:%3$s%1$sid|8429|product_cat|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1$sslug|cars|product_cat|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of "
"ID for WC product tags:%3$s%1$sid|8429|product_tag|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product tags:"
"%3$s%1$sslug|red|product_tag|IN%2$s"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:4865
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"نحوه تعیین لیست کاربران خود را در اینجا مشخص کنید به عنوان مثال: [# {ID} - "
"{first_name} {last_name} ({user_email})] به این صورت ترجمه می شود: [# 1845 - "
"John Wilson (john @ email)]"

#: includes/class-shortcodes.php:5349
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "داده های متا را تعریف کنید تا به عنوان مقدار برگردانده شود"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:440
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "عرض را برای تقسیم کننده تعریف کنید."

#: includes/class-shortcodes.php:4876
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr ""
"داده های کاربر یا داده های متا کاربر را تعریف کنید تا به عنوان مقدار "
"برگردانده شود"

#: includes/class-field-types.php:128 includes/class-field-types.php:264
#: includes/class-field-types.php:300 includes/class-field-types.php:345
#: includes/class-shortcodes.php:1277
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "همه نسخه های پشتیبان را حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:799
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "پس از حذف مخاطب ورودی ، پرونده های مرتبط را حذف کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "فرم کامل را حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:787
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "پس از ارسال فرم ، پرونده ها را از سرور حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:791
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "پس از ارسال فرم ، پرونده ها را از سرور حذف کنید"

#: includes/class-pages.php:160 includes/class-pages.php:223
msgid "Delete Translation"
msgstr "حذف ترجمه"

#: super-forms.php:2386
msgid "Deleting..."
msgstr "در حال حذف ..."

#: includes/class-settings.php:2817
msgid "Delimiter"
msgstr "حائل، جداکننده"

#: includes/class-menu.php:115 includes/class-menu.php:116
msgid "Demos"
msgstr "دموها"

#: includes/class-settings.php:1436
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr ""
"بسته به سرویسی که با آن ارتباط برقرار می کنید ، ممکن است لازم باشد این مقدار "
"را روی 1.1 تنظیم کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid "Descending Order"
msgstr "ترتیب نزولی"

#: includes/class-field-types.php:82 includes/class-field-types.php:87
#: includes/class-field-types.php:92 includes/class-field-types.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:538
msgid "Description"
msgstr "شرح"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:680
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:727
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:775
msgid "Description color"
msgstr "رنگ توضیحات"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:456
msgid "Description for this step"
msgstr "توضیحات برای این مرحله"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:931
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1014
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "ارتفاع خط در پیکسل (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:835
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:919
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "اندازه توضیحات در پیکسل (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
msgid "Description Styles"
msgstr "سبک های توصیف"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:859
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:943
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1026
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "وزن توضیحات (0 = هیچ)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "پیش نمایش دسک تاپ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:613
#: includes/shortcodes/html-elements.php:764
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "مقصد (مکان نهایی را برای محاسبه مسیرها مشخص می کند)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:543
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1225
msgid "Destination address"
msgstr "آدرس مقصد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "Destination address (required)"
msgstr "آدرس مقصد (الزامی)"

#: includes/class-settings.php:1460
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr ""
"دکمه صفحه کلید \"Enter\" را غیرفعال کنید (جلوگیری از ارسال فرم با فشار دادن "
"Enter)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:232
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "تکمیل خودکار را غیرفعال کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:386
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "فوکوس خودکار را در قسمت اول غیرفعال کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:738
msgid "Disable default UI"
msgstr "رابط کاربر پیش فرض را غیرفعال کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "پیمایش روی خطا را غیرفعال کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:414
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "غیرفعال کردن پیمایش در دکمه Prev و Next کلیک کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:209
msgid "Disable the input field"
msgstr "قسمت ورودی را غیرفعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2634
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"گزینه انتخاب روز خاص در تقویم را غیرفعال کنید ، مثلاً یکشنبه ، دوشنبه و غیره"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1061
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr "برای حذف برگه های ویژوال و متن ویرایشگر ، این کار را غیرفعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2912
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "گزینه های زمان را بر اساس محدوده غیرفعال کنید"

#: includes/class-settings.php:894 includes/class-settings.php:912
#: includes/class-settings.php:939 includes/class-settings.php:969
#: includes/class-settings.php:1302 includes/class-settings.php:1321
#: includes/class-shortcodes.php:5311
msgid "Disabled"
msgstr "معلول"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:515
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "غیرفعال است (متغیر ایجاد نکنید)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:468
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "غیرفعال (از منطق شرطی استفاده نکنید)"

#: includes/class-settings.php:1333
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "غیرفعال (توصیه نمی شود)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3674
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "غیرفعال است (از تنظیمات پیش فرض فرم استفاده کنید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3057
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "به کاربران اجازه فیلتر کردن موارد را ندهید"

#: includes/class-settings.php:1595 includes/class-settings.php:1692
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "هنگام قفل شدن فرم ، پیام خطایی نمایش داده می شود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "تاریخ ها را در ماه های دیگر در شروع یا پایان ماه جاری نمایش دهید"

#: includes/class-shortcodes.php:5127
msgid "Display dots navigation"
msgstr "نمایش پیمایش نقاط"

#: includes/class-shortcodes.php:5067
msgid "Display Layout"
msgstr "چیدمان نمایش"

#: includes/class-shortcodes.php:5114
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "دکمه های قبلی / بعدی را نمایش دهید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:576
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "دکمه های قبلی و بعدی را نمایش دهید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2626
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr ""
"کاربر را از انتخاب تاریخ های مشخص شده یا محدوده های تاریخ در تقویم منصرف کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:525
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "محاسبه فاصله / مدت زمان (دستورالعمل های گوگل)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:573
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1255
msgid "Distance in meters"
msgstr "فاصله به متر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:575
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "متن متناسب با کیلومتر یا مایل"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:377
msgid "Divider"
msgstr "تقسیم کننده"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:462
msgid "Divider alignment"
msgstr "تراز بندی تقسیم کننده"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:397
msgid "Divider color"
msgstr "رنگ تقسیم کننده"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:453
msgid "Divider custom width"
msgstr "عرض سفارشی را تقسیم کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "Divider height"
msgstr "قد تقسیم کننده"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:439
msgid "Divider weight"
msgstr "وزن تقسیم کننده"

#: includes/class-settings.php:1251
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "ورودی مخاطب جدید ایجاد نکنید"

#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "هنگام بروزرسانی مخاطب ورودی جدید ایجاد نکنید"

#: includes/class-settings.php:2653
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "پس از به روزرسانی افزونه ، اعلان سرپرست نمایش داده نشود"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:304
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "از ایمیل حذف نکنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
#: includes/shortcodes/form-elements.php:825
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "قسمت زیر را با داده های ورودی پر نکنید"

#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Do not save data"
msgstr "اطلاعات را ذخیره نکنید"

#: includes/class-settings.php:1123
msgid "Do not save empty values"
msgstr "مقادیر خالی را ذخیره نکنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:327
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "قسمت را در Contact Entry ذخیره نکنید"

#: super-forms.php:670
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "PDF را در Contact Contact ذخیره نکنید"

#: includes/class-settings.php:371
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "ایمیل تأیید ارسال نکنید"

#: includes/class-settings.php:157
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "ایمیل مدیر ارسال نکنید"

#: includes/class-settings.php:764
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "بارگذاری پرونده را در کتابخانه رسانه نشان ندهید"

#: includes/class-menu.php:71 includes/class-menu.php:72
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:434
msgid "Dotted"
msgstr "خط چین"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:409
msgid "Double"
msgstr "دو برابر"

#: super-forms.php:682
msgid "Download button text"
msgstr "متن دکمه بارگیری"

#: super-forms.php:550
msgid "Download Summary"
msgstr "خلاصه دانلود"

#: super-forms.php:2425
msgid "Downloading file..."
msgstr "در حال بارگیری پرونده ..."

#: includes/class-settings.php:2096
msgid "Dragger color"
msgstr "رنگ کشنده"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1087
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
msgid "Dropdown"
msgstr "کشویی"

#: super-forms.php:1919 super-forms.php:1936
msgid "Duplicate"
msgstr "کپی کردن"

#: includes/class-shortcodes.php:1272
msgid "Duplicate element"
msgstr "عنصر تکراری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:574
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
msgid "Duration in seconds"
msgstr "مدت زمان در چند ثانیه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1258
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "متن مدت زمان در چند دقیقه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
msgid "Dutch"
msgstr "هلندی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2547
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "هلندی (بلژیک)"

#: includes/class-shortcodes.php:4699
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "پست الکترونیکی و تماس با ما"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
msgid "E-mail Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: includes/class-common.php:1278
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "آدرس پست الکترونیکی مدیر وبلاگ"

#: super-forms.php:648
msgid "E-mail label"
msgstr "برچسب پست الکترونیکی"

#: includes/class-settings.php:996
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO - متن ساده متناسب با CLI را ارائه دهید"

#: includes/class-shortcodes.php:1271
msgid "Edit element"
msgstr "ویرایش عنصر"

#: includes/class-pages.php:159 includes/class-pages.php:220
msgid "Edit Translation"
msgstr "ویرایش ترجمه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1035
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "ارتفاع ویرایشگر در پیکسل"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:297
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "تنظیمات و گزینه های عنصر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:78
msgid "email"
msgstr "پست الکترونیک"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:71
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:48
msgid "Email address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: includes/class-settings.php:1052 includes/class-settings.php:1053
msgid "Email attachments"
msgstr "پیوست های ایمیل"

#: includes/class-settings.php:1023 includes/class-settings.php:1024
msgid "Email headers"
msgstr "سرصفحه های ایمیل"

#: includes/class-settings.php:1082 includes/class-settings.php:1083
msgid "Email template"
msgstr "الگوی ایمیل"

#: includes/class-settings.php:1128
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "فعال کردن (مقادیر خالی را ذخیره نکنید)"

#: includes/class-settings.php:289 includes/class-settings.php:499
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "فعال کردن (حذف مقادیر خالی)"

#: includes/class-settings.php:1825 includes/class-settings.php:1831
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "مکانهای سازگار را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:119
msgid "Enable Add More"
msgstr "افزودن موارد بیشتر را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:617
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "فعال کردن آدرس به صورت خودکار"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:635
msgid "Enable address auto populate"
msgstr "آدرس را به صورت خودکار فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1316
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Ajax را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:486
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "پیشنهاد خودکار را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "Enable code generation"
msgstr "تولید کد را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:723
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "جستجوی ورود مخاطب را با عنوان فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1235
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "به روزرسانی ورود مخاطب را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1178
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "عناوین ورود سفارشی را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:206
msgid "Enable custom padding"
msgstr "پر کردن سفارشی را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "رشته پارامتر سفارشی را برای روش POST فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
msgid "Enable custom settings"
msgstr "تنظیمات سفارشی را فعال کنید"

#: super-forms.php:632
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"حالت اشکال زدایی را فعال کنید (این فرم را ارسال نمی کند ، اما مستقیماً PDF "
"ایجاد شده را بارگیری می کند ، فقط در صورت ایجاد فرم این امکان را دارد)"

#: includes/class-settings.php:1451
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr ""
"فعال کردن حالت اشکال زدایی (پاسخ POST را برای توسعه دهندگان به ارمغان می "
"آورد)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:533
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1215
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "ماشین حساب مسافت را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:997
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "پشتیبانی از بارگذاری و کشیدن را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1575
msgid "Enable form lock / submission limit"
msgstr "محدود کردن قفل / ارسال فرم را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1372
msgid "Enable form POST method"
msgstr "روش POST فرم را فعال کنید"

#: super-forms.php:625
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "فعال کردن فرم برای تولید PDF"

#: includes/class-settings.php:1505
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "پیگیری Google Analytics را فعال کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "نمادها را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "فعال کردن اعداد فاکتور به عنوان مثال: 0001"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
msgid "Enable keyword field"
msgstr "قسمت کلمه کلیدی را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "ورودی کاربر کلمه کلیدی را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:297 includes/class-settings.php:507
#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
msgid "Enable line breaks"
msgstr "قطع خطوط را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:984
msgid "Enable media upload button"
msgstr "دکمه بارگذاری رسانه را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:224
msgid "Enable read-only"
msgstr "فقط خواندنی فعال کنید"

#: includes/class-pages.php:155 includes/class-pages.php:205
#: includes/class-pages.php:261
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "طرح راست به چپ را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1804
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "RTL (طرح راست به چپ) را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:310 includes/class-settings.php:315
#: includes/class-settings.php:520 includes/class-settings.php:525
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "ایمیل های RTL را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:908
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "احراز هویت SMTP را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:973
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "ویرایشگر متن وردپرس را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1247
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"اگر نمی خواهید با به روزرسانی ورودی مخاطب موجود ، نام تجاری جدیدی ایجاد کنید "
"، این را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr ""
"اگر می خواهید مراحل را در دستگاه های تلفن همراه پنهان کنید ، این را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:2208
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr "اگر می خواهید نوار پیشرفت Multi-part را نشان دهید ، این را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:2242
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "اگر می خواهید مراحل چند بخشی را نشان دهید ، این را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:935
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "رمزگذاری TLS یا SSL را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:2156
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "زمینه های شفاف را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:852
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "تحول بزرگ را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1672
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "محدود کردن قفل / ارسال فرم کاربر را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "جستجوی سفارش WooCommerce را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:895 includes/class-settings.php:913
#: includes/class-settings.php:970 includes/class-settings.php:1301
#: includes/class-settings.php:1322 includes/class-shortcodes.php:5312
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شد"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "فعال (ساخت متغیر)"

#: includes/class-settings.php:1332
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "فعال شده (توصیه می شود)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3582
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3675
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "فعال شده است (از تنظیمات دکمه سفارشی استفاده کنید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr ""
"فعال کردن این امر همچنین از ظاهر شدن صفحه کلید در دستگاه های تلفن همراه "
"جلوگیری می کند"

#: includes/class-settings.php:2818
msgid "Enclosure"
msgstr "محفظه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2498
msgid "English / Western (default)"
msgstr "انگلیسی / غربی (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2494
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "قالب بندی انگلیسی / غربی به طور پیش فرض است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2512
msgid "English/Australia"
msgstr "انگلیسی / استرالیا"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2514
msgid "English/New Zealand"
msgstr "انگلیسی / نیوزیلند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2513
msgid "English/UK"
msgstr "انگلیسی / انگلیس"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3320
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "\"4\" را وارد کنید تا 16 به عنوان 0016 نمایش داده شود"

#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:384
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "یک آدرس ایمیل سفارشی وارد کنید یا از تنظیمات وبلاگ استفاده کنید"

#: includes/class-settings.php:1184
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "عنوان ورودی سفارشی را وارد کنید"

#: includes/class-settings.php:1376
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "URL سفارشی فرم سفارشی را وارد کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3493
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "یک URL سفارشی برای پیوند دادن به آن وارد کنید"

#: includes/class-settings.php:1480
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "یک URL سفارشی برای هدایت به آن وارد کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:560
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1242
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"برای بازیابی آدرس پویا از کاربران ، یک آدرس / کد پستی ثابت وارد کنید یا نام "
"فیلد منحصر به فرد را وارد کنید"

#: includes/class-settings.php:642
msgid "Enter a name"
msgstr "نامی وارد کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "نامی را برای فرم خود وارد کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:843
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "یک ماسک از پیش تعریف شده وارد کنید: (999) 999-9999"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2575
msgid "Enter a range"
msgstr "محدوده ای وارد کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
msgid "Enter a strong password"
msgstr "یک رمز عبور قوی وارد کنید"

#: includes/class-settings.php:586 includes/class-settings.php:618
#: includes/class-settings.php:666 includes/class-settings.php:690
msgid "Enter an email address"
msgstr "یک آدرس ایمیل وارد کنید"

#: includes/class-settings.php:1395
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "رشته پارامتر سفارشی را وارد کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "طول و عرض جغرافیایی را وارد کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5024
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "نام slug صفت را وارد کنید ، به عنوان مثال رنگ یا شرایط"

#: includes/class-shortcodes.php:5260
msgid "Enter the category ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "شناسه های دسته را وارد کنید تا توسط ویرگول جدا نشود"

#: includes/class-settings.php:1551
msgid "Enter the full URL address e.g: https://domain.com/my/page/"
msgstr "آدرس URL کامل را وارد کنید: https://domain.com/my/page/"

#: includes/class-shortcodes.php:5034
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "نام نوع پست را وارد کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5270
msgid "Enter the post ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "شناسه پست را وارد کنید تا توسط ویرگول جدا نشود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2150
msgid "Enter the price"
msgstr "قیمت را وارد کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:191
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "دومین مقداری را که می خواهید اعتبار سنجی کنید وارد کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:4889
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "نام جدول را از جمله پیشوند وارد کنید به عنوان مثال: wp_mycustomtable"

#: includes/class-shortcodes.php:5014
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr ""
"نام حلزون حرکت طبقه بندی را وارد کنید ، به عنوان مثال category یا product_cat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:596
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr ""
"نام فیلد منحصر به فردی را وارد کنید که مقدار فاصله باید در آن جمع شود "
"(الزامی)"

#: includes/class-shortcodes.php:4844
msgid "Enter the user ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "شناسه کاربری را وارد کنید تا توسط ویرگول جدا نشود"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:183
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "مقداری را که می خواهید تأیید کنید وارد کنید"

#: super-forms.php:1965 includes/class-pages.php:450
msgid "Entry status"
msgstr "وضعیت ورود"

#: includes/class-field-types.php:415
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Equal"
msgstr "برابر"

#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: includes/class-settings.php:2314
msgid "Error Colors"
msgstr "رنگ خطا"

#: includes/class-settings.php:1306
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "خطا در طول مدت محو شدن"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:104
msgid "Error Message"
msgstr "پیغام خطا"

#: includes/class-settings.php:2331
msgid "Error Message Colors"
msgstr "رنگ پیام های خطا"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
msgid "Error message positioning"
msgstr "موقعیت یابی پیام خطا"

#: includes/class-settings.php:998
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr ""
"ERROR_LOG - خروجی برای ورود به خطا همانطور که در php.ini پیکربندی شده است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2516
msgid "Español"
msgstr "اسپانول"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2515
msgid "Esperanto"
msgstr "اسپرانتو"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2517
msgid "Estonian"
msgstr "استونیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2653
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "اروپایی - dd-mm-yy"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
msgid "Example"
msgstr "مثال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2576
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "به عنوان مثال 100 سال در گذشته و 5 سال در آینده: -100: +5"

#: includes/class-shortcodes.php:4899
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "مثال برای برگرداندن شناسه ردیف: <strong> {ID} </strong>"

#: includes/class-shortcodes.php:4910
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr ""
"به عنوان مثال ، برای بازگرداندن ردیف First name: <strong> {first_name} "
"</strong>"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2901
#, php-format
msgid "Example: 09:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2907
#, php-format
msgid "Example: 17:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:195 includes/class-settings.php:225
#: includes/class-settings.php:406 includes/class-settings.php:436
msgid "Example: Company Name"
msgstr "مثال: نام شرکت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:824
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "مثال: first_name|last_name|email"

#: includes/class-settings.php:1678
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr ""
"مثال: اگر می خواهید 2 ارسال را برای هر کاربر محدود کنید این را روی \"2\" "
"تنظیم کنید"

#: includes/class-settings.php:1581
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"مثال: اگر می خواهید فرم را در مجموع به 50 مورد ارسالی محدود کنید ، این گزینه "
"را روی \"50\" تنظیم کنید"

#: includes/class-settings.php:185 includes/class-settings.php:397
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "مثال: info@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:216 includes/class-settings.php:427
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "مثال: no-reply@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:900
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "مثال: smtp1.example.com ؛ smtp2.example.com"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2913
#, php-format
msgid "Example:%s0:00|9:00%s17:00|0:00%s(enter each range on a new line)"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:5259
msgid "Exclude a category"
msgstr "یک دسته را حذف کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5269
msgid "Exclude a post"
msgstr "پستی را حذف کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2624
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "تاریخ ها یا محدوده ای از خرما را حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:284 includes/class-settings.php:494
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "مقادیر خالی را از حلقه ایمیل حذف کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "از ایمیل مدیر حذف کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:309
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "از همه ایمیل ها حذف کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "از ایمیل تأیید حذف کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:299
msgid "Exclude from email"
msgstr "از ایمیل حذف کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2632
msgid "Exclude specific days"
msgstr "روزهای خاص را حذف کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:4843
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "حذف کاربر (ها)"

#: includes/class-settings.php:1476
msgid "Existing Page"
msgstr "صفحه موجود"

#: includes/class-ajax.php:1000 includes/class-settings.php:2754
msgid "Export"
msgstr "صادرات"

#: includes/class-settings.php:2745 includes/class-settings.php:2746
msgid "Export & Import"
msgstr "صادرات و واردات"

#: includes/class-settings.php:2812
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "صادرات ورودی های تماس"

#: includes/class-settings.php:2819
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "صادرات مخاطبین ورودی به CSV"

#: includes/class-settings.php:2753
msgid "Export form settings and elements"
msgstr "صادرات تنظیمات و عناصر فرم"

#: includes/class-settings.php:2799 includes/class-settings.php:2800
msgid "Export Forms"
msgstr "فرم های صادرات"

#: includes/class-settings.php:2788
msgid "Export Settings"
msgstr "تنظیمات صادرات"

#: super-forms.php:1199
msgid "Export to CSV"
msgstr "صادرات به CSV"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Extra styles"
msgstr "سبک های اضافی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Fade in down to up"
msgstr "محو کردن به بالا"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:432
msgid "Fade in left to right"
msgstr "محو شدن از چپ به راست"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid "Fade in right to left"
msgstr "محو شدن از راست به چپ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:433
msgid "Fade in up to down"
msgstr "محو شدن تا پایین"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:429
msgid "Fade in without movement"
msgstr "محو شدن بدون حرکت"

#: includes/class-menu.php:101 includes/class-menu.php:102
msgid "FAQ"
msgstr "سالات متداول"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2521
msgid "Faroese"
msgstr "فاروئی"

#: super-forms.php:1722
msgid "Feb"
msgstr "فوریه"

#: super-forms.php:1708
msgid "February"
msgstr "فوریه"

#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "احساس 4 طراحی"

#: includes/class-settings.php:2106
msgid "Field Colors"
msgstr "رنگهای زمینه ای"

#: includes/class-settings.php:2129
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "تمرکز رنگهای زمینه"

#: includes/class-settings.php:1968 includes/class-shortcodes.php:4719
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid "Field description"
msgstr "شرح زمینه"

#: includes/class-settings.php:2414
msgid "Field description font size"
msgstr "اندازه قلم توضیحات فیلد"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:295
msgid "Field height in pixels"
msgstr "ارتفاع میدان بر حسب پیکسل"

#: includes/class-shortcodes.php:1416
msgid "Field is required!"
msgstr "زمینه لازم است!"

#: includes/class-shortcodes.php:4710
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:17
msgid "Field Label"
msgstr "برچسب فیلد"

#: includes/class-settings.php:1964
msgid "Field label"
msgstr "برچسب زمینه"

#: includes/class-settings.php:2405
msgid "Field label font size"
msgstr "اندازه قلم برچسب فیلد"

#: includes/class-settings.php:273 includes/class-settings.php:483
msgid "Field Loop:"
msgstr "حلقه زمینه:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "اندازه میدان"

#: includes/class-settings.php:1778
msgid "Field size in height"
msgstr "اندازه میدان از نظر ارتفاع"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:441
msgid "Field type"
msgstr "نوع فیلد"

#: includes/class-shortcodes.php:4754 includes/class-shortcodes.php:4768
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:277
msgid "Field width in pixels"
msgstr "عرض فیلد در پیکسل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:741
#: includes/shortcodes/form-elements.php:823
msgid "Fields to skip (enter unique field names seperated by pipes)"
msgstr "زمینه های جست و خیز (نام فیلد های جدا شده توسط لوله را وارد کنید)"

#: super-forms.php:545 includes/shortcodes/form-elements.php:2303
msgid "File"
msgstr "فایل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2302
msgid "file"
msgstr "فایل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2313
msgid "File upload"
msgstr "بارگذاری پرونده"

#: includes/class-settings.php:748
msgid "File Upload Settings"
msgstr "تنظیمات بارگذاری پرونده"

#: super-forms.php:1687
msgid "Filesize is too big"
msgstr "Filesize خیلی بزرگ است"

#: includes/class-settings.php:1883
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "رنگ حاشیه پر شده (بدون هیچ حاشیه ای را خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:1874
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "رنگ پس زمینه پایین پر شده است"

#: includes/class-settings.php:1856
msgid "Filled font color"
msgstr "رنگ قلم پر شده"

#: includes/class-settings.php:1870
msgid "Filled top background color"
msgstr "رنگ پس زمینه بالا پر شده است"

#: includes/class-pages.php:132 includes/class-pages.php:145
#: includes/class-pages.php:177 includes/class-pages.php:195
#: includes/class-pages.php:237 includes/class-pages.php:251
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:777
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "فیلتر کردن (برای جستجوی همه موارد را خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:786
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "فیلتر براساس وضعیت سفارش (برای جستجو در همه موارد را خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3067
msgid "Filter logic"
msgstr "منطق فیلتر کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5280
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "پست ها را براساس طبقه بندی خاص فیلتر کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:4854
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "فیلتر کردن کاربران براساس نقش"

#: includes/class-shortcodes.php:5290
msgid "Filters relation"
msgstr "رابطه فیلترها"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "Finnish"
msgstr "فنلاندی"

#: includes/class-shortcodes.php:4956
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1516
msgid "First choice"
msgstr "انتخاب اول"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "First day of week"
msgstr "روز اول هفته"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
msgid "First Name"
msgstr "نام کوچک"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:121
msgid "First/Last name"
msgstr "نام / نام خانوادگی"

#: includes/class-shortcodes.php:4957
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1102
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1360
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
msgid "first_choice"
msgstr "انتخاب اول"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:239
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "ثابت (توصیه نمی شود)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:51
msgid "Float"
msgstr "شناور"

#: includes/class-settings.php:1879
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "رنگ حاشیه متمرکز (بدون هیچ حاشیه ای را خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:1865
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "رنگ زمینه پایین متمرکز"

#: includes/class-settings.php:1817
msgid "Focussed font color"
msgstr "رنگ قلم متمرکز"

#: includes/class-settings.php:1861
msgid "Focussed top background color"
msgstr "متمرکز بر رنگ زمینه بالا"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:240
msgid "Font color"
msgstr "رنگ قلم"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:188
#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Font size in pixels (0 = default CSS size)"
msgstr "اندازه قلم بر حسب پیکسل (0 = اندازه پیش فرض CSS)"

#: includes/class-settings.php:2392 includes/class-settings.php:2393
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:788
msgid "Font styles"
msgstr "سبک های قلم"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:196
#: includes/shortcodes/html-elements.php:253
msgid "Font weight"
msgstr "وزن قلم"

#: super-forms.php:804
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "حاشیه پاورقی (در واحد هایی که در بالا اعلام شد)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:448
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:455
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"فقط برای توسعه دهندگان ، که به طور پیش فرض قابل مشاهده نیستند ، می توانید "
"این مورد را با CSS سفارشی تغییر دهید."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:336
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "پاسخگویی را در دستگاه های تلفن همراه مجبور کنید (همیشه 100% عرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1022
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "مجبور شوید به جای پاراگراف ها از خط های شکسته استفاده کنید"

#: includes/class-settings.php:592 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"Force: از تنظیمات فوق برای همه نامه های الکترونیکی سرپرست استفاده کنید "
"(تنظیمات تعریف شده در فرم های مختلف نادیده گرفته می شود)"

#: includes/class-settings.php:607 includes/class-settings.php:631
#: includes/class-settings.php:655 includes/class-settings.php:679
#: includes/class-settings.php:703
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"اجبار: از تنظیمات فوق برای همه نامه های الکترونیکی تأیید استفاده کنید "
"(تنظیمات تعریف شده در فرم های مختلف نادیده گرفته می شود)"

#: super-forms.php:544
msgid "form"
msgstr "فرم"

#: super-forms.php:2848
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "ایجاد فرم ناموفق بود ، فرم اصلی یافت نشد:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:67
msgid "Form Elements"
msgstr "عناصر فرم"

#: includes/class-settings.php:1951
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "نماد بارگیری فرم (پیش بارگذار)"

#: includes/class-settings.php:1908
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "فرم حاشیه های فرم: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/class-settings.php:1898
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "حداکثر عرض را تشکیل دهید"

#: includes/class-ajax.php:1308 includes/class-ajax.php:1747
#: includes/class-pages.php:322
msgid "Form Name"
msgstr "نام فرم"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "نام فرم"

#: includes/class-settings.php:1469
msgid "Form redirect option"
msgstr "گزینه تغییر مسیر"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:317
msgid "Form Settings"
msgstr "تنظیمات فرم"

#: includes/class-settings.php:1107 includes/class-settings.php:1108
msgid "Form settings"
msgstr "تنظیمات فرم"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "جادوگر راه اندازی فرم"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:549
msgid "Forms list"
msgstr "لیست فرمها"

#: super-forms.php:1758
msgid "Fr"
msgstr "پدر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2524
msgid "French"
msgstr "فرانسوی"

#: super-forms.php:1749
msgid "Fri"
msgstr "جمعه"

#: super-forms.php:1740 includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"

#: includes/class-settings.php:2814
msgid "From"
msgstr "از جانب"

#: includes/class-settings.php:615 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "از ایمیل"

#: includes/class-settings.php:184 includes/class-settings.php:396
msgid "From email:"
msgstr "از ایمیل:"

#: includes/class-settings.php:639 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "از نام"

#: includes/class-settings.php:194 includes/class-settings.php:405
msgid "From name:"
msgstr "از نام:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2658
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "کامل - DD ، d MM ، سالانه"

#: includes/class-settings.php:1770
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "کامل گرد شده"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2525
msgid "Galician"
msgstr "گالیسیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1127
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1642
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1773
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1898
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2013
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2167
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2484
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2985
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3361
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3735
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:327
#: includes/shortcodes/html-elements.php:394
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
#: includes/shortcodes/html-elements.php:581
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:90
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:519
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: super-forms.php:551
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "در حال تولید فایل PDF ..."

#: super-forms.php:691
msgid "Generating text"
msgstr "تولید متن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2535
msgid "Georgian"
msgstr "گرجی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2510
msgid "German"
msgstr "آلمانی"

#: includes/class-settings.php:2430
msgid "Global font family"
msgstr "خانواده قلم جهانی"

#: includes/class-settings.php:2396
msgid "Global font size"
msgstr "اندازه جهانی فونت"

#: includes/class-settings.php:1566 includes/class-settings.php:1567
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "محدودیت قفل / ارسال فرم جهانی"

#: includes/class-settings.php:570 includes/class-settings.php:571
msgid "Global Overriding"
msgstr "سرسام آور جهانی"

#: includes/class-settings.php:1362 includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Google API key"
msgstr "کلید API گوگل"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:562
msgid "Google Map"
msgstr "نقشه گوگل"

#: includes/class-ajax.php:2219
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "تأیید Google reCAPTCHA انجام نشد!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:416
msgid "Greater than"
msgstr "بزرگتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "بزرگتر یا مساوی با"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2511
msgid "Greek"
msgstr "یونانی"

#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Grid"
msgstr "توری"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:204
msgid "Grouped field"
msgstr "زمینه گروهی"

#: super-forms.php:781
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "حاشیه هدر (در واحدهای اعلام شده در بالا)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "عنوان 1"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "عنوان 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "عنوان 3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "عنوان 4"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "عنوان 5"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "عنوان 6"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "اندازه عنوان"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "سبک های عنوان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2526
msgid "Hebrew"
msgstr "عبری"

#: includes/class-field-types.php:126 includes/class-field-types.php:262
msgid "height"
msgstr "قد"

#: includes/class-settings.php:2614
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr ""
"در اینجا می توانید تنظیمات serveral را که برای باطن شما اعمال می شوند تغییر "
"دهید"

#: includes/class-settings.php:749
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "در اینجا می توانید نحوه پردازش و بارگذاری پرونده ها را تغییر دهید"

#: includes/class-settings.php:575
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"در اینجا می توانید تنظیمات خاص را برای همه فرم های خود (از جمله فرم های "
"ایجاد شده قبلی) نادیده بگیرید. فقط اگر تنظیماتی دارید که باید در همه اشکال "
"استفاده شود ، از آن استفاده کنید. برای اعمال تنظیمات در همه فرم ها ، باید "
"کادر تأیید \"Force: ...\" را که متناسب با تنظیمات است فعال کنید. اگر بعداً "
"تصمیم گرفتید علامت کادر را بردارید ، مقادیر فرم قدیمی دوباره استفاده می شود. "
"به این معنی که اگر از تنظیمات زیر استفاده کنید در واقع هیچ یک از تنظیمات فرم "
"شما را لغو نمی کند ، اما به سادگی آنها را نادیده می گیرید."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3210
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3209
msgid "hidden"
msgstr "پنهان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3219
msgid "Hidden field"
msgstr "زمینه پنهان"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid "Hide"
msgstr "پنهان شدن"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Hide back to top button"
msgstr "پنهان کردن دکمه بازگشت به بالا"

#: includes/class-shortcodes.php:5305
msgid "Hide empty categories"
msgstr "دسته های خالی را پنهان کنید"

#: includes/class-settings.php:1789
msgid "Hide field icons"
msgstr "نمادهای زمینه را مخفی کنید"

#: includes/class-settings.php:759
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr ""
"پرونده هایی را که از طریق فرم ها بارگذاری شده اند از کتابخانه رسانه مخفی کنید"

#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "فرم را پس از ارسال پنهان کنید"

#: includes/class-settings.php:1622 includes/class-settings.php:1719
msgid "Hide form when locked"
msgstr "هنگام قفل شدن ، فرم را مخفی کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:303
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:320
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "مخفی کردن در دستگاه های تلفن همراه"

#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "پنهان کردن مراحل در دستگاه های تلفن همراه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2527
msgid "Hindi"
msgstr "هندی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:565
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "زبانه های افقی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:691
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:874
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1079
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Hover"
msgstr "شناور"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:69
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:80
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:93
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "چگونه این رشته باید تأیید شود؟"

#: includes/class-shortcodes.php:5054
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "چه تعداد پست باید حداکثر بازیابی شود؟"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2888
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "چگونه زمان ها باید در لیست و عنصر ورودی نمایش داده شوند."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "How to display your icon."
msgstr "نحوه نمایش نماد خود"

#: includes/class-settings.php:992
msgid "How to handle debug output"
msgstr "نحوه کنترل خروجی اشکال زدایی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:308
#: includes/shortcodes/html-elements.php:323
#: includes/shortcodes/html-elements.php:342
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/class-settings.php:997
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"HTML - خروجی فرار کرد ، خطوط به \"<br>\" تبدیل می شوند ، مناسب برای خروجی "
"مرورگر"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "عناصر HTML"

#: includes/class-settings.php:1440
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (پیش فرض)"

#: includes/class-settings.php:1441
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid "HTTP version"
msgstr "نسخه HTTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2447
msgid "http://"
msgstr "http: //"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
msgstr "http://codecanyon.net/user/feeling4design"

#: includes/class-settings.php:1784
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "بزرگ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2529
msgid "Hungarian"
msgstr "مجارستانی"

#: super-forms.php:1302 includes/admin/views/page-create-form.php:231
#, php-format
msgid ""
"I know many of you have been waiting for this for a long time. Hopefully it "
"was worth waiting for you! You can then start a 15 day trial for free! This "
"should give you enough time to play around and to decide if this Add-on "
"works well with your forms. Once you activated the Add-on you can enable PDF "
"generation on your forms under the \"PDF\" Tab on the builder page. Please "
"keep in mind that this Add-on is currently in BETA stage. We would love to "
"get your feedback which you can submit via the %1$sAdd-ons%2$s page."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2532
msgid "Icelandic"
msgstr "ایسلندی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:875
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1075
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1470
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1863
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2128
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2406
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3016
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3190
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3666
msgid "Icon"
msgstr "آیکون"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Icon alignment"
msgstr "تراز بندی نماد"

#: includes/class-settings.php:1918
msgid "Icon Colors"
msgstr "رنگ نماد"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Icon positioning"
msgstr "موقعیت یابی نماد"

#: includes/class-shortcodes.php:5337
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:807
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "شناسه ؛ _ نامه_ صورتحساب ؛ _ نام_اولین_حساب ؛ _ نام_ آخرین_حساب"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:470
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "اگر تصویری تنظیم کرده باشید ، تصویر نماد را لغو می کند"

#: includes/class-settings.php:1328
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"اگر سایت شما از یک سیستم caching استفاده می کند که اجازه استفاده از کوکی ها "
"را نمی دهد ، به عنوان مثال Varnish Cache یا NGINX caching engines می توانید "
"این گزینه را فعال کنید تا کوکی ذخیره نشود. توجه داشته باشید که با این کار "
"برخی از ویژگی های افزونه که به کوکی نیاز دارند را از بین می برد. به عنوان "
"مثال ، عملکرد \"ذخیره فرم پیشرفت\" کار نمی کند وقتی این گزینه فعال باشد."

#: includes/class-settings.php:1317
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"اگر سایت شما از Ajax برای درخواست محتوای ارسال استفاده می کند ، این گزینه را "
"فعال کنید. این باعث می شود که سبک ها / اسکریپت ها قبل از درخواست Ajax "
"بارگیری شوند."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "تراز بندی تصویر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2331
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "دکمه تصویر (برای استفاده از دکمه متن خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:752
msgid "Image Library"
msgstr "کتابخانه تصویر"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "پیوند تصویر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:589
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1271
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "امپریال (فاصله بر حسب مایل و پا)"

#: super-forms.php:2423
msgid "Import completed"
msgstr "واردات انجام شد"

#: includes/class-settings.php:2823
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "وارد کردن اطلاعات تماس"

#: includes/class-settings.php:2773
msgid "Import elements"
msgstr "وارد کردن عناصر"

#: super-forms.php:2424
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "واردات انجام نشد: هنگام وارد کردن مشکلی پیش آمد."

#: includes/class-ajax.php:1402
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2423
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "وارد کردن قلم ها از طریق URL (قرار دادن هر یک در یک خط جدید)"

#: includes/class-settings.php:2758
msgid "Import form settings and elements"
msgstr "تنظیمات و عناصر فرم را وارد کنید"

#: includes/class-settings.php:2805
msgid "Import Forms"
msgstr "فرمها را وارد کنید"

#: includes/class-settings.php:2791 includes/class-settings.php:2793
msgid "Import Settings"
msgstr "وارد کردن تنظیمات"

#: includes/class-settings.php:2770
msgid "Import settings"
msgstr "وارد کردن تنظیمات"

#: includes/class-settings.php:574
msgid "Important notice:"
msgstr "تذکر مهم:"

#: super-forms.php:2422
msgid "Importing..."
msgstr "وارد کردن ..."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:585
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:622
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %sAPI "
"manager%s:%s- Google Maps JavaScript API%s- Google Places API Web Service"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1936
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1409
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr ""
"داده های پویا را وارد کنید (هنگام استفاده از ستون های پویا این را فعال کنید)"

#: includes/class-shortcodes.php:4392
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"مختصات طول و عرض جغرافیایی برای Polylines نادرست است ، لطفاً عنصر را اصلاح و "
"به روز کنید!"

#: includes/class-shortcodes.php:4739
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr ""
"آنچه کاربر برای ورود یا انتخاب نیاز دارد را مشخص کنید. (برای برداشتن خالی "
"بگذارید)"

#: includes/class-shortcodes.php:4701
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:11
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "فیلد را در ایمیل ها و ورودی های مخاطب نشان می دهد. (ضروری)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:198
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "فردی / گروهی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Individual field"
msgstr "رشته فردی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2531
msgid "Indonesian"
msgstr "اندونزیایی"

#: super-forms.php:834
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:441
msgid "Inside the field"
msgstr "داخل میدان"

#: includes/class-settings.php:1397
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"به جای ارسال فرم های فوق العاده ، همه داده های موجود را می توانید یک پست "
"سفارشی با پارامترهای سفارشی مورد نیاز ارسال کنید"

#: super-forms.php:2391
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "JSON نامعتبر است ، لطفاً خطاها را اصلاح کنید و دوباره امتحان کنید!"

#: includes/class-ajax.php:1099
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "تنظیمات SMTP نامعتبر است!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3319
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "بالشتک شماره فاکتور (صفر اول)"

#: super-forms.php:1845 includes/class-pages.php:423
msgid "IP-address"
msgstr "آدرس آی پی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2655
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ISO 8601 - yy-mm-dd"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:358
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr ""
"توصیه می شود همیشه فقط مقدار آن صرفه جویی شود ، مگر اینکه واقعاً خلاف آن را "
"لازم داشته باشید"

#: super-forms.php:2384
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "درج Multipart درون Multipart امکان پذیر نیست"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2533
msgid "Italian"
msgstr "ایتالیایی"

#: includes/class-shortcodes.php:5147
msgid "Item background color"
msgstr "رنگ پس زمینه مورد"

#: super-forms.php:1721
msgid "Jan"
msgstr "جان"

#: super-forms.php:1707
msgid "January"
msgstr "ژانویه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2534
msgid "Japanese"
msgstr "ژاپنی"

#: super-forms.php:1727
msgid "Jul"
msgstr "ژوئیه"

#: super-forms.php:1713
msgid "July"
msgstr "جولای"

#: super-forms.php:1726
msgid "Jun"
msgstr "ژوئن"

#: super-forms.php:1712
msgid "June"
msgstr "ژوئن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2518
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "کارریکاس-یک"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2536
msgid "Kazakh"
msgstr "قزاقی"

#: includes/class-settings.php:965
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "اتصال را پس از هر پیام باز نگه دارید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:311
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:328
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr ""
"اندازه اصلی را در دستگاه های همراه نگه دارید (از عرض 100% جلوگیری می کند)"

#: includes/class-settings.php:2045
msgid "Keyword background"
msgstr "پس زمینه کلمه کلیدی"

#: includes/class-settings.php:2049
msgid "Keyword font"
msgstr "قلم کلمه کلیدی"

#: includes/class-settings.php:2053
msgid "Keyword icon"
msgstr "نماد کلمه کلیدی"

#: includes/class-settings.php:2057
msgid "Keyword icon hover"
msgstr "نماد کلمه کلیدی"

#: includes/class-settings.php:2041
msgid "Keywords colors"
msgstr "کلمات کلیدی رنگ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:696
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "کلمات کلیدی روش تقسیم (پیش فرض = هر دو)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2537
msgid "Khmer"
msgstr "خمر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2538
msgid "Korean"
msgstr "کره ای"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2539
msgid "Kyrgyz"
msgstr "قرقیزستان"

#: includes/class-field-types.php:242
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1333
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3738
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3739
msgid "Label"
msgstr "برچسب"

#: includes/class-settings.php:1960
msgid "Label & Description colors"
msgstr "رنگ های برچسب و توضیحات"

#: includes/class-shortcodes.php:4864
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "تعریف برچسب برای هر کاربر"

#: super-forms.php:706
msgid "Landscape"
msgstr "چشم انداز"

#: includes/class-settings.php:1783
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:205
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "قسمت آخرین گروه (گروهی را می بندد / پایان می دهد)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:153
#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2542
msgid "Latvian"
msgstr "لتونیایی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:545
msgid "Layout"
msgstr "چیدمان"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "عناصر طرح بندی"

#: includes/class-pages.php:414
msgid "Lead Details"
msgstr "جزئیات سرب"

#: includes/class-pages.php:486
msgid "Lead Information"
msgstr "اطلاعات سرب"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1788
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1925
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "نماد بدون س questionال را خالی بگذارید"

#: includes/class-shortcodes.php:4731
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:442
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:471
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:459
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "اگر ترجیح می دهید از نماد استفاده نکنید ، خالی بگذارید."

#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "leave blank to remove"
msgstr "خالی بگذارید تا حذف شود"

#: includes/class-settings.php:1396
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "برای ارسال همه داده های فرم خالی بگذارید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "خالی بگذارید تا جایگزین نشود"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:451
msgid "Left"
msgstr "ترک کرد"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:273
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:659
msgid "Left (default)"
msgstr "چپ (پیش فرض)"

#: super-forms.php:774 super-forms.php:797 super-forms.php:820
msgid "Left:"
msgstr "ترک کرد:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2038
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2194
msgid "Length of decimal"
msgstr "طول اعشاری"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:417
msgid "Less than"
msgstr "کمتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Less than or equal to"
msgstr "کمتر یا مساوی با"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1023
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "اجازه دهید یک شکست خط جدید همانند shift + enter عمل کند"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:120
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "به کاربران اجازه دهید قسمتهای داخل این ستون را کپی کنند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3273
msgid "Letters only"
msgstr "فقط نامه ها"

#: includes/class-shortcodes.php:5053
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "حد (بدون محدودیت روی -1 تنظیم شده)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:130
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "محدودیت برای فیلدهای پویا (0 = نامحدود)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:279
msgid "Line height in pixels (0 = normal)"
msgstr "ارتفاع خط بر حسب پیکسل (0 = نرمال)"

#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "List (horizontal)"
msgstr "لیست (افقی)"

#: includes/class-shortcodes.php:5072
msgid "List (vertical)"
msgstr "لیست (عمودی)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2541
msgid "Lithuanian"
msgstr "لیتوانیایی"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:579
msgid "Live Preview"
msgstr "پیش نمایش زنده"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "پیش نمایش زنده"

#: includes/class-settings.php:2794
msgid "Load default Settings"
msgstr "بارگذاری تنظیمات پیشفرض"

#: includes/class-shortcodes.php:3394 includes/class-shortcodes.php:3480
msgid "Load more"
msgstr "بارگذاری بیشتر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1060
msgid "Load Quicktags"
msgstr "Quicktags را بارگیری کنید"

#: super-forms.php:1674 super-forms.php:2390 super-forms.php:2433
#: includes/class-settings.php:2477 includes/shortcodes/form-elements.php:3409
msgid "Loading..."
msgstr "بارگذاری..."

#: includes/class-settings.php:1570
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "فرم را بعد از مقدار مشخصی از ارسال قفل کنید"

#: includes/class-settings.php:1667
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "فرم را بعد از مقدار مشخصی از ارسال توسط کاربر قفل کنید"

#: includes/class-settings.php:1610 includes/class-settings.php:1707
msgid "Lock message description"
msgstr "قفل کردن پیام پیام"

#: includes/class-settings.php:1602 includes/class-settings.php:1699
msgid "Lock message title"
msgstr "عنوان پیام را قفل کنید"

#: includes/class-field-types.php:503 includes/class-field-types.php:516
msgid "Long name (default)"
msgstr "نام طولانی (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2540
msgid "Luxembourgish"
msgstr "لوکزامبورگی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2543
msgid "Macedonian"
msgstr "مقدونی"

#: super-forms.php:1919
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "از این فرم کپی تهیه کنید"

#: super-forms.php:1936
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "یک کپی از این ورودی ایجاد کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:110
msgid "Make column invisible"
msgstr "ستون را نامرئی کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2738
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "روزهای نشان داده شده قبل یا بعد از ماه جاری را قابل انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:219
msgid "Make field read-only"
msgstr "درست را فقط برای خواندن تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:510
msgid "Make field variable"
msgstr "فیلد را متغیر کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:210
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr ""
"این قسمت را غیرفعال کنید ، به این ترتیب کاربر نمی تواند مقدار فیلد را ویرایش "
"کند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2544
msgid "Malayalam"
msgstr "مالایایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2545
msgid "Malaysian"
msgstr "مالزیایی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "هر شرط را بصورت دستی وارد کنید (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:591
msgid "Map address (location)"
msgstr "آدرس نقشه (مکان)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:642
msgid "Map data with fields"
msgstr "داده های نقشه با زمینه"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:732
msgid "Map zoom"
msgstr "بزرگنمایی نقشه"

#: super-forms.php:1723
msgid "Mar"
msgstr "مارس"

#: super-forms.php:1709
msgid "March"
msgstr "مارس"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1063
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "حاشیه بین موارد (حاشیه پایین / فاصله)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:230
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "حاشیه ها (بالا سمت راست پایین سمت چپ)"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark read"
msgstr "علامت گذاری به عنوان خوانده شده"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "این مطلب را به عنوان خوانده شده علامت گذاری کنید"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "این ورودی را به عنوان خوانده نشده علامت گذاری کنید"

#: super-forms.php:1935
msgid "Mark unread"
msgstr "علامت گذاری به عنوان خوانده نشده"

#: includes/class-shortcodes.php:4796 includes/shortcodes/form-elements.php:943
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:241
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "حداکثر نویسه / انتخاب مجاز است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2351
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "حداکثر ارتفاع تصویر در پیکسل (0 = بدون حداکثر)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2339
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "حداکثر عرض تصویر در پیکسل (0 = بدون حداکثر)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:259
msgid "Max number allowed"
msgstr "حداکثر تعداد مجاز"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2795
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "حداکثر با دیگر انتخاب کننده تاریخ ارتباط برقرار کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "Maximize all elements"
msgstr "همه عناصر را به حداکثر برسانید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "حداکثر ارتفاع تصویر در پیکسل"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "حداکثر عرض تصویر در پیکسل"

#: includes/class-shortcodes.php:5157
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "حداکثر تعداد ردیف ها برای نمایش"

#: super-forms.php:1711 super-forms.php:1725
msgid "May"
msgstr "ممکن است"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: includes/class-settings.php:1782
msgid "Medium (default)"
msgstr "متوسط (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2657
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "متوسط - د MM ، سال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:588
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1270
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "متریک (فاصله بر حسب کیلومتر و متر)"

#: includes/class-shortcodes.php:4782
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:250
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "حداقل نویسه / انتخاب مجاز است"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:940
msgid "Min height in pixels"
msgstr "حداقل ارتفاع در پیکسل"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:268
msgid "Min number allowed"
msgstr "حداقل شماره مجاز است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2773
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "حداقل با دیگر انتخاب کننده تاریخ ارتباط برقرار کنید"

#: includes/class-settings.php:1771
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "حداقل"

#: includes/class-shortcodes.php:1276
msgid "Minimize"
msgstr "به حداقل برسانید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Minimize all elements"
msgstr "تمام عناصر را به حداقل برسانید"

#: includes/class-shortcodes.php:5096
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "حداقل عرض هر مورد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:107
msgid "Mis."
msgstr "بد"

#: super-forms.php:1754
msgid "Mo"
msgstr "مو"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "پیش نمایش موبایل"

#: super-forms.php:1745
msgid "Mon"
msgstr "دوشنبه"

#: super-forms.php:1736
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Monday (default)"
msgstr "دوشنبه (پیش فرض)"

#: includes/class-settings.php:1637 includes/class-settings.php:1734
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "ماهانه (هر ماه)"

#: includes/class-pages.php:463
msgid "Move to Trash"
msgstr "انتقال به سطل زباله"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:102
msgid "Mr."
msgstr "آقای."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:347
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:358
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:366
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:369
msgid "Multi Part"
msgstr "چند بخشی"

#: includes/class-field-types.php:490
msgid "Municipality"
msgstr "شهرداری"

#: includes/class-shortcodes.php:4690
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "باید یک نام منحصر به فرد باشد (الزامی)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:409
msgid "name"
msgstr "نام"

#: includes/class-settings.php:1634 includes/class-settings.php:1731
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "هرگز (تنظیم مجدد نشود)"

#: includes/class-settings.php:236
msgid "New question"
msgstr "سوال جدید"

#: super-forms.php:1680 includes/shortcodes/layout-elements.php:428
msgid "Next"
msgstr "بعد"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:427
msgid "Next button text"
msgstr "متن دکمه بعدی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "No"
msgstr "نه"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "خیر (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:978
#: includes/shortcodes/form-elements.php:989
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1015
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:377
msgid "No (disabled)"
msgstr "خیر (غیر فعال)"

#: includes/class-settings.php:1794
msgid "No (show)"
msgstr "نه (نمایش)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:214
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "خیر (کاربران می توانند مقدار را ویرایش کنند)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "بدون هم ترازی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:428
msgid "No animation"
msgstr "بدون انیمیشن"

#: super-forms.php:2369 includes/class-ajax.php:628
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "پشتیبان پیدا نشد ..."

#: super-forms.php:1967
msgid "No changes"
msgstr "بدون تغییرات"

#: super-forms.php:2722
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "هیچ ورودی تماس برای نسخه برداری ارائه نشده است!"

#: includes/class-pages.php:529
msgid "No files uploaded"
msgstr "هیچ پرونده ای بارگذاری نشده است"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "هیچ فرمی انتخاب نشده است ، لطفاً فرم را انتخاب کنید!"

#: super-forms.php:2831
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "هیچ فرم برای نسخه برداری ارائه نشده است!"

#: super-forms.php:1162
msgid "No forms found"
msgstr "هیچ فرم پیدا نشد"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "هیچ فرم پیدا نشد ، یکی ایجاد کنید!"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "بدون پیوند"

#: includes/class-shortcodes.php:3032
msgid "No matches found"
msgstr "جستجو حاصلی دربرنداشت"

#: includes/class-settings.php:1474
msgid "No Redirect"
msgstr "بدون تغییر مسیر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:248
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:73
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
#: includes/admin/views/page-demos.php:646
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:613
msgid "None"
msgstr "هیچ یک"

#: includes/class-settings.php:73
msgid "None (default)"
msgstr "هیچ (به طور پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
msgid "None (empty)"
msgstr "هیچ (خالی)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2550
msgid "Norwegian"
msgstr "نروژی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2546
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "نروژی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2549
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "نینوروسی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:413
msgid "Not contains"
msgstr "حاوی نیست"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "Not equal"
msgstr "نا برابر"

#: includes/class-field-types.php:416
msgid "Not equals"
msgstr "برابر نیست"

#: super-forms.php:805
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
"form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"توجه: اگر می خواهید از پاورقی استفاده کنید حتماً یک عنصر را در فرم خود تعریف "
"کنید تا به عنوان پانویس PDF عمل کند ، هنگام ویرایش یک عنصر می توانید این کار "
"را در بخش \"تنظیمات PDF\" انجام دهید."

#: super-forms.php:782
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"توجه: اگر می خواهید از یک سرصفحه استفاده کنید مطمئن شوید که یک عنصر را در "
"فرم خود تعریف کنید تا به عنوان سرآیند PDF عمل کند ، هنگام ویرایش یک عنصر می "
"توانید آن را در بخش \"تنظیمات PDF\" TAB انجام دهید"

#: includes/class-settings.php:1668
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "توجه: این فقط برای کاربران وارد شده کار خواهد کرد"

#: includes/class-settings.php:1571
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "توجه: این فقط در صورتی کار می کند که ورودی های مخاطب ذخیره شوند"

#: super-forms.php:1676
msgid "Notice"
msgstr "اطلاع"

#: super-forms.php:1731
msgid "Nov"
msgstr "نوامبر"

#: super-forms.php:1717
msgid "November"
msgstr "نوامبر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2026
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2182
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "قالب شماره (به عنوان مثال: GB / Gygabyte)"

#: includes/class-shortcodes.php:5082
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "تعداد ستون ها (1 تا 10)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "اعداد و حروف (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3272
msgid "Numbers only"
msgstr "فقط اعداد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "اعداد ، حروف و علائم"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:50
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"

#: super-forms.php:1730
msgid "Oct"
msgstr "مهر"

#: super-forms.php:1716
msgid "October"
msgstr "اکتبر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1833
msgid "Off"
msgstr "خاموش"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "خاموش (ضامن غیرفعال است)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1822
msgid "On"
msgstr "بر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1812
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "روشن (ضامن فعال است)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "یکی (وقتی یک شرط مطابقت داشت)"

#: includes/class-settings.php:816
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr "فقط برای بارگیری پرونده های امن / خصوصی به کاربران وارد شده اجازه دهید"

#: includes/class-settings.php:812
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr ""
"فقط برای بارگیری پرونده های ایمن / خصوصی به کاربران ورود به سیستم اجازه دهید:"

#: includes/class-settings.php:822
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr ""
"برای بارگیری پرونده های امن / خصوصی فقط به نقش های کاربر زیر اجازه دهید:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:110
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:124
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "اعتبار را فقط در صورت خالی نبودن قسمت اعمال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2268
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"فقط در صورت تایپ کردن فرم در حالت انجماد (برای فرمهای بزرگ با محرکهای بالاتر "
"از حد متوسط) این مورد را تغییر دهید."

#: super-forms.php:834
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"مقیاس رندر را فقط هنگامی کاهش دهید که اندازه پرونده PDF شما برای مورد "
"استفاده شما بزرگ شود. این می تواند زمانی اتفاق بیفتد که فرم شما نسبتاً بزرگ "
"باشد. به خاطر داشته باشید که هنگام پایین آوردن مقیاس رندر ، کیفیت \"pixel\" "
"خود را از دست خواهید داد. هنگام کار با فرم های عظیم ، بررسی اندازه فایل PDF "
"در حین توسعه و تنظیم مقیاس رندر بر اساس آن بسیار مهم است."

#: includes/class-settings.php:1149
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "ورود را فقط در صورت رعایت شرایط زیر ذخیره کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid "Only save the label"
msgstr "فقط برچسب را ذخیره کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "فقط مقدار را ذخیره کنید (توصیه می شود)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Only send the label"
msgstr "فقط برچسب را ارسال کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:338
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:349
msgid "Only send the value"
msgstr "فقط مقدار را ارسال کنید"

#: super-forms.php:855
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "فقط در فایل PDF نشان داده شود"

#: super-forms.php:854
msgid "Only show on Form"
msgstr "فقط در فرم نشان داده شود"

#: includes/class-shortcodes.php:4748
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "فقط وقتی فعال می شوند که Adaptive متغیرهایی فعال هستند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3523
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "باز کردن در پنجره جدید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3522
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "در همان پنجره باز کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3518
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "برگه / پنجره جدید را باز کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1095
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1354
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1511
msgid "Option"
msgstr "گزینه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1094
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1353
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1510
msgid "option"
msgstr "گزینه"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:337
msgid "optional"
msgstr "اختیاری"

#: super-forms.php:753
msgid "optional, leave blank for none"
msgstr "اختیاری ، هیچ کس را خالی بگذارید"

#: includes/class-field-types.php:560 includes/class-field-types.php:588
#: includes/class-field-types.php:656 includes/class-field-types.php:686
msgid "OR"
msgstr "یا"

#: includes/class-shortcodes.php:5244
msgid "Order"
msgstr "سفارش"

#: includes/class-shortcodes.php:5223
msgid "Order By"
msgstr "سفارش داده شده توسط"

#: includes/class-shortcodes.php:5231
msgid "Order by author"
msgstr "سفارش توسط نویسنده"

#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Order by date"
msgstr "سفارش بر اساس تاریخ"

#: includes/class-shortcodes.php:5232
msgid "Order by last modified date"
msgstr "سفارش بر اساس آخرین تاریخ اصلاح شده"

#: includes/class-shortcodes.php:5234
msgid "Order by menu order"
msgstr "سفارش به ترتیب منو"

#: includes/class-shortcodes.php:5230
msgid "Order by post id"
msgstr "سفارش با شناسه پست"

#: includes/class-shortcodes.php:5233
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "سفارش از طریق شناسه والدین پست / صفحه"

#: includes/class-shortcodes.php:5235
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "سفارش بر اساس قیمت محصول (فقط WooCommerce)"

#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Order by title (default)"
msgstr "سفارش بر اساس عنوان (پیش فرض)"

#: includes/class-settings.php:804
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "سازماندهی بارگذاری ها در پوشه های مبتنی بر یک ماه / سال:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:607
#: includes/shortcodes/html-elements.php:758
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "مبدا (مکان شروع را برای محاسبه مسیرها مشخص می کند)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:442
msgid "Outside the field"
msgstr "بیرون از زمین"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2639
msgid "Override days exclusion"
msgstr "روز استثنا را لغو کنید"

#: includes/class-settings.php:2670
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "سبک های پیش فرض CSS را نادیده بگیرید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:493
msgid "Padding"
msgstr "لایه گذاری"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1042
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "سبک های پر کردن و حاشیه"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:504
msgid "Padding bottom"
msgstr "زیر بالشتک"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Padding top"
msgstr "بالشتک"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3486
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
msgid "Page"
msgstr "صفحه"

#: super-forms.php:741
msgid "Page format"
msgstr "قالب صفحه"

#: super-forms.php:700
msgid "Page orientation"
msgstr "جهت گیری صفحه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Password"
msgstr "کلمه عبور"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3130
msgid "password"
msgstr "کلمه عبور"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
msgid "Password field"
msgstr "قسمت رمز عبور"

#: includes/class-pages.php:158 includes/class-pages.php:219
#: includes/class-pages.php:275 includes/admin/views/page-create-form.php:190
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "کد کوتاه را در هر صفحه جای گذاری کنید"

#: super-forms.php:530
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: super-forms.php:638
msgid "PDF filename"
msgstr "نام فایل PDF"

#: super-forms.php:1301 includes/admin/views/page-create-form.php:230
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr ""

#: super-forms.php:848
msgid "PDF options"
msgstr "گزینه های PDF"

#: super-forms.php:827
msgid "PDF render scale"
msgstr "مقیاس رندر PDF"

#: super-forms.php:845
msgid "PDF Settings"
msgstr "تنظیمات PDF"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Persian"
msgstr "فارسی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2418
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:49
msgid "Phone number"
msgstr "شماره تلفن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2428
msgid "Phonenumber"
msgstr "شماره تلفن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2425
msgid "phonenumber"
msgstr "شماره تلفن"

#: includes/class-shortcodes.php:4738
msgid "Placeholder"
msgstr "محل نگهدارنده"

#: includes/class-settings.php:1809
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "نگهدارنده رنگ"

#: includes/class-shortcodes.php:4747
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "وقتی فیلد پر می شود ، مکان نگهدارنده را انتخاب کنید"

#: super-forms.php:2376
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "لطفاً ابتدا پرونده واردات را انتخاب کنید!"

#: super-forms.php:2371
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "لطفا حذف را تأیید کنید!"

#: super-forms.php:2372
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"لطفا واردات را تأیید کنید!\n"
"این پیشرفت فعلی شما را نادیده می گیرد!"

#: super-forms.php:2377
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "لطفاً برای پاک کردن فرم تأیید کنید!"

#: super-forms.php:2378
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "لطفاً برای تنظیم مجدد پیشخوان ارسال تأیید کنید!"

#: includes/class-shortcodes.php:3052
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"لطفاً این فیلد را ویرایش کنید و \"Google API key\" خود را در زیر TAB \"آدرس "
"خودکار کامل\" وارد کنید"

#: super-forms.php:2448
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "لطفا یک دلیل وارد کنید!"

#: includes/class-shortcodes.php:4420
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"لطفاً \"کلید Google API\" خود را وارد کنید و مطمئن شوید که کتابخانه \"Google "
"Maps JavaScript API\" را برای تولید نقشه فعال کرده اید."

#: includes/class-shortcodes.php:4064
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1933 includes/class-ajax.php:1936
msgid "Please note"
msgstr "لطفا توجه داشته باشید"

#: includes/class-settings.php:837
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"لطفاً توجه داشته باشید که تغییر این دایرکتوری بر روی هیچ پرونده ای که قبلاً "
"بارگذاری شده است تأثیر نخواهد داشت."

#: includes/class-settings.php:760
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"لطفا توجه داشته باشید که وقتی پرونده های خود را در یک دایرکتوری امن / خصوصی "
"در خارج از ریشه ذخیره می کنید ، پرونده ها به طور خودکار به کتابخانه رسانه "
"اضافه نمی شوند."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3230
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1603 includes/class-settings.php:1700
msgid "Please note:"
msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:944
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"لطفا توجه داشته باشید: تنظیم حداکثر طول textarea کاربر قادر به نوشتن فراتر "
"از محدودیت نخواهد بود. این کار برای اهداف کاربر پسند است تا از قطع متن هنگام "
"تلاش کاربر برای کپی / چسباندن متنی که بیش از حد مجاز است (که در برخی شرایط "
"آزار دهنده است) جلوگیری شود."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:537
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""

#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "لطفا ابتدا فرم خود را ذخیره کنید!"

#: super-forms.php:2375
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "لطفاً آنچه می خواهید وارد کنید را انتخاب کنید!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2551
msgid "Polish"
msgstr "لهستانی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:819
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "در صورت وجود فرم را با داده های Contact Contact پر کنید"

#: super-forms.php:703
msgid "Portrait"
msgstr "پرتره"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2553
msgid "Portuguese"
msgstr "پرتغالی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "موقعیت پایین مانند: 10 پیکسل"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "موقعیت قرار دادن به سمت چپ به عنوان مثال: 10 پیکسل"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:244
msgid "Positioning method"
msgstr "روش موقعیت یابی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "موقعیت درست مانند: 10 پیکسل"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:259
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "موقعیت بالا به عنوان مثال: 10 پیکسل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "پست"

#: includes/class-shortcodes.php:5043
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr ""
"وضعیت ارسال (به عنوان مثال ، انتشار ، به ارث بردن ، در انتظار ، خصوصی ، "
"آینده ، پیش نویس ، حذف شده ها)"

#: includes/class-settings.php:1426
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "مهلت ارسال در چند ثانیه"

#: includes/class-shortcodes.php:5033
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "نوع پست (به عنوان مثال صفحه ، پست یا محصول)"

#: includes/class-field-types.php:488
msgid "Postal code"
msgstr "کد پستی"

#: includes/class-common.php:1322
msgid "Posts per page"
msgstr "ارسال در هر صفحه"

#: includes/class-common.php:1326
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "ارسال در هر خبر RSS"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1781
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1905
msgid "Prefix label"
msgstr "برچسب پیشوند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1911
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "متن پیشوند نماد سوال پیشوند"

#: includes/class-settings.php:1296
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "پیش بارگذار (نماد بارگیری فرم)"

#: super-forms.php:1681 includes/shortcodes/layout-elements.php:422
msgid "Prev"
msgstr "قبلی"

#: includes/class-settings.php:1465
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "با فشار دادن دکمه صفحه کلید \"ورود\" از ارسال فرم جلوگیری کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:390
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr "در صورت داشتن خطا ، از رفتن کاربران به مرحله بعدی جلوگیری کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:583
msgid "Previous / Next color"
msgstr "رنگ قبلی / بعدی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Previous button text"
msgstr "متن دکمه قبلی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2151
msgid "Price"
msgstr "قیمت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2148
msgid "price"
msgstr "قیمت"

#: includes/class-pages.php:467
msgid "Print"
msgstr "چاپ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3433
msgid "Print form data"
msgstr "چاپ اطلاعات فرم"

#: super-forms.php:1668
msgid "Processing form data..."
msgstr "در حال پردازش داده های فرم ..."

#: includes/class-shortcodes.php:4826
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "ویژگی محصول (ویژگیهای_ محصول)"

#: includes/class-shortcodes.php:5023
msgid "Product attribute slug"
msgstr "حلزون صفت محصول"

#: includes/class-common.php:1587
msgid "Product Price"
msgstr "قیمت کالا"

#: includes/class-common.php:1579
msgid "Product Regular Price"
msgstr "قیمت محصول منظم"

#: includes/class-common.php:1583
msgid "Product Sale Price"
msgstr "قیمت فروش محصول"

#: includes/class-settings.php:2219
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "رنگ نوار پیشرفت"

#: includes/class-settings.php:2264
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "پیشرفت رنگ مرحله"

#: includes/class-settings.php:2289
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "Progress Step Colors Active"

#: includes/class-shortcodes.php:4877
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"برای قرار دادن آدرس صورتحساب کاربر که می توانید وارد کنید ، هر کلید را روی "
"یک خط جدید قرار دهید:\n"
"شناسه\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_last\n"
"شرکت صورتحساب\n"
"ایمیل_حساب\n"
"تلفن صورتحساب\n"
"آدرس صورت حساب 1\n"
"صورتحساب_شهر\n"
"دولت صورتحساب\n"
"صورتحساب_پست\n"
"کشور صدور صورت حساب\n"
"\n"
"هنگام بازیابی مقدار در فرم به صورت پویا می توانید از برچسب هایی مانند اینها "
"استفاده کنید: {fieldname؛ 1} (برای بازیابی شناسه کاربر) و {fieldname؛ 2} "
"(برای بازیابی شهر) و غیره ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5350
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"هر کلید متا را روی یک خط جدید قرار دهید ، به عنوان مثال اگر می خواهید شناسه "
"، تصویر ، قیمت و عنوان یک محصول را بازگردانید ، می توانید وارد کنید:\n"
" شناسه\n"
"تصویر شاخص\n"
"زیرنویس\n"
"_قیمت عادی\n"
"\n"
"هنگام بازیابی مقدار در فرم ، می توانید از برچسب هایی مانند این استفاده کنید: "
"{fieldname؛ 1} (برای بازیابی شناسه) ، {fieldname؛ 2} (برای بازیابی URL تصویر)"
" ، {fieldname؛ 3} (برای عنوان) ، و {fieldname؛ 4} (برای بازیابی قیمت)"

#: includes/class-settings.php:2626
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2618
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1522
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, seperate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1511
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"کد رهگیری را در اینجا قرار دهید و &quot;UA-XXXXX-Y&quot; را با شناسه ویژگی "
"(که &quot;ID پیگیری&quot; نامیده می شود) از دارایی Google Analytics که می "
"خواهید ردیابی کنید جایگزین کنید.<br /> (فقط اگر مطمئن هستید این کد هنوز در "
"جای دیگری قرار نگرفته است اضافه کنید ، در غیر این صورت خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1759
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1758
msgid "quantity"
msgstr "تعداد"

#: includes/class-settings.php:1993
msgid "Quantity button colors"
msgstr "رنگ دکمه مقدار"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1658
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "Quantity field"
msgstr "قسمت مقدار"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:896
#: includes/shortcodes/form-elements.php:898
msgid "Question"
msgstr "سوال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:895
msgid "question"
msgstr "سوال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1503
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
msgid "Radio buttons"
msgstr "دکمه های رادیو"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2963
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2971
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2981
msgid "Rating"
msgstr "رتبه بندی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2970
msgid "rating"
msgstr "رتبه بندی"

#: includes/class-settings.php:2160
msgid "Rating Colors"
msgstr "رتبه بندی رنگ ها"

#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "رتبه بندی رنگها فعال است"

#: includes/class-settings.php:2178
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "رتبه بندی رنگ ها"

#: super-forms.php:1895 super-forms.php:2956 super-forms.php:2993
msgid "Read"
msgstr "خواندن"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:471
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "فقط خواندنی (زمینه ها را فقط خواندنی می کند)"

#: super-forms.php:2447
msgid "Reason"
msgstr "دلیل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3343
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3357
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/class-settings.php:376
msgid "Recipient(s) email address seperated by commas"
msgstr "آدرس ایمیل گیرنده (ها) با ویرگول جدا شده است"

#: includes/class-settings.php:162
msgid "Recipient(s) email address seperated with commas"
msgstr "آدرس ایمیل گیرنده (ها) با ویرگول جدا شده است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3434
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "تغییر مسیر به پیوند یا URL"

#: super-forms.php:1671
msgid "Redirecting..."
msgstr "هدایت مجدد ..."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:247
msgid "Redo last change"
msgstr "انجام مجدد آخرین تغییر"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Relative"
msgstr "نسبت فامیلی"

#: includes/class-settings.php:778
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "پرونده ها را از {loop_fields} در ایمیل ها حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:782
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "پرونده ها را از برچسب {loop_fields} حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:769
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "پیوند در ایمیل ها را حذف کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:221
msgid "Remove margin"
msgstr "حذف حاشیه"

#: includes/class-settings.php:773
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "URL (لینک) را از پرونده های موجود در ایمیل حذف کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:315
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "ویرگول ها را با برچسب HTML در ایمیل ها جایگزین کنید"

#: includes/class-settings.php:215 includes/class-settings.php:426
msgid "Reply to email:"
msgstr "پاسخ به ایمیل:"

#: includes/class-settings.php:224 includes/class-settings.php:435
msgid "Reply to name:"
msgstr "پاسخ به نام:"

#: includes/class-shortcodes.php:1273
msgid "Reposition element"
msgstr "تغییر عنصر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2618
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "کاربر را ملزم کنید حداقل تاریخ X را انتخاب کند"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:47
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:74
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:98
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "قسمت مورد نیاز (خالی نیست)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:552
#: includes/shortcodes/form-elements.php:561
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1234
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1243
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "برای محاسبه فاصله بین 2 مکان مورد نیاز است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:623
#: includes/shortcodes/html-elements.php:586
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "برای بازیابی داده ها لازم است تماس های API انجام شود"

#: includes/admin/views/page-marketplace.php:597
msgid "Requirements"
msgstr "الزامات"

#: includes/class-settings.php:1742
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "تنظیم مجدد پیشخوان ارسال قفل برای همه کاربران:"

#: includes/class-settings.php:1645
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "تنظیم مجدد شمارنده ارسال قفل به:"

#: includes/class-field-types.php:155
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "تنظیم مجدد شمارنده ارسال"

#: includes/class-field-types.php:146
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "تنظیم مجدد شمارنده ارسال برای کاربران"

#: includes/class-settings.php:2781
msgid "Reset to global settings"
msgstr "بازنشانی به تنظیمات جهانی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:295
msgid "Responsiveness"
msgstr "پاسخگویی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "نسخه ذخیره شده قبلی این فرم را بازیابی کنید"

#: includes/class-ajax.php:647 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "بازگرداندن پشتیبان"

#: includes/class-settings.php:2711 includes/class-settings.php:2712
#: includes/class-settings.php:2714
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "تنظیمات پیش فرض را بازیابی کنید"

#: super-forms.php:2431
msgid "Restoring settings..."
msgstr "در حال بازیابی تنظیمات ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "بازیابی دسته ها توسط شناسه والدین (فقط عدد صحیح)"

#: includes/class-settings.php:1215
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "داده های فرم را از آخرین ارسال از کاربران بازیابی کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:4833
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:523
msgid "Retrieve method"
msgstr "روش بازیابی"

#: includes/class-shortcodes.php:5331
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "Slug ، ID ، Title یا Meta Data را به عنوان مقدار بازیابی کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:398
msgid "Retrieve value from"
msgstr "مقدار را از"

#: includes/class-common.php:1357
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "ایمیل نویسنده فعلی را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1353
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "شناسه نویسنده فعلی را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1452
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "بازیابی روز جاری ماه (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:1422
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "روز جاری ماه (UTC / GMT) را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1464
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "بازیابی ساعت فعلی روز (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:1434
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "ساعت فعلی روز (UTC / GMT) را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1396
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "نام نمایش ورود به سیستم کاربر وارد شده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1384
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "ایمیل وارد شده به سیستم کاربر را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1388
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "نام کاربری ورود به سیستم فعلی را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1400
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "شناسه کاربری وارد شده در سیستم را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1392
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "نام خانوادگی کاربر وارد شده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1380
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "ورود به سیستم ورود به سیستم کاربر (بازیابی) را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1404
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "نقشهای کاربری وارد شده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1468
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "دقیقه فعلی ساعت را بازیابی می کند (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:1438
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "دقیقه فعلی ساعت (UTC / GMT) را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1456
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "ماه جاری سال را بازیابی می کند (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:1426
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "ماه جاری سال را بازیابی می کند (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1367
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "صفحه فعلی یا ایمیل نویسنده پست را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1363
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "صفحه فعلی یا شناسه نویسنده پست را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1347
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "شناسه صفحه یا پست فعلی را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1343
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "صفحه فعلی یا عنوان پست را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1373
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "URL صفحه فعلی را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1472
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "دومین دقیقه فعلی را بازیابی می کند (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:1442
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "ثانیه فعلی دقیقه را بازیابی می کند (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1460
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "بازیابی سال جاری زمان (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:1430
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "سال جاری زمان (UTC / GMT) را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1334
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "برچسب فیلد را برای حلقه فیلد بازیابی می کند {loop_fields}"

#: includes/class-common.php:1337
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "مقدار فیلد را برای حلقه فیلد بازیابی می کند {loop_fields}"

#: includes/class-common.php:1489
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "آخرین شناسه ورودی مخاطب را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1499
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgstr "آخرین شناسه ورودی مخاطب کاربر وارد شده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1484
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "آخرین وضعیت ورودی مخاطب را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1495
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgstr "آخرین وضعیت ورود به سیستم کاربر وارد شده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1410
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr ""
"قبل از بارگذاری صفحه با فرم ، مکانی را که کاربر از آن آمده است بازیابی می "
"کند (در صورت وجود)"

#: includes/class-common.php:1414
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"قبل از بارگذاری صفحه با فرم ، مکانی را که کاربر از یک جلسه از آنجا آمده است "
"(در صورت وجود) بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1340
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "حلقه را در هر نقطه از ایمیل خود بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1448
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "زمان سنجی سرور را بازیابی می کند (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:1418
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "مهر زمان سرور (UTC / GMT) را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1330
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "آدرس IP ارسال کننده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1478
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "تعداد کل ارسال را بازیابی می کند (در صورت استفاده از قفل فرم)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:795
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "قالب برچسب بازگشت (نحوه نمایش نتایج را تعریف کنید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2590
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "تاریخ فعلی را به عنوان مقدار پیش فرض برگردانید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2873
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "زمان فعلی را به عنوان مقدار پیش فرض برگردانید"

#: includes/class-pages.php:220 includes/class-pages.php:276
msgid "Return to builder"
msgstr "بازگشت به سازنده"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:804
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "قالب ارزش بازگشت (نحوه بازگشت مقدار را تعریف کنید)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:218
#: includes/shortcodes/html-elements.php:275
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:452
msgid "Right"
msgstr "درست"

#: super-forms.php:766 super-forms.php:789 super-forms.php:812
msgid "Right:"
msgstr "درست:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2555
msgid "Romanian"
msgstr "رومانیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2554
msgid "Romansh"
msgstr "رومانشی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "گرد شده"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:546
msgid "Row heading"
msgstr "عنوان ردیف"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:557
msgid "Row logic"
msgstr "منطق ردیف"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2556
msgid "Russian"
msgstr "روسی"

#: super-forms.php:1759
msgid "Sa"
msgstr "سا"

#: super-forms.php:1750
msgid "Sat"
msgstr "شنبه"

#: super-forms.php:1741 includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "صرفه جویی"

#: includes/class-settings.php:1117
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "ذخیره به عنوان ورودی تماس"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Save both value and label"
msgstr "هم مقدار و هم برچسب را ذخیره کنید"

#: includes/class-settings.php:1111
msgid "Save data"
msgstr "ذخیره داده ها"

#: includes/class-settings.php:1204
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr "ذخیره فرم پیشرفت (با بازگشت کاربر ، داده از بین نمی رود)"

#: super-forms.php:2434 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "تنظیمات را ذخیره کن"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "تنظیمات را ذخیره کن"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "ارزش یا برچسب برای ورود ذخیره شود؟"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "فرم خود را ذخیره کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
#: includes/shortcodes/form-elements.php:764
msgid "Search method"
msgstr "روش جستجو"

#: includes/class-shortcodes.php:4961
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1364
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1521
msgid "Second choice"
msgstr "انتخاب دوم"

#: includes/class-shortcodes.php:4962
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1107
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
msgid "second_choice"
msgstr "انتخاب دوم"

#: super-forms.php:1305 includes/admin/views/page-create-form.php:234
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "بارگذاری فایل ایمن"

#: super-forms.php:1201
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "داده هایی را که باید صادر شوند ، انتخاب و مرتب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2468
msgid "Select a date"
msgstr "تاریخ را انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5291
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "رابطه فیلتر را انتخاب کنید (OR|AND)"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "فرم را انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:4834
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "روشی را برای بازیابی موارد انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3509
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "صفحه ای را برای پیوند دادن انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "پستی را برای پیوند دادن به آن انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "select a state"
msgstr "یک ایالت را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2847
msgid "Select a time"
msgstr "زمان را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:583
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1265
msgid "Select a unit system"
msgstr "یک سیستم واحد را انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:4729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:469
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
msgid "Select an Icon"
msgstr "نمادی را انتخاب کنید"

#: includes/class-settings.php:1086
msgid "Select email template"
msgstr "الگوی ایمیل را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:199
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr ""
"اگر می خواهید فیلدی را در کنار قسمت قبلی آن اضافه کنید ، گروه بندی شده را "
"انتخاب کنید."

#: includes/class-shortcodes.php:5068
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "نحوه نمایش موارد را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:728
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "نحوه فیلتر کردن ورودی ها را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:765
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "نحوه فیلتر کردن سفارشات را انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5224
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "نحوه سفارش موارد را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:524
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr "نحوه تعریف شرایط را انتخاب کنید (دستی یا از طریق فایل CSV)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1219
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr "اگر این قسمت باید به عنوان شروع یا مقصد عمل کند ، انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5332
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr ""
"اگر می خواهید اسلاگ ، شناسه یا عنوان را به عنوان مقدار بازیابی کنید ، انتخاب "
"کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5245
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "اگر می خواهید از ترتیب صعودی یا نزولی استفاده کنید ، انتخاب کنید"

#: includes/class-settings.php:1630 includes/class-settings.php:1727
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "None را انتخاب کنید تا هرگز قفل تنظیم نشود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1808
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "وضعیت پیش فرض ضامن را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:697
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "برای تقسیم کلمات با ویرگول یا فاصله یا هر دو انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:568
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1250
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "مقداری را برای بازگشت انتخاب کنید (فاصله یا مدت زمان)"

#: includes/class-settings.php:1629 includes/class-settings.php:1726
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "زمان تنظیم مجدد قفل فرم را انتخاب کنید"

#: includes/class-settings.php:836
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "جایی که پرونده ها باید بارگذاری شوند را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:245
msgid "select your country"
msgstr "کشورت را انتخاب کن"

#: super-forms.php:1111
msgid "Select your form"
msgstr "فرم خود را انتخاب کنید"

#: includes/class-settings.php:370
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "ایمیل تأیید ارسال کنید"

#: includes/class-settings.php:150
msgid "Send admin email"
msgstr "ارسال ایمیل مدیر"

#: includes/class-settings.php:156
msgid "Send an admin email"
msgstr "ارسال یک ایمیل مدیر"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Send both value and label"
msgstr "هم مقدار و هم برچسب ارسال کنید"

#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send confirmation email"
msgstr "ارسال ایمیل تأیید"

#: includes/class-settings.php:324 includes/class-settings.php:534
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "ارسال نسخه به آدرس (های) زیر"

#: includes/class-settings.php:333 includes/class-settings.php:543
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "بدون اینکه آدرس را ببینید ، به آدرس (های) زیر ارسال کنید"

#: includes/class-settings.php:1419
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "ارسال داده ها به صورت رشته JSON"

#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:383
msgid "Send email from:"
msgstr "ارسال ایمیل از:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "ارسال ایمیل به"

#: includes/class-settings.php:161 includes/class-settings.php:375
msgid "Send email to:"
msgstr "ارسال ایمیل به:"

#: includes/class-settings.php:365
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "ایمیل تأیید ارسال یا ارسال نکنید"

#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "ایمیل های مدیر را ارسال یا ارسال نکنید"

#: includes/class-settings.php:583
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "ارسال به (ایمیل های سرپرست)"

#: includes/class-settings.php:598
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "ارسال به (نامه های الکترونیکی تأیید)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:333
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "برای مدیر مقدار یا برچسب ارسال شود؟"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "ارزش یا برچسب برای ارسال کننده ارسال شود؟"

#: super-forms.php:1729
msgid "Sep"
msgstr "سپتامبر"

#: includes/class-shortcodes.php:5044
msgid ""
"Seperated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr ""
"هر وضعیت ارسال را با کاما جدا کنید ، \"همه\" را برای همه وضعیت های پست وارد "
"کنید"

#: super-forms.php:1715
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2560
msgid "Serbian"
msgstr "صربی"

#: includes/class-shortcodes.php:4992
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:620
msgid "Set a custom delimiter to seperate the values on each row"
msgstr "برای جدا کردن مقادیر در هر سطر ، یک جداکننده سفارشی تنظیم کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5003
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:628
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "برای مقادیر یک کاراکتر محوطه اختصاصی تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "رنگ پیش فرض را تنظیم کنید (برای هیچ کدام خالی نمانید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1689
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2022
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2582
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "مقدار پیش فرض را برای این قسمت تنظیم کنید (برای هیچ کدام خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:437
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"یک مقدار پیش فرض برای این قسمت تنظیم کنید. از {post_id} و {post_title} می "
"توان استفاده کرد (برای هیچ کس خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"یک مقدار پیش فرض برای این قسمت تنظیم کنید. از {post_id} ، {post_title} و "
"{user _ ****} استفاده می شود (برای هیچ کس خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:1225
msgid "Set a form ID to retrieve data from (seperated by comma)"
msgstr "شناسه فرم را برای بازیابی داده ها از (با کاما جدا کنید) تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2183
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr "قالب عددی را تنظیم کنید به عنوان مثال: Gygabyte ، Kilometers و غیره"

#: includes/class-settings.php:888
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "فرستنده را برای استفاده از SMTP تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "ارز را تنظیم کنید یا بدون ارز خالی بگذارید ، به عنوان مثال: $ یا €"

#: includes/class-settings.php:1580
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "آستانه محدودیت را تنظیم کنید"

#: includes/class-settings.php:1677
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "میزان فروش محدودیت را برای هر کاربر تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "برای استفاده از نمایه پیش فرض TAB روی -1 تنظیم کنید."

#: includes/class-shortcodes.php:4783 includes/class-shortcodes.php:4797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:945
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:242
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:251
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:260
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:269
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "برای حذف محدودیت ها روی 0 تنظیم کنید."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:296
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "برای استفاده از ارتفاع پیش فرض CSS روی 0 تنظیم کنید."

#: includes/class-shortcodes.php:4755 includes/class-shortcodes.php:4769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:278
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:287
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "برای استفاده از عرض پیش فرض CSS روی 0 تنظیم کنید."

#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2656
msgid "Short - d M, y"
msgstr "کوتاه - d M ، y"

#: includes/class-field-types.php:504 includes/class-field-types.php:517
msgid "Short name"
msgstr "نام کوتاه"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:464
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "به جای شماره یک نماد نشان دهید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:477
msgid "Show back to top button"
msgstr "بازگشت به دکمه بالا"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:634
#: includes/shortcodes/html-elements.php:785
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "نمایش پانل راهنما (لیست مسیرها در کنار نقشه)"

#: super-forms.php:676
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "پس از تولید PDF دکمه بارگیری را به کاربر نشان دهید"

#: includes/class-shortcodes.php:5175
msgid "Show featured image"
msgstr "نمایش تصویر برجسته"

#: super-forms.php:853
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "نمایش در فرم و در فایل PDF (پیش فرض)"

#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "دسته های خالی را نشان دهید یا پنهان کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2918
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "مدت زمان را نشان دهید یا پنهان کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5201
msgid "Show post excerpt"
msgstr "نمایش گزیده پست"

#: includes/class-shortcodes.php:5188
msgid "Show post title"
msgstr "نمایش عنوان پست"

#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Show product price"
msgstr "نمایش قیمت محصول"

#: includes/class-settings.php:2213
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "نمایش نوار پیشرفت برای چند بخشی"

#: includes/class-settings.php:2247
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "نمایش مراحل چند بخشی"

#: includes/class-settings.php:1273
msgid "Show thank you message"
msgstr "نمایش پیام تشکر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "ماه بعد از سال را در هدر نشان دهید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Show the week of the year"
msgstr "هفته سال را نشان دهید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:408
msgid "Single"
msgstr "تنها"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "رد شدن از جادوگر"

#: includes/class-shortcodes.php:5075
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "کشویی (چرخ فلک)"

#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Slider colors"
msgstr "رنگ های کشویی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2009
msgid "Slider field"
msgstr "قسمت کشویی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2557
msgid "Slovak"
msgstr "اسلواکیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2558
msgid "Slovenian"
msgstr "اسلوونیایی"

#: includes/class-shortcodes.php:5336
msgid "Slug (default)"
msgstr "اسلاگ (پیش فرض)"

#: includes/class-settings.php:977
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "حالت خروجی اشکال زدایی SMTP"

#: includes/class-settings.php:927
msgid "SMTP password"
msgstr "رمز عبور SMTP"

#: includes/class-settings.php:883 includes/class-settings.php:884
msgid "SMTP Server"
msgstr "سرور SMTP"

#: includes/class-settings.php:920
msgid "SMTP username"
msgstr "نام کاربری SMTP"

#: includes/class-settings.php:949
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
msgid "Solid"
msgstr "جامد"

#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:335
#: includes/class-settings.php:536 includes/class-settings.php:545
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com ، someones@emal.com"

#: super-forms.php:1691
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "هنگام محاسبه فاصله مشکلی پیش آمد."

#: super-forms.php:2429
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "هنگام غیرفعال کردن افزونه مشکلی پیش آمد."

#: super-forms.php:2426
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "هنگام بارگیری صادرات مشکلی پیش آمد."

#: super-forms.php:2373
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "هنگام صادر کردن داده های فرم مشکلی پیش آمد."

#: super-forms.php:2374
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "هنگام وارد کردن داده های فرم مشکلی پیش آمد."

#: super-forms.php:2432
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "هنگام بازیابی تنظیمات پیش فرض مشکلی پیش آمد."

#: super-forms.php:2436
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "هنگام ذخیره تنظیمات شما مشکلی پیش آمد."

#: includes/class-ajax.php:2214
msgid "Something went wrong:"
msgstr "مشکلی پیش آمد:"

#: super-forms.php:1686
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "متأسفیم ، پسوند پرونده مجاز نیست!"

#: super-forms.php:1690
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"متأسفیم ، بر اساس داده های وارد شده هیچ مسافتی قابل محاسبه نیست. لطفاً یک "
"آدرس یا کد پستی معتبر وارد کنید."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:517
msgid "Spacer"
msgstr "اسپیسر"

#: includes/class-shortcodes.php:4832
msgid "Specific database table"
msgstr "جدول پایگاه داده خاص"

#: includes/class-shortcodes.php:4825
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "پست های خاص (نوع_پست)"

#: includes/class-shortcodes.php:4824
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "طبقه بندی خاص (دسته ها)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"مقدار عددی بین 0.0 تا 1.0 را تعیین می کند تا میزان تیرگی رنگ خط را تعیین کند."
" پیش فرض 1.0 است."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:906
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "رنگ خط را مشخص می کند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:460
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "دانه دانه بودن مقدار مقدار عنصر را مشخص می کند."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "عرض خط را به پیکسل مشخص می کند."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:644
#: includes/shortcodes/html-elements.php:750
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr "مشخص می کند هنگام نمایش نتایج از چه سیستم واحدی استفاده شود"

#: includes/class-settings.php:899
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "سرورهای اصلی و پشتیبان SMTP را مشخص کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "مربع"

#: includes/class-settings.php:940
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: super-forms.php:1303 includes/admin/views/page-create-form.php:232
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "آزمایش 15 روزه را شروع کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1224
msgid "Start address"
msgstr "آدرس را شروع کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "از اول شروع کن"

#: includes/class-settings.php:2777
msgid "Start Import"
msgstr "وارد کردن را شروع کنید"

#: includes/class-common.php:1314
msgid "Start of the week"
msgstr "شروع هفته"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:550
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
msgid "Starting address (required)"
msgstr "آدرس شروع (الزامی)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3072
msgid "Starts with (from left to right)"
msgstr "با (از چپ به راست) شروع می شود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:268
msgid "State"
msgstr "دولت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:267
msgid "state"
msgstr "حالت"

#: includes/class-field-types.php:487
msgid "State/Province"
msgstr "استان / استان"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:236
msgid "Static (default)"
msgstr "استاتیک (پیش فرض)"

#: super-forms.php:1834
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:459
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "مرحله (پیش فرض \"هر\")"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:449
msgid "Step 1"
msgstr "مرحله 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:454
msgid "Step Description"
msgstr "شرح مرحله"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid "Step Image"
msgstr "تصویر مرحله"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:447
msgid "Step Name"
msgstr "نام مرحله"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2898
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "بین زمان ها در چند دقیقه قدم بگذارید"

#: includes/class-field-types.php:483
msgid "Street name"
msgstr "نام خیابان"

#: includes/class-field-types.php:484
msgid "Street name + nr"
msgstr "نام خیابان + شماره"

#: includes/class-field-types.php:485
msgid "Street nr + name"
msgstr "nr خیابان + نام"

#: includes/class-field-types.php:482
msgid "Street number"
msgstr "شماره خیابان"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Stroke color"
msgstr "رنگ سکته"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:915
msgid "Stroke opacity"
msgstr "تیرگی سکته مغزی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid "Stroke weight"
msgstr "وزن سکته"

#: super-forms.php:1753
msgid "Su"
msgstr "سو"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:336
msgid "Sub Title"
msgstr "عنوان فرعی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: includes/class-settings.php:233 includes/class-settings.php:444
msgid "Subject:"
msgstr "موضوع:"

#: includes/class-settings.php:2471 includes/shortcodes/form-elements.php:3408
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"

#: includes/class-settings.php:2466 includes/class-settings.php:2467
msgid "Submit button"
msgstr "دکمه ارسال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3431
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "ارسال فرم (پیش فرض)"

#: includes/class-pages.php:420
msgid "Submitted"
msgstr "ارسال شده"

#: includes/class-pages.php:444
msgid "Submitted by"
msgstr "ارسال شده توسط"

#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Success Message Colors"
msgstr "رنگ پیام های موفقیت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1794
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1918
msgid "Suffix label"
msgstr "برچسب پسوند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1924
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "متن پسوند آیکون سوال پسوند"

#: super-forms.php:1744
msgid "Sun"
msgstr "آفتاب"

#: super-forms.php:1735 includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"

#: super-forms.php:1102
msgid "Super Form"
msgstr "فرم فوق العاده"

#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "Super Forms - سازنده فرم را بکشید و رها کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr ""

#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Support"
msgstr "حمایت کردن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2561
msgid "Swedish"
msgstr "سوئدی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2523
msgid "Swiss-French"
msgstr "سوئیسی-فرانسوی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "تغییر فرم"

#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2728
msgid "System Status"
msgstr "وضعیت سیستم"

#: includes/class-field-types.php:81 includes/class-field-types.php:86
#: includes/class-field-types.php:91
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:527
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:537
msgid "Tab"
msgstr "برگه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:634
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:695
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:743
msgid "Tab background color"
msgstr "رنگ پس زمینه برگه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1384
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "عرض پایین حاشیه برگه (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1340
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1412
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1437
msgid "Tab border color"
msgstr "رنگ حاشیه برگه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1152
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1326
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1398
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "عرض سمت چپ حاشیه (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1298
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1370
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "عرض سمت راست حاشیه (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1110
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1284
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1356
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1423
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "عرض بالای حاشیه برگه (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:643
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "زبانه رنگ نماد را جمع می کند"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:704
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:752
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "رنگ نماد سقوط تب"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab Location"
msgstr "محل قرارگیری برگه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1055
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1082
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1094
msgid "Tab padding"
msgstr "بالشتک زبانه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Tab text align"
msgstr "متن برگه تراز شود"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "پیش نمایش قرص"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه ها"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:550
msgid "Tabs (default)"
msgstr "زبانه ها (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:516
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "زبانه ها / آکاردئون"

#: includes/class-settings.php:2069
msgid "Tag background"
msgstr "پس زمینه برچسب"

#: includes/class-settings.php:2073
msgid "Tag font"
msgstr "قلم برچسب"

#: includes/class-settings.php:2085
msgid "Tag list background hover"
msgstr "شناور پس زمینه لیست برچسب"

#: includes/class-settings.php:2077 includes/class-settings.php:2081
msgid "Tag remove icon"
msgstr "نماد حذف برچسب"

#: includes/class-common.php:1286
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "Tagline برای وبلاگ شما؛ در گزینه های عمومی تنظیم شده است"

#: includes/class-shortcodes.php:4827
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "برچسب ها (post_tag)"

#: includes/class-settings.php:2065
msgid "Tags colors"
msgstr "رنگ ها را برچسب بزنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2564
msgid "Tajiki"
msgstr "تاجیکی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "کد کوتاه را بردارید و آن را هر جا قرار دهید!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2562
msgid "Tamil"
msgstr "تامیل"

#: includes/class-shortcodes.php:5013
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "مثل حلزون حرکت طبقه بندی"

#: includes/class-settings.php:948
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "پورت TCP برای اتصال به"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:212
#: includes/shortcodes/html-elements.php:269
msgid "Text alignment"
msgstr "تراز متن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:888
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Text area"
msgstr "منطقه متن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:970
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "تنظیمات ویرایشگر متن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:402
#: includes/shortcodes/form-elements.php:422
msgid "Text field"
msgstr "قسمت متن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1906
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "متن در سمت چپ انتخاب کننده رنگ (بدون متن را خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1782
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "متن در سمت چپ دکمه جابجایی (بدون متن را خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1919
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "متن در سمت راست انتخاب کننده رنگ (بدون متن را خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1795
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "نوشتار در سمت راست دکمه جابجایی (بدون متن را خالی بگذارید)"

#: super-forms.php:1757
msgid "Th"
msgstr "Th"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2563
msgid "Thai"
msgstr "تایلندی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "از اینکه با ما تماس گرفتید، متشکریم!"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "پیام متشکرم"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "عنوان شما متشکرم"

#: includes/class-settings.php:446 includes/class-settings.php:1279
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "متشکرم!"

#: includes/class-settings.php:1286
msgid "Thanks Description"
msgstr "تشکر توضیحات"

#: includes/class-settings.php:2377
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "با تشکر از حاشیه در px (بالا سمت راست پایین سمت چپ)"

#: includes/class-settings.php:1277
msgid "Thanks Title"
msgstr "با تشکر از عنوان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1712
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "مبلغی که با کلیک روی دکمه اضافه یا کسر می شود"

#: includes/class-common.php:1302
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "آدرس وب وبلاگ در گزینه های عمومی تنظیم شده است"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:637
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "شرایطی که این عنصر باید به آنها گوش دهد."

#: includes/class-settings.php:445
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "موضوع تأیید این ایمیل"

#: includes/class-settings.php:1028
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "نوع محتوا برای استفاده در این ایمیل"

#: includes/class-settings.php:1038
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr ""

#: includes/class-common.php:1310
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "نام موضوع فعلی ؛ تنظیم شده در ارائه"

#: includes/class-settings.php:1427
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "پیش فرض این مقدار 5 ثانیه است"

#: includes/class-settings.php:1307
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "مدت زمان باز شدن پیام های خطا در میلی ثانیه."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2919
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr ""
"مدت زمان بر اساس زمانی که برای اولین بار در لیست کشویی ظاهر می شود محاسبه می "
"شود"

#: includes/class-settings.php:584 includes/class-settings.php:599
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "آدرس ایمیلی که ایمیل ها به آن ارسال می شوند"

#: includes/class-settings.php:664
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"آدرس ایمیلی که کاربر به آن پاسخ خواهد داد (برای استفاده از تنظیمات \"از طریق "
"ایمیل\" خالی بگذارید)."

#: includes/class-settings.php:616
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:643
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "قسمتهایی که باید با داده های آدرس پر شوند."

#: includes/class-settings.php:245 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "اطلاعات زیر توسط ارسال کننده ارسال شده است:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1036
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "ارتفاع برای تنظیم ویرایشگر در پیکسل"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:409
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "منطق / روش اعتبار سنجی."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1728
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2114
msgid "The maximum amount"
msgstr "بیشترین مقدار"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1720
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2106
msgid "The minimum amount"
msgstr "حداقل مقدار"

#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr "پیشرفته ترین ، انعطاف پذیرترین و آسان ترین فرم ساز برای وردپرس!"

#: includes/class-settings.php:688
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr ""
"نامی که کاربر به آن پاسخ خواهد داد (برای استفاده از تنظیمات \"از نام\" خالی "
"بگذارید)."

#: includes/class-settings.php:640
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "نامی که ایمیل از آن ارسال می شود."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "تعداد ماه های نشان داده شده در آن واحد"

#: super-forms.php:831
msgid "the recommended render scale is 3"
msgstr "مقیاس ارائه شده 3 است"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:620
#: includes/shortcodes/html-elements.php:771
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr ""
"نتیجه به متر بیان می شود. نام فیلد منحصر به فرد را وارد کنید: total_distance"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:626
#: includes/shortcodes/html-elements.php:777
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr ""
"نتیجه در چند ثانیه بیان می شود. نام فیلد منحصر به فرد را وارد کنید: "
"total_traveltime"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "مراحلی که لغزنده هنگام لغزش انجام می دهد"

#: includes/class-settings.php:234
msgid "The subject for this email"
msgstr "موضوع این ایمیل"

#: includes/class-settings.php:1428
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr "زمان بر حسب ثانیه ، قبل از قطع اتصال و برگرداندن خطا."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2900
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr "زمانی که باید ابتدا در لیست کشویی نمایش داده شود (حداقل زمان)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2906
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr "زمانی که باید آخرین در لیست کشویی باشد (حداکثر زمان)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:31
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr ""
"به محض اینکه کاربر با استفاده از ماوس بر روی قسمت زمینه حرکت کند ، این "
"راهنما ظاهر می شود."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:131
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "مجموع دفعاتی که کاربر می تواند روی نماد \"+\" کلیک کند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3231
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "مقدار فیلد پنهان شما."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "مقداری که فیلد باید قبل از این فیلد داشته باشد قابل مشاهده است."

#: includes/class-settings.php:1760 includes/class-settings.php:1761
msgid "Theme & colors"
msgstr "طرح زمینه و رنگ ها"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "طرح زمینه و سبک ها"

#: includes/class-settings.php:1764
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "سبک تم"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:612
msgid "Theme styles"
msgstr "سبک های تم"

#: includes/class-shortcodes.php:4966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1526
msgid "Third choice"
msgstr "انتخاب سوم"

#: includes/class-shortcodes.php:4967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1112
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1370
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1527
msgid "third_choice"
msgstr "گزینه سوم"

#: includes/class-settings.php:1227
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"با این کار می توانید داده های ورودی را از فرم دیگری بازیابی کرده و در داخل "
"این فرم به صورت خودکار جمع کنید."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:597
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1279
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr ""
"این می تواند یک قسمت Text یا Hidden باشد (قبل و بعد از آن براکت اضافه نکنید)."

#: includes/class-settings.php:264
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "این محتوا پس از محتوای متن ایمیل قرار می گیرد."

#: includes/class-settings.php:474
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "این محتوا بعد از متن ایمیل تأیید قرار می گیرد."

#: includes/class-settings.php:244
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "این محتوا قبل از محتوای متن ایمیل قرار می گیرد."

#: includes/class-settings.php:454
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "این محتوا قبل از متن ایمیل تأیید قرار می گیرد."

#: includes/class-settings.php:1611 includes/class-settings.php:1708
msgid "This form is no longer available"
msgstr "این فرم دیگر در دسترس نیست"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr ""
"این هنگامی است که کاربر عنصر ضامن را غیرفعال می کند ، این برچسب ضامن است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1824
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "این هنگامی است که کاربر عنصر ضامن را فعال می کند ، این برچسب ضامن است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1830
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "وقتی کاربر عنصر ضامن را غیرفعال می کند ، این مقدار ضامن است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1819
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "این مقدار ضامن است وقتی که کاربر عنصر ضامن را فعال کند"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "این نامه از طرف ارسال شده است"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:157
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr "این امر باعث می شود که هنگام ساخت فرم ، پیگیری بخشهای خود راحت تر باشد"

#: includes/class-settings.php:1216
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"این فقط برای کاربران وارد شده کار می کند یا وقتی $ _GET یا $ _POST حاوی یک "
"کلید [contact_entry_id] با شناسه ورودی باشد (در این صورت تنظیم \"فرم شناسه\" "
"منسوخ شده است)"

#: includes/class-settings.php:1236
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr "این گزینه لازم است تا Super Forms بداند چگونه فاصله را محاسبه کند"

#: includes/class-settings.php:823
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"این تنظیم فقط زمانی کار می کند که پرونده ها در یک دایرکتوری امن خارج از "
"دایرکتوری wp-content ذخیره شوند. جای خالی بگذارید تا هر کاربر وارد شده "
"بتواند پرونده ها را بارگیری کند."

#: includes/class-settings.php:813
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"این تنظیم فقط زمانی کار می کند که پرونده ها در یک دایرکتوری امن خارج از "
"دایرکتوری wp-content ذخیره شوند. وقتی فعال باشد ، از بارگیری مجاز پرونده ها "
"جلوگیری می کند. کاربران باید قبل از بارگیری پرونده ها وارد سیستم شوند."

#: includes/class-pages.php:125
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"این یک کشویی در بالای فرم شما اضافه می شود که کاربر می تواند از آن زبان "
"انتخاب کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:597
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "با این کار یک نشانگر برای محل آدرس روی نقشه اضافه می شود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1789
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1802
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1913
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1926
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"با این کار یک علامت سوال به همراه یک راهنمای ابزار اضافه می شود (بدون نماد "
"بدون سوال جای خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:311 includes/class-settings.php:521
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "این یک طرح راست به چپ برای ایمیل های شما اعمال می شود"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:352
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "با این کار شکست خط به طور خودکار به برچسب [br /] تبدیل می شود"

#: includes/class-settings.php:508
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "با این کار شکستن خط ها در ایمیل های HTML به برچسب [br /] تبدیل می شود"

#: includes/class-settings.php:298
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "با این کار شکست خط ها به برچسب [br /] در ایمیل های HTML تبدیل می شوند"

#: super-forms.php:2427
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"با این کار افزونه شما برای این دامنه غیرفعال می شود. اگر مطمئن هستید که "
"ادامه می دهید ، تأیید را کلیک کنید!"

#: super-forms.php:2430
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"با این کار همه تنظیمات فعلی شما حذف می شود. اگر مطمئن هستید که ادامه می دهید "
"، تأیید را کلیک کنید!"

#: super-forms.php:2379
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"با این کار پیشرفت فعلی شما حذف می شود. قبل از ادامه ، لطفاً تأیید کنید که می "
"خواهید همه عناصر را حذف کنید و این فرم مثال را وارد کنید!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:584
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1266
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr ""
"با این کار مشخص می شود که فاصله نوشتاری به متر یا مایل برگردانده می شود"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:228
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"وقتی کاربر شروع به تایپ با داده های قبلاً ارسالی می کند ، از جمع آوری خودکار "
"یک قسمت از مرورگر جلوگیری می کند"

#: includes/class-settings.php:1124
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "با این کار از ذخیره مقادیر خالی برای ورودی مخاطب جلوگیری می شود"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr "وقتی خطایی برای مرحله فعلی پیدا شد ، از اثر پیمایش جلوگیری می کند"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:410
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr ""
"با جلوگیری از کلیک روی دکمه Next یا Prev ، این از پیمایش جلوگیری می کند"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:382
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"این باعث می شود که عنصر اول در هنگام فعال شدن این چند بخشی به طور خودکار "
"متمرکز نشود"

#: includes/class-settings.php:285 includes/class-settings.php:495
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr "با این کار هر فیلدی که توسط کاربر پر نشده باشد از بین می رود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2066
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
msgid "Thousand separator"
msgstr "هزار جدا کننده"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2266
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr "آستانه رویداد \"keyup\" قبل از شلیک قلاب ها (در میلی ثانیه)"

#: super-forms.php:1748
msgid "Thu"
msgstr "پنجشنبه"

#: super-forms.php:1739 includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "Thursday"
msgstr "پنج شنبه"

#: includes/class-settings.php:2815
msgid "Till"
msgstr "تا"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2838
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2846
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2845
msgid "time"
msgstr "زمان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2884
msgid "Time Format"
msgstr "قالب زمان"

#: includes/class-settings.php:957
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "مهلت زمانی (ثانیه)"

#: super-forms.php:611 super-forms.php:615 super-forms.php:619
msgid "Tip"
msgstr "نکته"

#: includes/class-field-types.php:110 includes/class-shortcodes.php:5338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:91
#: includes/shortcodes/form-elements.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:330
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:110
msgid "title"
msgstr "عنوان"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:670
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:717
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:765
msgid "Title color"
msgstr "رنگ عنوان"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:808
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:892
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:975
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "ارتفاع عنوان عنوان در پیکسل (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:796
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:880
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "اندازه عنوان در پیکسل (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:820
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:904
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:987
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "وزن عنوان (0 = هیچ)"

#: includes/class-settings.php:941
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: super-forms.php:615
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"برای استفاده از هدر و پاورقی برای PDF خود ، می توانید هر عنصر (از جمله ستون "
"ها) را ویرایش کرده و به بخش \"تنظیمات PDF\" بروید. در اینجا می توانید تعیین "
"کنید که آیا این عنصر باید به عنوان هدر یا پاورقی استفاده شود. توجه داشته "
"باشید که فقط می توانید از یک عنصر هدر یا پاورقی استفاده کنید. برای افزودن "
"چندین عنصر ، باید از ستون استفاده کنید."

#: includes/class-ajax.php:988
msgid "Toggle all fields"
msgstr "همه قسمتها را تغییر دهید"

#: includes/class-settings.php:2029
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "تغییر پس زمینه دکمه (خاموش)"

#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "تغییر پس زمینه دکمه (روشن)"

#: includes/class-settings.php:2017
msgid "Toggle button colors"
msgstr "تغییر رنگ دکمه ها"

#: includes/class-settings.php:2033
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "تغییر قلم دکمه (خاموش)"

#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "تغییر قلم دکمه (روشن)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1751
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1769
msgid "Toggle field"
msgstr "تغییر قسمت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1807
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "تغییر مقدار شروع (وضعیت پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3375
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Tooltip text"
msgstr "متن راهنما"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:249
msgid "Top and Left"
msgstr "بالا و چپ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:250
msgid "Top and Right"
msgstr "بالا و راست"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:378
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Top left"
msgstr "بالا سمت چپ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:377
msgid "Top right"
msgstr "بالا سمت راست"

#: super-forms.php:762 super-forms.php:785 super-forms.php:808
msgid "Top:"
msgstr "بالا:"

#: includes/class-shortcodes.php:5137
msgid "Track background color"
msgstr "رنگ پس زمینه را دنبال کنید"

#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Track color"
msgstr "رنگ آهنگ"

#: includes/class-settings.php:1499
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "موارد ارسالی فرم را با Google Analytics پیگیری کنید"

#: includes/class-settings.php:1521
msgid "Tracking Events"
msgstr "پیگیری رویدادها"

#: includes/class-shortcodes.php:1275
msgid "Transfer after this element"
msgstr "انتقال بعد از این عنصر"

#: includes/class-shortcodes.php:1274
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "انتقال این عنصر (در فرمها نیز کار می کند)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Translations"
msgstr "ترجمه ها"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:638
#: includes/shortcodes/html-elements.php:789
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr ""
"حالت سفر (مشخص می کند هنگام محاسبه جهت استفاده از چه نوع حمل و نقل استفاده "
"شود)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"فقط در مواقعی که همه یا یکی از شرایط زیر با ارزش آنها مطابقت داشته باشد ، "
"راه اندازی کنید."

#: super-forms.php:1755
msgid "Tu"
msgstr "تو"

#: super-forms.php:1746
msgid "Tue"
msgstr "سه شنبه"

#: super-forms.php:1737 includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "Tuesday"
msgstr "سهشنبه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2565
msgid "Turkish"
msgstr "ترکی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
msgid "Ukrainian"
msgstr "اوکراینی"

#: includes/class-ajax.php:249
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
"بارگیری محتوا امکان پذیر نیست ، لطفاً صفحه را تازه کنید یا بعداً دوباره "
"امتحان کنید."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:248
msgid "Undo last change"
msgstr "آخرین تغییر را واگرد کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3244
msgid "Unique code generation"
msgstr "تولید کد منحصر به فرد"

#: includes/class-shortcodes.php:4689
msgid "Unique field name"
msgstr "نام فیلد منحصر به فرد"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "نام فیلد منحصر به فرد (الزامی)"

#: super-forms.php:2385
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "نام فیلد منحصر به فرد ممکن است خالی نباشد!"

#: super-forms.php:714
msgid "Unit"
msgstr "واحد"

#: super-forms.php:1877 super-forms.php:1883 includes/class-pages.php:423
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"

#: super-forms.php:1897 super-forms.php:2945 super-forms.php:2983
msgid "Unread"
msgstr "خوانده نشده"

#: includes/class-pages.php:468
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"

#: includes/class-pages.php:108
msgid "Update all"
msgstr "همه رو آپدیت کن"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:148
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "منطق شرطی ، {برچسب ها} و زمینه های متغیر را به صورت پویا به روز کنید"

#: includes/class-settings.php:1240
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "داده های ورود مخاطب را به روز کنید (اگر ورودی مخاطب پیدا شد)"

#: includes/class-ajax.php:2018
msgid "Update Element"
msgstr "به روز رسانی عنصر"

#: includes/class-settings.php:1057 includes/class-settings.php:1065
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "فایلی را بارگذاری کنید تا به عنوان پیوست ارسال شود"

#: includes/class-shortcodes.php:4979
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:536
msgid "Upload CSV file"
msgstr "پرونده CSV را بارگذاری کنید"

#: includes/class-common.php:1013
msgid "Upload failed"
msgstr "بارگذاری انجام نشد"

#: includes/class-ajax.php:2400
msgid "Upload failed1"
msgstr "بارگذاری ناموفق بود"

#: super-forms.php:1685
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "به حداکثر اندازه بارگذاری رسید!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:260
msgid "US State"
msgstr "ایالت آمریکا"

#: super-forms.php:2392
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:254 includes/class-settings.php:464
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr ""
"از متن ایمیل سفارشی استفاده کنید. برای بازیابی حلقه از {loop_fields} استفاده "
"کنید."

#: includes/class-settings.php:275 includes/class-settings.php:485
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr ""
"از یک حلقه سفارشی استفاده کنید. برای بازیابی مقادیر از {loop_label} و "
"{loop_value} استفاده کنید."

#: super-forms.php:857
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "به عنوان پاورقی PDF استفاده کنید"

#: super-forms.php:856
msgid "Use as PDF header"
msgstr "به عنوان سرصفحه PDF استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3536
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3577
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr "از تنظیمات دکمه سفارشی یا تنظیمات پیش فرض دکمه فرم استفاده می کنید؟"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3451
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "هنگام چاپ از HTML و CSS سفارشی استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:201
msgid "Use custom padding"
msgstr "از بالشتک های سفارشی استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2327
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "به جای دکمه متن از دکمه تصویر استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr ""
"از آن به عنوان نقطه شروع استفاده کنید ، اما می توانید ستون ها را سفارشی کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1047
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "از حداقل پیکربندی ویرایشگر استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2633
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude seperated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1840
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "به طور پیش فرض از موقعیت تطبیقی استفاده کنید"

#: includes/class-settings.php:889
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr ""
"از wp_mail پیش فرض () استفاده کنید یا از SMTP برای ارسال ایمیل استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:395
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr ""
"از این برای اضافه کردن برخی از سبک های اضافی برای این عنصر استفاده کنید."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:62
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "برای تأیید اعتبار این قسمت از regex سفارشی خود استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:592
#: includes/shortcodes/html-elements.php:608
#: includes/shortcodes/html-elements.php:614
#: includes/shortcodes/html-elements.php:696
#: includes/shortcodes/html-elements.php:709
#: includes/shortcodes/html-elements.php:715
#: includes/shortcodes/html-elements.php:759
#: includes/shortcodes/html-elements.php:765
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید"

#: super-forms.php:642 super-forms.php:652
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "در صورت لزوم از {tags} استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:882
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"seperated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:721
msgid ""
"Use {tags} if needed, seperate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"در صورت لزوم از {tags} استفاده کنید ، هر حالت را با کاما جدا کنید. مقادیر "
"معتبر عبارتند از: BUS ، RAIL ، SUBWAY ، TRAIN ، TRAM"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:639
#: includes/shortcodes/html-elements.php:790
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"در صورت لزوم از {tags} استفاده کنید ، حالت های معتبر عبارتند از: رانندگی ، "
"دوچرخه سواری ، ترانزیت ، پیاده روی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:343
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید ، در صورت لزوم می توانید از [کد کوتاه] "
"شخص ثالث نیز استفاده کنید. اما لطفا توجه داشته باشید که اگر از {tags} در "
"ترکیب با [کد کوتاه] از اشخاص ثالث استفاده می کنید ، این ممکن است با عناصر "
"اولیه DOM مشکل ایجاد کند. دلیل این امر این است که هنگام استفاده از {tags} "
"HTML به روز می شود تا تغییر مقدار یک قسمت را منعکس کند ، که باعث می شود HTML "
"دوباره بارگیری شود و عناصر اولیه DOM از بین برود. بهترین روش این است که "
"{برچسب ها} و [کد کوتاه] را در یک عنصر HTML مخلوط نکنید."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:689
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر مثال عبارتند از: nl (برای هلند) "
"، es (برای اسپانیا) ، de (برای آلمان) ، انگلستان (برای انگلیس)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:745
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر مثال عبارتند از: ما (برای ایالات "
"متحده آمریکا) ، nl (برای هلند) ، es (برای اسپانیا) ، de (برای آلمان) ، "
"انگلستان (برای انگلیس بزرگ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:733
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. باید مقداری بین 1 تا 20 باشد (بالاتر "
"یعنی بزرگنمایی بیشتر)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:835
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. لطفاً اطمینان حاصل کنید که مکانهای "
"\"مبدا\" و \"مقصد\" را در ایستگاههای خود قرار ندهید. قرار دادن هر ایستگاه در "
"یک خط جدید. قالب بندی شده به این صورت: {location}|{stopover}\n"
"در جایی که \"محل\" آدرس یا LatLng است و \"توقف\" یا \"درست\" یا \"نادرست\" "
"است ، در حالی که \"درست\" نشان می دهد که ایستگاه متوقف شده در مسیر است ، که "
"منجر به تقسیم مسیر به دو مسیر می شود. مقادیر مثال:\n"
"آدرس 1 ، شهر ، کشور|false\n"
"آدرس 2 ، City2 ، کشور|درست است\n"
"آدرس 3 ، شهر 3 ، کشور|false\n"
"آدرس 4 ، City4 ، کشور|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. هر نقطه را روی یک خط جدید قرار دهید. "
"قالب بندی شده به این صورت: {location}|{stopover}\n"
"در جایی که \"محل\" آدرس یا LatLng است و \"توقف\" یا \"درست\" یا \"نادرست\" "
"است ، در حالی که \"درست\" نشان می دهد که ایستگاه متوقف شده در مسیر است ، که "
"منجر به تقسیم مسیر به دو مسیر می شود. مقادیر مثال:\n"
"آدرس 1 ، شهر ، کشور|false\n"
"آدرس 2 ، City2 ، کشور|درست است\n"
"آدرس 3 ، شهر 3 ، کشور|false\n"
"آدرس 4 ، City4 ، کشور|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:702
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر معتبر عبارتند از: بهترین حدس ، "
"بدبین یا خوش بینانه"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:727
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر معتبر عبارتند از: "
"FEWER_TRANSFERS یا LESS_WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:645
#: includes/shortcodes/html-elements.php:751
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر معتبر عبارتند از: METRIC یا "
"IMPERIAL"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:659
#: includes/shortcodes/html-elements.php:665
#: includes/shortcodes/html-elements.php:671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:677
#: includes/shortcodes/html-elements.php:683
#: includes/shortcodes/html-elements.php:841
#: includes/shortcodes/html-elements.php:847
#: includes/shortcodes/html-elements.php:853
#: includes/shortcodes/html-elements.php:859
#: includes/shortcodes/html-elements.php:865
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر معتبر عبارتند از: درست یا نادرست"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:739
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر معتبر عبارتند از: درست یا نادرست."
" با فعال شدن ، دکمه های پیش فرض روی نقشه نشان داده نمی شوند"

#: includes/class-shortcodes.php:4909
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "از {tags} برای تعریف برچسب برگشتی در هر ردیف استفاده کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:4898
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr "از {tags} برای تعریف مقدار برگشتی در هر سطر استفاده کنید"

#: includes/class-settings.php:1551
msgid ""
"used by the Front-end Listing Add-on when the \"Edit\" button has the action "
"\"Open via form page\" enabled"
msgstr ""
"هنگامی که دکمه \"ویرایش\" عملکرد \"باز کردن از طریق صفحه فرم\" را فعال می "
"کند توسط افزونه Front-end Listing استفاده می شود"

#: includes/class-ajax.php:2714
msgid "User did not upload any files"
msgstr "کاربر هیچ پرونده ای را بارگذاری نکرده است"

#: includes/class-common.php:1517
msgid "User display name"
msgstr "نام نمایشگر کاربر"

#: includes/class-common.php:1525
msgid "User email"
msgstr "ایمیل کاربر"

#: includes/class-settings.php:1663 includes/class-settings.php:1664
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "محدودیت قفل / ارسال فرم کاربر"

#: includes/class-common.php:1509
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:848
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1955
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr "ورودی کاربر به طور خودکار به متن بزرگ تبدیل می شود"

#: includes/class-common.php:1521
msgid "User nicename"
msgstr "نام مستعار کاربر"

#: includes/class-common.php:1533
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "کاربر ثبت نام شده (تاریخ ثبت نام)"

#: includes/class-common.php:1529
msgid "User URL (website)"
msgstr "URL کاربر (وب سایت)"

#: includes/class-common.php:1513
msgid "User username"
msgstr "نام کاربری کاربر"

#: includes/class-shortcodes.php:4828
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "کاربران (wp_users)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:136
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "با رعایت شرایط زیر ، فیلد را اعتبار سنجی کنید."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:68
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:92
msgid "Validation"
msgstr "اعتبار سنجی"

#: includes/class-field-types.php:243
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1337
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1494
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1495
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1650
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3743
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: includes/class-settings.php:2730 includes/class-settings.php:2731
#: includes/class-settings.php:2733
msgid "version"
msgstr "نسخه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:566
msgid "Vertical tabs"
msgstr "زبانه های عمودی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2567
msgid "Vietnamese"
msgstr "ویتنامی"

#: super-forms.php:1931
msgid "View"
msgstr "چشم انداز"

#: includes/class-menu.php:123 includes/class-menu.php:124
msgid "View contact entry"
msgstr "ورود مخاطب را مشاهده کنید"

#: includes/class-common.php:1571
msgid "WC Cart Items"
msgstr "کالاهای WC سبد خرید"

#: includes/class-common.php:1575
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "کالاهای WC سبد خرید + قیمت"

#: includes/class-common.php:1563
msgid "WC Cart Total"
msgstr "کل WC سبد خرید"

#: includes/class-common.php:1567
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "سبد خرید WC (قالب شناور)"

#: super-forms.php:1756
msgid "We"
msgstr "ما"

#: includes/class-settings.php:1288
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "ما ظرف 24 ساعت پاسخ خواهیم داد"

#: includes/class-settings.php:475
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"ما ظرف 48 ساعت پاسخ خواهیم داد\n"
"\n"
"با احترام ، {option_blogname}"

#: includes/class-common.php:1282
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "عنوان وبلاگ؛ در گزینه های عمومی تنظیم شده است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2446
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2448
msgid "Website"
msgstr "سایت اینترنتی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2445
msgid "website"
msgstr "سایت اینترنتی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2438
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
msgid "Website URL"
msgstr "آدرس وب سایت"

#: super-forms.php:1747
msgid "Wed"
msgstr "چهارشنبه"

#: super-forms.php:1738 includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "Wednesday"
msgstr "چهار شنبه"

#: includes/class-settings.php:1636 includes/class-settings.php:1733
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "هفتگی (هر هفته)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "Welsh/UK"
msgstr "ولزی / انگلیس"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:876
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "کشیدن یا عدم کشیدن Polyline روی نقشه"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "کشیدن یا عدم کشیدن پلی لاین (ها)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:657
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "فعال کردن یا غیر فعال کردن ویژگی کلمه کلیدی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:323
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr ""
"برای جلوگیری از ذخیره شدن این قسمت در Contact Contact ، عجله کنید یا نکنید."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2322
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "استفاده از دکمه تصویر را سریع تر یا نکنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:612
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "از ویژگی کامل خودکار آدرس استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:481
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3446
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "استفاده از ویژگی پیشنهاد خودکار را سریع تر یا نکنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "استفاده از ویژگی جستجوی ورود مخاطب را پررنگ کنید یا نکنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:528
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1209
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "استفاده از ویژگی ماشین حساب فاصله را بیشتر کنید یا نه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:974
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "راه دیگری برای استفاده از ویرایشگر متن وردپرس (wp_editor)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3427
msgid "What should this button do?"
msgstr "این دکمه چه کاری باید انجام دهد؟"

#: includes/class-menu.php:108 includes/class-menu.php:109
msgid "What's New?"
msgstr "چه خبر؟"

#: super-forms.php:1299 includes/admin/views/page-create-form.php:229
msgid "What's new?"
msgstr "چه خبر؟"

#: includes/class-field-types.php:669 includes/class-field-types.php:699
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "وقتی شرایط بالا برآورده شد مقدار زیر را تنظیم کنید:"

#: includes/class-settings.php:788
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "هنگام فعال شدن ، پرونده ها پس از ارسال فرم به طور خودکار حذف می شوند."

#: includes/class-settings.php:1205
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"در صورت فعال بودن ، داده های فرم وارد شده توسط کاربر ذخیره می شود و هنگامی "
"که کاربر صفحه را برگرداند یا تازه می کند ، فرم را با این داده پر می کند"

#: includes/class-settings.php:779
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"هنگام فعال بودن ، هنگام استفاده از برچسب {loop_fields} ، پرونده ها دیگر در "
"داخل ایمیل لیست نمی شوند. پرونده ها فقط به صورت پیوست بارگیری می شوند. فقط "
"بخاطر داشته باشید که هنگام کار با پرونده های بزرگ پیوست ممکن است به دلیل "
"محدودیت های سرویس گیرنده ایمیل از بین رفته باشد."

#: includes/class-settings.php:1835
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"هنگام فعال بودن ، مکان نگهدارنده همیشه در موقعیت تطبیقی خود خواهد بود ، حتی "
"وقتی زمینه تمرکز نداشته باشد"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
msgid ""
"When enabled this will update conditional logic, {tags} and variable fields "
"dynamically"
msgstr ""
"وقتی فعال شود ، منطق شرطی ، {برچسب ها} و زمینه های متغیر را به صورت پویا به "
"روز می کند"

#: includes/class-settings.php:770
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"درصورت فعال بودن ، کاربران فقط قادر به بارگیری پرونده به صورت پیوست هستند و "
"هیچ اشاره ای به مکان فایل نمی شود. لطفاً توجه داشته باشید که برخی از سرویس "
"گیرندگان ایمیل محدودیتی در اندازه پیوست دارند که می توانید ارسال کنید. اگر "
"پیوست های بزرگی ارسال می کنید ، بهتر است این گزینه را علامت گذاری نکنید."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2267
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"هنگامی که کاربر شروع به تایپ می کند بدون هیچ گونه مکثی برای آستانه داده شده "
"، هیچ قلابی ایجاد نمی کند. این آستانه فقط در رویداد \"keyup\" اعمال می شود. "
"فقط به محض اینکه کاربر تایپ را متوقف کند و آستانه آن پر شود ، قلاب ها را "
"اجرا می کند. به طور پیش فرض این مقدار برای راه اندازهای فوری روی 0 تنظیم شده "
"است"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "When to Trigger?"
msgstr "چه موقع ماشه؟"

#: includes/class-shortcodes.php:4700
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#, php-format
msgid ""
"When using dynamic columns, you can use %d to determine where the counter "
"should be placed e.g: \"Product %d quantity:\" would be converted into "
"\"Product 3 quantity:\""
msgstr ""

#: super-forms.php:1677
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"هنگام استفاده از Elementor ، برای نمایش فرم های خود باید از ابزارک بومی "
"Super Forms Widget یا Shortcode Widget استفاده کنید"

#: includes/class-settings.php:1550
msgid "Where is this form located?"
msgstr "این فرم کجا قرار دارد؟"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3479
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "تصویر شما باید به کجا پیوند داده شود؟"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:985
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "آیا دکمه های درج / بارگذاری رسانه نمایش داده می شود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1048
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr ""
"آیا می توان از حداقل پیکربندی ویرایشگر استفاده شده در PressThis استفاده کرد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1010
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "آیا برای افزودن در پاراگراف ها از wpautop استفاده کنید"

#: includes/class-field-types.php:124 includes/class-field-types.php:260
#: includes/shortcodes/html-elements.php:445
#: includes/shortcodes/html-elements.php:446
#: includes/shortcodes/html-elements.php:447
#: includes/shortcodes/html-elements.php:448
msgid "width"
msgstr "عرض"

#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "در مقابل زمینه شما قابل مشاهده خواهد بود."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:18
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:24
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "در مقابل زمینه شما قابل مشاهده خواهد بود. (برای برداشتن خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:316
msgid ""
"With this setting you can use &lt;br /&gt; to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma seperated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"با استفاده از این تنظیم می توانید از &lt;br /&gt; استفاده کنید و برای هر "
"گزینه انتخاب شده به جای لیست جدا شده با ویرگول از خطوط شکسته استفاده کنید. "
"البته در صورت لزوم می توانید از HTML دیگر نیز استفاده کنید."

#: super-forms.php:1761
msgid "Wk"
msgstr "WK"

#: includes/class-pages.php:434
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "سفارش ووکامرس"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:753
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "جستجوی سفارش WooCommerce (فرم را با داده های سفارش پر کنید)"

#: includes/class-common.php:1306
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "آدرس وب وردپرس؛ در گزینه های عمومی تنظیم شده است"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:286
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "عرض بسته بندی در پیکسل"

#: includes/class-settings.php:1638 includes/class-settings.php:1735
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "سالانه (هر سال)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:115
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:129
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
msgid "Yes"
msgstr "آره"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:990
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1053
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "بله (فعال)"

#: includes/class-settings.php:1793
msgid "Yes (hide)"
msgstr "بله (پنهان کردن)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:215
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "بله (کاربران نمی توانند مقدار را ویرایش کنند)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:116
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:130
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "بله ، اما در صورت تحقق شرایط زیر نه"

#: includes/class-settings.php:1209
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "بله ، پیشرفت فرم را ذخیره کنید"

#: includes/class-settings.php:807
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "بله ، پرونده ها را در یک سال / ماه ساختار پوشه ذخیره کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"

#: includes/class-settings.php:1226
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr ""
"شما مجاز به استفاده از چندین شناسه هستید. لطفا توجه داشته باشید که همیشه "
"آخرین ورودی استفاده خواهد شد."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2640
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1396
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line seperate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""

#: super-forms.php:2368 includes/admin/views/page-create-form.php:298
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""

#: super-forms.php:2382
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "هنگام باز شدن برگه \"کد\" مجاز به ذخیره فرم نیستید!"

#: includes/class-settings.php:1163 includes/class-settings.php:1260
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:300
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"می توانید از ارسال این داده ها به ارسال کننده فرم جلوگیری کنید (اگر گزینه "
"ارسال ایمیل تأیید فعال شده باشد)."

#: includes/class-settings.php:1185
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "در صورت تمایل می توانید از برچسب های فیلد {field_name} استفاده کنید"

#: super-forms.php:2380
msgid "You did not select a form!"
msgstr "شما فرم را انتخاب نکردید!"

#: super-forms.php:2383
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr ""
"شما نام زمینه های تکراری دارید. لطفاً مطمئن شوید که هر فیلد نام منحصر به "
"فردی دارد!"

#: includes/class-shortcodes.php:4922
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also seperate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "Your Address"
msgstr "نشانی شما"

#: includes/class-settings.php:1150
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "شما مجاز به وارد کردن قسمت {tags} برای بررسی هستید"

#: includes/class-settings.php:197 includes/class-settings.php:227
#: includes/class-settings.php:408 includes/class-settings.php:438
msgid "Your Company Name"
msgstr "نام شرکت شما"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "آدرس پست الکترونیکی شما"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:134
msgid "Your First Name"
msgstr "اسم کوچک شما"

#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "فرم های شما"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "Your Full Name"
msgstr "نام کامل شما"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:315
msgid "Your HTML here..."
msgstr "HTML شما در اینجا ..."

#: includes/class-ajax.php:1933
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"نمادهای شما نمایش داده نمی شوند زیرا در حال حاضر گزینه پنهان کردن آیکون های "
"زمینه را در بخش \"تنظیمات فرم> تم و رنگ ها> پنهان کردن نمادهای زمینه\" فعال "
"کرده اید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:154
msgid "Your Last Name"
msgstr "نام خانوادگی شما"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2427
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "شماره تلفن شما"

#: includes/class-settings.php:902
msgid "Your SMTP server"
msgstr "سرور SMTP شما"

#: includes/class-settings.php:163
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com ، your@email.com"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:201
#: includes/shortcodes/form-elements.php:202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
msgid "Zipcode"
msgstr "کد پستی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:189
msgid "Zipcode & City"
msgstr "کدپستی شهر"

#: includes/class-settings.php:601
msgid "{email}"
msgstr "{پست الکترونیک}"

#: includes/class-settings.php:274 includes/class-settings.php:484
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr "{loop_fields} داخل متن ایمیل با این محتوا جایگزین می شود"

#: super-forms.php:619
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"برچسب های {pdf_page} و {pdf_total_pages} را می توان در داخل یک عنصر HTML "
"استفاده کرد تا در هدر / پاورقی شما استفاده شود."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3460
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "از {tags} می توان برای بازیابی مقادیر به صورت پویا استفاده کرد"