File: /var/www/Gosurya/WP2/wp-content/plugins/super-forms/i18n/languages/super-forms-bn_BD.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 21:21+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh)\n"
"Language: bn_BD\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.4.6; wp-5.6"
#: includes/class-settings.php:2732
msgid " version"
msgstr " সংস্করণ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! নেই"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "!= Not equal"
msgstr "! = সমান নয়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:702
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (কেবল স্থান)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\",\" (কেবলমাত্র কমা)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1834
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"অফ\" লেবেল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1829
msgid "\"Off\" value"
msgstr "\"অফ\" মান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1823
msgid "\"On\" label"
msgstr "\"চালু\" লেবেল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1818
msgid "\"On\" value"
msgstr "\"চালু\" মান"
#: includes/class-settings.php:826
#, php-format
msgid "%2$sSeperate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:839
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
" %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
" Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
" %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
" %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
" Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
" Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
" Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
" Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
" On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
" %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
" %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
" %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:1252
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:2138
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:2144
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr ""
#: super-forms.php:1297
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr ""
#: super-forms.php:2387 includes/class-pages.php:89
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr ""
#: super-forms.php:2388 includes/class-pages.php:96
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr ""
#: super-forms.php:2389 includes/class-pages.php:103
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:165
msgid "> && < Greater than AND Less than"
msgstr "> && <বৃহত্তর এবং এর চেয়ে কম"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:173
msgid "> && <= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "> && <= এর চেয়ে বৃহত্তর এবং এর চেয়ে কম বা সমান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "> Greater than"
msgstr "> এর চেয়েও বড়"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:166
msgid "> || < Greater than OR Less than"
msgstr "> || <ওআর এর চেয়ে বৃহত্তর"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:174
msgid "> || <= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "> || <= OR এর চেয়ে বৃহত্তর বা এর সমান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:169
msgid ">= && < Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "> = && <বৃহত্তর বা সমান এবং এর চেয়ে কম Less"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:177
msgid ">= && <= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr ""
"> = && <= এর চেয়ে বৃহত্তর বা সমান এবং এর চেয়ে কম বা সমান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:159
msgid ">= Greater than or equal to"
msgstr "> = এর চেয়ে বড় বা সমান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:170
msgid ">= || < Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "> = || <বৃহত্তর বা তার চেয়ে কম বা এর চেয়ে কম"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:178
msgid ">= || <= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "> = || <= এর চেয়ে বৃহত্তর বা সমান বা এর চেয়ে কম বা সমান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "< Less than"
msgstr "<কম"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:160
msgid "<= Less than or equal"
msgstr "<= এর চেয়ে কম বা সমান"
#: includes/class-settings.php:1899
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = অক্ষম)"
#: includes/class-settings.php:2397
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = ডিফল্ট)"
#: includes/class-settings.php:2415
msgid "(14 = default)"
msgstr "(১৪ = ডিফল্ট)"
#: includes/class-settings.php:2406
msgid "(16 = default)"
msgstr "(১ = = ডিফল্ট)"
#: super-forms.php:2754 super-forms.php:2863
msgid "(Copy)"
msgstr "(অনুলিপি)"
#: includes/class-settings.php:2431
msgid "(leave blank for default) e.g: 'Raleway', sans-serif"
msgstr "(ডিফল্টর জন্য খালি ছেড়ে দিন) যেমন: 'র্যালেওয়ে', সানস-সিরিফ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:212
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(কোনও কাস্টম প্যাডিংয়ের জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:844
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/html-elements.php:619
#: includes/shortcodes/html-elements.php:770
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(alচ্ছিক) মোট দূরত্ব সহ নিম্নলিখিত ক্ষেত্রটি আবশ্যক"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:625
#: includes/shortcodes/html-elements.php:776
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) মোট ভ্রমণের সময় (সময়কাল) সহ নিম্নলিখিত ক্ষেত্রটি জনবসতি করুন"
#: includes/class-settings.php:663
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(alচ্ছিক) ইমেলের জবাব দিন"
#: includes/class-settings.php:687
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(alচ্ছিক) নামের জবাব দিন"
#: includes/class-settings.php:208 includes/class-settings.php:419
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(alচ্ছিক) শিরোনামে একটি কাস্টম উত্তর সেট করুন"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:720
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(alচ্ছিক) ট্রানজিটের একটি পছন্দসই মোড নির্দিষ্ট করে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:726
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(alচ্ছিক) ট্রানজিট রুটের জন্য পছন্দগুলি নির্দিষ্ট করে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:658
#: includes/shortcodes/html-elements.php:840
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) সুনির্দিষ্ট করে যে সরবরাহকৃত ওয়েপপয়েন্টগুলি ব্যবহার করা রুটটি "
"আরও কার্যকর ক্রমে ওয়েপপয়েন্টগুলিকে পুনর্বিন্যাসের মাধ্যমে অনুকূলিত করা "
"যেতে পারে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:701
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) ট্র্যাফিকের সময় গণনার সময় ব্যবহারের জন্য অনুমানগুলি নির্দিষ্ট করে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:708
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(alচ্ছিক) আগমনের পছন্দসই সময় নির্দিষ্ট করে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:695
#: includes/shortcodes/html-elements.php:714
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(alচ্ছিক) প্রস্থানের পছন্দসই সময় নির্দিষ্ট করে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:688
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) সিসিটিএলডি (\"শীর্ষ স্তরের ডোমেন\") দ্বি-অক্ষরের মান হিসাবে "
"নির্দিষ্ট অঞ্চল অঞ্চলটি নির্দিষ্ট করে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:744
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) অঞ্চল কোড নির্দিষ্ট করে, টিএলডি (\"শীর্ষ স্তরের ডোমেন\") দ্বি-"
"চরিত্রের মান হিসাবে নির্দিষ্ট করে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#: includes/shortcodes/html-elements.php:834
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) ওয়াইপয়েন্টগুলি নির্দিষ্ট স্থান (গুলি) দিয়ে রাউটের মাধ্যমে কোনও "
"রুটকে পরিবর্তন করে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:852
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) যখন সত্য সেট করা থাকে তা নির্দেশ করে যে গণনা করা রুটগুলি সম্ভব হলে "
"ফেরিগুলি এড়ানো উচিত"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:676
#: includes/shortcodes/html-elements.php:858
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) যখন সত্য সেট করা থাকে তা নির্দেশ করে যে গণনা করা রুটগুলি সম্ভব হলে "
"বড় বড় মহাসড়কগুলি এড়ানো উচিত"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:682
#: includes/shortcodes/html-elements.php:864
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) যখন সত্য সেট করা থাকে তা নির্দেশ করে যে গণনা করা রুটগুলি সম্ভব হলে "
"টোল রাস্তা এড়ানো উচিত"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:664
#: includes/shortcodes/html-elements.php:846
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) সত্যতে সেট করা থাকলে নির্দেশিকাগুলি প্রতিক্রিয়াতে একাধিক রুটের "
"বিকল্প সরবরাহ করতে পারে ies"
#: includes/class-settings.php:1909
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(উপরে ডান নীচে বাম)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2061
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2073
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2217
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2229
msgid ", (comma)"
msgstr ", (কমা)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2778
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2800
msgid "- Not connected -"
msgstr "- সংযোগ বিচ্ছিন্ন -"
#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
msgid "- select -"
msgstr "- নির্বাচন করুন -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "- select a country -"
msgstr "- একটি দেশ নির্বাচন করুন -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1096
msgid "- select a option -"
msgstr "- একটি বিকল্প নির্বাচন করুন -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3038
msgid "- select your country -"
msgstr "- তোমার দেশ নির্বাচন কর -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "- select your title -"
msgstr "- আপনার শিরোনাম নির্বাচন করুন -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2060
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2072
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2228
msgid ". (dot)"
msgstr "। (বিন্দু)"
#: includes/class-settings.php:981
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - কোনও আউটপুট নেই"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:941
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350px মিনিট উচ্চতা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2352
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = সর্বোচ্চ উচ্চতা নেই"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2340
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = সর্বোচ্চ প্রস্থ নেই"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2043
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2199
msgid "0 decimals"
msgstr "0 দশমিক"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2377
msgid "0 or blank = no limitations"
msgstr "0 বা ফাঁকা = কোনও সীমাবদ্ধতা নেই"
#: includes/class-settings.php:982
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - কমান্ড"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2044
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2200
msgid "1 decimal"
msgstr "1 দশমিক"
#: includes/class-settings.php:983
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - ডেটা এবং কমান্ড"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2045
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2201
msgid "2 decimals"
msgstr "2 দশমিক"
#: includes/class-settings.php:984
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - 2 প্লাস সংযোগের স্থিতি হিসাবে"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2046
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2202
msgid "3 decimals"
msgstr "3 দশমিক"
#: includes/class-settings.php:985
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - নিম্ন-স্তরের ডেটা আউটপুট"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2047
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2203
msgid "4 decimals"
msgstr "4 দশমিক"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
msgid "5 decimals"
msgstr "5 দশমিক"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
msgid "6 decimals"
msgstr "Dec দশমিক"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2206
msgid "7 decimals"
msgstr "Dec দশমিক"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "== Equal"
msgstr "== সমান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:732
#: includes/shortcodes/form-elements.php:769
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== সমান (ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:733
#: includes/shortcodes/form-elements.php:770
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "?? Contains"
msgstr "?? ধারণ করে"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr ""
"এইচএক্স রঙ চয়ন করার জন্য [রঙ] (অথবা দেশীয় কালার পিকার উপাদান ব্যবহার করুন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr ""
"[তারিখ] তারিখগুলি বেছে নেওয়ার জন্য (বা দেশীয় তারিখের উপাদানটি ব্যবহার করুন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[তারিখ-স্থানীয়] তারিখ + সময় চয়ন করার জন্য"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:446
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[ইমেল] ইমেল ঠিকানা প্রবেশের জন্য"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[মাস] মাস বাছাই করার জন্য"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr ""
"[সংখ্যা] নম্বর প্রবেশের জন্য (বৈধতা স্বয়ংক্রিয়ভাবে \"ভাসমান\" এ সেট করা "
"হবে)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr "[অর্ডার"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[টেলিফোন] ফোন নম্বর প্রবেশের জন্য"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:445
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[পাঠ্য] সাধারণ পাঠ্য ক্ষেত্র (ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[সময়] সময় চয়ন করার জন্য"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[ইউআরএল] ইউআরএল প্রবেশ করার জন্য"
#: includes/class-settings.php:1287 includes/class-settings.php:2378
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr ""
"কোনও ব্যবহারকারী ফর্মটি সম্পূর্ণ করার পরে একটি কাস্টম আপনাকে বর্ণনার ধন্যবাদ "
"দেখায়।"
#: includes/class-settings.php:1278
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr ""
"কোনও ব্যবহারকারী ফর্মটি সম্পূর্ণ করার পরে একটি কাস্টম আপনাকে শিরোনামের "
"শিরোনাম ধন্যবাদ দেখায়।"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:105
msgid "A message to show up when field was filled out incorrectly."
msgstr "ক্ষেত্রটি ভুলভাবে পূরণ করা হলে প্রদর্শিত বার্তা।"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:220
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"কেবল পঠনযোগ্য ইনপুট ক্ষেত্রটি সংশোধন করা যাবে না (তবে, কোনও ব্যবহারকারী "
"এটিতে ট্যাব করতে, এটি হাইলাইট করতে এবং এটি থেকে পাঠ্যটি অনুলিপি করতে পারেন)।"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:238
msgid "Absolute"
msgstr "পরম"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:498
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:510
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
msgid "Accordion"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2774
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2796
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "২ টি ডেটপিকার সহ তারিখের সীমা অর্জন করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Action"
msgstr "কর্ম"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:738
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:957
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1091
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1353
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
#: includes/class-settings.php:1848
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "অভিযোজক প্লেসহোল্ডার রঙ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:164
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:436
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:657
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "অতিরিক্ত শৈলী যুক্ত করতে একটি কাস্টম শ্রেণি যুক্ত করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:602
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "অতিরিক্ত শৈলী যুক্ত করতে একটি কাস্টম সামগ্রী শ্রেণি যুক্ত করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "অতিরিক্ত শৈলী যুক্ত করতে একটি কাস্টম ট্যাব ক্লাস যুক্ত করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:665
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য একটি কাস্টম ট্যাব সূচক (অর্ডার) যুক্ত করুন"
#: includes/class-settings.php:342 includes/class-settings.php:552
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr ""
"এখানে অতিরিক্ত ইমেল শিরোনাম যুক্ত করুন (প্রতিটি শিরোনামকে একটি নতুন লাইনে "
"রাখুন)"
#: includes/class-settings.php:2690
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "কাস্টম জাভাস্ক্রিপ্ট কোড যুক্ত করুন"
#: includes/class-pages.php:125
msgid "Add Language Switch"
msgstr "ভাষা পরিবর্তন করুন"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:602
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "ঠিকানায় চিহ্নিতকরণ যুক্ত করুন (অবস্থান)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:871
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "ম্যাপে পলিলাইন যুক্ত করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:147
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য কিছু অতিরিক্ত বৈধতা যুক্ত করুন"
#: includes/class-settings.php:2636
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "যোগাযোগের প্রবেশ তালিকায় ফর্মের নাম যুক্ত করুন"
#: includes/class-settings.php:2645
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "যোগাযোগের প্রবেশ তালিকায় আইপি ঠিকানা যুক্ত করুন"
#: includes/class-pages.php:285
msgid "Add Translation"
msgstr "অনুবাদ যোগ করুন"
#: includes/class-menu.php:93 includes/class-menu.php:94
msgid "Add-ons"
msgstr "অ্যাড-অনস"
#: includes/class-settings.php:341 includes/class-settings.php:551
msgid "Additional Headers:"
msgstr "অতিরিক্ত শিরোনাম:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:168
#: includes/shortcodes/form-elements.php:176
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
msgid "Address"
msgstr "ঠিকানা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:175
msgid "address"
msgstr "ঠিকানা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:609
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "ঠিকানা অটো সম্পূর্ণ (গুগল স্থান)"
#: includes/class-ajax.php:559
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr ""
"ঠিকানা পাওয়া যায়নি, দয়া করে যাচাই করুন যে ঠিকানাটি সঠিকভাবে প্রবেশ করা "
"হয়েছিল।"
#: includes/class-settings.php:146 includes/class-settings.php:147
msgid "Admin E-mail"
msgstr "অ্যাডমিন ই-মেইল"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "প্রশাসন ইমেল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1608
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1701
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1947
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2388
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2760
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2930
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3093
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3169
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3573
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:296
#: includes/shortcodes/html-elements.php:365
#: includes/shortcodes/html-elements.php:485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:549
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:172
msgid "Advanced"
msgstr "উন্নত"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Afrikaans"
msgstr "আফ্রিকান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:569
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr "দূরত্ব গণনার পরে মিটার বা সেকেন্ডের পরিমাণটি ফেরত পাওয়া যাবে"
#: includes/class-settings.php:796
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr "কোনও পরিচিতি এন্ট্রি মোছার পরে এটি সম্পর্কিত সমস্ত ফাইল মুছুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:598
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1280
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "গণনা করার পরে মানটি এই ক্ষেত্রটিতে পপুলেশন হবে"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:373
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr "শেষ ক্ষেত্রটি পূরণ করার পরে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরবর্তী পদক্ষেপে যান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2559
msgid "Albanian"
msgstr "আলবেনীয়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2500
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "আলজেরিয়ান আরবী"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3387
#: includes/shortcodes/html-elements.php:467
msgid "Align Center"
msgstr "সারিবদ্ধ করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "আইকনটি বাম বা ডানদিকে সারিবদ্ধ করুন।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3386
#: includes/shortcodes/html-elements.php:466
msgid "Align Left"
msgstr "বামদিকে সারিবদ্ধ করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3388
#: includes/shortcodes/html-elements.php:468
msgid "Align Right"
msgstr "ডানে যাও"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3382
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:481
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "সমস্ত (যখন সমস্ত শর্ত মেলে)"
#: super-forms.php:1165
msgid "All forms"
msgstr "সমস্ত ফর্ম"
#: super-forms.php:2435
msgid "All settings have been saved."
msgstr "সমস্ত সেটিংস সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
#: includes/class-shortcodes.php:4814
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "সমস্ত কিছুর অনুমতি দিন (কোনও সীমাবদ্ধতা নেই)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:109
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:123
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "ক্ষেত্রটি খালি থাকতে দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3293
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "ছোট হাতের অক্ষরের অনুমতি দিন"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr ""
"সদৃশ ক্ষেত্রের নাম সহ ফর্ম সংরক্ষণের অনুমতি দিন (কেবলমাত্র বিকাশকারীদের জন্য)"
#: includes/class-settings.php:1327
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "কুকিগুলি সংরক্ষণের অনুমতি দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3283
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "বড় হাতের অক্ষরের অনুমতি দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2613
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "ব্যবহারকারীকে সর্বাধিক এক্স তারিখ চয়ন করার অনুমতি দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Allow users to change month"
msgstr "ব্যবহারকারীদের মাস পরিবর্তন করার অনুমতি দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Allow users to change year"
msgstr "ব্যবহারকারীদের বছর পরিবর্তন করার অনুমতি দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"আপনি উপরে নির্দিষ্ট দিন বাদ দেওয়ার জন্য সংজ্ঞায়িত করার পরেও ব্যবহারকারীদের "
"নির্দিষ্ট তারিখ বা তারিখের সীমা নির্বাচন করতে অনুমতি দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "ব্যবহারকারীদের উইকএন্ড নির্বাচন করার অনুমতি দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2598
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "ব্যবহারকারীদের কাজের দিন নির্বাচন করার অনুমতি দিন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:37
msgid "Allowed Extensions (seperated by pipes)"
msgstr "অনুমোদিত এক্সটেনশানগুলি (পাইপ দ্বারা বিচ্ছিন্ন)"
#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "আপনাকে ক্ষেত্রের পটভূমি স্বচ্ছ করতে সেট করতে দেয়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1996
msgid "Amount"
msgstr "পরিমাণ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1995
msgid "amount"
msgstr "পরিমাণ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2769
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1510
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "অ্যানালিটিক্স.জেএস ট্র্যাকিং স্নিপেট"
#: includes/class-field-types.php:559 includes/class-field-types.php:587
#: includes/class-field-types.php:655 includes/class-field-types.php:685
msgid "AND"
msgstr "এবং"
#: includes/class-common.php:1263 includes/class-common.php:1267
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "ব্যবহারকারীর দ্বারা জমা দেওয়া কোনও ক্ষেত্রের মান"
#: includes/class-common.php:1273
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "ফর্মের জন্য যে কোনও সেটিংস মান ব্যবহৃত হয়"
#: includes/class-shortcodes.php:4900 includes/class-shortcodes.php:4911
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"যে কোনও টেবিল কলামটি umns ট্যাগগুলি umns ব্যবহার করে ফিরে দেওয়া যেতে পারে "
"যতক্ষণ না কলামগুলির নাম বিদ্যমান থাকে can"
#: includes/class-settings.php:1196
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "কাস্টম শিরোনামের পরে এন্ট্রি আইডি যুক্ত করুন"
#: super-forms.php:1724
msgid "Apr"
msgstr "এপ্রিল"
#: super-forms.php:1710
msgid "April"
msgstr "এপ্রিল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2501
msgid "Arabic"
msgstr "আরবি"
#: super-forms.php:2987 super-forms.php:2997
msgid "Archive"
msgstr "সংরক্ষণাগার"
#: super-forms.php:2370
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"আপনি কি আপনার বর্তমান বৈশ্বিক সেটিংস অনুযায়ী সমস্ত ফর্ম সেটিংস পুনরায় সেট "
"করতে চান?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2530
msgid "Armenian"
msgstr "আর্মেনিয়ান"
#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "আরোহী আদেশ (ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "আমাদের কোন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করুন ..."
#: super-forms.php:658
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "অ্যাডমিন ই-মেইলে উত্পন্ন পিডিএফ সংযুক্ত করুন"
#: super-forms.php:664
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "নিশ্চিত হওয়া ইমেলটিতে উত্পন্ন পিডিএফ সংযুক্ত করুন"
#: includes/class-settings.php:1056
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "অ্যাডমিন ইমেলের জন্য সংযুক্তি:"
#: includes/class-settings.php:1064
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেলের জন্য সংযুক্তি:"
#: super-forms.php:1728
msgid "Aug"
msgstr "আগস্ট"
#: super-forms.php:1714
msgid "August"
msgstr "আগস্ট"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:631
msgid "Auto populate address fields"
msgstr "ঠিকানা ক্ষেত্রগুলিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পপুলেট করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:478
msgid "Auto suggest"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরামর্শ"
#: includes/class-settings.php:302 includes/class-settings.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "লাইন ব্রেকগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে যুক্ত করুন (ডিফল্টরূপে সক্ষম)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1009
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুচ্ছেদ যুক্ত করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:372
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরবর্তী পদক্ষেপে যান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1954
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পাঠ্যকে বড়হাতে রূপান্তর করুন"
#: includes/class-settings.php:1220
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "সর্বশেষ যোগাযোগের প্রবেশের ডেটা সহ ফর্মটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালিত করুন"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "উপলব্ধ ব্যাকআপ:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2502
msgid "Azerbaijani"
msgstr "আজারবাইজানীয়"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:472
msgid "Back to top button"
msgstr "উপরের বোতামে ফিরে যান"
#: includes/class-settings.php:2613
msgid "Backend Settings"
msgstr "ব্যাকএন্ড সেটিংস"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:184
msgid "Background color"
msgstr "পেছনের রঙ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:191
msgid "Background color opacity"
msgstr "পটভূমির রঙ অস্বচ্ছতা"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Background image"
msgstr "পটভূমি চিত্র"
#: super-forms.php:2967
msgid "Backups"
msgstr "ব্যাকআপস"
#: super-forms.php:1840 includes/class-pages.php:426
msgid "Based on Form"
msgstr "ফর্ম উপর ভিত্তি করে"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "ফর্মের প্রস্থের ভিত্তিতে (ব্রেকিং পয়েন্ট = 760px)"
#: includes/class-shortcodes.php:5321
msgid "Based on parent ID"
msgstr "প্যারেন্ট আইডির ভিত্তিতে"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:315
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "স্ক্রিনের প্রস্থের ভিত্তিতে (ব্রেকিং পয়েন্ট = 760px)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:399
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr ""
"উপরের নির্বাচিত ক্ষেত্রের মানের ভিত্তিতে এই উপাদানটি দৃশ্যমান বা লুকানো "
"থাকবে।"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:464
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"আপনার অবস্থার উপর ভিত্তি করে আপনি লুকিয়ে রাখতে, উপাদানগুলি দেখাতে বা "
"ক্ষেত্রকে পঠনযোগ্য করে তুলতে পারেন।"
#: includes/class-settings.php:332 includes/class-settings.php:542
msgid "BCC:"
msgstr "বিসিসি:"
#: super-forms.php:2381
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr "আপনি এর প্রাকদর্শন করার আগে আপনার ফর্মটি সংরক্ষণ করা দরকার!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2503
msgid "Belarusian"
msgstr "বেলারুশিয়ান"
#: includes/class-settings.php:2816
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "নীচে আপনি ডিফল্ট সীমানা এবং ঘের অক্ষর পরিবর্তন করতে পারেন"
#: includes/class-settings.php:2813
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"নীচে আপনি একটি তারিখের সীমা প্রবেশ করতে পারেন (বা সমস্ত যোগাযোগের প্রবেশ "
"রফতানি করতে খালি ছেড়ে দিন)"
#: includes/class-settings.php:265
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "শুভেচ্ছা, {অপশন_ব্লগনেম}"
#: includes/class-common.php:1290
msgid "Blog Charset"
msgstr "ব্লগ চরসেট"
#: includes/class-settings.php:253 includes/class-settings.php:463
msgid "Body content:"
msgstr "দেহের সামগ্রী:"
#: includes/class-settings.php:263 includes/class-settings.php:473
msgid "Body footer:"
msgstr "বডি ফুটার:"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "বডি হেডার"
#: includes/class-settings.php:243 includes/class-settings.php:453
msgid "Body header:"
msgstr "বডি শিরোনাম:"
#: super-forms.php:759
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "দেহের মার্জিন (উপরের ঘোষিত ইউনিটে)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1263
msgid "Border radius (0 = none)"
msgstr "সীমানা ব্যাসার্ধ (0 = কিছুই নয়)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
#: includes/shortcodes/html-elements.php:429
msgid "Border style"
msgstr "সীমানা শৈলী"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1105
msgid "Border styles"
msgstr "সীমানা শৈলী"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:413
msgid "Border thickness"
msgstr "সীমান্ত বেধ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2505
msgid "Bosnian"
msgstr "বসনিয়ান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:703
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "উভয় (কমা এবং স্থান)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:251
msgid "Bottom and Left"
msgstr "নীচে এবং বাম"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
msgid "Bottom and Right"
msgstr "নীচে এবং ডান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:387
msgid "Bottom left"
msgstr "নিচে বামে"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:375
msgid "Bottom right"
msgstr "নিচের ডানে"
#: super-forms.php:770 super-forms.php:793 super-forms.php:816
msgid "Bottom:"
msgstr "নীচে:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2552
msgid "Brazilian"
msgstr "ব্রাজিলিয়ান"
#: includes/class-field-types.php:315
msgid "Browse files"
msgstr "ফাইল ব্রাউজ"
#: includes/class-field-types.php:293
msgid "Browse images"
msgstr "ছবি ব্রাউজ করুন"
#: includes/class-settings.php:2759
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "আমদানি ফাইল ব্রাউজ করুন এবং আপনি কী আমদানি করতে চান তা চয়ন করুন"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:256
msgid "Builder"
msgstr "নির্মাতা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2504
msgid "Bulgarian"
msgstr "বুলগেরিয়ান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3401
msgid "Button"
msgstr "বাটন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3426
msgid "Button action / method"
msgstr "বাটন ক্রিয়া / পদ্ধতি"
#: includes/class-settings.php:1997
msgid "Button background"
msgstr "বোতামের পটভূমি"
#: includes/class-settings.php:2005
msgid "Button background hover"
msgstr "বোতামের পটভূমি হোভার"
#: includes/class-settings.php:2482 includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Button Colors"
msgstr "বাটন রং"
#: includes/class-settings.php:2001
msgid "Button font"
msgstr "বোতাম ফন্ট"
#: includes/class-settings.php:2009
msgid "Button font hover"
msgstr "বোতাম ফন্ট হোভার"
#: includes/class-settings.php:2595 includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Button icon"
msgstr "বোতাম আইকন"
#: includes/class-settings.php:2583 includes/shortcodes/form-elements.php:3705
msgid "Button icon animation"
msgstr "বোতাম আইকন অ্যানিমেশন"
#: includes/class-settings.php:2560 includes/shortcodes/form-elements.php:3680
msgid "Button icon position"
msgstr "বোতাম আইকন অবস্থান"
#: includes/class-settings.php:2571 includes/shortcodes/form-elements.php:3693
msgid "Button icon visibility"
msgstr "বোতাম আইকন দৃশ্যমানতা"
#: includes/class-settings.php:2476 includes/shortcodes/form-elements.php:3470
msgid "Button loading name"
msgstr "বোতাম লোডিং নাম"
#: includes/class-settings.php:2470 includes/shortcodes/form-elements.php:3439
msgid "Button name"
msgstr "বোতামের নাম"
#: includes/class-settings.php:2541 includes/shortcodes/form-elements.php:3634
msgid "Button position"
msgstr "বোতামের অবস্থান"
#: includes/class-settings.php:2504 includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Button radius"
msgstr "বাটন ব্যাসার্ধ"
#: includes/class-settings.php:2526 includes/shortcodes/form-elements.php:3616
msgid "Button size"
msgstr "বোতামের আকার"
#: includes/class-settings.php:2514 includes/shortcodes/form-elements.php:3601
msgid "Button type"
msgstr "বোতাম টাইপ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3478
msgid "Button URL"
msgstr "বোতাম ইউআরএল"
#: includes/class-settings.php:2551 includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Button width"
msgstr "বোতাম প্রস্থ"
#: super-forms.php:611
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"ডিফল্টরূপে আপনার আকারে দৃশ্যমান সমস্ত উপাদান পিডিএফে মুদ্রণ করা হবে যদি না "
"উপাদান সম্পাদনা করার সময় অন্যথায় \"পিডিএফ সেটিংস\" ট্যাবের অধীনে "
"সংজ্ঞায়িত করা হয়। প্রতিটি উপাদান অন্তর্ভুক্ত বা বিশেষত পিডিএফ বা ফর্ম থেকে "
"বাদ দেওয়া যেতে পারে। আপনি উপাদানটি সম্পাদনা করে এবং \"পিডিএফ সেটিংস\" "
"বিভাগে নেভিগেট করে প্রতি উপাদান ভিত্তিতে (কলামগুলি সহ) এটি সংজ্ঞায়িত করতে "
"পারেন। উপাদানটি কেবলমাত্র পিডিএফ বা ফর্ম বা উভয় ক্ষেত্রেই দৃশ্যমান হওয়া "
"উচিত কিনা তা আপনি এখানে সংজ্ঞা দিতে পারেন।"
#: super-forms.php:1306 includes/admin/views/page-create-form.php:235
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:717
#, php-format
msgid ""
"By default it will search for contact entries based on their title.%sA "
"filter hook can be used to retrieve different data."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2522
msgid "Canadian-French"
msgstr "কানাডিয়ান-ফরাসি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2506
msgid "Català"
msgstr "ক্যাটাল à"
#: includes/class-settings.php:323 includes/class-settings.php:533
msgid "CC:"
msgstr "সিসি:"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:274
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
#: includes/class-settings.php:1893
msgid "Center the form"
msgstr "ফর্মটি কেন্দ্র করুন"
#: super-forms.php:1307 includes/admin/views/page-create-form.php:236
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "ফাইল আপলোড সেটিংস পরিবর্তন করুন"
#: super-forms.php:849
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "পিডিএফ তৈরি হওয়ার সময় উপাদানটির আচরণ পরিবর্তন করুন।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2647
msgid "Change the date format"
msgstr "তারিখের ফর্ম্যাটটি পরিবর্তন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "সপ্তাহের প্রথম দিন যেমন রবিবার বা সোমবার পরিবর্তন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3266
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "কোডগুলিতে অক্ষর থাকা উচিত"
#: includes/class-settings.php:1037
msgid "Charset:"
msgstr "চারসেট:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1346
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1381
msgid "Check box"
msgstr "চেক বক্স"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:394
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "পরবর্তী পদক্ষেপে যাওয়ার আগে ত্রুটিগুলি পরীক্ষা করুন"
#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Check/Radio border"
msgstr "চেক / রেডিও বর্ডার"
#: includes/class-settings.php:1982
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "চেক / রেডিও অভ্যন্তর"
#: includes/class-settings.php:1986
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "চেক / রেডিও লেবেল"
#: includes/class-settings.php:1974
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "চেকবক্স এবং রেডিও রঙ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2568
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "চীনা zh-CN"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2569
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "চাইনিজ জেডএইচ-এইচকে"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2570
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "চীনা zh-TW"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:398
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "একটি পছন্দসই সীমানার রঙ চয়ন করুন।"
#: includes/class-pages.php:119
msgid "Choose a flag"
msgstr "একটি পতাকা চয়ন করুন"
#: includes/class-pages.php:190 includes/class-pages.php:248
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "এই ভাষার জন্য একটি পতাকা চয়ন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2039
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2195
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "আপনার দশমিকের জন্য একটি দৈর্ঘ্য চয়ন করুন (ডিফল্ট = 2)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2493
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "একটি স্থানীয়করণ চয়ন করুন (ভাষা এবং বিন্যাসের জন্য)"
#: includes/class-shortcodes.php:5097
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "প্রতিটি আইটেমের অবশ্যই ন্যূনতম প্রস্থ চয়ন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "একটি রেক্যাপচা সংস্করণ চয়ন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2887
msgid "Choose a Time format"
msgstr "একটি সময় বিন্যাস চয়ন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:442
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"আপনার ক্ষেত্রের জন্য একটি উপযুক্ত ধরণ চয়ন করুন। দয়া করে নোট করুন যে এই "
"সেটিংটি মোবাইল ডিভাইসে কীবোর্ড বিন্যাসকে প্রভাবিত করবে, বুদ্ধিমানের সাথে "
"চয়ন করুন!"
#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "আপনার গ্রিড বা স্লাইডার কতগুলি কলাম প্রদর্শন করবে তা চয়ন করুন।"
#: includes/class-shortcodes.php:5158
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr "আপনার গ্রিডটি কত সারি প্রদর্শন করবে তা চয়ন করুন। (0 = সীমা নেই)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "কীভাবে আপনার চিত্রটি সারিবদ্ধ করবেন তা চয়ন করুন"
#: includes/class-settings.php:1112
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr ""
"আপনি যদি পরিচিতি এন্ট্রি হিসাবে ব্যবহারকারীর ডেটা সংরক্ষণ করতে চান তবে চয়ন "
"করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:4931
msgid "Choose label value break method"
msgstr "লেবেল মান বিরতি পদ্ধতি চয়ন করুন"
#: includes/class-pages.php:118
msgid "Choose language"
msgstr "ভাষা নির্বাচন করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:4941
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "লাইন বিরতি পদ্ধতি চয়ন করুন (alচ্ছিক)"
#: includes/class-shortcodes.php:4921
msgid "Choose meta field name"
msgstr "মেটা ক্ষেত্রের নাম চয়ন করুন"
#: super-forms.php:1114
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "আপনি যে ফর্মটি ব্যবহার করতে চান তা চয়ন করুন।"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:511
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "এই ক্ষেত্রটি পরিবর্তনশীল করা বা না করা চয়ন করুন।"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:359
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr ""
"কেবলমাত্র নির্বাচিত বিকল্প লেবেল বা যোগাযোগ এন্ট্রি হিসাবে মান সংরক্ষণ করতে "
"চয়ন করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:334
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr ""
"প্রশাসকের কাছে কেবলমাত্র নির্বাচিত বিকল্প লেবেল বা মান প্রেরণ করতে চয়ন করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr ""
"জমা দেওয়ার জন্য কেবলমাত্র নির্বাচিত বিকল্প লেবেল বা মান প্রেরণ করতে চয়ন "
"করুন"
#: includes/class-settings.php:1087
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "আপনি কোন ইমেল টেম্পলেটটি ব্যবহার করতে চান তা চয়ন করুন"
#: includes/class-settings.php:753
msgid "Choose which image library should be used to scale and orient images"
msgstr ""
"স্কেল এবং প্রাচ্য চিত্রগুলির জন্য কোন চিত্র গ্রন্থাগারটি ব্যবহার করা উচিত তা "
"চয়ন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "আপনার দশমিক বিভাজক (কমা বা বিন্দু) চয়ন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2067
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2223
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "আপনার হাজার বিভাজক (খালি, কমা বা বিন্দু) চয়ন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:224
#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
msgid "City"
msgstr "শহর"
#: includes/class-field-types.php:486
msgid "City name"
msgstr "শহরের নাম"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Clear"
msgstr "পরিষ্কার"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3432
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "ফর্মটি সাফ / পুনরায় সেট করুন"
#: includes/class-settings.php:1544
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "জমা দেওয়ার পরে ফর্মটি সাফ / রিসেট করুন"
#: includes/class-settings.php:2424
#, php-format
msgid ""
"Click %shere%s to search for google fonts%sCopy past the URL e.g:%shttps:"
"//fonts.googleapis.com/css?family=Raleway"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1088
msgid "Click here to check out all available email templates!"
msgstr "সমস্ত উপলব্ধ ইমেল টেম্পলেট পরীক্ষা করতে এখানে ক্লিক করুন!"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""
#: super-forms.php:1670 includes/class-ajax.php:2019
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:261
msgid "Code"
msgstr "কোড"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3260
msgid "Code length"
msgstr "কোড দৈর্ঘ্য"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3300
msgid "Code prefix"
msgstr "কোড উপসর্গ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3328
msgid "Code suffix"
msgstr "কোড প্রত্যয়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
msgid "Color"
msgstr "রঙ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1883
msgid "color"
msgstr "রঙ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1894
msgid "Color picker"
msgstr "রঙ বাছাইকারী"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3532
msgid "Colors"
msgstr "রঙ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:589
msgid "Column heading"
msgstr "কলাম শিরোনাম"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:156
msgid "Column Label"
msgstr "কলাম লেবেল"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:600
msgid "Column logic"
msgstr "কলাম যুক্তি"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:211
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "কলাম প্যাডিংয়ের উদাহরণ: 0 পিক্স 0 পিক্স 0 পিএক্স 0 পিএক্স"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:93
msgid "Column size"
msgstr "কলামের আকার"
#: includes/class-settings.php:2617
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি জন্য কলাম"
#: includes/class-settings.php:187 includes/class-settings.php:218
#: includes/class-settings.php:399 includes/class-settings.php:429
msgid "Company Email Address"
msgstr "কোম্পানির ইমেল ঠিকানা"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:576
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "পদ্ধতির সাথে তুলনা করুন (OR / AND)"
#: super-forms.php:1669
msgid "Completed!"
msgstr "সমাপ্ত!"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Conditional field value"
msgstr "শর্তাধীন ক্ষেত্রের মান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:489
msgid "Conditional Logic"
msgstr "শর্তযুক্ত যুক্তি"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:408
msgid "Conditional logic"
msgstr "শর্তাধীন যুক্তি"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:146
msgid "Conditional Validation"
msgstr "শর্তসাপেক্ষ বৈধতা"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:182
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "শর্তাধীন বৈধকরণ মান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:190
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "শর্তাধীন বৈধকরণ মান 2"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:507
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "শর্তসাপেক্ষে পরিবর্তনশীল (গতিশীল মান)"
#: includes/class-settings.php:1141
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "শর্তসাপেক্ষে ব্যবহারকারীর ডেটার ভিত্তিতে যোগাযোগ এন্ট্রি সংরক্ষণ করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:135
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:494
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:636
msgid "Conditions"
msgstr "শর্তসমূহ"
#: includes/class-settings.php:360 includes/class-settings.php:361
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেল"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেল"
#: super-forms.php:2449
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "সংযোগটি হারিয়ে গেছে, আবার চেষ্টা করুন"
#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি"
#: includes/class-menu.php:131 includes/class-menu.php:132
msgid "Contact entries"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি"
#: includes/class-ajax.php:1237 includes/class-ajax.php:2597
#: includes/class-settings.php:1186
msgid "Contact entry"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি"
#: super-forms.php:2739
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr ""
"যোগাযোগের এন্ট্রি তৈরি ব্যর্থ হয়েছে, আসল যোগাযোগ এন্ট্রিটি খুঁজে পেল না:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:714
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি অনুসন্ধান (ডেটা সহ ফর্ম বসান)"
#: includes/class-settings.php:1162
msgid "Contact entry status"
msgstr "যোগাযোগের প্রবেশের স্থিতি"
#: includes/class-settings.php:1259
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "আপডেট করার পরে যোগাযোগের প্রবেশের স্থিতি"
#: includes/class-settings.php:2625
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি স্থিতি"
#: includes/class-pages.php:402
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "এন্ট্রি শিরোনাম যোগাযোগ"
#: includes/class-ajax.php:849
msgid "Contact entry updated."
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি আপডেট হয়েছে।"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:412
msgid "Contains"
msgstr "ধারণ করে"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3071
msgid "Contains (default)"
msgstr "ধারণ করে (ডিফল্ট)"
#: super-forms.php:1105 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "বিষয়বস্তু"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Content background color"
msgstr "সামগ্রীর পটভূমির রঙ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1207
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "সামগ্রীর সীমানা নীচের প্রস্থ (0 = কোনও নয়)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1237
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1248
msgid "Content border color"
msgstr "সামগ্রীর সীমানার রঙ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1222
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "সামগ্রীর সীমানা বাম প্রস্থ (0 = কোনও নয়)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1192
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "সামগ্রীর সীমানার ডান প্রস্থ (0 = কোনও নয়)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1177
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "সামগ্রীর সীমানা শীর্ষ প্রস্থ (0 = কিছুই নয়)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1047
msgid "Content padding"
msgstr "সামগ্রী প্যাডিং"
#: includes/class-settings.php:1027
msgid "Content type:"
msgstr "বিষয়বস্তুর প্রকার:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:279
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3048
msgid "Countries"
msgstr "দেশ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:349
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "দেশগুলি (পূর্ণ)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:297
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "দেশগুলি (আইএসও 2)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:244
#: includes/shortcodes/form-elements.php:287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:313
#: includes/shortcodes/form-elements.php:365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3036
msgid "Country"
msgstr "দেশ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3035
msgid "country"
msgstr "দেশ"
#: includes/class-field-types.php:489
msgid "Country name"
msgstr "দেশের নাম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:364
msgid "country_full"
msgstr "দেশ_ফুল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:312
msgid "country_iso2"
msgstr "দেশ_আইসো 2"
#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "ফর্ম তৈরি করুন"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:593
msgid "Created on"
msgstr "তৈরি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2528
msgid "Croatian"
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
#: includes/class-shortcodes.php:4829
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid "CSV file"
msgstr "সিএসভি ফাইল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2031
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
msgid "Currency"
msgstr "মুদ্রা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2141
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2163
msgid "Currency field"
msgstr "মুদ্রার ক্ষেত্র"
#: includes/class-shortcodes.php:4830
msgid "Current Author meta data"
msgstr "বর্তমান লেখকের মেটা ডেটা"
#: includes/class-shortcodes.php:4831
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বা পোস্ট মেটা ডেটা"
#: includes/class-pages.php:74
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "বর্তমানে ভাষার অনুবাদ মোডে"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:163
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Custom class"
msgstr "কাস্টম ক্লাস"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:601
msgid "Custom Content class"
msgstr "কাস্টম সামগ্রী শ্রেণি"
#: includes/class-settings.php:2447 includes/class-settings.php:2448
#: includes/class-settings.php:2451 includes/class-settings.php:2669
#: includes/class-settings.php:2673
msgid "Custom CSS"
msgstr "কাস্টম সিএসএস"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2652
msgid "Custom date format"
msgstr "কাস্টম তারিখ বিন্যাস"
#: includes/class-shortcodes.php:4991
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:619
msgid "Custom delimiter"
msgstr "কাস্টম ডিলিমিটার"
#: includes/class-shortcodes.php:5002
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:627
msgid "Custom enclosure"
msgstr "কাস্টম ঘের"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Custom field class"
msgstr "কাস্টম ফিল্ড বর্গ"
#: includes/class-settings.php:177 includes/class-settings.php:392
msgid "Custom from"
msgstr "থেকে কাস্টম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3459
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "কাস্টম এইচটিএমএল (html ফাইলের জন্য আপলোড / ব্রাউজ)"
#: includes/class-shortcodes.php:4823
msgid "Custom items"
msgstr "কাস্টম আইটেম"
#: includes/class-settings.php:2689 includes/class-settings.php:2693
msgid "Custom JS"
msgstr "কাস্টম জেএস"
#: super-forms.php:751
msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgstr "উপরের সংজ্ঞায়িত ইউনিটগুলিতে কাস্টম পৃষ্ঠা বিন্যাস যেমন:"
#: includes/class-shortcodes.php:5339
msgid "Custom post meta data"
msgstr "কাস্টম পোস্ট মেটা ডেটা"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:86
msgid "Custom Regex"
msgstr "কাস্টম রেজেক্স"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:595
msgid "Custom TAB class"
msgstr "কাস্টম টিএবি ক্লাস"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid "Custom TAB index"
msgstr "কাস্টম ট্যাব সূচক"
#: includes/class-settings.php:1475 includes/shortcodes/form-elements.php:3484
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
msgid "Custom URL"
msgstr "কাস্টম ইউআরএল"
#: includes/class-settings.php:1297
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "ফর্মটির জন্য প্রিলোডার কাস্টম ব্যবহার।"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:449
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "পিক্সেল কাস্টম প্রস্থ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:656
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "কাস্টম মোড়ক ক্লাস"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Czech"
msgstr "চেক"
#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1732
msgid "Daily (every day)"
msgstr "প্রতিদিন (প্রতিদিন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2509
msgid "Danish"
msgstr "ড্যানিশ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:435
msgid "Dashed"
msgstr "ড্যাশড"
#: includes/class-shortcodes.php:4888
msgid "Database table name"
msgstr "ডাটাবেস সারণির নাম"
#: super-forms.php:1859 includes/shortcodes/form-elements.php:2459
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2467
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2480
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2466
msgid "date"
msgstr "তারিখ"
#: includes/class-common.php:1294 includes/shortcodes/form-elements.php:2646
msgid "Date Format"
msgstr "তারিখ বিন্যাস"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2790
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "তারিখের সীমা (সর্বাধিক)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2768
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "তারিখের সীমা (সর্বনিম্ন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2809
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "সংযুক্ত ডেটপিকারের ভিত্তিতে যোগ / ছাড়ের দিনগুলি Day"
#: super-forms.php:2428
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "প্লাগইন নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে ..."
#: includes/class-settings.php:455
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"প্রিয় ব্যবহারকারী,\n"
"\n"
"আমাদের সাথে যোগাযোগ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ!"
#: super-forms.php:1732
msgid "Dec"
msgstr "ডিসেম্বর"
#: super-forms.php:1718
msgid "December"
msgstr "ডিসেম্বর"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2055
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
msgid "Decimal separator"
msgstr "দশমিক বিভাজক"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:614
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:790
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1044
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1107
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
#: super-forms.php:719 super-forms.php:746 includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "default"
msgstr "ডিফল্ট"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2654
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "ডিফল্ট - মিমি / ডিডি / ওয়াই"
#: includes/class-settings.php:176 includes/class-settings.php:391
msgid "Default blog email and name"
msgstr "ডিফল্ট ব্লগ ইমেল এবং নাম"
#: includes/class-settings.php:1093
msgid "Default email template"
msgstr "ডিফল্ট ইমেল টেম্পলেট"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"ডিফল্ট ফর্ম্যাটটি হ'ল: [অর্ডার # {আইডি} - b _ বিলিং_ইমেল}, {_ "
"বিলিং_প্রথম_নাম} {_ বিলিং_স্ট্যাট_নাম}]"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:805
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ডিফল্ট ফর্ম্যাটটি হ'ল: আইডি; _ বিলিং_ইমেইল;"
#: includes/class-pages.php:172 includes/class-pages.php:234
msgid "Default language"
msgstr "নির্ধারিত ভাষা"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:386
msgid "Default positioning"
msgstr "ডিফল্ট অবস্থান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:374
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "ডিফল্ট অবস্থান (নীচে ডান)"
#: includes/class-common.php:1298
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "ডিফল্ট পোস্ট বিভাগ; লেখার বিকল্পসমূহে সেট করুন"
#: includes/class-settings.php:1769
msgid "Default Rounded"
msgstr "ডিফল্ট বৃত্তাকার"
#: includes/class-settings.php:1768
msgid "Default Squared"
msgstr "ডিফল্ট স্কোয়ার"
#: includes/class-common.php:1318
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "ডিফল্ট আপলোডের অবস্থান; বিবিধ বিকল্পে সেট করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:436
#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1688
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2021
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2177
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
msgid "Default value"
msgstr "ডিফল্ট মান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2992
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "ডিফল্ট মান 1-5 (খালি = ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2619
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr "0 এ ডিফল্ট, যা কোনও ব্যবহারকারীকে কোনও তারিখ পছন্দ করতে দেয় না।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2614
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "ডিফল্ট 1 এ, যা কোনও ব্যবহারকারীকে কেবল 1 তারিখ বাছাই করতে দেয়।"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:454
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr ""
"বিভাজকের জন্য একটি কাস্টম প্রস্থ নির্ধারণ করুন। একটি পিক্সেল মান ব্যবহার "
"করুন। যেমন: 150px"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "প্রত্যেককে একটি নতুন লাইনে সংজ্ঞা দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:778
msgid ""
"Define each on a new line e.g:\n"
"ID\n"
"_billing_email\n"
"_billing_address_1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_billing_company"
msgstr ""
"প্রত্যেককে একটি নতুন লাইনে সংজ্ঞা দিন:\n"
"আইডি\n"
"_বিলিং_ ইমেইল\n"
"_বিলের ঠিকানা 1\n"
"_বিলিং_পোস্টকোড\n"
"_বিলিং_ প্রথম_নাম\n"
"_বিলিং_স্ট_নাম\n"
"_বিলিং_কম্পানি"
#: includes/class-shortcodes.php:4855
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"প্রতিটি ভূমিকা একটি নতুন লাইনে সংজ্ঞায়িত করুন। উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি কেবল "
"WooCommerce গ্রাহকদেরই ফিরিয়ে দিতে চান তবে আপনি: গ্রাহক ব্যবহার করতে পারেন"
#: includes/class-shortcodes.php:5281
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g: %1$s%3$sfield|value1,value2,"
"value3|taxonomy|operator%2$s%3$sPossible values for the operator are "
"%1$sIN%2$s, %1$sNOT IN%2$s, %1$sAND%2$s, %1$sEXISTS%2$s and %1$sNOT "
"EXISTS%2$s%3$sExample to create a filter based of ID for Post category:"
"%3$s%1$sid|8429|category|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of slug "
"for Post category:%3$s%1$sslug|cars|category|IN%2$s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1$sid|8429|post_tag|IN%2$s%3$sExample "
"to create a filter based of slug for Post tags:"
"%3$s%1$sslug|red|post_tag|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of ID "
"for WC product category:%3$s%1$sid|8429|product_cat|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1$sslug|cars|product_cat|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of "
"ID for WC product tags:%3$s%1$sid|8429|product_tag|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product tags:"
"%3$s%1$sslug|red|product_tag|IN%2$s"
msgstr ""
#: includes/class-shortcodes.php:4865
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"আপনি কীভাবে আপনার ব্যবহারকারীদের তালিকাবদ্ধ করতে চান তা এখানে সংজ্ঞা দিন: [# "
"{আইডি} - {প্রথম_নাম} {শেষ_নাম} ({ব্যবহারকারী_ইমেল})] এতে অনুবাদ করবে: [# "
"1845 - জন উইলসন (জন @ ইমেল)]"
#: includes/class-shortcodes.php:5349
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "মান হিসাবে প্রত্যাবর্তনের জন্য মেটা ডেটা সংজ্ঞায়িত করুন"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:440
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "বিভাজকের জন্য প্রস্থ নির্ধারণ করুন।"
#: includes/class-shortcodes.php:4876
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr ""
"মান হিসাবে প্রত্যাবর্তন করতে ব্যবহারকারী ডেটা বা ব্যবহারকারী মেটা ডেটা "
"সংজ্ঞায়িত করুন"
#: includes/class-field-types.php:128 includes/class-field-types.php:264
#: includes/class-field-types.php:300 includes/class-field-types.php:345
#: includes/class-shortcodes.php:1277
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "সমস্ত ব্যাকআপ মুছুন"
#: includes/class-settings.php:799
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "কোনও পরিচিতি এন্ট্রি মোছার পরে সম্পর্কিত ফাইলগুলি মুছুন"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "সম্পূর্ণ ফর্ম মুছুন"
#: includes/class-settings.php:787
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "ফর্ম জমা দেওয়ার পরে সার্ভার থেকে ফাইলগুলি মুছুন"
#: includes/class-settings.php:791
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "ফর্মটি জমা দেওয়ার পরে সার্ভার থেকে ফাইলগুলি মুছুন"
#: includes/class-pages.php:160 includes/class-pages.php:223
msgid "Delete Translation"
msgstr "অনুবাদ মুছুন"
#: super-forms.php:2386
msgid "Deleting..."
msgstr "মোছা হচ্ছে ..."
#: includes/class-settings.php:2817
msgid "Delimiter"
msgstr "ডিলিমিটার"
#: includes/class-menu.php:115 includes/class-menu.php:116
msgid "Demos"
msgstr "ডেমোস"
#: includes/class-settings.php:1436
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr ""
"আপনি যে পরিষেবাটির সাথে ইন্টারঅ্যাক্ট করছেন তার উপর নির্ভর করে এটি 1.1 এ সেট "
"করতে হতে পারে"
#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid "Descending Order"
msgstr "অবতরণ আদেশ"
#: includes/class-field-types.php:82 includes/class-field-types.php:87
#: includes/class-field-types.php:92 includes/class-field-types.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:538
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:680
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:727
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:775
msgid "Description color"
msgstr "বর্ণনার রঙ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:456
msgid "Description for this step"
msgstr "এই পদক্ষেপের জন্য বিবরণ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:931
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1014
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "পিক্সেল মধ্যে বর্ণনা লাইন উচ্চতা (0 = কিছুই নয়)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:835
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:919
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "পিক্সেল মধ্যে বর্ণনা আকার (0 = কিছুই নয়)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
msgid "Description Styles"
msgstr "বর্ণনা শৈলী"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:859
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:943
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1026
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "বিবরণ ওজন (0 = কিছুই নয়)"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "ডেস্কটপ পূর্বরূপ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:613
#: includes/shortcodes/html-elements.php:764
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "গন্তব্য (দিক নির্দেশনা গণনা করার জন্য শেষের অবস্থান নির্দিষ্ট করে)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:543
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1225
msgid "Destination address"
msgstr "গন্তব্য ঠিকানা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "Destination address (required)"
msgstr "গন্তব্য ঠিকানা (প্রয়োজনীয়)"
#: includes/class-settings.php:1460
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr ""
"'এন্টার' কীবোর্ড বোতামটি অক্ষম করুন (এন্টার টিপে ফর্ম জমা দেওয়ার প্রতিরোধ "
"করা)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:232
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "স্বতঃপূরণ অক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:386
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "প্রথম ক্ষেত্রে অটোফোকাস অক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:738
msgid "Disable default UI"
msgstr "ডিফল্ট UI অক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "ত্রুটিতে স্ক্রোলিং অক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:414
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "পূর্ব এবং নেক্সট বোতাম ক্লিকে স্ক্রোলিং অক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:209
msgid "Disable the input field"
msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রটি অক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2634
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"ক্যালেন্ডারে যেমন নির্দিষ্ট রবিবার, সোমবার ইত্যাদি নির্দিষ্ট দিন নির্বাচন "
"করার বিকল্পটি অক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1061
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr "আপনার সম্পাদকের ভিজ্যুয়াল এবং পাঠ্য ট্যাবগুলি সরাতে এটি অক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2912
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "ব্যাপ্তি দ্বারা সময় বিকল্পগুলি অক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:894 includes/class-settings.php:912
#: includes/class-settings.php:939 includes/class-settings.php:969
#: includes/class-settings.php:1302 includes/class-settings.php:1321
#: includes/class-shortcodes.php:5311
msgid "Disabled"
msgstr "অক্ষম"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:515
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "অক্ষম (পরিবর্তনশীল করবেন না)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:468
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "অক্ষম (শর্তযুক্ত যুক্তি ব্যবহার করবেন না)"
#: includes/class-settings.php:1333
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "অক্ষম (প্রস্তাবিত নয়)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3674
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "অক্ষম করা হয়েছে (ডিফল্ট ফর্ম সেটিংস ব্যবহার করুন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3057
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "আইটেমগুলি ফিল্টার করতে ব্যবহারকারীদের অনুমতি দিন"
#: includes/class-settings.php:1595 includes/class-settings.php:1692
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "ফর্মটি লক হয়ে গেলে ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "চলতি মাসের শুরু বা শেষের দিকে অন্যান্য মাসের তারিখগুলি প্রদর্শন করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5127
msgid "Display dots navigation"
msgstr "বিন্দু নেভিগেশন প্রদর্শন করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5067
msgid "Display Layout"
msgstr "প্রদর্শন বিন্যাস"
#: includes/class-shortcodes.php:5114
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "পূর্ব / পরবর্তী বোতামগুলি প্রদর্শন করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:576
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "পূর্ববর্তী এবং পরবর্তী বোতামগুলি প্রদর্শন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2626
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr ""
"ক্যালেন্ডারে নির্দিষ্ট তারিখ বা তারিখের ব্যাপ্তি নির্বাচন করা থেকে "
"ব্যবহারকারীকে বাতিল করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:525
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "দূরত্ব / সময়কাল গণনা (গুগল নির্দেশাবলী)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:573
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1255
msgid "Distance in meters"
msgstr "মিটারে দূরত্ব"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:575
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "কিমি বা মাইল দূরত্বের পাঠ্য"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:377
msgid "Divider"
msgstr "বিভাজক"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:462
msgid "Divider alignment"
msgstr "বিভাজক সারিবদ্ধকরণ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:397
msgid "Divider color"
msgstr "বিভাজকের রঙ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:453
msgid "Divider custom width"
msgstr "বিভাজক কাস্টম প্রস্থ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "Divider height"
msgstr "বিভাজক উচ্চতা"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:439
msgid "Divider weight"
msgstr "ডিভাইডার ওজন"
#: includes/class-settings.php:1251
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "নতুন পরিচিতি এন্ট্রি তৈরি করবেন না"
#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "কোনও বিদ্যমান যোগাযোগ আপডেট করা হলে নতুন পরিচিতি এন্ট্রি তৈরি করবেন না"
#: includes/class-settings.php:2653
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "প্লাগইন আপডেট করার পরে কোনও প্রশাসনের বিজ্ঞপ্তি প্রদর্শন করবেন না"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:304
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "ইমেলগুলি থেকে বাদ দেবেন না"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
#: includes/shortcodes/form-elements.php:825
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "প্রবেশের ডেটা সহ নিম্নলিখিত ক্ষেত্রটি পূরণ করবেন না"
#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Do not save data"
msgstr "তথ্য সংরক্ষণ করবেন না"
#: includes/class-settings.php:1123
msgid "Do not save empty values"
msgstr "খালি মান সংরক্ষণ করবেন না"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:327
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রিতে ক্ষেত্রটি সংরক্ষণ করবেন না"
#: super-forms.php:670
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রিতে পিডিএফ সংরক্ষণ করবেন না"
#: includes/class-settings.php:371
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "একটি নিশ্চিতকরণ ইমেল প্রেরণ করবেন না"
#: includes/class-settings.php:157
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "কোনও প্রশাসকের ইমেল প্রেরণ করবেন না"
#: includes/class-settings.php:764
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "মিডিয়া লাইব্রেরিতে ফাইল আপলোডগুলি দেখাবেন না"
#: includes/class-menu.php:71 includes/class-menu.php:72
msgid "Documentation"
msgstr "ডকুমেন্টেশন"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:434
msgid "Dotted"
msgstr "বিন্দুযুক্ত"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:409
msgid "Double"
msgstr "দ্বিগুণ"
#: super-forms.php:682
msgid "Download button text"
msgstr "বোতামের পাঠ্যটি ডাউনলোড করুন"
#: super-forms.php:550
msgid "Download Summary"
msgstr "ডাউনলোড সারাংশ"
#: super-forms.php:2425
msgid "Downloading file..."
msgstr "ফাইল ডাউনলোড হচ্ছে ..."
#: includes/class-settings.php:2096
msgid "Dragger color"
msgstr "ড্র্যাগারের রঙ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1087
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
msgid "Dropdown"
msgstr "ড্রপডাউন"
#: super-forms.php:1919 super-forms.php:1936
msgid "Duplicate"
msgstr "নকল"
#: includes/class-shortcodes.php:1272
msgid "Duplicate element"
msgstr "সদৃশ উপাদান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:574
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
msgid "Duration in seconds"
msgstr "সেকেন্ডে সময়কাল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1258
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "মিনিটের মধ্যে সময়কাল পাঠ্য"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
msgid "Dutch"
msgstr "ডাচ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2547
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "ডাচ (বেলজিয়াম)"
#: includes/class-shortcodes.php:4699
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "ই-মেইল এবং যোগাযোগ এন্ট্রি লেবেল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
msgid "E-mail Address"
msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"
#: includes/class-common.php:1278
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "ব্লগ প্রশাসকের ইমেল ঠিকানা"
#: super-forms.php:648
msgid "E-mail label"
msgstr "ই-মেইল লেবেল"
#: includes/class-settings.php:996
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ইসিএইচও - সি এল এলির জন্য উপযুক্ত, আউটপুট প্লেইন-পাঠ্য"
#: includes/class-shortcodes.php:1271
msgid "Edit element"
msgstr "উপাদান সম্পাদনা করুন"
#: includes/class-pages.php:159 includes/class-pages.php:220
msgid "Edit Translation"
msgstr "অনুবাদ সম্পাদনা করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1035
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "পিক্সেল এডিটর উচ্চতা"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:297
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "এলিমেন্ট সেটিংস ও বিকল্পসমূহ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:78
msgid "email"
msgstr "ইমেল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:71
msgid "Email Address"
msgstr "ইমেল ঠিকানা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:48
msgid "Email address"
msgstr "ইমেল ঠিকানা"
#: includes/class-settings.php:1052 includes/class-settings.php:1053
msgid "Email attachments"
msgstr "ইমেল সংযুক্তি"
#: includes/class-settings.php:1023 includes/class-settings.php:1024
msgid "Email headers"
msgstr "ইমেল শিরোনাম"
#: includes/class-settings.php:1082 includes/class-settings.php:1083
msgid "Email template"
msgstr "ইমেল টেম্পলেট"
#: includes/class-settings.php:1128
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "সক্ষম করুন (খালি মান সংরক্ষণ করবেন না)"
#: includes/class-settings.php:289 includes/class-settings.php:499
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "সক্ষম করুন (খালি মান বাদ দিন)"
#: includes/class-settings.php:1825 includes/class-settings.php:1831
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "অভিযোজক স্থানধারকগুলি সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:119
msgid "Enable Add More"
msgstr "আরও যোগ করুন সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:617
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "ঠিকানা অটো সম্পূর্ণ সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:635
msgid "Enable address auto populate"
msgstr "ঠিকানা অটো পপুলেট সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:1316
msgid "Enable Ajax"
msgstr "অ্যাজাক্স সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:486
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরামর্শ সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "Enable code generation"
msgstr "কোড জেনারেশন সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:723
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "শিরোনাম অনুসারে যোগাযোগ এন্ট্রি অনুসন্ধান সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:1235
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি আপডেট করা সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:1178
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "কাস্টম এন্ট্রি শিরোনাম সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:206
msgid "Enable custom padding"
msgstr "কাস্টম প্যাডিং সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "POST পদ্ধতির জন্য কাস্টম প্যারামিটার স্ট্রিং সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
msgid "Enable custom settings"
msgstr "কাস্টম সেটিংস সক্ষম করুন"
#: super-forms.php:632
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"ডিবাগ মোড সক্ষম করুন (এটি ফর্মটি জমা দেবে না, তবে সরাসরি উত্পন্ন পিডিএফ "
"ডাউনলোড করবে, কেবল আপনার ফর্মটি বিকাশ করার সময় এটি সক্ষম করুন)"
#: includes/class-settings.php:1451
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "ডিবাগ মোড সক্ষম করুন (বিকাশকারীদের জন্য POST প্রতিক্রিয়া আউটপুট করবে)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:533
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1215
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "দূরত্বের ক্যালকুলেটর সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:997
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "ড্রাগ এবং ড্রপ আপলোড সমর্থন সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:1575
msgid "Enable form lock / submission limit"
msgstr "ফর্ম লক / জমা সীমা সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:1372
msgid "Enable form POST method"
msgstr "ফর্ম POST পদ্ধতি সক্ষম করুন"
#: super-forms.php:625
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "পিডিএফ প্রজন্মের ফর্ম সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:1505
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "গুগল অ্যানালিটিক্স ট্র্যাকিং সক্ষম করুন"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "আইকন সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "চালানের সংখ্যাগুলি বৃদ্ধি করুন যেমন: 0001"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
msgid "Enable keyword field"
msgstr "কীওয়ার্ড ক্ষেত্র সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "কীওয়ার্ড ব্যবহারকারী ইনপুট সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:297 includes/class-settings.php:507
#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
msgid "Enable line breaks"
msgstr "লাইন বিরতি সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:984
msgid "Enable media upload button"
msgstr "মিডিয়া আপলোড বোতাম সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:224
msgid "Enable read-only"
msgstr "কেবল পঠনযোগ্য সক্ষম করুন"
#: includes/class-pages.php:155 includes/class-pages.php:205
#: includes/class-pages.php:261
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "ডান থেকে বাম লেআউট সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:1804
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "আরটিএল সক্ষম করুন (ডান থেকে বাম লেআউট)"
#: includes/class-settings.php:310 includes/class-settings.php:315
#: includes/class-settings.php:520 includes/class-settings.php:525
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "আরটিএল ই-মেলগুলি সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:908
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "এসএমটিপি প্রমাণীকরণ সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:973
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "ওয়ার্ডপ্রেস পাঠ্য সম্পাদক সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:1247
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"আপনি যদি কোনও বিদ্যমান যোগাযোগ এন্ট্রি আপডেট করার পরে কোনও নতুন যোগাযোগ "
"এন্ট্রি তৈরি করতে না চান তবে এটি সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "আপনি যদি মোবাইল ডিভাইসে পদক্ষেপগুলি গোপন করতে চান তবে এটি সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:2208
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr ""
"আপনি যদি মাল্টি-পার্টের জন্য অগ্রগতি বারটি দেখতে চান তবে এটি সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:2242
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "আপনি যদি মাল্টি-পার্টের পদক্ষেপগুলি দেখাতে চান তবে এটি সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:935
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "টিএলএস বা এসএসএল এনক্রিপশন সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:2156
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "স্বচ্ছ ব্যাকগ্রাউন্ড সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:852
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "বড় হাতের রূপান্তর সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:1672
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "ব্যবহারকারী ফর্ম লক / জমা সীমা সক্ষম করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "WooCommerce আদেশ অনুসন্ধান সক্ষম করুন"
#: includes/class-settings.php:895 includes/class-settings.php:913
#: includes/class-settings.php:970 includes/class-settings.php:1301
#: includes/class-settings.php:1322 includes/class-shortcodes.php:5312
msgid "Enabled"
msgstr "সক্ষম"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "সক্ষম (পরিবর্তনশীল করা)"
#: includes/class-settings.php:1332
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "সক্ষম (প্রস্তাবিত)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3582
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3675
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "সক্ষম (কাস্টম বোতাম সেটিংস ব্যবহার করুন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr "এটি সক্ষম করা কিবোর্ডটিকে মোবাইল ডিভাইসে পপআপ করা থেকে বিরত রাখবে"
#: includes/class-settings.php:2818
msgid "Enclosure"
msgstr "ঘের"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2498
msgid "English / Western (default)"
msgstr "ইংরাজী / ওয়েস্টার্ন (ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2494
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "ইংরাজী / ওয়েস্টার্ন ফর্ম্যাটিং ডিফল্ট"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2512
msgid "English/Australia"
msgstr "ইংরাজী / অস্ট্রেলিয়া"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2514
msgid "English/New Zealand"
msgstr "ইংলিশ / নিউজিল্যান্ড"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2513
msgid "English/UK"
msgstr "ইংরাজী / ইউকে"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3320
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "0016 হিসাবে 16 প্রদর্শন করতে \"4\" লিখুন"
#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:384
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "একটি কাস্টম ইমেল ঠিকানা লিখুন বা ব্লগ সেটিংস ব্যবহার করুন"
#: includes/class-settings.php:1184
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "একটি কাস্টম এন্ট্রি শিরোনাম লিখুন"
#: includes/class-settings.php:1376
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "একটি কাস্টম ফর্ম পোস্ট URL লিখুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3493
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "লিঙ্ক করতে একটি কাস্টম URL লিখুন"
#: includes/class-settings.php:1480
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "পুনঃনির্দেশ করতে একটি কাস্টম URL লিখুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:560
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1242
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"একটি স্থির ঠিকানা / জিপকোড প্রবেশ করান বা ব্যবহারকারীদের থেকে গতিশীল ঠিকানা "
"পুনরুদ্ধার করতে অনন্য ক্ষেত্রের নামটি প্রবেশ করান"
#: includes/class-settings.php:642
msgid "Enter a name"
msgstr "একটি নাম লিখুন"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "আপনার ফর্মের জন্য একটি নাম লিখুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:843
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "একটি পূর্বনির্ধারিত মাস্ক প্রবেশ করান উদাঃ: (999) 999-9999"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2575
msgid "Enter a range"
msgstr "একটি সীমা প্রবেশ করান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
msgid "Enter a strong password"
msgstr "একটি শক্তিশালী পাসওয়ার্ড লিখুন"
#: includes/class-settings.php:586 includes/class-settings.php:618
#: includes/class-settings.php:666 includes/class-settings.php:690
msgid "Enter an email address"
msgstr "একটি ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন"
#: includes/class-settings.php:1395
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "কাস্টম প্যারামিটার স্ট্রিং লিখুন"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "অক্ষাংশ এবং দ্রাঘিমাংশ প্রবেশ করান"
#: includes/class-shortcodes.php:5024
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "বৈশিষ্ট্য স্লাগ নাম যেমন রঙ বা শর্ত লিখুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5260
msgid "Enter the category ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "কমা দ্বারা বিচ্ছিন্ন বাদ দেওয়ার জন্য আইটি বিভাগ বিভাগ প্রবেশ করান"
#: includes/class-settings.php:1551
msgid "Enter the full URL address e.g: https://domain.com/my/page/"
msgstr "সম্পূর্ণ URL ঠিকানা লিখুন যেমন: https://domain.com/my/page/"
#: includes/class-shortcodes.php:5034
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "পোস্টের নাম লিখুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5270
msgid "Enter the post ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "কমা দ্বারা বিচ্ছিন্ন বাদ দেওয়ার জন্য পোস্ট আইডি প্রবেশ করান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2150
msgid "Enter the price"
msgstr "দাম লিখুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:191
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "আপনি যাচাই করতে চান দ্বিতীয় মান লিখুন"
#: includes/class-shortcodes.php:4889
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "উপসর্গ সহ সারণির নাম লিখুন যেমন: wp_mycustomtable"
#: includes/class-shortcodes.php:5014
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr "বিভাগের স্লাগ নাম যেমন শ্রেণি বা পণ্য_ক্যাট লিখুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:596
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr ""
"অনন্য ক্ষেত্রের নাম সন্নিবেশ করান যা দূরত্বের মানকে আবশ্যক (প্রয়োজনীয়)"
#: includes/class-shortcodes.php:4844
msgid "Enter the user ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "কমা দ্বারা বিচ্ছিন্ন বাদ দিতে ব্যবহারকারীর আইডি প্রবেশ করান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:183
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "আপনি যে মানটি যাচাই করতে চান তা লিখুন"
#: super-forms.php:1965 includes/class-pages.php:450
msgid "Entry status"
msgstr "প্রবেশের স্থিতি"
#: includes/class-field-types.php:415
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Equal"
msgstr "সমান"
#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
#: includes/class-settings.php:2314
msgid "Error Colors"
msgstr "ত্রুটি রঙ"
#: includes/class-settings.php:1306
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "ত্রুটি ফেইডইন সময়কাল"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:104
msgid "Error Message"
msgstr "ভুল বার্তা"
#: includes/class-settings.php:2331
msgid "Error Message Colors"
msgstr "ত্রুটি বার্তা রঙ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
msgid "Error message positioning"
msgstr "ত্রুটি বার্তা অবস্থান"
#: includes/class-settings.php:998
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG - php.ini এ কনফিগার করা হিসাবে আউটপুট ত্রুটি লগ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2516
msgid "Español"
msgstr "এস্পাওল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2515
msgid "Esperanto"
msgstr "এস্পেরান্তো"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2517
msgid "Estonian"
msgstr "এস্তোনিয়ান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2653
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "ইউরোপীয় - dd-mm-yy"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2576
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "উদাহরণ অতীতে 100 বছর এবং ভবিষ্যতে 5 বছর: -100: +5"
#: includes/class-shortcodes.php:4899
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "সারি আইডি ফেরত দেওয়ার উদাহরণ: <strong> {আইডি} </ strong>"
#: includes/class-shortcodes.php:4910
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr ""
"উদাহরণস্বরূপ, সারিটি ফিরিয়ে দিতে প্রথম নাম: <strong> {প্রথম_নাম} </ strong>"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2901
#, php-format
msgid "Example: 09:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2907
#, php-format
msgid "Example: 17:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:195 includes/class-settings.php:225
#: includes/class-settings.php:406 includes/class-settings.php:436
msgid "Example: Company Name"
msgstr "উদাহরণ: কোম্পানির নাম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:824
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "উদাহরণ: প্রথম নাম|সর্বশেষ নাম|ইমেল"
#: includes/class-settings.php:1678
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr ""
"উদাহরণ: আপনি যদি ব্যবহারকারী প্রতি 2 টি জমা দিতে সীমাবদ্ধ করতে চান তবে এটি "
"\"2\" এ সেট করুন"
#: includes/class-settings.php:1581
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"উদাহরণ: আপনি যদি ফর্মটি মোট 50 টি জমা দেওয়ার মধ্যে সীমাবদ্ধ করতে চান তবে এই "
"বিকল্পটি \"50\" এ সেট করুন"
#: includes/class-settings.php:185 includes/class-settings.php:397
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "উদাহরণ: info@companyname.com"
#: includes/class-settings.php:216 includes/class-settings.php:427
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "উদাহরণ: no-reply@companyname.com"
#: includes/class-settings.php:900
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "উদাহরণ: smtp1.example.com; smtp2.example.com"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2913
#, php-format
msgid "Example:%s0:00|9:00%s17:00|0:00%s(enter each range on a new line)"
msgstr ""
#: includes/class-shortcodes.php:5259
msgid "Exclude a category"
msgstr "একটি বিভাগ বাদ দিন"
#: includes/class-shortcodes.php:5269
msgid "Exclude a post"
msgstr "একটি পোস্ট বাদ দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2624
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "তারিখ বা তারিখের ব্যাপ্তি বাদ দিন"
#: includes/class-settings.php:284 includes/class-settings.php:494
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "ইমেল লুপ থেকে খালি মানগুলি বাদ দিন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "অ্যাডমিন ইমেল থেকে বাদ দিন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:309
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "সমস্ত ইমেল থেকে বাদ দিন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেল থেকে বাদ দিন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:299
msgid "Exclude from email"
msgstr "ইমেল থেকে বাদ দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2632
msgid "Exclude specific days"
msgstr "নির্দিষ্ট দিন বাদ দিন"
#: includes/class-shortcodes.php:4843
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "ব্যবহারকারী (গুলি) বাদ দিন"
#: includes/class-settings.php:1476
msgid "Existing Page"
msgstr "বিদ্যমান পৃষ্ঠা"
#: includes/class-ajax.php:1000 includes/class-settings.php:2754
msgid "Export"
msgstr "রফতানি"
#: includes/class-settings.php:2745 includes/class-settings.php:2746
msgid "Export & Import"
msgstr "আমদানী রপ্তানি"
#: includes/class-settings.php:2812
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি রফতানি করুন"
#: includes/class-settings.php:2819
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "সিএসভিতে যোগাযোগ এন্ট্রি রফতানি করুন"
#: includes/class-settings.php:2753
msgid "Export form settings and elements"
msgstr "ফর্ম সেটিংস এবং উপাদানগুলি রফতানি করুন"
#: includes/class-settings.php:2799 includes/class-settings.php:2800
msgid "Export Forms"
msgstr "রফতানি ফর্ম"
#: includes/class-settings.php:2788
msgid "Export Settings"
msgstr "সেটিংস রফতানি করুন"
#: super-forms.php:1199
msgid "Export to CSV"
msgstr "সিএসভিতে রফতানি করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Extra styles"
msgstr "অতিরিক্ত শৈলী"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Fade in down to up"
msgstr "নিচে আপ নিস্তেজ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:432
msgid "Fade in left to right"
msgstr "বাম থেকে ডানে বিবর্ণ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid "Fade in right to left"
msgstr "ডান থেকে বাম বিবর্ণ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:433
msgid "Fade in up to down"
msgstr "নিচে পর্যন্ত বিবর্ণ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:429
msgid "Fade in without movement"
msgstr "চলাফেরা ছাড়াই বিবর্ণ"
#: includes/class-menu.php:101 includes/class-menu.php:102
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2521
msgid "Faroese"
msgstr "ফেরাউনি"
#: super-forms.php:1722
msgid "Feb"
msgstr "ফেব্রুয়ারী"
#: super-forms.php:1708
msgid "February"
msgstr "ফেব্রুয়ারী"
#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "অনুভূতি 4 ডিজাইন"
#: includes/class-settings.php:2106
msgid "Field Colors"
msgstr "মাঠের রং"
#: includes/class-settings.php:2129
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "ক্ষেত্রের রঙ ফোকাস"
#: includes/class-settings.php:1968 includes/class-shortcodes.php:4719
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid "Field description"
msgstr "ক্ষেত্রের বিবরণ"
#: includes/class-settings.php:2414
msgid "Field description font size"
msgstr "ক্ষেত্রের বর্ণনা ফন্টের আকার"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:295
msgid "Field height in pixels"
msgstr "পিক্সেল ক্ষেত্রের উচ্চতা"
#: includes/class-shortcodes.php:1416
msgid "Field is required!"
msgstr "ক্ষেত্র প্রয়োজন বোধ করা হয়!"
#: includes/class-shortcodes.php:4710
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:17
msgid "Field Label"
msgstr "ফিল্ড লেবেল"
#: includes/class-settings.php:1964
msgid "Field label"
msgstr "মাঠের লেবেল"
#: includes/class-settings.php:2405
msgid "Field label font size"
msgstr "ক্ষেত্রের লেবেল ফন্টের আকার"
#: includes/class-settings.php:273 includes/class-settings.php:483
msgid "Field Loop:"
msgstr "মাঠের লুপ:"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "মাঠ আকৃতি"
#: includes/class-settings.php:1778
msgid "Field size in height"
msgstr "উচ্চতার ক্ষেত্রের আকার"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:441
msgid "Field type"
msgstr "মাঠের ধরণ"
#: includes/class-shortcodes.php:4754 includes/class-shortcodes.php:4768
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:277
msgid "Field width in pixels"
msgstr "ক্ষেত্রের প্রস্থ পিক্সেল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:741
#: includes/shortcodes/form-elements.php:823
msgid "Fields to skip (enter unique field names seperated by pipes)"
msgstr ""
"এড়িয়ে যাওয়ার ক্ষেত্রগুলি (পাইপ দ্বারা পৃথক পৃথক ক্ষেত্রের নাম লিখুন)"
#: super-forms.php:545 includes/shortcodes/form-elements.php:2303
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2302
msgid "file"
msgstr "ফাইল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2313
msgid "File upload"
msgstr "ফাইল আপলোড"
#: includes/class-settings.php:748
msgid "File Upload Settings"
msgstr "ফাইল আপলোড সেটিংস"
#: super-forms.php:1687
msgid "Filesize is too big"
msgstr "ফাইল আকার খুব বড় too"
#: includes/class-settings.php:1883
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "ভরা সীমান্ত রঙ (কোনও সীমানার জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"
#: includes/class-settings.php:1874
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "ভরাট নীচের পটভূমির রঙ"
#: includes/class-settings.php:1856
msgid "Filled font color"
msgstr "ভরাট ফন্টের রঙ"
#: includes/class-settings.php:1870
msgid "Filled top background color"
msgstr "ভরাট শীর্ষ পটভূমির রঙ"
#: includes/class-pages.php:132 includes/class-pages.php:145
#: includes/class-pages.php:177 includes/class-pages.php:195
#: includes/class-pages.php:237 includes/class-pages.php:251
msgid "Filter"
msgstr "ছাঁকনি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:777
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "এর মাধ্যমে ফিল্টার করুন (সকল অনুসন্ধানে ফাঁকা ছেড়ে যান)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:786
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "অর্ডার স্থিতি দ্বারা ফিল্টার (সমস্ত অনুসন্ধানের জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3067
msgid "Filter logic"
msgstr "ফিল্টার যুক্তি"
#: includes/class-shortcodes.php:5280
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "নির্দিষ্ট বিভাগে পোস্টগুলি ফিল্টার করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:4854
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "ভূমিকা (গুলি) দ্বারা ব্যবহারকারীদের ফিল্টার করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5290
msgid "Filters relation"
msgstr "ফিল্টার সম্পর্ক"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "Finnish"
msgstr "ফিনিশ"
#: includes/class-shortcodes.php:4956
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1516
msgid "First choice"
msgstr "প্রথম পছন্দ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "First day of week"
msgstr "সপ্তাহের প্রথম দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
msgid "First Name"
msgstr "নামের প্রথম অংশ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:121
msgid "First/Last name"
msgstr "প্রথম শেষ নাম"
#: includes/class-shortcodes.php:4957
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1102
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1360
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
msgid "first_choice"
msgstr "প্রথম পছন্দ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:239
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "স্থির (প্রস্তাবিত নয়)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:51
msgid "Float"
msgstr "ভাসা"
#: includes/class-settings.php:1879
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "আলোকিত সীমানার রঙ (কোনও সীমানার জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"
#: includes/class-settings.php:1865
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "ফোকাস নীচের পটভূমি রঙ"
#: includes/class-settings.php:1817
msgid "Focussed font color"
msgstr "ফোকাসযুক্ত ফন্টের রঙ"
#: includes/class-settings.php:1861
msgid "Focussed top background color"
msgstr "ফোকাস শীর্ষ পটভূমি রঙ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:240
msgid "Font color"
msgstr "ফন্টের রঙ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:188
#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Font size in pixels (0 = default CSS size)"
msgstr "পিক্সেল ফন্টের আকার (0 = ডিফল্ট সিএসএস আকার)"
#: includes/class-settings.php:2392 includes/class-settings.php:2393
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:788
msgid "Font styles"
msgstr "হরফ শৈলী"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:196
#: includes/shortcodes/html-elements.php:253
msgid "Font weight"
msgstr "হরফ ওজন"
#: super-forms.php:804
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "পাদলেখের মার্জিন (উপরের ঘোষিত ইউনিটে)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:448
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:455
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"কেবল বিকাশকারীদের জন্য, ডিফল্টরূপে দৃশ্যমান নয়, আপনি এটি কাস্টম সিএসএস "
"দিয়ে পরিবর্তন করতে পারেন।"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:336
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "মোবাইল ডিভাইসগুলিতে জবাবদিহি করুন (সর্বদা 100% প্রস্থ)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1022
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদের পরিবর্তে লাইন ব্রেক ব্যবহার করতে বাধ্য করুন"
#: includes/class-settings.php:592 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"বল: সমস্ত অ্যাডমিন ই-মেলগুলির জন্য উপরের সেটিংসটি ব্যবহার করুন (স্বতন্ত্র "
"ফর্মগুলিতে নির্ধারিত সেটিংস উপেক্ষা করা হবে)"
#: includes/class-settings.php:607 includes/class-settings.php:631
#: includes/class-settings.php:655 includes/class-settings.php:679
#: includes/class-settings.php:703
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"বল: সমস্ত নিশ্চিতকরণ ই-মেলগুলির জন্য উপরের সেটিংসটি ব্যবহার করুন (স্বতন্ত্র "
"ফর্মগুলিতে নির্ধারিত সেটিংস উপেক্ষা করা হবে)"
#: super-forms.php:544
msgid "form"
msgstr "ফর্ম"
#: super-forms.php:2848
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "ফর্ম তৈরি ব্যর্থ হয়েছে, মূল ফর্মটি খুঁজে পেল না:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:67
msgid "Form Elements"
msgstr "ফর্ম উপাদানসমূহ"
#: includes/class-settings.php:1951
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "ফর্ম লোডিং আইকন (প্রিলোডার)"
#: includes/class-settings.php:1908
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ফর্ম মার্জিন উদাহরণ: 0px 0px 0px 0px"
#: includes/class-settings.php:1898
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "ফর্ম সর্বাধিক প্রস্থ"
#: includes/class-ajax.php:1308 includes/class-ajax.php:1747
#: includes/class-pages.php:322
msgid "Form Name"
msgstr "ফর্মের নাম"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "ফর্মের নাম"
#: includes/class-settings.php:1469
msgid "Form redirect option"
msgstr "ফর্ম পুনঃনির্দেশ বিকল্প"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:317
msgid "Form Settings"
msgstr "ফর্ম সেটিংস"
#: includes/class-settings.php:1107 includes/class-settings.php:1108
msgid "Form settings"
msgstr "ফর্ম সেটিংস"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "ফর্ম সেটআপ উইজার্ড"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:549
msgid "Forms list"
msgstr "ফর্ম তালিকা"
#: super-forms.php:1758
msgid "Fr"
msgstr "ফ্র"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2524
msgid "French"
msgstr "ফ্রেঞ্চ"
#: super-forms.php:1749
msgid "Fri"
msgstr "শুক্র"
#: super-forms.php:1740 includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Friday"
msgstr "শুক্রবার"
#: includes/class-settings.php:2814
msgid "From"
msgstr "থেকে"
#: includes/class-settings.php:615 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "ইমেল থেকে"
#: includes/class-settings.php:184 includes/class-settings.php:396
msgid "From email:"
msgstr "ইমেল থেকে:"
#: includes/class-settings.php:639 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "নাম থেকে"
#: includes/class-settings.php:194 includes/class-settings.php:405
msgid "From name:"
msgstr "নাম থেকে:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2658
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "পূর্ণ - ডিডি, ডি এমএম, yy"
#: includes/class-settings.php:1770
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "পুরো গোলাকার"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2525
msgid "Galician"
msgstr "গ্যালিশিয়ান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1127
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1642
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1773
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1898
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2013
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2167
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2484
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2985
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3361
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3735
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:327
#: includes/shortcodes/html-elements.php:394
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
#: includes/shortcodes/html-elements.php:581
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:90
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:519
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#: super-forms.php:551
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "পিডিএফ ফাইল তৈরি করা হচ্ছে ..."
#: super-forms.php:691
msgid "Generating text"
msgstr "পাঠ্য উত্পন্ন হচ্ছে"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2535
msgid "Georgian"
msgstr "জর্জিয়ান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2510
msgid "German"
msgstr "জার্মান"
#: includes/class-settings.php:2430
msgid "Global font family"
msgstr "গ্লোবাল ফন্ট পরিবার"
#: includes/class-settings.php:2396
msgid "Global font size"
msgstr "গ্লোবাল হরফ আকার"
#: includes/class-settings.php:1566 includes/class-settings.php:1567
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "গ্লোবাল ফর্ম লকার / জমা দেওয়ার সীমা"
#: includes/class-settings.php:570 includes/class-settings.php:571
msgid "Global Overriding"
msgstr "গ্লোবাল ওভাররাইডিং"
#: includes/class-settings.php:1362 includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Google API key"
msgstr "গুগল এপিআই কী"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:562
msgid "Google Map"
msgstr "গুগল মানচিত্র"
#: includes/class-ajax.php:2219
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "গুগল রেক্যাপচা যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে!"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:416
msgid "Greater than"
msgstr "অপেক্ষা বৃহত্তর"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "এর চেয়ে বড় বা সমান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2511
msgid "Greek"
msgstr "গ্রীক"
#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:204
msgid "Grouped field"
msgstr "দলবদ্ধ ক্ষেত্র"
#: super-forms.php:781
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "শিরোলেখের মার্জিন (উপরের ঘোষিত ইউনিটে)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "শিরোনাম"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "শিরোনাম 1"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "শিরোনাম 2"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "শিরোনাম 3"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "শিরোনাম 4"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "শিরোনাম 5"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "শিরোনাম 6"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "শিরোনামের আকার"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "শিরোনাম শৈলী"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2526
msgid "Hebrew"
msgstr "হিব্রু"
#: includes/class-field-types.php:126 includes/class-field-types.php:262
msgid "height"
msgstr "উচ্চতা"
#: includes/class-settings.php:2614
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr ""
"এখানে আপনি সার্ভারাল সেটিংস পরিবর্তন করতে পারেন যা আপনার ব্যাকএন্ডে প্রযোজ্য"
#: includes/class-settings.php:749
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr ""
"ফাইলগুলি প্রক্রিয়াজাতকরণ এবং আপলোড করার পদ্ধতিটি আপনি এখানে পরিবর্তন করতে "
"পারবেন"
#: includes/class-settings.php:575
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"এখানে আপনি আপনার সমস্ত ফর্মের জন্য নির্দিষ্ট সেটিংস ওভাররাইড করতে পারেন "
"(পূর্বে তৈরি ফর্মগুলি সহ)। কেবলমাত্র এটি ব্যবহার করুন যদি আপনার কাছে এমন "
"কোনও সেটিং থাকে যা সমস্ত ফর্মে ব্যবহার করা প্রয়োজন। সমস্ত ফর্মটিতে "
"প্রকৃতপক্ষে সেটিংটি প্রয়োগ করতে আপনাকে অবশ্যই সেটিংটির সাথে মিলিত চেকবক্স "
"'ফোর্স: ...' সক্ষম করতে হবে। আপনি যদি পরে চেকবক্সটি চেক না করার সিদ্ধান্ত "
"নেন তবে পুরানো ফর্মের মানগুলি আবার ব্যবহার করা হবে। মানে আপনি যদি নীচের "
"সেটিংস ব্যবহার করেন তবে এটি আসলে আপনার কোনও ফর্ম সেটিংসকে ওভাররাইড করে না, "
"তবে কেবল এগুলিকে এড়িয়ে যান।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3210
msgid "Hidden"
msgstr "গোপন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3209
msgid "hidden"
msgstr "গোপন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3219
msgid "Hidden field"
msgstr "গোপন ক্ষেত্র"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid "Hide"
msgstr "লুকান"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Hide back to top button"
msgstr "উপরের বোতামে ফিরে লুকান"
#: includes/class-shortcodes.php:5305
msgid "Hide empty categories"
msgstr "খালি বিভাগগুলি লুকান"
#: includes/class-settings.php:1789
msgid "Hide field icons"
msgstr "ক্ষেত্রের আইকনগুলি লুকান"
#: includes/class-settings.php:759
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "ফর্মের মাধ্যমে আপলোড করা মিডিয়া লাইব্রেরি থেকে এমন ফাইলগুলি লুকান"
#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "জমা দেওয়ার পরে ফর্মটি লুকান"
#: includes/class-settings.php:1622 includes/class-settings.php:1719
msgid "Hide form when locked"
msgstr "লক হয়ে গেলে ফর্মটি লুকান"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:303
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:320
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "মোবাইল ডিভাইসগুলিতে লুকান"
#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "মোবাইল ডিভাইসে পদক্ষেপগুলি লুকান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2527
msgid "Hindi"
msgstr "হিন্দি"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:565
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "অনুভূমিক ট্যাব"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:691
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:874
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1079
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Hover"
msgstr "ঘোরা"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:69
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:80
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:93
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "এই ক্ষেত্রটি কীভাবে বৈধ হওয়া দরকার?"
#: includes/class-shortcodes.php:5054
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "সর্বোচ্চ কতগুলি পোস্ট পুনরুদ্ধার করা উচিত?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2888
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "তালিকা এবং ইনপুট উপাদানগুলিতে কীভাবে সময় প্রদর্শিত হবে।"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "How to display your icon."
msgstr "আপনার আইকনটি কীভাবে প্রদর্শন করবেন।"
#: includes/class-settings.php:992
msgid "How to handle debug output"
msgstr "কীভাবে ডিবাগ আউটপুট পরিচালনা করবেন"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:308
#: includes/shortcodes/html-elements.php:323
#: includes/shortcodes/html-elements.php:342
msgid "HTML"
msgstr "এইচটিএমএল"
#: includes/class-settings.php:997
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"এইচটিএমএল - আউটপুট পালিয়ে গেছে, লাইন ব্রেকগুলি ব্রাউজার আউটপুট জন্য উপযুক্ত "
"`<br>` এ রূপান্তরিত হয়েছে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "এইচটিএমএল উপাদানসমূহ"
#: includes/class-settings.php:1440
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (ডিফল্ট)"
#: includes/class-settings.php:1441
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"
#: includes/class-settings.php:1435
msgid "HTTP version"
msgstr "এইচটিটিপি সংস্করণ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2447
msgid "http://"
msgstr "http: //"
#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
msgstr "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
#: includes/class-settings.php:1784
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "বিপুল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2529
msgid "Hungarian"
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
#: super-forms.php:1302 includes/admin/views/page-create-form.php:231
#, php-format
msgid ""
"I know many of you have been waiting for this for a long time. Hopefully it "
"was worth waiting for you! You can then start a 15 day trial for free! This "
"should give you enough time to play around and to decide if this Add-on "
"works well with your forms. Once you activated the Add-on you can enable PDF "
"generation on your forms under the \"PDF\" Tab on the builder page. Please "
"keep in mind that this Add-on is currently in BETA stage. We would love to "
"get your feedback which you can submit via the %1$sAdd-ons%2$s page."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
msgid "IBAN"
msgstr "আইবান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2532
msgid "Icelandic"
msgstr "আইসল্যান্ডিক"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:875
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1075
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1470
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1863
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2128
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2406
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3016
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3190
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3666
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Icon alignment"
msgstr "আইকন প্রান্তিককরণ"
#: includes/class-settings.php:1918
msgid "Icon Colors"
msgstr "আইকন রঙ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Icon positioning"
msgstr "আইকন অবস্থান"
#: includes/class-shortcodes.php:5337
msgid "ID"
msgstr "আইডি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:807
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "আইডি; _ বিলিং_ইমেল; _ বিলিং_প্রথম_নাম; _ বিলিং_স্ট_নাম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:470
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "আপনি যদি একটি চিত্র সেট করে থাকেন তবে চিত্রটি আইকনটিকে ওভাররাইড করবে"
#: includes/class-settings.php:1328
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"যদি আপনার সাইটটি এমন একটি ক্যাচিং সিস্টেম চালায় যা কুকিগুলির ব্যবহারের "
"অনুমতি দেয় না যেমন উদাহরণস্বরূপ বার্নিশ ক্যাশে বা এনজিআইএনএক্স ক্যাচিং "
"ইঞ্জিনগুলি আপনি এই বিকল্পটি কুকিকে সংরক্ষণ থেকে অক্ষম করতে সক্ষম করতে পারেন। "
"নোট করুন যে এটি প্লাগইনটির মধ্যে কুকিগুলির প্রয়োজনীয়তার মধ্যে কিছু "
"কার্যকারিতা ভঙ্গ করবে। উদাহরণস্বরূপ, \"বিকল্প রূপ সংরক্ষণ করুন\" তে "
"কার্যকারিতা কাজ করবে না যখন এই বিকল্পটি সক্ষম করা হবে।"
#: includes/class-settings.php:1317
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"আপনার সাইট যদি পোস্ট সামগ্রীর অনুরোধ করতে এজাক্স ব্যবহার করে তবে এই বিকল্পটি "
"সক্রিয় করুন। এটি নিশ্চিত করে যে এজ্যাক্স অনুরোধের আগে শৈলী / স্ক্রিপ্টগুলি "
"লোড হয়েছে।"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "চিত্র"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "চিত্র প্রান্তিককরণ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2331
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "চিত্র বোতাম (পাঠ্য বোতামটি ব্যবহার করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন)"
#: includes/class-settings.php:752
msgid "Image Library"
msgstr "চিত্র গ্রন্থাগার"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "চিত্র লিঙ্ক"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:589
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1271
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "ইম্পেরিয়াল (দূরত্ব মাইল এবং পায়ে ফিরে এসেছে)"
#: super-forms.php:2423
msgid "Import completed"
msgstr "আমদানি সম্পন্ন হয়েছে"
#: includes/class-settings.php:2823
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি আমদানি করুন"
#: includes/class-settings.php:2773
msgid "Import elements"
msgstr "উপাদান আমদানি করুন"
#: super-forms.php:2424
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "আমদানি ব্যর্থ: আমদানি করার সময় কিছু ভুল হয়েছিল।"
#: includes/class-ajax.php:1402
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:2423
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "ইউআরএল মাধ্যমে ফন্ট আমদানি করুন (প্রতিটি নতুন লাইনে রাখুন)"
#: includes/class-settings.php:2758
msgid "Import form settings and elements"
msgstr "ফর্ম সেটিংস এবং উপাদানগুলি আমদানি করুন"
#: includes/class-settings.php:2805
msgid "Import Forms"
msgstr "ফর্মগুলি আমদানি করুন"
#: includes/class-settings.php:2791 includes/class-settings.php:2793
msgid "Import Settings"
msgstr "সেটিংস আমদানি করুন"
#: includes/class-settings.php:2770
msgid "Import settings"
msgstr "সেটিংস আমদানি করুন"
#: includes/class-settings.php:574
msgid "Important notice:"
msgstr "গুরুত্বপূর্ণ বিজ্ঞপ্তি:"
#: super-forms.php:2422
msgid "Importing..."
msgstr "আমদানি করা হচ্ছে ..."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:585
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:622
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %sAPI "
"manager%s:%s- Google Maps JavaScript API%s- Google Places API Web Service"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:1936
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1409
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr ""
"ডায়নামিক ডেটা অন্তর্ভুক্ত করুন (ডায়নামিক কলামগুলি ব্যবহার করার সময় এটি "
"সক্ষম করুন)"
#: includes/class-shortcodes.php:4392
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"পলিইনগুলির জন্য ভুল অক্ষাংশ এবং দ্রাঘিমাংশ স্থানাঙ্ক, দয়া করে উপাদানটি "
"সংশোধন করুন এবং আপডেট করুন!"
#: includes/class-shortcodes.php:4739
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr ""
"ব্যবহারকারীকে কী প্রবেশ করতে বা নির্বাচন করতে হবে তা নির্দেশ করুন। (অপসারণ "
"করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন)"
#: includes/class-shortcodes.php:4701
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:11
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "ইমেল এবং পরিচিতি এন্ট্রিগুলিতে ক্ষেত্রটি নির্দেশ করে। (প্রয়োজনীয়)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:198
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "স্বতন্ত্র / দলবদ্ধ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Individual field"
msgstr "স্বতন্ত্র ক্ষেত্র"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2531
msgid "Indonesian"
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
#: super-forms.php:834
msgid "Info"
msgstr "তথ্য"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:441
msgid "Inside the field"
msgstr "মাঠের ভিতরে"
#: includes/class-settings.php:1397
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"সমস্ত ফর্ম প্রাপ্য প্রেরণকারী সুপার ফর্মের পরিবর্তে কাস্টম প্যারামিটারগুলি "
"সহ আপনি একটি কাস্টম পোস্ট পাঠাতে পারেন"
#: super-forms.php:2391
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "অবৈধ জেএসএন, দয়া করে ত্রুটিটি সংশোধন করুন এবং আবার চেষ্টা করুন!"
#: includes/class-ajax.php:1099
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "অবৈধ এসএমটিপি সেটিংস!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3319
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "চালানের নম্বর প্যাডিং (শূন্যের অগ্রণী)"
#: super-forms.php:1845 includes/class-pages.php:423
msgid "IP-address"
msgstr "আইপি ঠিকানা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2655
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "আইএসও 8601 - yy-mm-dd"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:358
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr ""
"এটির জন্য সর্বদা এটির মান সংরক্ষণ করার পরামর্শ দেওয়া হয়, যদি না আপনি "
"অন্যথায় প্রয়োজন হয়"
#: super-forms.php:2384
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "মাল্টি পার্টের ভিতরে কোনও মাল্টি পার্ট toোকানো সম্ভব নয়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2533
msgid "Italian"
msgstr "ইটালিয়ান"
#: includes/class-shortcodes.php:5147
msgid "Item background color"
msgstr "আইটেমের পটভূমির রঙ"
#: super-forms.php:1721
msgid "Jan"
msgstr "জান"
#: super-forms.php:1707
msgid "January"
msgstr "জানুয়ারী"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2534
msgid "Japanese"
msgstr "জাপানি"
#: super-forms.php:1727
msgid "Jul"
msgstr "জুলাই"
#: super-forms.php:1713
msgid "July"
msgstr "জুলাই"
#: super-forms.php:1726
msgid "Jun"
msgstr "জুন"
#: super-forms.php:1712
msgid "June"
msgstr "জুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2518
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "কারিকাস-এক"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2536
msgid "Kazakh"
msgstr "কাজাখ"
#: includes/class-settings.php:965
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "প্রতিটি বার্তার পরে সংযোগ খোলা রাখুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:311
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:328
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr "মোবাইল ডিভাইসে আসল আকার রাখুন (100% প্রস্থকে প্রতিরোধ করে)"
#: includes/class-settings.php:2045
msgid "Keyword background"
msgstr "কীওয়ার্ড ব্যাকগ্রাউন্ড"
#: includes/class-settings.php:2049
msgid "Keyword font"
msgstr "কীওয়ার্ড ফন্ট"
#: includes/class-settings.php:2053
msgid "Keyword icon"
msgstr "কীওয়ার্ড আইকন"
#: includes/class-settings.php:2057
msgid "Keyword icon hover"
msgstr "কীওয়ার্ড আইকন হোভার"
#: includes/class-settings.php:2041
msgid "Keywords colors"
msgstr "কীওয়ার্ডের রঙ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:696
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "কীওয়ার্ডগুলি বিভাজন পদ্ধতি (ডিফল্ট = উভয়)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2537
msgid "Khmer"
msgstr "খেমার"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2538
msgid "Korean"
msgstr "কোরিয়ান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2539
msgid "Kyrgyz"
msgstr "কিরগিজ"
#: includes/class-field-types.php:242
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1333
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3738
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3739
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
#: includes/class-settings.php:1960
msgid "Label & Description colors"
msgstr "লেবেল এবং বর্ণনার রঙ"
#: includes/class-shortcodes.php:4864
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "প্রতিটি ব্যবহারকারীর জন্য লেবেল ডিফিনিশন"
#: super-forms.php:706
msgid "Landscape"
msgstr "ল্যান্ডস্কেপ"
#: includes/class-settings.php:1783
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "বড়"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:205
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "সর্বশেষ দলবদ্ধ ক্ষেত্র (একটি গ্রুপ বন্ধ / সমাপ্ত)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:153
#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
msgid "Last Name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2542
msgid "Latvian"
msgstr "লাত্ভীয়"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:545
msgid "Layout"
msgstr "লেআউট"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "লেআউট উপাদানসমূহ"
#: includes/class-pages.php:414
msgid "Lead Details"
msgstr "সীসা বিশদ"
#: includes/class-pages.php:486
msgid "Lead Information"
msgstr "সীসা তথ্য"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1788
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1925
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "কোন প্রশ্ন আইকন জন্য ফাঁকা ছেড়ে"
#: includes/class-shortcodes.php:4731
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:442
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:471
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:459
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "আপনি যদি আইকন ব্যবহার না করতে চান তবে ফাঁকা ছেড়ে যান।"
#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "leave blank to remove"
msgstr "অপসারণ করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন"
#: includes/class-settings.php:1396
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "সমস্ত ফর্ম ডেটা প্রেরণ করতে ফাঁকা ছেড়ে যান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "কোনও প্রতিস্থাপনের জন্য খালি ছেড়ে দিন"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:451
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:273
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:659
msgid "Left (default)"
msgstr "বাম (ডিফল্ট)"
#: super-forms.php:774 super-forms.php:797 super-forms.php:820
msgid "Left:"
msgstr "বাম:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2038
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2194
msgid "Length of decimal"
msgstr "দশমিক দৈর্ঘ্য"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:417
msgid "Less than"
msgstr "এর চেয়ে কম"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Less than or equal to"
msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট বা সমান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1023
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "একটি নতুন লাইন বিরতি শিফট + প্রবেশ করানো যাক"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:120
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "ব্যবহারকারীদের এই কলামের মধ্যে ক্ষেত্রগুলি নকল করতে দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3273
msgid "Letters only"
msgstr "কেবল অক্ষর"
#: includes/class-shortcodes.php:5053
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "সীমা (কোনও সীমা ছাড়াই -1 এ সেট করা)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:130
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "গতিশীল ক্ষেত্রগুলির জন্য সীমাবদ্ধতা (0 = সীমাহীন)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:279
msgid "Line height in pixels (0 = normal)"
msgstr "পিক্সেলরে রেখার উচ্চতা (0 = সাধারণ)"
#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "List (horizontal)"
msgstr "তালিকা (অনুভূমিক)"
#: includes/class-shortcodes.php:5072
msgid "List (vertical)"
msgstr "তালিকা (উল্লম্ব)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2541
msgid "Lithuanian"
msgstr "লিথুয়ানিয়ান"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:579
msgid "Live Preview"
msgstr "সরাসরি সম্প্রচার"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "সরাসরি সম্প্রচার"
#: includes/class-settings.php:2794
msgid "Load default Settings"
msgstr "ডিফল্ট সেটিংস লোড করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:3394 includes/class-shortcodes.php:3480
msgid "Load more"
msgstr "আর ঢুকাও"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1060
msgid "Load Quicktags"
msgstr "কুইকট্যাগগুলি লোড করুন"
#: super-forms.php:1674 super-forms.php:2390 super-forms.php:2433
#: includes/class-settings.php:2477 includes/shortcodes/form-elements.php:3409
msgid "Loading..."
msgstr "লোড হচ্ছে ..."
#: includes/class-settings.php:1570
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "নির্দিষ্ট পরিমাণ জমা দেওয়ার পরে ফর্মটি লক করুন"
#: includes/class-settings.php:1667
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "ব্যবহারকারীর নির্দিষ্ট পরিমাণ জমা দেওয়ার পরে ফর্মটি লক করুন"
#: includes/class-settings.php:1610 includes/class-settings.php:1707
msgid "Lock message description"
msgstr "লক বার্তার বিবরণ"
#: includes/class-settings.php:1602 includes/class-settings.php:1699
msgid "Lock message title"
msgstr "বার্তা শিরোনাম লক করুন"
#: includes/class-field-types.php:503 includes/class-field-types.php:516
msgid "Long name (default)"
msgstr "দীর্ঘ নাম (ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2540
msgid "Luxembourgish"
msgstr "লুক্সেমবার্গীয়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2543
msgid "Macedonian"
msgstr "ম্যাসেডোনিয়ান"
#: super-forms.php:1919
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "এই ফর্মটি থেকে একটি সদৃশ তৈরি করুন"
#: super-forms.php:1936
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "এই এন্ট্রিটির একটি সদৃশ তৈরি করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:110
msgid "Make column invisible"
msgstr "কলামটি অদৃশ্য করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2738
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "বর্তমান মাস নির্বাচন করার আগে বা পরে প্রদর্শিত দিনগুলি তৈরি করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:219
msgid "Make field read-only"
msgstr "কেবলমাত্র ক্ষেত্রকে পঠনযোগ্য করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:510
msgid "Make field variable"
msgstr "ক্ষেত্র পরিবর্তনশীল করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:210
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr ""
"এই ক্ষেত্রটিকে অক্ষম করুন, কোনও ব্যবহারকারী ক্ষেত্রের মানটি সম্পাদনা করতে "
"পারবেন না"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2544
msgid "Malayalam"
msgstr "মালায়ালাম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2545
msgid "Malaysian"
msgstr "মালয়েশিয়ান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "প্রতিটি শর্ত ম্যানুয়ালি লিখুন (ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:591
msgid "Map address (location)"
msgstr "মানচিত্রের ঠিকানা (অবস্থান)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:642
msgid "Map data with fields"
msgstr "ক্ষেত্রগুলি সহ মানচিত্রের ডেটা"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:732
msgid "Map zoom"
msgstr "মানচিত্র জুম"
#: super-forms.php:1723
msgid "Mar"
msgstr "মার"
#: super-forms.php:1709
msgid "March"
msgstr "মার্চ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1063
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "আইটেমগুলির মধ্যে মার্জিন (নীচের মার্জিন / স্পেসিং)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:230
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "মার্জিন (উপরে ডান নীচে বাম)"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark read"
msgstr "পড়ুন চিহ্নিত করুন"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "এই এন্ট্রিটি পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করুন"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "অপঠিত হিসাবে এই এন্ট্রি চিহ্নিত করুন"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark unread"
msgstr "না পড়া চিহ্নিত কর"
#: includes/class-shortcodes.php:4796 includes/shortcodes/form-elements.php:943
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:241
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "সর্বাধিক অক্ষর / নির্বাচন অনুমোদিত"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2351
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "পিক্সেলের সর্বোচ্চ চিত্রের উচ্চতা (0 = সর্বোচ্চ নয়)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2339
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "পিক্সেল মধ্যে সর্বোচ্চ চিত্র প্রস্থ (0 = সর্বোচ্চ নয়)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:259
msgid "Max number allowed"
msgstr "সর্বাধিক সংখ্যা অনুমোদিত"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2795
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "সর্বাধিক অন্যান্য ডেটপিকারের সাথে সংযুক্ত হন"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "Maximize all elements"
msgstr "সমস্ত উপাদান সর্বাধিক"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "পিক্সেলের সর্বোচ্চ চিত্রের উচ্চতা"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "পিক্সেল মধ্যে সর্বাধিক চিত্র প্রস্থ"
#: includes/class-shortcodes.php:5157
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "সারি সর্বাধিক সংখ্যা প্রদর্শিত হবে"
#: super-forms.php:1711 super-forms.php:1725
msgid "May"
msgstr "মে"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "মধ্যম"
#: includes/class-settings.php:1782
msgid "Medium (default)"
msgstr "মাঝারি (ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2657
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "মাঝারি - d এমএম, y"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:588
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1270
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "মেট্রিক (দূরত্ব কিলোমিটার এবং মিটারে ফিরে এসেছে)"
#: includes/class-shortcodes.php:4782
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:250
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "ন্যূনতম অক্ষর / নির্বাচন অনুমোদিত"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:940
msgid "Min height in pixels"
msgstr "ন্যূনতম উচ্চতা পিক্সেল"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:268
msgid "Min number allowed"
msgstr "ন্যূনতম সংখ্যা অনুমোদিত"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2773
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "নূন্যতম। অন্যান্য ডেটপিকারের সাথে সংযুক্ত হন"
#: includes/class-settings.php:1771
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "নূন্যতম"
#: includes/class-shortcodes.php:1276
msgid "Minimize"
msgstr "কমানো"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Minimize all elements"
msgstr "সকল উপাদানকে হ্রাস করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5096
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "প্রতিটি আইটেমের সর্বনিম্ন প্রস্থ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:107
msgid "Mis."
msgstr "মিস।"
#: super-forms.php:1754
msgid "Mo"
msgstr "মো"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "মোবাইল পূর্বরূপ"
#: super-forms.php:1745
msgid "Mon"
msgstr "সোম"
#: super-forms.php:1736
msgid "Monday"
msgstr "সোমবার"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Monday (default)"
msgstr "সোমবার (ডিফল্ট)"
#: includes/class-settings.php:1637 includes/class-settings.php:1734
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "মাসিক (প্রতি মাসে)"
#: includes/class-pages.php:463
msgid "Move to Trash"
msgstr "আবর্জনা সরান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:102
msgid "Mr."
msgstr "জনাব."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:347
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:358
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:366
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:369
msgid "Multi Part"
msgstr "মাল্টি পার্ট"
#: includes/class-field-types.php:490
msgid "Municipality"
msgstr "পৌরসভা"
#: includes/class-shortcodes.php:4690
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "একটি অনন্য নাম হতে হবে (প্রয়োজনীয়)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:409
msgid "name"
msgstr "নাম"
#: includes/class-settings.php:1634 includes/class-settings.php:1731
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "কখনই (পুনরায় সেট করবেন না)"
#: includes/class-settings.php:236
msgid "New question"
msgstr "নতুন প্রশ্ন"
#: super-forms.php:1680 includes/shortcodes/layout-elements.php:428
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:427
msgid "Next button text"
msgstr "পরবর্তী বোতাম পাঠ্য"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "No"
msgstr "না"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "না (ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:978
#: includes/shortcodes/form-elements.php:989
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1015
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:377
msgid "No (disabled)"
msgstr "না (অক্ষম)"
#: includes/class-settings.php:1794
msgid "No (show)"
msgstr "না (প্রদর্শন)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:214
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "না (ব্যবহারকারীরা মানটি সম্পাদনা করতে পারে)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "কোনও প্রান্তিককরণ নেই"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:428
msgid "No animation"
msgstr "কোনও অ্যানিমেশন নেই"
#: super-forms.php:2369 includes/class-ajax.php:628
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "কোনও ব্যাকআপ পাওয়া যায় নি ..."
#: super-forms.php:1967
msgid "No changes"
msgstr "পরিবর্তন নেই"
#: super-forms.php:2722
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "সদৃশ করার জন্য কোনও যোগাযোগের প্রবেশ সরবরাহ করা হয়নি!"
#: includes/class-pages.php:529
msgid "No files uploaded"
msgstr "কোনও ফাইল আপলোড করা হয়নি"
#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "কোনও ফর্ম বাছাই করা হয়নি, দয়া করে একটি ফর্ম নির্বাচন করুন!"
#: super-forms.php:2831
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "নকল করতে কোনও ফর্ম সরবরাহ করা হয়নি!"
#: super-forms.php:1162
msgid "No forms found"
msgstr "কোন ফর্ম পাওয়া যায় নি"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "কোনও ফর্ম পাওয়া যায়নি, একটি তৈরি করুন!"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "কোন সংযোগ নেই"
#: includes/class-shortcodes.php:3032
msgid "No matches found"
msgstr "কোনও মিল খুঁজে পাওয়া যায় নি"
#: includes/class-settings.php:1474
msgid "No Redirect"
msgstr "পুনঃনির্দেশ নেই"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:248
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:73
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
#: includes/admin/views/page-demos.php:646
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:613
msgid "None"
msgstr "কিছুই না"
#: includes/class-settings.php:73
msgid "None (default)"
msgstr "কিছুই নয় (ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
msgid "None (empty)"
msgstr "কিছুই নয় (খালি)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2550
msgid "Norwegian"
msgstr "নরওয়েজীয়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2546
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "নরওয়েজিয়ান বোকমল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2549
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "নরওয়েজিয়ান নিনর্স্ক"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:413
msgid "Not contains"
msgstr "নেই"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "Not equal"
msgstr "সমান না"
#: includes/class-field-types.php:416
msgid "Not equals"
msgstr "সমান নয়"
#: super-forms.php:805
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
"form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"দ্রষ্টব্য: আপনি যদি পাদলেখ ব্যবহার করতে চান তবে পিডিএফ ফুটার হিসাবে কাজ করার "
"জন্য আপনার ফর্মের একটি উপাদানকে সংজ্ঞায়িত করতে নিশ্চিত হন, কোনও উপাদান "
"সম্পাদনা করার সময় আপনি \"পিডিএফ সেটিংস\" ট্যাবের অধীনে এটি করতে পারেন"
#: super-forms.php:782
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"দ্রষ্টব্য: আপনি যদি একটি শিরোনাম ব্যবহার করতে চান তবে পিডিএফ শিরোলেখ হিসাবে "
"কাজ করার জন্য আপনার ফর্মের একটি উপাদানকে নিশ্চিত করে নিশ্চিত করুন, কোনও "
"উপাদান সম্পাদনা করার সময় আপনি \"পিডিএফ সেটিংস\" ট্যাবের অধীনে এটি করতে পারেন"
#: includes/class-settings.php:1668
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "দ্রষ্টব্য: এটি কেবল লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের জন্য কাজ করবে"
#: includes/class-settings.php:1571
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "দ্রষ্টব্য: পরিচিতি এন্ট্রিগুলি সংরক্ষণ করা হয় তবে এটি কাজ করবে"
#: super-forms.php:1676
msgid "Notice"
msgstr "নোটিশ"
#: super-forms.php:1731
msgid "Nov"
msgstr "নভেম্বর"
#: super-forms.php:1717
msgid "November"
msgstr "নভেম্বর"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2026
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2182
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "সংখ্যার ফর্ম্যাট (উদাহরণ: জিবি / গিগাবাইট)"
#: includes/class-shortcodes.php:5082
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "কলামের সংখ্যা (1 অবধি 10)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "নম্বর এবং অক্ষর (ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3272
msgid "Numbers only"
msgstr "শুধুমাত্র সংখ্যা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "নম্বর, অক্ষর এবং প্রতীক"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:50
msgid "Numeric"
msgstr "সংখ্যার"
#: super-forms.php:1730
msgid "Oct"
msgstr "অক্টোবর"
#: super-forms.php:1716
msgid "October"
msgstr "অক্টোবর"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1833
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "বন্ধ (টগল অক্ষম)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1822
msgid "On"
msgstr "চালু"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1812
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "চালু (টগল সক্ষম)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "একটি (যখন একটি শর্ত মেলে)"
#: includes/class-settings.php:816
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr ""
"লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের কেবল নিরাপদ / ব্যক্তিগত ফাইলগুলি ডাউনলোড করার "
"অনুমতি দিন"
#: includes/class-settings.php:812
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr ""
"লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের কেবল নিরাপদ / ব্যক্তিগত ফাইলগুলি ডাউনলোড করার "
"অনুমতি দিন:"
#: includes/class-settings.php:822
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr ""
"নিরাপদ / প্রাইভেট ফাইলগুলি ডাউনলোড করার জন্য কেবল নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীর "
"ভূমিকাগুলি মঞ্জুরি দিন:"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:110
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:124
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "ক্ষেত্রটি খালি না হলে কেবল বৈধতা প্রয়োগ করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2268
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"আপনি যদি টাইপ করার সময় ফর্মটি হিমশীতল হয়ে থাকেন তবেই এটি পরিবর্তন করুন "
"(উপরে গড় ট্রিগার সহ বড় আকারের জন্য)"
#: super-forms.php:834
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"যখন আপনার পিডিএফ ফাইলের আকার আপনার ব্যবহারের ক্ষেত্রে বড় হতে চলেছে কেবল তখন "
"রেন্ডার স্কেলটি কম করুন। আপনার ফর্ম তুলনামূলকভাবে বড় হলে এটি ঘটতে পারে। মনে "
"রাখবেন যে রেন্ডার স্কেল হ্রাস করার সময় আপনি \"পিক্সেল\" গুণমানটি হারাবেন। "
"বিশাল আকারের সাথে কাজ করার সময় বিকাশের সময় পিডিএফ ফাইলের আকার পরীক্ষা করা "
"এবং সেই অনুযায়ী রেন্ডার স্কেল সামঞ্জস্য করা সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ।"
#: includes/class-settings.php:1149
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "নিম্নলিখিত শর্ত পূরণ হলে কেবল এন্ট্রি সংরক্ষণ করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid "Only save the label"
msgstr "কেবল লেবেলটি সংরক্ষণ করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "কেবল মান সংরক্ষণ করুন (প্রস্তাবিত)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Only send the label"
msgstr "কেবল লেবেল পাঠান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:338
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:349
msgid "Only send the value"
msgstr "শুধুমাত্র মান প্রেরণ করুন"
#: super-forms.php:855
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "কেবল পিডিএফ ফাইলে প্রদর্শিত হবে"
#: super-forms.php:854
msgid "Only show on Form"
msgstr "কেবলমাত্র ফর্মে দেখান"
#: includes/class-shortcodes.php:4748
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "কেবল তখনই ব্যবহৃত হয় যখন অভিযোজক স্থানধারকগুলি সক্ষম হয়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3523
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "নতুন উইন্ডোতে খুলুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3522
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "একই উইন্ডোতে খুলুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3518
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "নতুন ট্যাব / উইন্ডো খুলুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1095
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1354
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1511
msgid "Option"
msgstr "বিকল্প"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1094
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1353
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1510
msgid "option"
msgstr "বিকল্প"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:337
msgid "optional"
msgstr ".চ্ছিক"
#: super-forms.php:753
msgid "optional, leave blank for none"
msgstr "alচ্ছিক, কারও জন্য ফাঁকা রাখবেন না"
#: includes/class-field-types.php:560 includes/class-field-types.php:588
#: includes/class-field-types.php:656 includes/class-field-types.php:686
msgid "OR"
msgstr "বা"
#: includes/class-shortcodes.php:5244
msgid "Order"
msgstr "অর্ডার"
#: includes/class-shortcodes.php:5223
msgid "Order By"
msgstr "অর্ডার দ্বারা"
#: includes/class-shortcodes.php:5231
msgid "Order by author"
msgstr "লেখক দ্বারা আদেশ"
#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Order by date"
msgstr "তারিখ অনুসারে অর্ডার"
#: includes/class-shortcodes.php:5232
msgid "Order by last modified date"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তিত তারিখ দ্বারা অর্ডার"
#: includes/class-shortcodes.php:5234
msgid "Order by menu order"
msgstr "মেনু অর্ডার দ্বারা অর্ডার"
#: includes/class-shortcodes.php:5230
msgid "Order by post id"
msgstr "পোস্ট আইডির মাধ্যমে অর্ডার করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5233
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "পোস্ট / পৃষ্ঠাগুলি আইডি দ্বারা অর্ডার"
#: includes/class-shortcodes.php:5235
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "পণ্যের দাম অনুসারে অর্ডার করুন (কেবলমাত্র WooCommerce)"
#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Order by title (default)"
msgstr "শিরোনাম অনুসারে অর্ডার (ডিফল্ট)"
#: includes/class-settings.php:804
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "এক মাস / বছর ভিত্তিক ফোল্ডারে আপলোডগুলি সংগঠিত করুন যেমন:"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:607
#: includes/shortcodes/html-elements.php:758
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "উত্স (দিকনির্দেশনা গণনা করার জন্য সূচনা অবস্থান নির্দিষ্ট করে)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:442
msgid "Outside the field"
msgstr "মাঠের বাইরে"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2639
msgid "Override days exclusion"
msgstr "দিন বাদে ওভাররাইড করুন"
#: includes/class-settings.php:2670
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "ডিফল্ট সিএসএস স্টাইলগুলি ওভাররাইড করুন"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:493
msgid "Padding"
msgstr "প্যাডিং"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1042
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "প্যাডিং এবং মার্জিন শৈলী"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:504
msgid "Padding bottom"
msgstr "প্যাডিং নীচে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Padding top"
msgstr "প্যাডিং শীর্ষ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3486
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
#: super-forms.php:741
msgid "Page format"
msgstr "পৃষ্ঠা বিন্যাস"
#: super-forms.php:700
msgid "Page orientation"
msgstr "পৃষ্ঠাগুলি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3130
msgid "password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
msgid "Password field"
msgstr "পাসওয়ার্ড ক্ষেত্র"
#: includes/class-pages.php:158 includes/class-pages.php:219
#: includes/class-pages.php:275 includes/admin/views/page-create-form.php:190
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "যে কোনও পৃষ্ঠায় শর্টকাড আটকান"
#: super-forms.php:530
msgid "PDF"
msgstr "পিডিএফ"
#: super-forms.php:638
msgid "PDF filename"
msgstr "পিডিএফ ফাইল নাম"
#: super-forms.php:1301 includes/admin/views/page-create-form.php:230
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr ""
#: super-forms.php:848
msgid "PDF options"
msgstr "পিডিএফ বিকল্পগুলি"
#: super-forms.php:827
msgid "PDF render scale"
msgstr "পিডিএফ রেন্ডার স্কেল"
#: super-forms.php:845
msgid "PDF Settings"
msgstr "পিডিএফ সেটিংস"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Persian"
msgstr "ফারসি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2418
msgid "Phone"
msgstr "ফোন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:49
msgid "Phone number"
msgstr "ফোন নম্বর"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2428
msgid "Phonenumber"
msgstr "ফোন নম্বর"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2425
msgid "phonenumber"
msgstr "ফোন নম্বর"
#: includes/class-shortcodes.php:4738
msgid "Placeholder"
msgstr "স্থানধারক"
#: includes/class-settings.php:1809
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "স্থানধারক রঙ"
#: includes/class-shortcodes.php:4747
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "ক্ষেত্রটি পূরণ হয়ে গেলে স্থানধারক"
#: super-forms.php:2376
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "প্রথমে একটি আমদানি ফাইল চয়ন করুন!"
#: super-forms.php:2371
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "মুছে ফেলার বিষয়টি নিশ্চিত করুন!"
#: super-forms.php:2372
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"আমদানি নিশ্চিত করুন!\n"
"এটি আপনার বর্তমান অগ্রগতিটিকে ওভাররাইড করবে!"
#: super-forms.php:2377
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "ফর্ম সাফ করার জন্য নিশ্চিত করুন!"
#: super-forms.php:2378
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "জমা কাউন্টার রিসেট নিশ্চিত করুন!"
#: includes/class-shortcodes.php:3052
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"দয়া করে এই ক্ষেত্রটি সম্পাদনা করুন এবং \"অ্যাড্রেস স্বয়ংক্রিয় সম্পূর্ণ\" "
"ট্যাবের অধীনে আপনার \"গুগল এপিআই কী\" লিখুন"
#: super-forms.php:2448
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "একটি কারণ লিখুন!"
#: includes/class-shortcodes.php:4420
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"দয়া করে আপনার \"গুগল এপিআই কী\" লিখুন এবং একটি মানচিত্র তৈরি করার জন্য আপনি "
"\"গুগল মানচিত্র জাভাস্ক্রিপ্ট এপিআই\" লাইব্রেরি সক্ষম করেছেন তা নিশ্চিত করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:4064
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:1933 includes/class-ajax.php:1936
msgid "Please note"
msgstr "দয়া করে নোট করুন"
#: includes/class-settings.php:837
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"দয়া করে নোট করুন যে এই ডিরেক্টরিটি পরিবর্তন করা কোনও পূর্ববর্তী আপলোড করা "
"ফাইলগুলিকে প্রভাবিত করবে না।"
#: includes/class-settings.php:760
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"দয়া করে নোট করুন যে আপনি যখন নিজের ফাইলগুলি মূলের বাইরে কোনও সুরক্ষিত / "
"ব্যক্তিগত ডিরেক্টরিতে সঞ্চয় করছেন তখন ফাইলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মিডিয়া "
"লাইব্রেরিতে যুক্ত হবে না not"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3230
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1603 includes/class-settings.php:1700
msgid "Please note:"
msgstr "দয়া করে নোট করুন:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:944
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"দয়া করে নোট করুন: টেক্সারিয়া সর্বাধিক দৈর্ঘ্যের সেটিংটি সীমাবদ্ধতার বাইরে "
"টাইপ করতে সক্ষম হতে ব্যবহারকারীকে কাটবে না। এটি যখন ব্যবহারকারী কোনও সীমা "
"অতিক্রম করবে এমন পাঠ্যটি অনুলিপি / পেস্ট করার চেষ্টা করে তখন পাঠ্য কেটে "
"যাওয়া এড়ানোর জন্য এটি বন্ধুত্বপূর্ণ উদ্দেশ্যে which"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:537
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""
#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "প্রথমে আপনার ফর্মটি সংরক্ষণ করুন!"
#: super-forms.php:2375
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "আপনি কি আমদানি করতে চান তা নির্বাচন করুন!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2551
msgid "Polish"
msgstr "পোলিশ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:819
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "উপস্থিত থাকলে যোগাযোগ এন্ট্রি ডেটা সহ ফর্মটি বসান"
#: super-forms.php:703
msgid "Portrait"
msgstr "প্রতিকৃতি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2553
msgid "Portuguese"
msgstr "পর্তুগীজ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "নীচের অবস্থানে অবস্থিত উদাঃ 10px"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "বাম পজিশনিং যেমন: 10px"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:244
msgid "Positioning method"
msgstr "পজিশনিং পদ্ধতি"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "পজিশনিং ডান উদাঃ 10px"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:259
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "পজিশনিং শীর্ষগুলি যেমন: 10px"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "পোস্ট"
#: includes/class-shortcodes.php:5043
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr ""
"পোস্টের স্থিতি (উদাঃ কোনও, প্রকাশ, উত্তরাধিকারী, মুলতুবি, ব্যক্তিগত, ভবিষ্যত,"
" খসড়া, আবর্জনা)"
#: includes/class-settings.php:1426
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "সেকেন্ডে পোস্টআউটআউট"
#: includes/class-shortcodes.php:5033
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "পোস্টের ধরণ (যেমন পৃষ্ঠা, পোস্ট বা পণ্য)"
#: includes/class-field-types.php:488
msgid "Postal code"
msgstr "পোস্ট অফিসের নাম্বার"
#: includes/class-common.php:1322
msgid "Posts per page"
msgstr "প্রতি পৃষ্ঠায় পোস্ট"
#: includes/class-common.php:1326
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "আরএসএস ফিড প্রতি পোস্ট"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1781
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1905
msgid "Prefix label"
msgstr "উপসর্গ লেবেল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1911
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "উপসর্গ প্রশ্ন আইকন টুলটিপ পাঠ্য"
#: includes/class-settings.php:1296
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "প্রিলোডার (ফর্ম লোডিং আইকন)"
#: super-forms.php:1681 includes/shortcodes/layout-elements.php:422
msgid "Prev"
msgstr "পূর্ববর্তী"
#: includes/class-settings.php:1465
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "\"এন্টার\" কীবোর্ড বোতাম টিপে ফর্ম জমা দেওয়ার প্রতিরোধ করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:390
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr ""
"এতে ত্রুটি থাকলে ব্যবহারকারীদের পরবর্তী পদক্ষেপে যাওয়া থেকে বিরত রাখুন"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বরূপ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:583
msgid "Previous / Next color"
msgstr "পূর্ববর্তী / পরবর্তী রঙ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Previous button text"
msgstr "পূর্ববর্তী বোতামের পাঠ্য"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2151
msgid "Price"
msgstr "দাম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2148
msgid "price"
msgstr "দাম"
#: includes/class-pages.php:467
msgid "Print"
msgstr "ছাপা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3433
msgid "Print form data"
msgstr "ফর্ম ডেটা মুদ্রণ করুন"
#: super-forms.php:1668
msgid "Processing form data..."
msgstr "ফর্ম ডেটা প্রক্রিয়াজাতকরণ ..."
#: includes/class-shortcodes.php:4826
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "পণ্যের বৈশিষ্ট্য (product_attributes)"
#: includes/class-shortcodes.php:5023
msgid "Product attribute slug"
msgstr "পণ্য বৈশিষ্ট্য স্লাগ"
#: includes/class-common.php:1587
msgid "Product Price"
msgstr "পণ্যের দাম"
#: includes/class-common.php:1579
msgid "Product Regular Price"
msgstr "পণ্য নিয়মিত দাম"
#: includes/class-common.php:1583
msgid "Product Sale Price"
msgstr "পণ্য বিক্রয় মূল্য"
#: includes/class-settings.php:2219
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "অগ্রগতি বার রং"
#: includes/class-settings.php:2264
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "অগ্রগতি পদক্ষেপ রঙ"
#: includes/class-settings.php:2289
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "অগ্রগতি পদক্ষেপ রঙ সক্রিয়"
#: includes/class-shortcodes.php:4877
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"প্রতিটি কী একটি নতুন লাইনে রাখুন, উদাহরণস্বরূপ আপনি যদি ব্যবহারকারীর বিলিং "
"ঠিকানাটি প্রবেশ করতে চান তবে আপনি প্রবেশ করতে পারেন:\n"
"আইডি\n"
"বিলিং_প্রথম_নাম\n"
"বিলিং_স্টাস্ট_নাম\n"
"বিলিং_কম্পানি\n"
"বিলিং_ইমেল\n"
"বিলিং ফোন\n"
"বিলের ঠিকানা 1\n"
"বিলিং_সিটি\n"
"বিলিং_স্টেট\n"
"বিলিং_পোস্টকোড\n"
"বিলিং দেশ\n"
"\n"
"গতিশীলভাবে ফর্মটিতে মানটি পুনরুদ্ধার করার সময় আপনি এই জাতীয় ট্যাগগুলি "
"ব্যবহার করতে পারেন: {ক্ষেত্রের নাম; 1} (ব্যবহারকারীর আইডি পুনরুদ্ধার করতে) "
"এবং {ক্ষেত্রের নাম; 2} (শহর পুনরুদ্ধার করতে) এবং এই জাতীয় ..."
#: includes/class-shortcodes.php:5350
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"প্রতিটি মেটা কী একটি নতুন লাইনে রাখুন, উদাহরণস্বরূপ আপনি যদি কোনও পণ্যের "
"আইডি, চিত্র, মূল্য এবং শিরোনামটি ফিরিয়ে দিতে চান তবে আপনি প্রবেশ করতে পারেন:"
"\n"
" আইডি\n"
"বৈশিষ্ট্যযুক্ত ইমেজ\n"
"post_title\n"
"_আমার_পরিসর\n"
"\n"
"ফর্মটিতে গতিশীলভাবে মানটি পুনরুদ্ধার করার সময় আপনি এই জাতীয় ট্যাগগুলি "
"ব্যবহার করতে পারেন: {ক্ষেত্রের নাম; 1} (আইডি পুনরুদ্ধার করতে), {ক্ষেত্রের "
"নাম; 2} (চিত্রের URL পুনরুদ্ধার করতে), {ক্ষেত্রের নাম; 3} (শিরোনামের জন্য), "
"এবং {ক্ষেত্রের নাম; 4} (মূল্য পুনরুদ্ধার করতে)"
#: includes/class-settings.php:2626
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:2618
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1522
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, seperate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1511
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"ট্র্যাকিং কোডটি এখানে রাখুন এবং আপনি ট্র্যাক করতে চান এমন Google "
"অ্যানালিটিক্স সম্পত্তিটির সম্পত্তি আইডি ("ট্র্যাকিং আইডি" নামে "
"পরিচিত) এর সাথে 'ইউএ-এক্সএক্সএক্সএক্সএক্সএক্স-ওয়াই' প্রতিস্থাপন "
"করুন।<br /> (কেবলমাত্র যদি আপনি নিশ্চিত হন যে এই কোডটি এখনও অন্য কোথাও "
"স্থাপন করা হয়নি তবে যুক্ত করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1759
msgid "Quantity"
msgstr "পরিমাণ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1758
msgid "quantity"
msgstr "পরিমাণ"
#: includes/class-settings.php:1993
msgid "Quantity button colors"
msgstr "পরিমাণ বাটন রং"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1658
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "Quantity field"
msgstr "পরিমাণ ক্ষেত্র"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:896
#: includes/shortcodes/form-elements.php:898
msgid "Question"
msgstr "প্রশ্ন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:895
msgid "question"
msgstr "প্রশ্ন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1503
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
msgid "Radio buttons"
msgstr "রেডিওর বোতামগুলি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2963
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2971
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2981
msgid "Rating"
msgstr "রেটিং"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2970
msgid "rating"
msgstr "রেটিং"
#: includes/class-settings.php:2160
msgid "Rating Colors"
msgstr "রেটিং রং"
#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "রেটিং রং সক্রিয়"
#: includes/class-settings.php:2178
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "রেটিং কালার হোভার"
#: super-forms.php:1895 super-forms.php:2956 super-forms.php:2993
msgid "Read"
msgstr "পড়ুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:471
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "পঠনযোগ্য (ক্ষেত্রগুলি কেবল পঠনযোগ্য করে তোলে)"
#: super-forms.php:2447
msgid "Reason"
msgstr "কারণ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3343
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3357
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
#: includes/class-settings.php:376
msgid "Recipient(s) email address seperated by commas"
msgstr "প্রাপক (গুলি) ইমেল ঠিকানা কমা দ্বারা বিভক্ত"
#: includes/class-settings.php:162
msgid "Recipient(s) email address seperated with commas"
msgstr "প্রাপক (গুলি) ইমেল ঠিকানা কমা দিয়ে বিচ্ছিন্ন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3434
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "লিঙ্ক বা URL এ পুনঃনির্দেশ করুন"
#: super-forms.php:1671
msgid "Redirecting..."
msgstr "পুনঃনির্দেশ করা হচ্ছে ..."
#: includes/admin/views/page-create-form.php:247
msgid "Redo last change"
msgstr "শেষ পরিবর্তনটি আবার করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Relative"
msgstr "আপেক্ষিক"
#: includes/class-settings.php:778
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "ইমেলগুলিতে {লুপ_ফিল্ডস। থেকে ফাইলগুলি সরান"
#: includes/class-settings.php:782
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "{লুপ_ফিল্ডস} ট্যাগ থেকে ফাইলগুলি সরান"
#: includes/class-settings.php:769
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "ইমেলগুলিতে হাইপারলিঙ্ক সরান"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:221
msgid "Remove margin"
msgstr "মার্জিন সরান"
#: includes/class-settings.php:773
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "ইমেলগুলিতে ফাইলগুলি থেকে URL (হাইপারলিঙ্ক) সরান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:315
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "ইমেলগুলিতে কমা এর এইচটিএমএল ট্যাগ দিয়ে প্রতিস্থাপন করুন"
#: includes/class-settings.php:215 includes/class-settings.php:426
msgid "Reply to email:"
msgstr "ইমেলের জবাব দিন:"
#: includes/class-settings.php:224 includes/class-settings.php:435
msgid "Reply to name:"
msgstr "নাম প্রত্যুত্তর:"
#: includes/class-shortcodes.php:1273
msgid "Reposition element"
msgstr "প্রতিস্থাপন উপাদান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2618
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "নূন্যতম এক্স তারিখ চয়ন করার জন্য ব্যবহারকারীর প্রয়োজন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:47
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:74
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:98
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "প্রয়োজনীয় ক্ষেত্র (খালি নয়)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:552
#: includes/shortcodes/form-elements.php:561
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1234
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1243
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "2 টি অবস্থানের মধ্যে দূরত্ব গণনা করতে প্রয়োজনীয়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:623
#: includes/shortcodes/html-elements.php:586
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "ডেটা পুনরুদ্ধার করতে এপিআই কলগুলি করা দরকার"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:597
msgid "Requirements"
msgstr "প্রয়োজনীয়তা"
#: includes/class-settings.php:1742
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য লকার জমা দেওয়ার কাউন্টারটিকে রিসেট করুন:"
#: includes/class-settings.php:1645
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "লকার জমা দেওয়ার কাউন্টারটিকে রিসেট করুন:"
#: includes/class-field-types.php:155
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "জমা কাউন্টার রিসেট করুন"
#: includes/class-field-types.php:146
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "ব্যবহারকারীদের জন্য জমা কাউন্টার পুনরায় সেট করুন"
#: includes/class-settings.php:2781
msgid "Reset to global settings"
msgstr "গ্লোবাল সেটিংসে পুনরায় সেট করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:295
msgid "Responsiveness"
msgstr "প্রতিক্রিয়া"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "এই ফর্মটির পূর্ববর্তী সংরক্ষিত সংস্করণটি পুনরুদ্ধার করুন"
#: includes/class-ajax.php:647 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার"
#: includes/class-settings.php:2711 includes/class-settings.php:2712
#: includes/class-settings.php:2714
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "সেটিংটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
#: super-forms.php:2431
msgid "Restoring settings..."
msgstr "সেটিংস পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে ..."
#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "এর মূল আইডি দ্বারা বিভাগগুলি পুনরুদ্ধার করুন (কেবল পূর্ণসংখ্যা)"
#: includes/class-settings.php:1215
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "ব্যবহারকারীদের সর্বশেষ জমা দেওয়ার ফর্ম ডেটা পুনরুদ্ধার করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:4833
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:523
msgid "Retrieve method"
msgstr "পদ্ধতি পুনরুদ্ধার করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5331
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "স্লগ, আইডি, শিরোনাম বা মেটা ডেটা মান হিসাবে পুনরুদ্ধার করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:398
msgid "Retrieve value from"
msgstr "থেকে মানটি পুনরুদ্ধার করুন"
#: includes/class-common.php:1357
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "বর্তমান লেখকের ইমেল পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1353
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "বর্তমান লেখকের আইডি পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1452
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "মাসের বর্তমান দিনটি পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"
#: includes/class-common.php:1422
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "মাসের বর্তমান দিনটি পুনরুদ্ধার করে (ইউটিসি / জিএমটি)"
#: includes/class-common.php:1464
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "দিনের বর্তমান সময় পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"
#: includes/class-common.php:1434
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "দিনের বর্তমান ঘন্টা (ইউটিসি / জিএমটি) পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1396
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "ব্যবহারকারীর প্রদর্শনের নাম লগইন বর্তমান লগ ইন"
#: includes/class-common.php:1384
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "বর্তমান লগ ইন ব্যবহারকারী ইমেল পুনরুদ্ধার"
#: includes/class-common.php:1388
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "ব্যবহারকারীর প্রথম নাম লগইন করা পুনরুদ্ধার"
#: includes/class-common.php:1400
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "বর্তমান লগ ইন করা ব্যবহারকারী আইডি পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1392
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করা শেষ নামটি পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1380
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "বর্তমান লগ ইন ব্যবহারকারী লগইন (ব্যবহারকারী নাম) পুনরুদ্ধার"
#: includes/class-common.php:1404
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "ব্যবহারকারীর ভূমিকা লগ ইন বর্তমান"
#: includes/class-common.php:1468
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "ঘন্টার বর্তমান মিনিটটি পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"
#: includes/class-common.php:1438
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "ঘন্টার বর্তমান মিনিটটি পুনরুদ্ধার করে (ইউটিসি / জিএমটি)"
#: includes/class-common.php:1456
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "বছরের বর্তমান মাস পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"
#: includes/class-common.php:1426
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "বছরের চলতি মাসটি পুনরুদ্ধার করে (ইউটিসি / জিএমটি)"
#: includes/class-common.php:1367
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বা লেখকের ইমেল পোস্ট করে"
#: includes/class-common.php:1363
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বা পোস্ট লেখকের আইডি পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1347
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বা পোস্ট আইডি পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1343
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বা পোস্ট শিরোনাম পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1373
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠার URL টি পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1472
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "মিনিটের বর্তমান দ্বিতীয়টি পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"
#: includes/class-common.php:1442
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "মিনিটের বর্তমান দ্বিতীয়টি পুনরুদ্ধার করে (ইউটিসি / জিএমটি)"
#: includes/class-common.php:1460
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "বর্তমান সময়ের বছর পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"
#: includes/class-common.php:1430
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "বর্তমান সময়ের বছরের পুনরুদ্ধার (ইউটিসি / জিএমটি)"
#: includes/class-common.php:1334
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "ফিল্ড লুপের জন্য ফিল্ড লেবেল পুনরুদ্ধার করে {লুপ_ফিল্ডস}"
#: includes/class-common.php:1337
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "ফিল্ড লুপের জন্য ক্ষেত্রের মানটি পুনরুদ্ধার করে {লুপ_ফিল্ডস}"
#: includes/class-common.php:1489
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "সর্বশেষ যোগাযোগের আইডি পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1499
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgstr "লগ ইন করা ব্যবহারকারীর সর্বশেষ যোগাযোগের আইডি পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1484
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "সর্বশেষ যোগাযোগের প্রবেশের স্থিতি পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1495
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgstr ""
"লগ ইন করা ব্যবহারকারীর সর্বশেষ যোগাযোগের প্রবেশের স্থিতি পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1410
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr ""
"ফর্মটি সহ পৃষ্ঠাটি লোড করার আগে ব্যবহারকারী যে অবস্থান থেকে এসেছিল (যদি তা "
"উপস্থিত থাকে) পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1414
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"ফর্মটি দিয়ে পৃষ্ঠাটি লোড করার আগে ব্যবহারকারী কোনও সেশন থেকে (যেখানে "
"উপস্থিত থাকলে) অবস্থানটি পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1340
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "আপনার ইমেলের যে কোনও জায়গায় লুপটি পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1448
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "সার্ভারের টাইমস্ট্যাম্প পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"
#: includes/class-common.php:1418
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "সার্ভারের টাইমস্ট্যাম্প পুনরুদ্ধার করে (ইউটিসি / জিএমটি)"
#: includes/class-common.php:1330
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "জমা দেওয়ার আইপি ঠিকানা পুনরুদ্ধার করে"
#: includes/class-common.php:1478
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "মোট জমা গণনা পুনরুদ্ধার করে (যদি ফর্ম লকার ব্যবহার করা হয়)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:795
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "ফেরত লেবেল ফর্ম্যাট (ফলাফলগুলি কীভাবে প্রদর্শিত হবে তা নির্ধারণ করুন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2590
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "বর্তমান তারিখটিকে ডিফল্ট মান হিসাবে ফিরিয়ে দিন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2873
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "বর্তমান সময়টিকে ডিফল্ট মান হিসাবে ফিরিয়ে দিন"
#: includes/class-pages.php:220 includes/class-pages.php:276
msgid "Return to builder"
msgstr "বিল্ডারে ফিরে আসুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:804
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "রিটার্ন মান বিন্যাস (মানটি কীভাবে ফিরে আসে তা নির্ধারণ করুন)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:218
#: includes/shortcodes/html-elements.php:275
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:452
msgid "Right"
msgstr "ঠিক"
#: super-forms.php:766 super-forms.php:789 super-forms.php:812
msgid "Right:"
msgstr "ডান:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2555
msgid "Romanian"
msgstr "রোমানিয়ান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2554
msgid "Romansh"
msgstr "রোমান্স"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "বৃত্তাকার"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:546
msgid "Row heading"
msgstr "সারি শিরোনাম"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:557
msgid "Row logic"
msgstr "সারি যুক্তি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2556
msgid "Russian"
msgstr "রাশিয়ান"
#: super-forms.php:1759
msgid "Sa"
msgstr "সা"
#: super-forms.php:1750
msgid "Sat"
msgstr "শনি"
#: super-forms.php:1741 includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Saturday"
msgstr "শনিবার"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
#: includes/class-settings.php:1117
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি হিসাবে সংরক্ষণ করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Save both value and label"
msgstr "মান এবং লেবেল উভয়ই সংরক্ষণ করুন"
#: includes/class-settings.php:1111
msgid "Save data"
msgstr "তথ্য সংরক্ষণ"
#: includes/class-settings.php:1204
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr ""
"ফর্ম অগ্রগতি সংরক্ষণ করুন (যখন ব্যবহারকারী ফিরে আসে, ডেটাটি হারিয়ে যায় না)"
#: super-forms.php:2434 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "সেটিংস সংরক্ষণ করুন"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "সেটিংস সংরক্ষণ করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "প্রবেশ বা মান বা লেবেল সংরক্ষণ করবেন?"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "আপনার ফর্মটি সংরক্ষণ করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
#: includes/shortcodes/form-elements.php:764
msgid "Search method"
msgstr "অনুসন্ধান পদ্ধতি"
#: includes/class-shortcodes.php:4961
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1364
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1521
msgid "Second choice"
msgstr "দ্বিতীয় পছন্দ"
#: includes/class-shortcodes.php:4962
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1107
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
msgid "second_choice"
msgstr "দ্বিতীয় পছন্দ"
#: super-forms.php:1305 includes/admin/views/page-create-form.php:234
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "সুরক্ষিত ফাইল আপলোড"
#: super-forms.php:1201
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "রফতানি করা দরকার এমন ডেটা নির্বাচন করুন এবং বাছাই করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2468
msgid "Select a date"
msgstr "একটি তারিখ নির্বাচন করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5291
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "একটি ফিল্টার সম্পর্ক নির্বাচন করুন (OR|AND)"
#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "একটি ফর্ম নির্বাচন করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:4834
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "আইটেম পুনরুদ্ধারের জন্য একটি পদ্ধতি নির্বাচন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3509
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "লিঙ্ক করতে একটি পৃষ্ঠা নির্বাচন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "লিঙ্ক করতে একটি পোস্ট নির্বাচন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "select a state"
msgstr "একটা রাজ্য বেছে নাও"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2847
msgid "Select a time"
msgstr "একটি সময় নির্বাচন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:583
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1265
msgid "Select a unit system"
msgstr "একটি ইউনিট সিস্টেম নির্বাচন করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:4729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:469
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
msgid "Select an Icon"
msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করুন"
#: includes/class-settings.php:1086
msgid "Select email template"
msgstr "ইমেল টেম্পলেট নির্বাচন করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:199
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr ""
"গোষ্ঠীভুক্ত নির্বাচন করুন, আপনি যদি আগের ক্ষেত্রের পাশের ক্ষেত্রটি যুক্ত "
"করতে চান তবে।"
#: includes/class-shortcodes.php:5068
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "আইটেমগুলি কীভাবে প্রদর্শিত হবে তা নির্বাচন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:728
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "আপনি কীভাবে এন্ট্রি ফিল্টার করতে চান তা নির্বাচন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:765
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "আপনি কীভাবে অর্ডার ফিল্টার করতে চান তা নির্বাচন করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5224
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "আপনি কীভাবে আইটেমগুলি অর্ডার করতে চান তা নির্বাচন করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:524
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr ""
"আপনি কীভাবে শর্তগুলি সংজ্ঞায়িত করতে চান তা নির্বাচন করুন (ম্যানুয়ালি বা "
"কোনও সিএসভি ফাইলের মাধ্যমে)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1219
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr ""
"এই ক্ষেত্রটি অবশ্যই শুরু বা গন্তব্য হিসাবে কাজ করতে হবে তা নির্বাচন করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5332
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr ""
"আপনি যদি স্লগ, আইডি বা শিরোনামটিকে মান হিসাবে পুনরুদ্ধার করতে চান তবে "
"নির্বাচন করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5245
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "আপনি যদি আরোহী বা অবতরণ ক্রমটি ব্যবহার করতে চান তবে নির্বাচন করুন"
#: includes/class-settings.php:1630 includes/class-settings.php:1727
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "লকটি পুনরায় সেট করার জন্য কেউই নির্বাচন করবেন না"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1808
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "টগল ডিফল্ট স্থিতি নির্বাচন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:697
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "কমা বা স্থান বা উভয় দ্বারা শব্দ বিভক্ত করতে নির্বাচন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:568
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1250
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "কোন মানটি ফিরে আসবে তা নির্বাচন করুন (দূরত্ব বা সময়কাল)"
#: includes/class-settings.php:1629 includes/class-settings.php:1726
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "ফর্ম লকটি পুনরায় সেট করার জন্য নির্বাচন করুন"
#: includes/class-settings.php:836
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "ফাইলগুলি কোথায় আপলোড করা উচিত তা নির্বাচন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:245
msgid "select your country"
msgstr "তোমার দেশ নির্বাচন কর"
#: super-forms.php:1111
msgid "Select your form"
msgstr "আপনার ফর্ম নির্বাচন করুন"
#: includes/class-settings.php:370
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "একটি নিশ্চিতকরণ ইমেল প্রেরণ করুন"
#: includes/class-settings.php:150
msgid "Send admin email"
msgstr "প্রশাসক ইমেল প্রেরণ করুন"
#: includes/class-settings.php:156
msgid "Send an admin email"
msgstr "একটি প্রশাসক ইমেল প্রেরণ করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Send both value and label"
msgstr "মান এবং লেবেল উভয়ই প্রেরণ করুন"
#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send confirmation email"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেল প্রেরণ করুন"
#: includes/class-settings.php:324 includes/class-settings.php:534
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "নিম্নলিখিত ঠিকানায় অনুলিপি প্রেরণ করুন"
#: includes/class-settings.php:333 includes/class-settings.php:543
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "ঠিকানাটি দেখতে সক্ষম না হয়ে, নিম্নলিখিত ঠিকানাগুলিতে অনুলিপি পাঠান es"
#: includes/class-settings.php:1419
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "JSON স্ট্রিং হিসাবে ডেটা প্রেরণ করুন"
#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:383
msgid "Send email from:"
msgstr "এর থেকে ইমেল প্রেরণ করুন:"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "ইমেল প্রেরণ করুন"
#: includes/class-settings.php:161 includes/class-settings.php:375
msgid "Send email to:"
msgstr "ইমেল পাঠান:"
#: includes/class-settings.php:365
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেলগুলি প্রেরণ বা প্রেরণ করবেন না"
#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "প্রশাসক ইমেলগুলি প্রেরণ বা প্রেরণ করবেন না"
#: includes/class-settings.php:583
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "(প্রশাসনিক ই-মেইল) এ পাঠান"
#: includes/class-settings.php:598
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "(কনফার্মেশন ই-মেল) প্রেরণ করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:333
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "অ্যাডমিনকে মান বা লেবেল প্রেরণ করবেন?"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "জমা দেওয়ার জন্য মান বা লেবেল প্রেরণ করবেন?"
#: super-forms.php:1729
msgid "Sep"
msgstr "সেপ্টেম্বর"
#: includes/class-shortcodes.php:5044
msgid ""
"Seperated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr ""
"প্রতিটি পোস্টের স্থিতি কমা দ্বারা পৃথক করে, সমস্ত পোস্টের স্থিতির জন্য \"যে "
"কোনও\" লিখুন"
#: super-forms.php:1715
msgid "September"
msgstr "সেপ্টেম্বর"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2560
msgid "Serbian"
msgstr "সার্বিয়ান"
#: includes/class-shortcodes.php:4992
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:620
msgid "Set a custom delimiter to seperate the values on each row"
msgstr "প্রতিটি সারিতে মান পৃথক করতে একটি কাস্টম ডিলিমিটার সেট করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5003
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:628
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "মানগুলির জন্য একটি কাস্টম ঘের অক্ষর সেট করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "একটি ডিফল্ট রঙ সেট করুন (কোনওটির জন্য ফাঁকা ছেড়ে যান)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1689
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2022
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2582
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr ""
"এই ক্ষেত্রের জন্য একটি ডিফল্ট মান সেট করুন (কোনওটির জন্য ফাঁকা রাখবেন না)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:437
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"এই ক্ষেত্রের জন্য একটি ডিফল্ট মান সেট করুন। {post_id} এবং {post_title be "
"ব্যবহার করা যেতে পারে (কারও জন্য ফাঁকা রাখবেন না)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"এই ক্ষেত্রের জন্য একটি ডিফল্ট মান সেট করুন। {post_id}, {post_title} এবং "
"{ব্যবহারকারী _ **** used ব্যবহার করা যেতে পারে (কারও জন্য ফাঁকা রাখবেন না)"
#: includes/class-settings.php:1225
msgid "Set a form ID to retrieve data from (seperated by comma)"
msgstr ""
"এর থেকে ডেটা পুনরুদ্ধার করতে একটি ফর্ম আইডি সেট করুন (কমা দ্বারা বিচ্ছিন্ন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2183
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr ""
"একটি সংখ্যার ফর্ম্যাট সেট করুন যেমন: গিগাবাইট, কিলোমিটার ইত্যাদি (কোনওটির "
"জন্য ফাঁকা রাখবেন না)"
#: includes/class-settings.php:888
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "এসএমটিপি ব্যবহারের জন্য মেলার সেট করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "মুদ্রা নির্ধারণ করুন বা কোনও মুদ্রার জন্য খালি রাখুন যেমন: $ বা € €"
#: includes/class-settings.php:1580
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "সীমাবদ্ধতার থ্রেশহোল্ড সেট করুন"
#: includes/class-settings.php:1677
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "ব্যবহারকারী প্রতি সীমাবদ্ধতা থ্রেশহোল্ড সেট করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "ডিফল্ট ট্যাব সূচক ব্যবহার করতে -1 এ সেট করুন।"
#: includes/class-shortcodes.php:4783 includes/class-shortcodes.php:4797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:945
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:242
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:251
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:260
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:269
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "সীমাবদ্ধতা অপসারণ করতে 0 তে সেট করুন।"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:296
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "ডিফল্ট সিএসএস উচ্চতা ব্যবহার করতে 0 তে সেট করুন।"
#: includes/class-shortcodes.php:4755 includes/class-shortcodes.php:4769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:278
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:287
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "ডিফল্ট সিএসএস প্রস্থ ব্যবহার করতে 0 তে সেট করুন।"
#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংস"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2656
msgid "Short - d M, y"
msgstr "সংক্ষিপ্ত - ডি এম, ওয়াই"
#: includes/class-field-types.php:504 includes/class-field-types.php:517
msgid "Short name"
msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Show"
msgstr "দেখান"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:464
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "সংখ্যার পরিবর্তে একটি আইকন দেখান"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:477
msgid "Show back to top button"
msgstr "উপরে বোতামে ফিরে দেখান"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:634
#: includes/shortcodes/html-elements.php:785
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "দিকনির্দেশ প্যানেল দেখান (মানচিত্রের পাশের দিকনির্দেশের তালিকা)"
#: super-forms.php:676
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "পিডিএফ তৈরি হওয়ার পরে ব্যবহারকারীকে ডাউনলোড বোতামটি দেখান"
#: includes/class-shortcodes.php:5175
msgid "Show featured image"
msgstr "বৈশিষ্ট্যযুক্ত চিত্র দেখান"
#: super-forms.php:853
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "ফর্ম এবং পিডিএফ ফাইলে প্রদর্শিত (ডিফল্ট)"
#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "খালি বিভাগগুলি দেখান বা লুকান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2918
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "সময়কাল সময় দেখান বা লুকান"
#: includes/class-shortcodes.php:5201
msgid "Show post excerpt"
msgstr "পোস্টের অংশগুলি দেখান"
#: includes/class-shortcodes.php:5188
msgid "Show post title"
msgstr "পোস্টের শিরোনাম দেখান"
#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Show product price"
msgstr "পণ্যের দাম দেখান"
#: includes/class-settings.php:2213
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "মাল্টি-পার্টের জন্য অগ্রগতি বারটি দেখান"
#: includes/class-settings.php:2247
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "মাল্টি-পার্টের জন্য পদক্ষেপগুলি দেখান"
#: includes/class-settings.php:1273
msgid "Show thank you message"
msgstr "ধন্যবাদ বার্তা প্রদর্শন করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "শিরোনামে বছরের পরের মাসটি দেখান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Show the week of the year"
msgstr "বছরের সপ্তাহ দেখান"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:408
msgid "Single"
msgstr "একা"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "উইজার্ড এড়িয়ে যান"
#: includes/class-shortcodes.php:5075
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "স্লাইডার (ক্যারোসেল)"
#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Slider colors"
msgstr "স্লাইডার রং"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2009
msgid "Slider field"
msgstr "স্লাইডার ক্ষেত্র"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2557
msgid "Slovak"
msgstr "স্লোভাক"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2558
msgid "Slovenian"
msgstr "স্লোভেনীয়"
#: includes/class-shortcodes.php:5336
msgid "Slug (default)"
msgstr "স্লাগ (ডিফল্ট)"
#: includes/class-settings.php:977
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "এসএমটিপি ডিবাগ আউটপুট মোড"
#: includes/class-settings.php:927
msgid "SMTP password"
msgstr "এসএমটিপি পাসওয়ার্ড"
#: includes/class-settings.php:883 includes/class-settings.php:884
msgid "SMTP Server"
msgstr "এসএমটিপি সার্ভার"
#: includes/class-settings.php:920
msgid "SMTP username"
msgstr "এসএমটিপি ব্যবহারকারীর নাম"
#: includes/class-settings.php:949
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
msgid "Solid"
msgstr "সলিড"
#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:335
#: includes/class-settings.php:536 includes/class-settings.php:545
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com, someones@emal.com"
#: super-forms.php:1691
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "দূরত্ব গণনার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"
#: super-forms.php:2429
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "প্লাগইন নিষ্ক্রিয় করার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"
#: super-forms.php:2426
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "রফতানি ডাউনলোড করার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"
#: super-forms.php:2373
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "ফর্ম ডেটা রফতান করার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"
#: super-forms.php:2374
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "ফর্ম ডেটা আমদানি করার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"
#: super-forms.php:2432
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "ডিফল্ট সেটিংস পুনরুদ্ধার করার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"
#: super-forms.php:2436
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "আপনার সেটিংস সংরক্ষণ করার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"
#: includes/class-ajax.php:2214
msgid "Something went wrong:"
msgstr "কিছু ভুল হয়েছে:"
#: super-forms.php:1686
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "দুঃখিত, ফাইল এক্সটেনশান অনুমোদিত নয়!"
#: super-forms.php:1690
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"দুঃখিত, প্রবেশ করা ডেটার ভিত্তিতে কোনও দূরত্ব গণনা করা যায়নি। দয়া করে একটি "
"বৈধ ঠিকানা বা পিনকোড দিন।"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:517
msgid "Spacer"
msgstr "স্পেসার"
#: includes/class-shortcodes.php:4832
msgid "Specific database table"
msgstr "নির্দিষ্ট ডাটাবেস টেবিল"
#: includes/class-shortcodes.php:4825
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "নির্দিষ্ট পোস্ট (পোস্ট_ টাইপ)"
#: includes/class-shortcodes.php:4824
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "নির্দিষ্ট শ্রেণীবদ্ধ (বিভাগসমূহ)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"লাইনের বর্ণের অস্বচ্ছতা নির্ধারণ করতে 0.0 এবং 1.0 এর মধ্যে একটি সংখ্যাসূচক "
"মান নির্দিষ্ট করে Spec ডিফল্ট 1.0।"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:906
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "লাইনের রঙ নির্দিষ্ট করে"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:460
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "উপাদানটির মানটির মান গ্রানুলারিটি নির্দিষ্ট করে।"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "পিক্সেল মধ্যে লাইন প্রস্থ নির্দিষ্ট করে।"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:644
#: includes/shortcodes/html-elements.php:750
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr ""
"ফলাফল প্রদর্শন করার সময় কোন ইউনিট সিস্টেমটি ব্যবহার করতে হবে তা নির্দিষ্ট "
"করে"
#: includes/class-settings.php:899
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "প্রধান এবং ব্যাকআপ এসএমটিপি সার্ভার উল্লেখ করুন"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "বর্গাকার"
#: includes/class-settings.php:940
msgid "SSL"
msgstr "এসএসএল"
#: super-forms.php:1303 includes/admin/views/page-create-form.php:232
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "15 দিনের ট্রায়াল শুরু করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1224
msgid "Start address"
msgstr "শুরু ঠিকানা"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "সব শুরু কর"
#: includes/class-settings.php:2777
msgid "Start Import"
msgstr "আমদানি শুরু করুন"
#: includes/class-common.php:1314
msgid "Start of the week"
msgstr "সপ্তাহের শুরু"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:550
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
msgid "Starting address (required)"
msgstr "প্রারম্ভিক ঠিকানা (প্রয়োজনীয়)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3072
msgid "Starts with (from left to right)"
msgstr "(বাম থেকে ডানে) দিয়ে শুরু হয়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:268
msgid "State"
msgstr "রাষ্ট্র"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:267
msgid "state"
msgstr "অবস্থা"
#: includes/class-field-types.php:487
msgid "State/Province"
msgstr "রাজ্য / প্রদেশ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:236
msgid "Static (default)"
msgstr "স্ট্যাটিক (ডিফল্ট)"
#: super-forms.php:1834
msgid "Status"
msgstr "স্থিতি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:459
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "পদক্ষেপ (\"যে কোনও\" এ ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:449
msgid "Step 1"
msgstr "ধাপ 1"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:454
msgid "Step Description"
msgstr "পদক্ষেপের বিবরণ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid "Step Image"
msgstr "পদক্ষেপ ইমেজ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:447
msgid "Step Name"
msgstr "পদক্ষেপের নাম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2898
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "মিনিটের মধ্যে সময়ের মধ্যে পদক্ষেপ"
#: includes/class-field-types.php:483
msgid "Street name"
msgstr "রাস্তার নাম"
#: includes/class-field-types.php:484
msgid "Street name + nr"
msgstr "রাস্তার নাম + এনআর"
#: includes/class-field-types.php:485
msgid "Street nr + name"
msgstr "রাস্তার এনআর + নাম"
#: includes/class-field-types.php:482
msgid "Street number"
msgstr "রাস্তা নম্বর"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Stroke color"
msgstr "স্ট্রোক রঙ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:915
msgid "Stroke opacity"
msgstr "স্ট্রোক অস্বচ্ছতা"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid "Stroke weight"
msgstr "স্ট্রোক ওজন"
#: super-forms.php:1753
msgid "Su"
msgstr "সু"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:336
msgid "Sub Title"
msgstr "সাব শিরোনাম"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "বিষয়"
#: includes/class-settings.php:233 includes/class-settings.php:444
msgid "Subject:"
msgstr "বিষয়:"
#: includes/class-settings.php:2471 includes/shortcodes/form-elements.php:3408
msgid "Submit"
msgstr "জমা দিন"
#: includes/class-settings.php:2466 includes/class-settings.php:2467
msgid "Submit button"
msgstr "জমা বাটন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3431
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "ফর্মটি জমা দিন (ডিফল্ট)"
#: includes/class-pages.php:420
msgid "Submitted"
msgstr "জমা দেওয়া হয়েছে"
#: includes/class-pages.php:444
msgid "Submitted by"
msgstr "জমাদানকারী"
#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Success Message Colors"
msgstr "সাফল্যের বার্তা রঙ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1794
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1918
msgid "Suffix label"
msgstr "প্রত্যয় লেবেল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1924
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "প্রত্যয় প্রশ্ন আইকন টুলটিপ পাঠ্য"
#: super-forms.php:1744
msgid "Sun"
msgstr "সূর্য"
#: super-forms.php:1735 includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Sunday"
msgstr "রবিবার"
#: super-forms.php:1102
msgid "Super Form"
msgstr "সুপার ফর্ম"
#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "সুপার ফর্ম - ফর্ম নির্মাতাকে টেনে আনুন"
#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr ""
#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Support"
msgstr "সমর্থন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2561
msgid "Swedish"
msgstr "সুইডিশ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2523
msgid "Swiss-French"
msgstr "সুইস-ফরাসি"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "ফর্ম স্যুইচ করুন"
#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2728
msgid "System Status"
msgstr "সিস্টেমের অবস্থা"
#: includes/class-field-types.php:81 includes/class-field-types.php:86
#: includes/class-field-types.php:91
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:527
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:537
msgid "Tab"
msgstr "ট্যাব"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:634
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:695
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:743
msgid "Tab background color"
msgstr "ট্যাব পটভূমির রঙ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1384
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "ট্যাব বর্ডার নীচের প্রস্থ (0 = কোনও নয়)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1340
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1412
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1437
msgid "Tab border color"
msgstr "ট্যাব সীমানার রঙ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1152
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1326
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1398
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "ট্যাব সীমানা বাম প্রস্থ (0 = কিছুই নয়)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1298
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1370
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "ট্যাব সীমানার ডান প্রস্থ (0 = কোনও নয়)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1110
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1284
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1356
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1423
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "ট্যাব সীমানা শীর্ষ প্রস্থ (0 = কিছুই নয়)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:643
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "ট্যাব আইকন রঙ সঙ্কুচিত"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:704
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:752
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "ট্যাব ধসের আইকনের রঙ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab Location"
msgstr "ট্যাব অবস্থান"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1055
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1082
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1094
msgid "Tab padding"
msgstr "ট্যাব প্যাডিং"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Tab text align"
msgstr "ট্যাব পাঠ্য প্রান্তিককরণ"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "ট্যাবলেট পূর্বরূপ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Tabs"
msgstr "ট্যাব"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:550
msgid "Tabs (default)"
msgstr "ট্যাব (ডিফল্ট)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:516
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "ট্যাব / অ্যাকর্ডিয়ন"
#: includes/class-settings.php:2069
msgid "Tag background"
msgstr "ট্যাগ পটভূমি"
#: includes/class-settings.php:2073
msgid "Tag font"
msgstr "ট্যাগ হরফ"
#: includes/class-settings.php:2085
msgid "Tag list background hover"
msgstr "ট্যাগ তালিকার পটভূমি হোভার"
#: includes/class-settings.php:2077 includes/class-settings.php:2081
msgid "Tag remove icon"
msgstr "ট্যাগ সরান আইকন"
#: includes/class-common.php:1286
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "আপনার ব্লগের জন্য ট্যাগলাইন; সাধারণ বিকল্পে সেট করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:4827
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "ট্যাগস (পোস্ট_ট্যাগ)"
#: includes/class-settings.php:2065
msgid "Tags colors"
msgstr "ট্যাগ রঙ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2564
msgid "Tajiki"
msgstr "তাজিকি"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "শর্টকোডটি নিয়ে যান এবং যেকোন জায়গায় রাখুন!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2562
msgid "Tamil"
msgstr "তামিল"
#: includes/class-shortcodes.php:5013
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "ট্যাক্সোনমি স্লাগ"
#: includes/class-settings.php:948
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "সংযোগ করতে টিসিপি পোর্ট"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:212
#: includes/shortcodes/html-elements.php:269
msgid "Text alignment"
msgstr "লিখার বিন্যাস"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:888
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Text area"
msgstr "পাঠ্য অঞ্চল"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:970
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "পাঠ্য সম্পাদক সেটিংস"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:402
#: includes/shortcodes/form-elements.php:422
msgid "Text field"
msgstr "টেক্সট ক্ষেত্রের"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1906
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "রঙ চয়নকারীর বাম দিকে পাঠ্য (কোনও পাঠ্যের জন্য খালি ছেড়ে দিন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1782
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "টগল বোতামের বাম দিকে পাঠ্য (কোনও পাঠ্যের জন্য খালি ছেড়ে দিন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1919
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "রঙ চয়নকারীর ডানদিকে পাঠ্য (কোনও পাঠ্যের জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1795
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "টগল বোতামের ডানদিকে পাঠ্য (কোনও পাঠ্য ছাড়াই ফাঁকা রাখুন)"
#: super-forms.php:1757
msgid "Th"
msgstr "থ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2563
msgid "Thai"
msgstr "থাই"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "আমাদের সাথে যোগাযোগ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ!"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "ধন্যবাদ বার্তা"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "আপনাকে শিরোনাম ধন্যবাদ"
#: includes/class-settings.php:446 includes/class-settings.php:1279
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "ধন্যবাদ!"
#: includes/class-settings.php:1286
msgid "Thanks Description"
msgstr "ধন্যবাদ বিবরণ"
#: includes/class-settings.php:2377
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "Px এ মার্জিন ধন্যবাদ (উপরের ডান নীচে বাম)"
#: includes/class-settings.php:1277
msgid "Thanks Title"
msgstr "ধন্যবাদ শিরোনাম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1712
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "বোতামটি ক্লিক করা হলে যোগ বা বাদ দেওয়ার পরিমাণ"
#: includes/class-common.php:1302
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "ব্লগের হোম ওয়েব ঠিকানা; সাধারণ বিকল্পে সেট করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:637
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "এই উপাদানটি শোনার উচিত।"
#: includes/class-settings.php:445
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "এই ইমেলটির জন্য নিশ্চিতকরণের বিষয়"
#: includes/class-settings.php:1028
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "এই ইমেলটির জন্য ব্যবহার করতে সামগ্রীটির ধরণ"
#: includes/class-settings.php:1038
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr ""
#: includes/class-common.php:1310
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "বর্তমান থিমের নাম; উপস্থাপনা সেট"
#: includes/class-settings.php:1427
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "এই মানের জন্য ডিফল্ট 5 সেকেন্ড"
#: includes/class-settings.php:1307
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "মিলিসেকেন্ডে পপআপে ত্রুটি বার্তাগুলির জন্য সময়কাল।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2919
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr ""
"সময়সীমার সময়টি এটির ড্রপডাউনতে প্রথম প্রদর্শিত সময়ের ভিত্তিতে গণনা করা হবে"
#: includes/class-settings.php:584 includes/class-settings.php:599
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "ইমেল ঠিকানা যেখানে ইমেল প্রেরণ করা হয়"
#: includes/class-settings.php:664
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"ইমেল ঠিকানা যেখানে ব্যবহারকারী জবাব দেবে ('ইমেল থেকে' সেটিংস ব্যবহার করতে "
"ফাঁকা রেখে দিন)"
#: includes/class-settings.php:616
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:643
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "ক্ষেত্রগুলি যাতে ঠিকানা ডেটা দিয়ে পপুলেশন করা উচিত।"
#: includes/class-settings.php:245 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "নিম্নলিখিত তথ্য জমা দেওয়ার মাধ্যমে পাঠানো হয়েছে:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1036
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "সম্পাদককে পিক্সেল সেট করার জন্য উচ্চতা"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:409
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "বৈধতা যুক্তি / পদ্ধতি।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1728
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2114
msgid "The maximum amount"
msgstr "সর্বোচ্চ পরিমাণ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1720
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2106
msgid "The minimum amount"
msgstr "সর্বনিম্ন পরিমাণ"
#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr "ওয়ার্ডপ্রেসের জন্য সর্বাধিক উন্নত, নমনীয় এবং সহজেই ফর্ম নির্মাতা!"
#: includes/class-settings.php:688
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr ""
"যে নামটিতে ব্যবহারকারী উত্তর দেবে ('নাম থেকে' সেটিংস ব্যবহার করতে ফাঁকা রেখে "
"দিন)।"
#: includes/class-settings.php:640
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "যে নাম থেকে ইমেলগুলি প্রেরণ করা হয়েছে।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "একবারে দেখাতে মাসের সংখ্যা"
#: super-forms.php:831
msgid "the recommended render scale is 3"
msgstr "প্রস্তাবিত রেন্ডার স্কেল 3"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:620
#: includes/shortcodes/html-elements.php:771
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr ""
"ফলাফলটি মিটারে প্রকাশ করা হবে। অনন্য ক্ষেত্রের নাম লিখুন যেমন: মোট_ দূরত্ব"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:626
#: includes/shortcodes/html-elements.php:777
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr ""
"ফলাফলটি কয়েক সেকেন্ডে প্রকাশ করা হবে। অনন্য ক্ষেত্রের নাম লিখুন যেমন: "
"মোট_ট্রেভালটাইম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "স্লাইডিংয়ের সময় স্লাইডারটি যে পদক্ষেপগুলি তৈরি করে"
#: includes/class-settings.php:234
msgid "The subject for this email"
msgstr "এই ইমেলের জন্য বিষয়"
#: includes/class-settings.php:1428
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr ""
"সংযোগটি ফেলে দেওয়ার আগে এবং একটি ত্রুটি ফিরে পাওয়ার আগে সেকেন্ডে সময়।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2900
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr "ড্রপডাউন তালিকায় প্রথম প্রদর্শিত হওয়া সময় (সর্বনিম্ন সময়)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2906
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr "ড্রপডাউন তালিকার শেষ সময়টি প্রদর্শিত হওয়া উচিত (সর্বাধিক সময়)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:31
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr "সরঞ্জামটিপটি মাউসের সাহায্যে মাঠের ওপরে উঠার সাথে সাথে উপস্থিত হবে।"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:131
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "ব্যবহারকারীর মোট সময় \"+\" আইকনটি ক্লিক করতে পারেন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3231
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "আপনার লুকানো ক্ষেত্রের মান।"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "এই ক্ষেত্রটি দৃশ্যমান হওয়ার আগে ক্ষেত্রটির প্রয়োজনীয় মানটি needs"
#: includes/class-settings.php:1760 includes/class-settings.php:1761
msgid "Theme & colors"
msgstr "থিম ও রঙ"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "থিম এবং শৈলী"
#: includes/class-settings.php:1764
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "থিম শৈলী"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:612
msgid "Theme styles"
msgstr "থিম শৈলী"
#: includes/class-shortcodes.php:4966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1526
msgid "Third choice"
msgstr "তৃতীয় পছন্দ"
#: includes/class-shortcodes.php:4967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1112
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1370
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1527
msgid "third_choice"
msgstr "তৃতীয়_চয়েস"
#: includes/class-settings.php:1227
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"এটি আপনাকে আলাদা ফর্ম থেকে এন্ট্রি ডেটা পুনরুদ্ধার করতে এবং এই ফর্মের "
"অভ্যন্তরে এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালিত করতে সহায়তা করে।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:597
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1279
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr ""
"এটি কোনও পাঠ্য ক্ষেত্র বা লুকানো ক্ষেত্র হতে পারে (আগে এবং পরে বন্ধনী যুক্ত "
"করবেন না)।"
#: includes/class-settings.php:264
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "এই বিষয়বস্তু ইমেলের মূল অংশের পরে স্থাপন করা হবে।"
#: includes/class-settings.php:474
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "এই সামগ্রীটি নিশ্চিতকরণ ইমেল বডি পরে স্থাপন করা হবে।"
#: includes/class-settings.php:244
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "এই লিখিত সামগ্রীটি ইমেলের বডি কন্টেন্টের আগে স্থাপন করা হবে।"
#: includes/class-settings.php:454
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "এই বিষয়বস্তু নিশ্চিতকরণ ইমেল বডি আগে স্থাপন করা হবে।"
#: includes/class-settings.php:1611 includes/class-settings.php:1708
msgid "This form is no longer available"
msgstr "এই ফর্মটি আর উপলব্ধ নেই"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr "এটি টগল লেবেল যখন ব্যবহারকারী টগল উপাদান অক্ষম করে"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1824
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "এটি টগল লেবেল যখন ব্যবহারকারী টগল উপাদান সক্ষম করে"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1830
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "এটি টগল মান যখন ব্যবহারকারী টগল উপাদানটি অক্ষম করে"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1819
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "এটি টগল মান যখন ব্যবহারকারী টগল উপাদান সক্ষম করে"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "এই মেলটি পাঠানো হয়েছিল"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:157
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr "এটি ফর্মগুলি তৈরি করার সময় আপনার বিভাগগুলিতে নজর রাখা সহজ করে তোলে"
#: includes/class-settings.php:1216
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"এটি কেবলমাত্র লগইন করা ব্যবহারকারীদের জন্য কাজ করে বা যখন $ _GET বা $ _POST "
"এ এন্ট্রি আইডি সহ একটি [যোগাযোগ_entry_id] থাকে (সেই ক্ষেত্রে \"ফর্ম আইডি\" "
"সেটিংস অপ্রচলিত থাকে)"
#: includes/class-settings.php:1236
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr ""
"এই বিকল্পটি প্রয়োজনীয় যাতে সুপার ফর্মগুলি কীভাবে দূরত্ব গণনা করতে পারে তা "
"জানে"
#: includes/class-settings.php:823
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"এই সেটিংটি কেবল তখনই কাজ করে যখন ফাইলগুলি ডাব্লুপি-কনটেন্ট ডিরেক্টরিগুলির "
"বাইরে কোনও সুরক্ষিত ডিরেক্টরিতে সঞ্চয় করা হয়। কোনও লগ ইন করা ব্যবহারকারীকে "
"ফাইলগুলি ডাউনলোড করার অনুমতি দেওয়ার জন্য ফাঁকা ছেড়ে যান।"
#: includes/class-settings.php:813
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"এই সেটিংটি কেবল তখনই কাজ করে যখন ফাইলগুলি ডাব্লুপি-কনটেন্ট ডিরেক্টরিগুলির "
"বাইরে কোনও সুরক্ষিত ডিরেক্টরিতে সঞ্চিত থাকে। সক্ষম করা থাকলে, এটি ফাইলগুলির "
"কোনও অনুমোদিত ডাউনলোডকে আটকাবে। ব্যবহারকারীরা ফাইলগুলি ডাউনলোড করার আগে "
"তাদের অবশ্যই লগ ইন করতে হবে।"
#: includes/class-pages.php:125
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"এটি আপনার ফর্মের শীর্ষে একটি ড্রপডাউন যুক্ত করবে যেখান থেকে ব্যবহারকারী কোনও "
"ভাষা চয়ন করতে পারেন"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:597
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "এটি মানচিত্রে ঠিকানার অবস্থানের জন্য একটি চিহ্নিতকারী যুক্ত করবে"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1789
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1802
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1913
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1926
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"এটি একটি টুলটিপ সহ একটি প্রশ্ন চিহ্ন যুক্ত করবে (কোনও প্রশ্ন আইকনের জন্য "
"ফাঁকা ছেড়ে দিন)"
#: includes/class-settings.php:311 includes/class-settings.php:521
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "এটি আপনার ইমেলগুলির জন্য ডান থেকে বাম বিন্যাস প্রয়োগ করবে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:352
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "এটি লাইন ব্রেকগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে [বিআর /] ট্যাগগুলিতে রূপান্তর করবে"
#: includes/class-settings.php:508
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "এটি লাইন বিরতি HTML টি ইমেলগুলিতে [br /] ট্যাগে রূপান্তর করবে"
#: includes/class-settings.php:298
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "এটি লাইন বিরতি HTML টি ইমেলগুলিতে [br /] ট্যাগগুলিতে রূপান্তর করবে"
#: super-forms.php:2427
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"এটি এই ডোমেনের জন্য আপনার প্লাগইন নিষ্ক্রিয় করবে। আপনি যদি চালিয়ে যাওয়ার "
"বিষয়ে নিশ্চিত হন ঠিক আছে ক্লিক করুন!"
#: super-forms.php:2430
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"এটি আপনার সমস্ত বর্তমান সেটিংস মুছে ফেলবে। আপনি যদি চালিয়ে যাওয়ার বিষয়ে "
"নিশ্চিত হন ঠিক আছে ক্লিক করুন!"
#: super-forms.php:2379
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"এটি আপনার বর্তমান অগ্রগতি মুছে ফেলবে। আপনি এগিয়ে যাওয়ার আগে, দয়া করে "
"নিশ্চিত করুন যে আপনি সমস্ত উপাদান মুছতে এবং এই উদাহরণ ফর্মটি সন্নিবেশ করতে "
"চান!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:584
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1266
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr "এটি নির্ধারণ করবে পাঠ্য দূরত্বটি মিটার বা মাইলে ফিরে আসে কিনা"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:228
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"ব্যবহারকারী পূর্বে জমা দেওয়া ডেটা দিয়ে টাইপ করা শুরু করলে ব্রাউজারটি "
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে কোনও ক্ষেত্রকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালানো থেকে বিরত রাখবে"
#: includes/class-settings.php:1124
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "এটি পরিচিতি প্রবেশের জন্য খালি মানগুলি সংরক্ষণ করা থেকে বিরত করবে"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr ""
"বর্তমান পদক্ষেপের জন্য কোনও ত্রুটি পাওয়া গেলে এটি স্ক্রোলিং প্রভাবকে আটকাবে"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:410
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr ""
"যখন নেক্সট বা পূর্ববর্তী বোতামটি ক্লিক করা হয়েছিল তখন এটি স্ক্রোলিং "
"প্রভাবকে আটকাবে"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:382
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"এটি যখন এই বহু অংশটি সক্রিয় হয়ে যায় তখন প্রথম উপাদানটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে "
"ফোকাস করা থেকে বিরত রাখবে"
#: includes/class-settings.php:285 includes/class-settings.php:495
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr ""
"এটি এমন কোনও ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলবে যা ব্যবহারকারীর দ্বারা পূরণ করা হয়নি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2066
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
msgid "Thousand separator"
msgstr "হাজার বিভাজক"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2266
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr "হুক গুলি চালানোর আগে \"কীআপ\" ইভেন্টের জন্য থ্রোসোল্ড (মিলিসেকেন্ডে)"
#: super-forms.php:1748
msgid "Thu"
msgstr "থু"
#: super-forms.php:1739 includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "Thursday"
msgstr "বৃহস্পতিবার"
#: includes/class-settings.php:2815
msgid "Till"
msgstr "অবধি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2838
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2846
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Time"
msgstr "সময়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2845
msgid "time"
msgstr "সময়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2884
msgid "Time Format"
msgstr "সময় ফর্ম্যাট"
#: includes/class-settings.php:957
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "সময়সীমা (সেকেন্ড)"
#: super-forms.php:611 super-forms.php:615 super-forms.php:619
msgid "Tip"
msgstr "টিপ"
#: includes/class-field-types.php:110 includes/class-shortcodes.php:5338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:91
#: includes/shortcodes/form-elements.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:330
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:110
msgid "title"
msgstr "শিরোনাম"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:670
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:717
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:765
msgid "Title color"
msgstr "শিরোনামের রঙ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:808
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:892
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:975
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "পিক্সেল শিরোনাম লাইন উচ্চতা (0 = কিছুই নয়)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:796
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:880
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "পিক্সেল শিরোনাম আকার (0 = কিছুই নয়)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:820
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:904
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:987
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "শিরোনাম ওজন (0 = কিছুই নয়)"
#: includes/class-settings.php:941
msgid "TLS"
msgstr "টিএলএস"
#: super-forms.php:615
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"আপনার পিডিএফের জন্য শিরোনাম এবং পাদচরণ ব্যবহার করতে, আপনি যে কোনও উপাদান "
"(কলাম সহ) সম্পাদনা করতে পারেন এবং \"পিডিএফ সেটিংস\" বিভাগে নেভিগেট করতে "
"পারেন। উপাদানটি শিরোনাম বা পাদলেখ হিসাবে ব্যবহার করা উচিত কিনা তা আপনি এখানে "
"সংজ্ঞা দিতে পারেন। মনে রাখবেন আপনি কেবলমাত্র একটি শিরোলেখ বা পাদলেখ উপাদান "
"ব্যবহার করতে পারেন। একাধিক উপাদান যুক্ত করতে আপনার পরিবর্তে একটি কলাম "
"ব্যবহার করা উচিত।"
#: includes/class-ajax.php:988
msgid "Toggle all fields"
msgstr "সমস্ত ক্ষেত্র টগল করুন"
#: includes/class-settings.php:2029
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "টগল বোতামের পটভূমি (বন্ধ)"
#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "টগল বোতামের পটভূমি (চালু)"
#: includes/class-settings.php:2017
msgid "Toggle button colors"
msgstr "বোতামের রঙগুলি টগল করুন"
#: includes/class-settings.php:2033
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "টগল বোতাম ফন্ট (বন্ধ)"
#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "টগল বোতাম ফন্ট (চালু)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1751
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1769
msgid "Toggle field"
msgstr "টগল ফিল্ড"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1807
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "শুরু মান টগল করুন (ডিফল্ট স্থিতি)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3375
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Tooltip text"
msgstr "টুলটিপ পাঠ্য"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:249
msgid "Top and Left"
msgstr "শীর্ষ এবং বাম"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:250
msgid "Top and Right"
msgstr "শীর্ষ এবং ডান"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:378
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Top left"
msgstr "উপরে বাঁদিকে"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:377
msgid "Top right"
msgstr "উপরের ডানে"
#: super-forms.php:762 super-forms.php:785 super-forms.php:808
msgid "Top:"
msgstr "শীর্ষ:"
#: includes/class-shortcodes.php:5137
msgid "Track background color"
msgstr "পটভূমির রঙ ট্র্যাক করুন"
#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Track color"
msgstr "ট্র্যাকের রঙ"
#: includes/class-settings.php:1499
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "গুগল অ্যানালিটিক্সের সাথে ফর্ম জমাগুলি ট্র্যাক করুন"
#: includes/class-settings.php:1521
msgid "Tracking Events"
msgstr "ট্র্যাকিং ইভেন্টস"
#: includes/class-shortcodes.php:1275
msgid "Transfer after this element"
msgstr "এই উপাদানটির পরে স্থানান্তর করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:1274
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "এই উপাদানটি স্থানান্তর করুন (এছাড়াও ফর্ম জুড়ে কাজ করে)"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Translations"
msgstr "অনুবাদ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:638
#: includes/shortcodes/html-elements.php:789
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr ""
"ভ্রমণ মোড (দিকনির্দেশনা গণনা করার সময় কোন পরিবহণের মোড ব্যবহার করতে হবে তা "
"নির্দিষ্ট করে)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"নিম্নলিখিত বা সমস্ত শর্তগুলির মধ্যে একটিতে যখন তার মান মেলে তখনই ট্রিগার।"
#: super-forms.php:1755
msgid "Tu"
msgstr "তু"
#: super-forms.php:1746
msgid "Tue"
msgstr "মঙ্গল"
#: super-forms.php:1737 includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "Tuesday"
msgstr "মঙ্গলবার"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2565
msgid "Turkish"
msgstr "তুর্কি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
msgid "Ukrainian"
msgstr "ইউক্রেনীয়"
#: includes/class-ajax.php:249
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
"সামগ্রী লোড করতে অক্ষম, দয়া করে পৃষ্ঠাটি রিফ্রেশ করুন বা পরে আবার চেষ্টা "
"করুন।"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:248
msgid "Undo last change"
msgstr "শেষ পরিবর্তনটি পূর্বাবস্থায় ফেরান"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3244
msgid "Unique code generation"
msgstr "স্বতন্ত্র কোড জেনারেশন"
#: includes/class-shortcodes.php:4689
msgid "Unique field name"
msgstr "অনন্য ক্ষেত্রের নাম"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "অনন্য ক্ষেত্রের নাম (প্রয়োজনীয়)"
#: super-forms.php:2385
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "অনন্য ক্ষেত্রের নামটি খালি নাও থাকতে পারে!"
#: super-forms.php:714
msgid "Unit"
msgstr "ইউনিট"
#: super-forms.php:1877 super-forms.php:1883 includes/class-pages.php:423
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
#: super-forms.php:1897 super-forms.php:2945 super-forms.php:2983
msgid "Unread"
msgstr "অপঠিত"
#: includes/class-pages.php:468
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ"
#: includes/class-pages.php:108
msgid "Update all"
msgstr "সব আপডেট করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:148
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr ""
"শর্তসাপেক্ষ যুক্তি, {ট্যাগস} এবং পরিবর্তনশীল ক্ষেত্রগুলি গতিশীলভাবে আপডেট "
"করুন"
#: includes/class-settings.php:1240
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "যোগাযোগের এন্ট্রি ডেটা আপডেট করুন (যদি যোগাযোগের এন্ট্রি পাওয়া যায়)"
#: includes/class-ajax.php:2018
msgid "Update Element"
msgstr "এলিমেন্ট আপডেট করুন"
#: includes/class-settings.php:1057 includes/class-settings.php:1065
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "সংযুক্তি হিসাবে প্রেরণ করতে একটি ফাইল আপলোড করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:4979
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:536
msgid "Upload CSV file"
msgstr "সিএসভি ফাইল আপলোড করুন"
#: includes/class-common.php:1013
msgid "Upload failed"
msgstr "আপলোড ব্যর্থ হয়েছে"
#: includes/class-ajax.php:2400
msgid "Upload failed1"
msgstr "আপলোড ব্যর্থ 1"
#: super-forms.php:1685
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "আপলোড আকার সীমা পৌঁছেছে!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:260
msgid "US State"
msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র"
#: super-forms.php:2392
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:254 includes/class-settings.php:464
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr ""
"একটি কাস্টম ইমেল বডি ব্যবহার করুন। লুপটি পুনরুদ্ধার করতে {লুপ_ফিল্ডস Use "
"ব্যবহার করুন।"
#: includes/class-settings.php:275 includes/class-settings.php:485
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr ""
"একটি কাস্টম লুপ ব্যবহার করুন। মানগুলি পুনরুদ্ধার করতে {loop_label} এবং "
"{loop_value Use ব্যবহার করুন।"
#: super-forms.php:857
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "পিডিএফ ফুটার হিসাবে ব্যবহার করুন"
#: super-forms.php:856
msgid "Use as PDF header"
msgstr "পিডিএফ শিরোনাম হিসাবে ব্যবহার করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3536
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3577
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr "কাস্টম বোতাম সেটিংস বা ডিফল্ট ফর্ম বোতাম সেটিংস ব্যবহার করবেন?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3451
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "প্রিন্ট করার সময় কাস্টম এইচটিএমএল এবং সিএসএস ব্যবহার করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:201
msgid "Use custom padding"
msgstr "কাস্টম প্যাডিং ব্যবহার করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2327
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "পাঠ্য বোতামের পরিবর্তে চিত্র বোতামটি ব্যবহার করুন"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr ""
"এটি একটি সূচনা পয়েন্ট হিসাবে ব্যবহার করুন, তবে আপনি কলামগুলি কাস্টমাইজ করতে "
"পারেন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1047
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "নূন্যতম সম্পাদক কনফিগার ব্যবহার করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2633
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude seperated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1840
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "ডিফল্টরূপে অভিযোজিত অবস্থান ব্যবহার করুন"
#: includes/class-settings.php:889
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr "ডিফল্ট wp_mail () ব্যবহার করুন বা ইমেল প্রেরণের জন্য SMTP ব্যবহার করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:395
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "এই উপাদানটির জন্য কিছু অতিরিক্ত শৈলী যুক্ত করতে এটি ব্যবহার করুন।"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:62
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "এই ক্ষেত্রটি বৈধ করতে আপনার নিজস্ব কাস্টম রেজেক্স ব্যবহার করুন"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:592
#: includes/shortcodes/html-elements.php:608
#: includes/shortcodes/html-elements.php:614
#: includes/shortcodes/html-elements.php:696
#: includes/shortcodes/html-elements.php:709
#: includes/shortcodes/html-elements.php:715
#: includes/shortcodes/html-elements.php:759
#: includes/shortcodes/html-elements.php:765
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন"
#: super-forms.php:642 super-forms.php:652
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি use ব্যবহার করুন"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:882
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"seperated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/html-elements.php:721
msgid ""
"Use {tags} if needed, seperate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন, প্রতিটি মোডাকে কমা দিয়ে আলাদা করুন। "
"বৈধ মানগুলি: বাস, রেল, সাব্বে, ট্রেন, ট্রাম"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:639
#: includes/shortcodes/html-elements.php:790
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন, বৈধ মোডগুলি হ'ল: ড্রাইভিং, "
"বাইসাইক্লিং, ট্রানজিট, ওয়াকিং"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:343
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন, প্রয়োজনে আপনি তৃতীয় পক্ষের [শর্টকোড "
"]ও ব্যবহার করতে পারেন। তবে দয়া করে মনে রাখবেন যে আপনি যদি third ট্যাগগুলি "
"third তৃতীয় পক্ষের [শর্টকোডগুলি] এর সাথে ব্যবহার করে থাকেন তবে এটি আরম্ভকৃত "
"ডোম উপাদানগুলির সাথে সমস্যা তৈরি করতে পারে। এটি কারণ {ট্যাগস using ব্যবহার "
"করার সময় কোনও ক্ষেত্রের মান পরিবর্তন প্রতিফলিত করার জন্য এইচটিএমএল আপডেট "
"করা হবে, যার ফলে কোনও আরম্ভকৃত ডিওএম উপাদান হারাতে এইচটিএমএলকে পুনরায় লোড "
"করা যায়। সেরা অনুশীলনটি হ'ল কোনও একক এইচটিএমএল উপাদানগুলিতে {ট্যাগগুলি] এবং "
"[শর্টকোডগুলি] না মেশানো।"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:689
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। উদাহরণ মানগুলি: এনএল (নেদারল্যান্ডসের "
"জন্য), এস (স্পেনের জন্য), ডি (জার্মানির জন্য), ইউকে (গ্রেট ব্রিটেনের জন্য)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:745
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। উদাহরণগুলির মানগুলি হ'ল: আমাদের "
"(মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে), এনএল (নেদারল্যান্ডসের জন্য), এস (স্পেনের জন্য), ডি "
"(জার্মানির জন্য), ইউকে (গ্রেট ব্রিটেনের জন্য)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:733
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। 1 এবং 20 এর মধ্যে একটি মান হতে হবে "
"(উচ্চতর অর্থ আরও জুম ইন করা)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:835
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। আপনার উপায়গুলিতে `মূল এবং` গন্তব্য "
"`অবস্থানগুলি অন্তর্ভুক্ত না করার বিষয়টি নিশ্চিত করুন। প্রতিটি ওয়েপয়েন্টটি "
"একটি নতুন লাইনে রাখুন। এর মতো ফর্ম্যাট করা: {অবস্থান}|{স্টপওভার}\n"
"যেখানে 'অবস্থান' হল ঠিকানা বা ল্যাটল্যাং এবং 'স্টপওভার' হয় 'সত্য' বা "
"'ভুয়া', যেখানে 'সত্য' নির্দেশ করে যে ওয়েপপয়েন্টটি রুটের স্টপ, যা রুটকে "
"দুটি রুটে বিভক্ত করার প্রভাব ফেলে। উদাহরণ মানসমূহ:\n"
"ঠিকানা 1, শহর, দেশ|মিথ্যা\n"
"ঠিকানা 2, সিটি 2, দেশ|সত্য\n"
"ঠিকানা 3, সিটি 3, দেশ|মিথ্যা\n"
"ঠিকানা 4, সিটি 4, দেশ|মিথ্যা\n"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। প্রতিটি ওয়েপয়েন্টকে একটি নতুন লাইনে "
"রাখুন। এর মতো ফর্ম্যাট করা: {অবস্থান}|{স্টপওভার}\n"
"যেখানে 'অবস্থান' হল ঠিকানা বা ল্যাটল্যাং এবং 'স্টপওভার' হয় 'সত্য' বা "
"'ভুয়া', যেখানে 'সত্য' নির্দেশ করে যে ওয়েপপয়েন্টটি রুটের স্টপ, যা রুটকে "
"দুটি রুটে বিভক্ত করার প্রভাব ফেলে। উদাহরণ মানসমূহ:\n"
"ঠিকানা 1, শহর, দেশ|মিথ্যা\n"
"ঠিকানা 2, সিটি 2, দেশ|সত্য\n"
"ঠিকানা 3, সিটি 3, দেশ|মিথ্যা\n"
"ঠিকানা 4, সিটি 4, দেশ|মিথ্যা\n"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:702
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। বৈধ মানগুলি হ'ল: পরিত্রাণ, হতাশাবাদী "
"বা আশাবাদী"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:727
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। বৈধ মানগুলি: FEWER_TRANSFERS বা "
"LESS_WALKING"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:645
#: includes/shortcodes/html-elements.php:751
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। বৈধ মানগুলি: মেট্রিক বা অপরিহার্য"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:659
#: includes/shortcodes/html-elements.php:665
#: includes/shortcodes/html-elements.php:671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:677
#: includes/shortcodes/html-elements.php:683
#: includes/shortcodes/html-elements.php:841
#: includes/shortcodes/html-elements.php:847
#: includes/shortcodes/html-elements.php:853
#: includes/shortcodes/html-elements.php:859
#: includes/shortcodes/html-elements.php:865
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr "প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। বৈধ মানগুলি: সত্য বা মিথ্যা"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:739
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। বৈধ মানগুলি: সত্য বা মিথ্যা। সক্ষম "
"করা থাকলে এটি মানচিত্রে ডিফল্ট বোতামগুলি প্রদর্শন করবে না"
#: includes/class-shortcodes.php:4909
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr ""
"প্রতি সারিতে প্রত্যাবর্তিত লেবেল সংজ্ঞায়িত করতে {ট্যাগস Use ব্যবহার করুন"
#: includes/class-shortcodes.php:4898
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr ""
"প্রতি সারিতে প্রত্যাবর্তিত মান নির্ধারণ করতে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন"
#: includes/class-settings.php:1551
msgid ""
"used by the Front-end Listing Add-on when the \"Edit\" button has the action "
"\"Open via form page\" enabled"
msgstr ""
"\"সম্পাদনা\" বোতামটি \"ফর্ম পৃষ্ঠার মাধ্যমে খুলুন\" সক্রিয় করা থাকলে ফ্রন্ট-"
"এন্ড লিস্টিং অ্যাড-অন দ্বারা ব্যবহৃত হয়"
#: includes/class-ajax.php:2714
msgid "User did not upload any files"
msgstr "ব্যবহারকারী কোনও ফাইল আপলোড করেননি"
#: includes/class-common.php:1517
msgid "User display name"
msgstr "ব্যবহারকারীর প্রদর্শনের নাম"
#: includes/class-common.php:1525
msgid "User email"
msgstr "ব্যবহারকারী ইমেল"
#: includes/class-settings.php:1663 includes/class-settings.php:1664
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "ব্যবহারকারী ফর্ম লকার / জমা সীমা"
#: includes/class-common.php:1509
msgid "User ID"
msgstr "ব্যবহারকারী আইডি"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:848
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1955
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr "ব্যবহারকারীর ইনপুট স্বয়ংক্রিয়ভাবে বড় হাতের পাঠ্যে রূপান্তরিত হবে"
#: includes/class-common.php:1521
msgid "User nicename"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
#: includes/class-common.php:1533
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "ব্যবহারকারী নিবন্ধিত (নিবন্ধের তারিখ)"
#: includes/class-common.php:1529
msgid "User URL (website)"
msgstr "ব্যবহারকারীর ইউআরএল (ওয়েবসাইট)"
#: includes/class-common.php:1513
msgid "User username"
msgstr "ব্যবহারকারীর ব্যবহারকারীর নাম"
#: includes/class-shortcodes.php:4828
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "ব্যবহারকারী (wp_users)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:136
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "নিম্নলিখিত শর্তগুলি পূরণ হলে ক্ষেত্রটি বৈধ করুন।"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:68
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:92
msgid "Validation"
msgstr "বৈধতা"
#: includes/class-field-types.php:243
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1337
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1494
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1495
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1650
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3743
msgid "Value"
msgstr "মান"
#: includes/class-settings.php:2730 includes/class-settings.php:2731
#: includes/class-settings.php:2733
msgid "version"
msgstr "সংস্করণ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:566
msgid "Vertical tabs"
msgstr "উল্লম্ব ট্যাব"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2567
msgid "Vietnamese"
msgstr "ভিয়েতনামী"
#: super-forms.php:1931
msgid "View"
msgstr "দেখুন"
#: includes/class-menu.php:123 includes/class-menu.php:124
msgid "View contact entry"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি দেখুন"
#: includes/class-common.php:1571
msgid "WC Cart Items"
msgstr "ডাব্লুসি কার্ট আইটেম"
#: includes/class-common.php:1575
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "ডাব্লুসি কার্ট আইটেম + দাম"
#: includes/class-common.php:1563
msgid "WC Cart Total"
msgstr "ডাব্লুসি কার্ট মোট"
#: includes/class-common.php:1567
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "ডাব্লুসি কার্টের মোট (ফ্লোট ফর্ম্যাট)"
#: super-forms.php:1756
msgid "We"
msgstr "আমরা"
#: includes/class-settings.php:1288
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "আমরা 24 ঘন্টার মধ্যে উত্তর দেব।"
#: includes/class-settings.php:475
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"আমরা 48 ঘন্টার মধ্যে উত্তর দেব।\n"
"\n"
"শুভেচ্ছা, {অপশন_ব্লগনেম}"
#: includes/class-common.php:1282
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "ওয়েব্লগ শিরোনাম; সাধারণ বিকল্পে সেট করুন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2446
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2448
msgid "Website"
msgstr "ওয়েবসাইট"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2445
msgid "website"
msgstr "ওয়েবসাইট"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2438
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
msgid "Website URL"
msgstr "ওয়েবসাইট URL"
#: super-forms.php:1747
msgid "Wed"
msgstr "বুধ"
#: super-forms.php:1738 includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "Wednesday"
msgstr "বুধবার"
#: includes/class-settings.php:1636 includes/class-settings.php:1733
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "সাপ্তাহিক (প্রতি সপ্তাহে)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "Welsh/UK"
msgstr "ওয়েলশ / ইউকে"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:876
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "ম্যাপে পললাইন আঁকতে আরও ভাল বা না"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "পললাইন আঁকতে আরও বেশি বা না"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:657
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "কীওয়ার্ড বৈশিষ্ট্যটি সক্ষম করতে আরও ভাল বা না"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:323
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr "এই ক্ষেত্রটি যোগাযোগ এন্ট্রিতে সংরক্ষণ থেকে বাঁচাতে আরও ভাল বা না।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2322
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "একটি ইমেজ বোতাম ব্যবহার করার জন্য আরও ভাল বা না"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:612
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "ঠিকানাটি অটো সম্পূর্ণ বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করতে আরও ভাল বা না"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:481
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3446
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "আরও বেশি বা অটো প্রস্তাব বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার না করা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "যোগাযোগের এন্ট্রি অনুসন্ধানের বৈশিষ্ট্যটি বেশি ব্যবহার করা উচিত নয়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:528
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1209
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "দূরত্বের ক্যালকুলেটর বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করতে আরও ভাল বা না"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:974
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "ওয়ার্ডপ্রেস টেক্সট সম্পাদক ব্যবহার করার জন্য আরও বেশি (wp_editor)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3427
msgid "What should this button do?"
msgstr "এই বোতামটি কি করা উচিত?"
#: includes/class-menu.php:108 includes/class-menu.php:109
msgid "What's New?"
msgstr "নতুন কি?"
#: super-forms.php:1299 includes/admin/views/page-create-form.php:229
msgid "What's new?"
msgstr "নতুন কী?"
#: includes/class-field-types.php:669 includes/class-field-types.php:699
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "যখন উপরের শর্তগুলি পূরণ হয় নিম্নলিখিত মানটি সেট করে:"
#: includes/class-settings.php:788
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr ""
"যখন সক্ষম ফাইলগুলি ফর্ম জমা দেওয়ার পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হয়।"
#: includes/class-settings.php:1205
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"সক্ষম করা থাকলে এটি ব্যবহারকারীর দ্বারা প্রবেশ করা ফর্ম ডেটা সংরক্ষণ করবে "
"এবং ব্যবহারকারী যখন পৃষ্ঠাটি ফিরে আসে বা রিফ্রেশ করে তখন এই ডেটা দিয়ে "
"ফর্মটি পপুলেট করে"
#: includes/class-settings.php:779
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"সক্ষম করা থাকলে ফাইলগুলি longer লুপ_ফিল্ডস} ট্যাগটি ব্যবহার করার পরে ইমেলের "
"অভ্যন্তরে আর তালিকাভুক্ত হবে না। ফাইলগুলি কেবল একটি সংযুক্তি হিসাবে ডাউনলোড "
"করা যায়। কেবল মনে রাখবেন যে আপনি যখন বড় ফাইলগুলির সাথে কাজ করছেন তখন ইমেল "
"ক্লায়েন্টের সীমাবদ্ধতার কারণে সংযুক্তিটি অনুপস্থিত হতে পারে।"
#: includes/class-settings.php:1835
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"ক্ষেত্রটি কেন্দ্রীভূত না থাকা সত্ত্বেও সক্ষম হয়ে গেলে স্থানধারকটি সর্বদা এর "
"অভিযোজিত অবস্থানে থাকবে"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
msgid ""
"When enabled this will update conditional logic, {tags} and variable fields "
"dynamically"
msgstr ""
"সক্ষম করা থাকলে এটি শর্তসাপেক্ষ যুক্তি, {ট্যাগস} এবং পরিবর্তনশীল ক্ষেত্রগুলি "
"গতিশীলভাবে আপডেট করবে"
#: includes/class-settings.php:770
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"সক্ষম থাকা ব্যবহারকারীরা কেবলমাত্র একটি সংযুক্তি হিসাবে ফাইলটি ডাউনলোড করতে "
"সক্ষম হবেন এবং ফাইলের অবস্থানের কোনও রেফারেন্স থাকবে না। দয়া করে নোট করুন "
"যে কিছু ইমেল ক্লায়েন্টের সংযুক্তি আকারের সীমা রয়েছে যা আপনি প্রেরণ করতে "
"পারেন। আপনি যদি বড় সংযুক্তি প্রেরণ করেন তবে এই বিকল্পটি চেক না করে রাখা ভাল "
"ধারণা।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2267
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"যখন ব্যবহারকারী প্রদত্ত প্রান্তিকের জন্য কোনও বিরতি ছাড়াই টাইপ করা শুরু "
"করেন এটি কোনও হুককে ট্রিগার করবে না। এই প্রান্তিকতাটি কেবলমাত্র \"কীআপ\" "
"ইভেন্টে প্রয়োগ করা হয়। কেবলমাত্র ব্যবহারকারী টাইপ করা বন্ধ করে এবং "
"প্রান্তিকতা পূরণ করা মাত্র এটি হুকগুলি কার্যকর করবে ute তাত্ক্ষণিক "
"ট্রিগারগুলির জন্য ডিফল্টরূপে এই মান 0 তে সেট করা হয়"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "When to Trigger?"
msgstr "ট্রিগার কখন?"
#: includes/class-shortcodes.php:4700
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#, php-format
msgid ""
"When using dynamic columns, you can use %d to determine where the counter "
"should be placed e.g: \"Product %d quantity:\" would be converted into "
"\"Product 3 quantity:\""
msgstr ""
#: super-forms.php:1677
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"এলিমেন্টর ব্যবহার করার সময় আপনার ফর্মগুলি প্রদর্শনের জন্য আপনাকে অবশ্যই "
"দেশীয় সুপার ফর্ম উইজেট বা শর্টকোড উইজেট ব্যবহার করতে হবে"
#: includes/class-settings.php:1550
msgid "Where is this form located?"
msgstr "এই ফর্মটি কোথায় অবস্থিত?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3479
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "আপনার ছবিটি কোথায় লিঙ্ক করা উচিত?"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:985
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "মিডিয়া সন্নিবেশ / আপলোড বোতাম প্রদর্শন করা হয়"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1048
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr "প্রেসটিটিতে ব্যবহৃত সর্বনিম্ন সম্পাদক কনফিগারেশন আউটপুট দেবে কিনা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1010
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদে যুক্ত করার জন্য wpautop ব্যবহার করবেন কিনা"
#: includes/class-field-types.php:124 includes/class-field-types.php:260
#: includes/shortcodes/html-elements.php:445
#: includes/shortcodes/html-elements.php:446
#: includes/shortcodes/html-elements.php:447
#: includes/shortcodes/html-elements.php:448
msgid "width"
msgstr "প্রস্থ"
#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "আপনার মাঠের সামনে দৃশ্যমান হবে।"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:18
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:24
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "আপনার মাঠের সামনে দৃশ্যমান হবে। (অপসারণ করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:316
msgid ""
"With this setting you can use <br /> to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma seperated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"এই সেটিংটির সাহায্যে আপনি কমা বিচ্ছিন্ন তালিকার পরিবর্তে প্রতিটি নির্বাচিত "
"বিকল্পের জন্য লাইন ব্রেক ব্যবহার করতে <br /> ব্যবহার করতে পারেন। "
"অবশ্যই প্রয়োজনে অন্যান্য এইচটিএমএলও ব্যবহার করতে পারেন।"
#: super-forms.php:1761
msgid "Wk"
msgstr "ডব্লু"
#: includes/class-pages.php:434
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "WooCommerce অর্ডার"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:753
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "WooCommerce অর্ডার অনুসন্ধান (অর্ডার ডেটা সহ ফর্ম বসান)"
#: includes/class-common.php:1306
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "ওয়ার্ডপ্রেস ওয়েব ঠিকানা; সাধারণ বিকল্পে সেট করুন"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:286
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "পিক্সেল মধ্যে আবরণ প্রস্থ"
#: includes/class-settings.php:1638 includes/class-settings.php:1735
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "বার্ষিক (প্রতি বছর)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:115
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:129
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:990
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1053
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "হ্যাঁ (সক্ষম)"
#: includes/class-settings.php:1793
msgid "Yes (hide)"
msgstr "হ্যাঁ (লুকানো)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:215
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "হ্যাঁ (ব্যবহারকারীরা মানটি সম্পাদনা করতে পারে না)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:116
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:130
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "হ্যাঁ, তবে নিম্নলিখিত শর্তগুলি পূরণ করার সময় নয়"
#: includes/class-settings.php:1209
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "হ্যাঁ, ফর্ম অগ্রগতি সংরক্ষণ করুন"
#: includes/class-settings.php:807
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "হ্যাঁ, এক বছর / মাসের ফোল্ডারের কাঠামোতে ফাইলগুলি সঞ্চয় করুন"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "গতকাল"
#: includes/class-settings.php:1226
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr ""
"আপনাকে একাধিক আইডি ব্যবহার করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে। দয়া করে মনে রাখবেন "
"সর্বদা সর্বশেষ প্রবেশটি ব্যবহৃত হবে।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2640
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1396
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line seperate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""
#: super-forms.php:2368 includes/admin/views/page-create-form.php:298
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""
#: super-forms.php:2382
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "\"কোড\" ট্যাবটি খোলার সময় আপনাকে ফর্মটি সংরক্ষণ করার অনুমতি নেই!"
#: includes/class-settings.php:1163 includes/class-settings.php:1260
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:300
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"আপনি এই তথ্যটি ফর্ম জমা দেওয়ার পাঠাতে বাধা দিতে পারেন (যদি নিশ্চিতকরণ ইমেল "
"প্রেরণের বিকল্পটি সক্ষম করা থাকে)।"
#: includes/class-settings.php:1185
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "আপনি চাইলে ফিল্ড ট্যাগগুলি {ফিল্ড_নাম} ব্যবহার করতে পারেন"
#: super-forms.php:2380
msgid "You did not select a form!"
msgstr "আপনি কোন ফর্ম নির্বাচন করেন নি!"
#: super-forms.php:2383
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr ""
"আপনার সদৃশ ক্ষেত্রের নাম রয়েছে। প্রতিটি ক্ষেত্রের একটি অনন্য নাম আছে তা "
"নিশ্চিত করুন!"
#: includes/class-shortcodes.php:4922
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also seperate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "Your Address"
msgstr "আপনার ঠিকানা"
#: includes/class-settings.php:1150
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr ""
"চেকটি করতে আপনাকে ফিল্ড {ট্যাগগুলি enter প্রবেশ করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে"
#: includes/class-settings.php:197 includes/class-settings.php:227
#: includes/class-settings.php:408 includes/class-settings.php:438
msgid "Your Company Name"
msgstr "আপনার কোম্পানির নাম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "আপনার ইমেইল ঠিকানা"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:134
msgid "Your First Name"
msgstr "তোমার নামের প্রথম অংশ"
#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "আপনার ফর্ম"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "Your Full Name"
msgstr "আপনার পূর্ণ নাম"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:315
msgid "Your HTML here..."
msgstr "আপনার এইচটিএমএল এখানে ..."
#: includes/class-ajax.php:1933
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"আপনার আইকনগুলি প্রদর্শিত হবে না কারণ আপনি \"ফর্ম সেটিংস> থিম এবং রং> "
"ক্ষেত্রের আইকনগুলি লুকান\" এর অধীনে ফিল্ড আইকনগুলি গোপন করার বিকল্পটি সক্ষম "
"করেছেন"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:154
msgid "Your Last Name"
msgstr "আপনার নামের শেষাংশ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2427
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "আপনার ফোন নম্বর"
#: includes/class-settings.php:902
msgid "Your SMTP server"
msgstr "আপনার এসএমটিপি সার্ভার"
#: includes/class-settings.php:163
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com, your@email.com"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:201
#: includes/shortcodes/form-elements.php:202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
msgid "Zipcode"
msgstr "জিপকোড"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:189
msgid "Zipcode & City"
msgstr "শহরের জিপ কোড"
#: includes/class-settings.php:601
msgid "{email}"
msgstr "{ইমেল"
#: includes/class-settings.php:274 includes/class-settings.php:484
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr ""
"ইমেল বডিটির ভিতরে থাকা {লুপ_ফিল্ডস this এই বিষয়বস্তু দিয়ে প্রতিস্থাপন করা "
"হবে"
#: super-forms.php:619
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"আপনার শিরোলেখ / পাদলেখ ব্যবহার করার জন্য element পিডিএফ_পেজ} এবং "
"{পিডিএফ_টোটাল_পৃষ্ঠা} ট্যাগগুলি এইচটিএমএল উপাদানের অভ্যন্তরে ব্যবহার করা "
"যেতে পারে।"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3460
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "গতিশীলভাবে মানগুলি পুনরুদ্ধার করতে {ট্যাগস used ব্যবহার করা যেতে পারে"