File: /var/www/Gosurya/WP2/wp-content/plugins/super-forms/i18n/languages/super-forms-ar.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 21:21+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100 >= 3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100 >= 11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.4.6; wp-5.6"
#: includes/class-settings.php:2732
msgid " version"
msgstr " الإصدار"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! لا يحتوي على"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "!= Not equal"
msgstr "! = لا يساوي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:702
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (مسافة فقط)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\"،\" (فاصلة فقط)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1834
msgid "\"Off\" label"
msgstr "تصنيف \"إيقاف\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1829
msgid "\"Off\" value"
msgstr "قيمة \"إيقاف\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1823
msgid "\"On\" label"
msgstr "التسمية \"تشغيل\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1818
msgid "\"On\" value"
msgstr "قيمة \"تشغيل\""
#: includes/class-settings.php:826
#, php-format
msgid "%2$sSeperate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:839
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
" %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
" Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
" %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
" %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
" Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
" Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
" Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
" Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
" On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
" %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
" %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
" %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:1252
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:2138
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:2144
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr ""
#: super-forms.php:1297
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr ""
#: super-forms.php:2387 includes/class-pages.php:89
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr ""
#: super-forms.php:2388 includes/class-pages.php:96
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr ""
#: super-forms.php:2389 includes/class-pages.php:103
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:165
msgid "> && < Greater than AND Less than"
msgstr "> && <أكبر من AND أصغر من"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:173
msgid "> && <= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "> && <= أكبر من AND أصغر من أو يساوي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "> Greater than"
msgstr "> أكبر من"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:166
msgid "> || < Greater than OR Less than"
msgstr "> || <أكبر من أو أقل من"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:174
msgid "> || <= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "> || <= أكبر من أو أصغر من أو يساوي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:169
msgid ">= && < Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "> = && <أكبر من أو يساوي AND أقل من"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:177
msgid ">= && <= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr "> = && <= أكبر من أو يساوي AND أقل من أو يساوي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:159
msgid ">= Greater than or equal to"
msgstr "> = أكبر من أو يساوي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:170
msgid ">= || < Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "> = || <أكبر من أو يساوي OR أقل من"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:178
msgid ">= || <= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "> = || <= أكبر من أو يساوي OR أقل من أو يساوي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "< Less than"
msgstr "<أقل من"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:160
msgid "<= Less than or equal"
msgstr "<= أقل من أو يساوي"
#: includes/class-settings.php:1899
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = معطل)"
#: includes/class-settings.php:2397
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = افتراضي)"
#: includes/class-settings.php:2415
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 = افتراضي)"
#: includes/class-settings.php:2406
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 = افتراضي)"
#: super-forms.php:2754 super-forms.php:2863
msgid "(Copy)"
msgstr "(نسخ)"
#: includes/class-settings.php:2431
msgid "(leave blank for default) e.g: 'Raleway', sans-serif"
msgstr ""
"(اتركه فارغًا للإعداد الافتراضي) على سبيل المثال: \"Raleway\"، sans-serif"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:212
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(اتركه فارغًا لعدم وجود حشوات مخصصة)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:844
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/html-elements.php:619
#: includes/shortcodes/html-elements.php:770
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(اختياري) املأ الحقل التالي بالمسافة الإجمالية"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:625
#: includes/shortcodes/html-elements.php:776
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr "(اختياري) املأ الحقل التالي بإجمالي وقت السفر (المدة)"
#: includes/class-settings.php:663
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(اختياري) الرد على البريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:687
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(اختياري) الرد على الاسم"
#: includes/class-settings.php:208 includes/class-settings.php:419
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(اختياري) عيِّن ردًا مخصصًا على العنوان"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:720
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(اختياري) يحدد وضع النقل المفضل"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:726
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(اختياري) يحدد التفضيلات لمسارات النقل"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:658
#: includes/shortcodes/html-elements.php:840
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(اختياري) يحدد أنه يمكن تحسين المسار الذي يستخدم الإحداثيات المتوفرة عن طريق "
"إعادة ترتيب الإحداثيات بترتيب أكثر كفاءة"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:701
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr ""
"(اختياري) يحدد الافتراضات التي يجب استخدامها عند حساب الوقت في حركة المرور"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:708
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(اختياري) يحدد وقت الوصول المطلوب"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:695
#: includes/shortcodes/html-elements.php:714
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(اختياري) يحدد وقت المغادرة المطلوب"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:688
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(اختياري) يحدد رمز المنطقة المحدد كقيمة مكونة من حرفين ccTLD (\"نطاق المستوى "
"الأعلى\")"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:744
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(اختياري) يحدد رمز المنطقة المحدد كقيمة مكونة من حرفين TLD (\"نطاق المستوى "
"الأعلى\")"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#: includes/shortcodes/html-elements.php:834
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr ""
"(اختياري) تغير نقاط الطريق المسار عن طريق توجيهه عبر الموقع (المواقع) المحددة"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:852
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(اختياري) عند الضبط على true يشير إلى أن المسار (المسارات) المحسوب يجب أن "
"يتجنب العبّارات ، إن أمكن"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:676
#: includes/shortcodes/html-elements.php:858
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(اختياري) عند الضبط على صواب ، يشير ذلك إلى أن المسار (المسارات) المحسوب يجب "
"أن يتجنب الطرق السريعة الرئيسية ، إن أمكن"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:682
#: includes/shortcodes/html-elements.php:864
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(اختياري) عند الضبط على صواب يشير إلى أن المسار (المسارات) المحسوبة يجب أن "
"يتجنب الطرق ذات الرسوم ، إن أمكن"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:664
#: includes/shortcodes/html-elements.php:846
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(اختياري) عند التعيين إلى true ، فإنه يحدد أن خدمة الاتجاهات قد توفر أكثر من "
"مسار بديل في الاستجابة"
#: includes/class-settings.php:1909
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(أعلى اليمين أسفل اليسار)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2061
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2073
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2217
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2229
msgid ", (comma)"
msgstr "، (فاصلة)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2778
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2800
msgid "- Not connected -"
msgstr "- غير متصل -"
#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
msgid "- select -"
msgstr "- تحديد -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "- select a country -"
msgstr "- اختر دولة -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1096
msgid "- select a option -"
msgstr "- حدد خيارًا -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3038
msgid "- select your country -"
msgstr "- اختر بلدك -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "- select your title -"
msgstr "- اختر لقبك -"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2060
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2072
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2228
msgid ". (dot)"
msgstr ". (نقطة)"
#: includes/class-settings.php:981
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - لا يوجد خرج"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:941
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350 بكسل كحد أدنى للارتفاع"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2352
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = لا يوجد ارتفاع أقصى"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2340
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = لا يوجد حد أقصى للعرض"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2043
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2199
msgid "0 decimals"
msgstr "0 كسور عشرية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2377
msgid "0 or blank = no limitations"
msgstr "0 أو فارغ = بلا قيود"
#: includes/class-settings.php:982
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - الأوامر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2044
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2200
msgid "1 decimal"
msgstr "1 عشري"
#: includes/class-settings.php:983
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - البيانات والأوامر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2045
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2201
msgid "2 decimals"
msgstr "2 كسور عشرية"
#: includes/class-settings.php:984
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - كما 2 زائد حالة الاتصال"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2046
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2202
msgid "3 decimals"
msgstr "3 كسور عشرية"
#: includes/class-settings.php:985
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - إخراج بيانات منخفض المستوى"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2047
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2203
msgid "4 decimals"
msgstr "4 كسور عشرية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
msgid "5 decimals"
msgstr "5 كسور عشرية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
msgid "6 decimals"
msgstr "6 كسور عشرية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2206
msgid "7 decimals"
msgstr "7 كسور عشرية"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "== Equal"
msgstr "== يساوي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:732
#: includes/shortcodes/form-elements.php:769
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== يساوي (افتراضي)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:733
#: includes/shortcodes/form-elements.php:770
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "?? Contains"
msgstr "؟؟ يحتوي على"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr "[اللون] لاختيار ألوان HEX (أو استخدم عنصر Colorpicker الأصلي)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[التاريخ] لاختيار التواريخ (أو استخدم عنصر التاريخ الأصلي)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[التاريخ والوقت المحلي] لاختيار التاريخ + الوقت"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:446
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[بريد إلكتروني] لإدخال عناوين البريد الإلكتروني"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[شهر] لاختيار الأشهر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr "[رقم] لإدخال الأرقام (سيتم تعيين التحقق تلقائيًا على \"عائم\")"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[الطلب رقم {ID} - {_billing_email} ، {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[هاتف] لإدخال أرقام الهاتف"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:445
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[نص] حقل نص عادي (افتراضي)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[الوقت] لاختيار الوقت"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] لإدخال URL"
#: includes/class-settings.php:1287 includes/class-settings.php:2378
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr "وصف مخصص للشكر يظهر بعد أن يكمل المستخدم النموذج."
#: includes/class-settings.php:1278
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr "عنوان شكر مخصص يظهر بعد أن يكمل المستخدم النموذج."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:105
msgid "A message to show up when field was filled out incorrectly."
msgstr "رسالة لتظهر عند ملء الحقل بشكل غير صحيح."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:220
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"لا يمكن تعديل حقل الإدخال للقراءة فقط (ومع ذلك ، يمكن للمستخدم الانتقال إليه "
"وتمييزه ونسخ النص منه)."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:238
msgid "Absolute"
msgstr "مطلق"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:498
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:510
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
msgid "Accordion"
msgstr "الأكورديون"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2774
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2796
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "تحقيق النطاق الزمني مع منتقي البيانات"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Action"
msgstr "عمل"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:738
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:957
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1091
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1353
msgid "Active"
msgstr "نشيط"
#: includes/class-settings.php:1848
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "ألوان العناصر النائبة التكيفية"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:164
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:436
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:657
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "أضف فئة مخصصة لإلحاق أنماط إضافية"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:602
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "أضف فئة محتوى مخصصة لإلحاق أنماط إضافية"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "أضف فئة TAB مخصصة لإلحاق أنماط إضافية"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:665
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "قم بإضافة فهرس TAB مخصص (ترتيب) لهذا الحقل"
#: includes/class-settings.php:342 includes/class-settings.php:552
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr "أضف أي رؤوس بريد إلكتروني إضافية هنا (ضع كل رأس في سطر جديد)"
#: includes/class-settings.php:2690
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "أضف كود JavaScript مخصص"
#: includes/class-pages.php:125
msgid "Add Language Switch"
msgstr "إضافة تبديل اللغة"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:602
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "إضافة علامة على العنوان (الموقع)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:871
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "أضف الخطوط المتعددة إلى الخريطة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:147
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "أضف بعض التحقق الإضافي لهذا الحقل"
#: includes/class-settings.php:2636
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "أضف اسم النموذج إلى قائمة إدخال جهات الاتصال"
#: includes/class-settings.php:2645
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "أضف عنوان IP إلى قائمة إدخال جهات الاتصال"
#: includes/class-pages.php:285
msgid "Add Translation"
msgstr "أضف ترجمة"
#: includes/class-menu.php:93 includes/class-menu.php:94
msgid "Add-ons"
msgstr "الإضافات"
#: includes/class-settings.php:341 includes/class-settings.php:551
msgid "Additional Headers:"
msgstr "رؤوس إضافية:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:168
#: includes/shortcodes/form-elements.php:176
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:175
msgid "address"
msgstr "عنوان"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:609
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "عنوان الإكمال التلقائي (أماكن جوجل)"
#: includes/class-ajax.php:559
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr "تعذر العثور على العنوان ، يرجى التحقق من إدخال العنوان بشكل صحيح."
#: includes/class-settings.php:146 includes/class-settings.php:147
msgid "Admin E-mail"
msgstr "البريد الإلكتروني للمسؤول"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "البريد الإلكتروني للمسؤول"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1608
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1701
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1947
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2388
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2760
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2930
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3093
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3169
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3573
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:296
#: includes/shortcodes/html-elements.php:365
#: includes/shortcodes/html-elements.php:485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:549
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:172
msgid "Advanced"
msgstr "المتقدمة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Afrikaans"
msgstr "الأفريكانية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:569
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr "بعد حساب المسافة يمكن إرجاع مقدار الأمتار أو الثواني"
#: includes/class-settings.php:796
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr "بعد حذف إدخال جهة الاتصال ، احذف جميع الملفات المرتبطة به"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:598
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1280
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "بعد إجراء الحساب ، ستتم تعبئة القيمة في هذا الحقل"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:373
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr "بعد ملء الحقل الأخير ، انتقل إلى الخطوة التالية تلقائيًا"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2559
msgid "Albanian"
msgstr "الألبانية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2500
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "عربي جزائري"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3387
#: includes/shortcodes/html-elements.php:467
msgid "Align Center"
msgstr "مركز المحاذاة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "رمز المحاذاة إلى اليسار أو اليمين."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3386
#: includes/shortcodes/html-elements.php:466
msgid "Align Left"
msgstr "محاذاة لليسار"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3388
#: includes/shortcodes/html-elements.php:468
msgid "Align Right"
msgstr "محاذاة اليمين"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3382
msgid "Alignment"
msgstr "انتقام"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:481
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "الكل (عندما تتطابق جميع الشروط)"
#: super-forms.php:1165
msgid "All forms"
msgstr "جميع أشكال"
#: super-forms.php:2435
msgid "All settings have been saved."
msgstr "تم حفظ جميع الإعدادات."
#: includes/class-shortcodes.php:4814
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "السماح بكل شيء (بلا قيود)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:109
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:123
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "السماح للحقل أن يكون فارغا"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3293
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "السماح بأحرف صغيرة"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr "السماح بحفظ النموذج بأسماء الحقول المكررة (للمطورين فقط)"
#: includes/class-settings.php:1327
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "السماح بتخزين ملفات تعريف الارتباط"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3283
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "السماح بأحرف كبيرة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2613
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "السماح للمستخدم باختيار X من التواريخ كحد أقصى"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Allow users to change month"
msgstr "السماح للمستخدمين بتغيير الشهر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Allow users to change year"
msgstr "السماح للمستخدمين بتغيير العام"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"اسمح للمستخدمين بتحديد التواريخ أو النطاق الزمني المحدد حتى عندما تحدد "
"استبعاد يوم معين أعلاه"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "السماح للمستخدمين بتحديد عطلات نهاية الأسبوع"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2598
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "السماح للمستخدمين بتحديد أيام العمل"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:37
msgid "Allowed Extensions (seperated by pipes)"
msgstr "الامتدادات المسموح بها (مفصولة بواسطة الأنابيب)"
#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "يسمح لك بضبط خلفية الحقل على شفافة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1996
msgid "Amount"
msgstr "كمية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1995
msgid "amount"
msgstr "كمية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2769
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1510
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "مقتطف تتبع Analytics.js"
#: includes/class-field-types.php:559 includes/class-field-types.php:587
#: includes/class-field-types.php:655 includes/class-field-types.php:685
msgid "AND"
msgstr "و"
#: includes/class-common.php:1263 includes/class-common.php:1267
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "أي قيمة حقل قدمها المستخدم"
#: includes/class-common.php:1273
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "أي قيمة إعداد مستخدمة للنموذج"
#: includes/class-shortcodes.php:4900 includes/class-shortcodes.php:4911
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"يمكن إرجاع أي عمود في الجدول باستخدام {العلامات} طالما كان اسم الأعمدة "
"موجودًا"
#: includes/class-settings.php:1196
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "قم بإلحاق معرف الإدخال بعد العنوان المخصص"
#: super-forms.php:1724
msgid "Apr"
msgstr "أبريل"
#: super-forms.php:1710
msgid "April"
msgstr "أبريل"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2501
msgid "Arabic"
msgstr "عربى"
#: super-forms.php:2987 super-forms.php:2997
msgid "Archive"
msgstr "أرشيف"
#: super-forms.php:2370
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين جميع إعدادات النموذج وفقًا لإعداداتك "
"العامة الحالية؟"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2530
msgid "Armenian"
msgstr "أرميني"
#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "ترتيب تصاعدي (افتراضي)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "اسألنا أي أسئلة ..."
#: super-forms.php:658
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "أرفق ملف PDF الذي تم إنشاؤه بالبريد الإلكتروني للمسؤول"
#: super-forms.php:664
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "أرفق ملف PDF الذي تم إنشاؤه بالبريد الإلكتروني للتأكيد"
#: includes/class-settings.php:1056
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "مرفقات رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالمسؤول:"
#: includes/class-settings.php:1064
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "مرفقات رسائل التأكيد بالبريد الإلكتروني:"
#: super-forms.php:1728
msgid "Aug"
msgstr "أغسطس"
#: super-forms.php:1714
msgid "August"
msgstr "أغسطس"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:631
msgid "Auto populate address fields"
msgstr "تعبئة تلقائية لحقول العنوان"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:478
msgid "Auto suggest"
msgstr "اقتراح تلقائي"
#: includes/class-settings.php:302 includes/class-settings.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "إضافة فواصل الأسطر تلقائيًا (ممكّن افتراضيًا)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1009
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "أضف فقرات تلقائيًا"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:372
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "انتقل تلقائيًا إلى الخطوة التالية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1954
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "تحويل النص تلقائيًا إلى أحرف كبيرة"
#: includes/class-settings.php:1220
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "ملء النموذج تلقائيًا ببيانات إدخال جهة الاتصال الأخيرة"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "النسخ الاحتياطية المتوفرة:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2502
msgid "Azerbaijani"
msgstr "أذربيجان"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:472
msgid "Back to top button"
msgstr "زر العودة الى اعلى"
#: includes/class-settings.php:2613
msgid "Backend Settings"
msgstr "إعدادات الخلفية"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:184
msgid "Background color"
msgstr "لون الخلفية"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:191
msgid "Background color opacity"
msgstr "تعتيم لون الخلفية"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Background image"
msgstr "الصورة الخلفية"
#: super-forms.php:2967
msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية"
#: super-forms.php:1840 includes/class-pages.php:426
msgid "Based on Form"
msgstr "بناء على النموذج"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "بناءً على عرض النموذج (نقطة الانكسار = 760 بكسل)"
#: includes/class-shortcodes.php:5321
msgid "Based on parent ID"
msgstr "بناءً على معرف الوالدين"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:315
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "بناءً على عرض الشاشة (نقطة الانكسار = 760 بكسل)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:399
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr ""
"بناءً على قيمة الحقل المحددة أعلاه ، سيكون هذا العنصر مقبولًا أو مخفيًا."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:464
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"بناءً على ظروفك ، يمكنك اختيار إخفاء العناصر أو إظهارها أو جعل الحقول "
"للقراءة فقط."
#: includes/class-settings.php:332 includes/class-settings.php:542
msgid "BCC:"
msgstr "نسخة مخفية الوجهة:"
#: super-forms.php:2381
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr "قبل أن تتمكن من معاينته ، تحتاج إلى حفظ النموذج الخاص بك!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2503
msgid "Belarusian"
msgstr "البيلاروسية"
#: includes/class-settings.php:2816
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "أدناه يمكنك تغيير المحدد الافتراضي وأحرف الضميمة"
#: includes/class-settings.php:2813
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"أدناه يمكنك إدخال نطاق تاريخ (أو تركه فارغًا لتصدير جميع إدخالات جهات "
"الاتصال)"
#: includes/class-settings.php:265
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "مع أطيب التحيات ، {option_blogname}"
#: includes/class-common.php:1290
msgid "Blog Charset"
msgstr "مدونة Charset"
#: includes/class-settings.php:253 includes/class-settings.php:463
msgid "Body content:"
msgstr "محتوى الجسم:"
#: includes/class-settings.php:263 includes/class-settings.php:473
msgid "Body footer:"
msgstr "تذييل النص:"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "رأس النص"
#: includes/class-settings.php:243 includes/class-settings.php:453
msgid "Body header:"
msgstr "رأس النص:"
#: super-forms.php:759
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "هوامش الجسم (بالوحدات المذكورة أعلاه)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1263
msgid "Border radius (0 = none)"
msgstr "نصف قطر الحد (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
#: includes/shortcodes/html-elements.php:429
msgid "Border style"
msgstr "نمط الحدود"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1105
msgid "Border styles"
msgstr "أنماط الحدود"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:413
msgid "Border thickness"
msgstr "سمك الحدود"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2505
msgid "Bosnian"
msgstr "البوسنية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:703
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "كلاهما (فاصلة ومسافة)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:251
msgid "Bottom and Left"
msgstr "القاع واليسار"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
msgid "Bottom and Right"
msgstr "القاع واليمين"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:387
msgid "Bottom left"
msgstr "أسفل اليسار"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:375
msgid "Bottom right"
msgstr "أسفل اليمين"
#: super-forms.php:770 super-forms.php:793 super-forms.php:816
msgid "Bottom:"
msgstr "الأسفل:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2552
msgid "Brazilian"
msgstr "برازيلي"
#: includes/class-field-types.php:315
msgid "Browse files"
msgstr "تصفح ملفات"
#: includes/class-field-types.php:293
msgid "Browse images"
msgstr "تصفح الصور"
#: includes/class-settings.php:2759
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "تصفح ملف الاستيراد واختر ما تريد استيراده"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:256
msgid "Builder"
msgstr "باني"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2504
msgid "Bulgarian"
msgstr "البلغارية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3401
msgid "Button"
msgstr "زر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3426
msgid "Button action / method"
msgstr "طريقة عمل الزر"
#: includes/class-settings.php:1997
msgid "Button background"
msgstr "خلفية الزر"
#: includes/class-settings.php:2005
msgid "Button background hover"
msgstr "تحوم على خلفية الزر"
#: includes/class-settings.php:2482 includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Button Colors"
msgstr "ألوان الزر"
#: includes/class-settings.php:2001
msgid "Button font"
msgstr "خط الزر"
#: includes/class-settings.php:2009
msgid "Button font hover"
msgstr "تحوم فوق خط الزر"
#: includes/class-settings.php:2595 includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Button icon"
msgstr "رمز الزر"
#: includes/class-settings.php:2583 includes/shortcodes/form-elements.php:3705
msgid "Button icon animation"
msgstr "الرسوم المتحركة لرمز الزر"
#: includes/class-settings.php:2560 includes/shortcodes/form-elements.php:3680
msgid "Button icon position"
msgstr "موضع رمز الزر"
#: includes/class-settings.php:2571 includes/shortcodes/form-elements.php:3693
msgid "Button icon visibility"
msgstr "رؤية رمز الزر"
#: includes/class-settings.php:2476 includes/shortcodes/form-elements.php:3470
msgid "Button loading name"
msgstr "اسم زر التحميل"
#: includes/class-settings.php:2470 includes/shortcodes/form-elements.php:3439
msgid "Button name"
msgstr "اسم الزر"
#: includes/class-settings.php:2541 includes/shortcodes/form-elements.php:3634
msgid "Button position"
msgstr "موضع الزر"
#: includes/class-settings.php:2504 includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Button radius"
msgstr "نصف قطر الزر"
#: includes/class-settings.php:2526 includes/shortcodes/form-elements.php:3616
msgid "Button size"
msgstr "حجم الزر"
#: includes/class-settings.php:2514 includes/shortcodes/form-elements.php:3601
msgid "Button type"
msgstr "نوع الزر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3478
msgid "Button URL"
msgstr "URL الزر"
#: includes/class-settings.php:2551 includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Button width"
msgstr "عرض الزر"
#: super-forms.php:611
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"بشكل افتراضي ، ستتم طباعة جميع العناصر المرئية في النموذج الخاص بك على ملف "
"PDF ما لم يتم تحديد خلاف ذلك ضمن \"إعدادات PDF\" TAB عند تحرير العنصر. يمكن "
"تضمين أو استبعاد كل عنصر على وجه التحديد من ملف PDF أو من النموذج. يمكنك "
"تحديد هذا على أساس كل عنصر (بما في ذلك الأعمدة) عن طريق تحرير العنصر "
"والانتقال إلى قسم \"إعدادات PDF\". هنا يمكنك تحديد ما إذا كان يجب أن يكون "
"العنصر مرئيًا فقط في PDF أو النموذج ، أو كليهما."
#: super-forms.php:1306 includes/admin/views/page-create-form.php:235
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:717
#, php-format
msgid ""
"By default it will search for contact entries based on their title.%sA "
"filter hook can be used to retrieve different data."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2522
msgid "Canadian-French"
msgstr "الكندية الفرنسية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2506
msgid "Català"
msgstr "كاتالا"
#: includes/class-settings.php:323 includes/class-settings.php:533
msgid "CC:"
msgstr "نسخة إلى:"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:274
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Center"
msgstr "مركز"
#: includes/class-settings.php:1893
msgid "Center the form"
msgstr "توسيط النموذج"
#: super-forms.php:1307 includes/admin/views/page-create-form.php:236
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "تغيير إعدادات تحميل الملف"
#: super-forms.php:849
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "قم بتغيير سلوك العنصر عند إنشاء ملف PDF."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2647
msgid "Change the date format"
msgstr "قم بتغيير تنسيق التاريخ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "قم بتغيير اليوم الأول من الأسبوع ، مثل الأحد أو الاثنين"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3266
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "الأحرف التي يجب أن يحتوي عليها الرمز"
#: includes/class-settings.php:1037
msgid "Charset:"
msgstr "محارف:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1346
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1381
msgid "Check box"
msgstr "خانة الاختيار"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:394
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "تحقق من وجود أخطاء قبل الانتقال إلى الخطوة التالية"
#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Check/Radio border"
msgstr "تحقق / راديو الحدود"
#: includes/class-settings.php:1982
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "فحص / راديو داخلي"
#: includes/class-settings.php:1986
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "تحقق / تسميات الراديو"
#: includes/class-settings.php:1974
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "مربع الاختيار وألوان الراديو"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2568
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "الصينية zh-CN"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2569
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "الصينية zh-HK"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2570
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "الصينية zh-TW"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:398
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "اختر لون حد مخصص."
#: includes/class-pages.php:119
msgid "Choose a flag"
msgstr "اختر العلم"
#: includes/class-pages.php:190 includes/class-pages.php:248
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "اختر علامة لهذه اللغة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2039
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2195
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "اختر طول الكسور العشرية (الافتراضي = 2)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2493
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "اختر الترجمة (للغة والصيغة)"
#: includes/class-shortcodes.php:5097
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "اختر الحد الأدنى للعرض الذي يجب أن يكون لكل عنصر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "اختر إصدار reCAPTCHA"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2887
msgid "Choose a Time format"
msgstr "اختر تنسيق الوقت"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:442
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"اختر النوع المناسب لحقلك. يرجى ملاحظة أن هذا الإعداد سيؤثر على تخطيط لوحة "
"المفاتيح على الأجهزة المحمولة ، اختر بحكمة!"
#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "اختر عدد الأعمدة التي ستعرضها الشبكة أو شريط التمرير."
#: includes/class-shortcodes.php:5158
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr "اختر عدد الصفوف التي ستعرضها شبكتك. (0 = بلا حدود)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "اختر كيفية محاذاة صورتك"
#: includes/class-settings.php:1112
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr "اختر ما إذا كنت تريد حفظ بيانات المستخدم كإدخال جهة اتصال"
#: includes/class-shortcodes.php:4931
msgid "Choose label value break method"
msgstr "اختر طريقة كسر قيمة التسمية"
#: includes/class-pages.php:118
msgid "Choose language"
msgstr "اختر اللغة"
#: includes/class-shortcodes.php:4941
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "اختر طريقة فاصل الأسطر (اختياري)"
#: includes/class-shortcodes.php:4921
msgid "Choose meta field name"
msgstr "اختر اسم حقل التعريف"
#: super-forms.php:1114
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "اختر النموذج الذي تريد استخدامه."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:511
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "اختر جعل هذا الحقل متغيرًا أم لا."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:359
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr "اختر حفظ تسمية أو قيمة الخيار المحدد فقط كإدخال جهة اتصال"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:334
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr "اختر إرسال تسمية أو قيمة الخيار المحدد فقط إلى المسؤول"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr "اختر إرسال تسمية أو قيمة الخيار المحدد فقط إلى المرسل"
#: includes/class-settings.php:1087
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "اختر قالب البريد الإلكتروني الذي ترغب في استخدامه"
#: includes/class-settings.php:753
msgid "Choose which image library should be used to scale and orient images"
msgstr "اختر مكتبة الصور التي يجب استخدامها لتغيير حجم الصور وتوجيهها"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "اختر الفاصل العشري (فاصلة أو نقطة)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2067
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2223
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "اختر ألف فاصل (فارغ ، فاصلة أو نقطة)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:224
#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
msgid "City"
msgstr "مدينة"
#: includes/class-field-types.php:486
msgid "City name"
msgstr "اسم المدينة"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Clear"
msgstr "واضح"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3432
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "مسح / إعادة تعيين النموذج"
#: includes/class-settings.php:1544
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "مسح / إعادة ضبط النموذج بعد التقديم"
#: includes/class-settings.php:2424
#, php-format
msgid ""
"Click %shere%s to search for google fonts%sCopy past the URL e.g:%shttps:"
"//fonts.googleapis.com/css?family=Raleway"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1088
msgid "Click here to check out all available email templates!"
msgstr "انقر هنا للتحقق من جميع قوالب البريد الإلكتروني المتاحة!"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""
#: super-forms.php:1670 includes/class-ajax.php:2019
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "قريب"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:261
msgid "Code"
msgstr "الشفرة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3260
msgid "Code length"
msgstr "طول الكود"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3300
msgid "Code prefix"
msgstr "بادئة الرمز"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3328
msgid "Code suffix"
msgstr "لاحقة الكود"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
msgid "Color"
msgstr "اللون"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1883
msgid "color"
msgstr "اللون"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1894
msgid "Color picker"
msgstr "أداة انتقاء اللون"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3532
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "عمود"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:589
msgid "Column heading"
msgstr "عنوان العمود"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:156
msgid "Column Label"
msgstr "تسمية العمود"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:600
msgid "Column logic"
msgstr "منطق العمود"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:211
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "مثال على حشوات العمود: 0px 0px 0px 0px"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:93
msgid "Column size"
msgstr "حجم العمود"
#: includes/class-settings.php:2617
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "أعمدة إدخالات جهات الاتصال"
#: includes/class-settings.php:187 includes/class-settings.php:218
#: includes/class-settings.php:399 includes/class-settings.php:429
msgid "Company Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للشركة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:576
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "طريقة المقارنة (و / و)"
#: super-forms.php:1669
msgid "Completed!"
msgstr "منجز!"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Conditional field value"
msgstr "قيمة الحقل الشرطي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:489
msgid "Conditional Logic"
msgstr "المنطق الشرطي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:408
msgid "Conditional logic"
msgstr "المنطق الشرطي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:146
msgid "Conditional Validation"
msgstr "التحقق الشرطي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:182
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "قيمة التحقق الشرطي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:190
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "قيمة التحقق الشرطي 2"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:507
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "المتغير الشرطي (قيمة ديناميكية)"
#: includes/class-settings.php:1141
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "حفظ إدخال جهة الاتصال بشكل مشروط استنادًا إلى بيانات المستخدم"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:135
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:494
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:636
msgid "Conditions"
msgstr "الظروف"
#: includes/class-settings.php:360 includes/class-settings.php:361
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "البريد الإلكتروني للتأكيد"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "البريد الإلكتروني للتأكيد"
#: super-forms.php:2449
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "انقطع الاتصال ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "إدخالات الاتصال"
#: includes/class-menu.php:131 includes/class-menu.php:132
msgid "Contact entries"
msgstr "إدخالات جهات الاتصال"
#: includes/class-ajax.php:1237 includes/class-ajax.php:2597
#: includes/class-settings.php:1186
msgid "Contact entry"
msgstr "دخول جهة الاتصال"
#: super-forms.php:2739
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr ""
"فشل إنشاء إدخال جهة الاتصال ، تعذر العثور على إدخال جهة الاتصال الأصلي:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:714
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "البحث عن إدخال جهة الاتصال (ملء النموذج بالبيانات)"
#: includes/class-settings.php:1162
msgid "Contact entry status"
msgstr "حالة دخول جهة الاتصال"
#: includes/class-settings.php:1259
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "حالة إدخال جهة الاتصال بعد التحديث"
#: includes/class-settings.php:2625
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "حالات دخول جهة الاتصال"
#: includes/class-pages.php:402
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "عنوان إدخال جهة الاتصال"
#: includes/class-ajax.php:849
msgid "Contact entry updated."
msgstr "تم تحديث إدخال جهة الاتصال."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:412
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3071
msgid "Contains (default)"
msgstr "يحتوي (افتراضي)"
#: super-forms.php:1105 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Content background color"
msgstr "لون خلفية المحتوى"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1207
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "عرض سفلي لحد المحتوى (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1237
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1248
msgid "Content border color"
msgstr "لون حدود المحتوى"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1222
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "العرض الأيسر لحد المحتوى (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1192
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "العرض الأيمن لحد المحتوى (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1177
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "العرض العلوي لحد المحتوى (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1047
msgid "Content padding"
msgstr "المساحة المتروكة للمحتوى"
#: includes/class-settings.php:1027
msgid "Content type:"
msgstr "نوع المحتوى:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:279
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3048
msgid "Countries"
msgstr "بلدان"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:349
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "الدول (كاملة)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:297
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "الدول (ISO2)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:244
#: includes/shortcodes/form-elements.php:287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:313
#: includes/shortcodes/form-elements.php:365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3036
msgid "Country"
msgstr "بلد"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3035
msgid "country"
msgstr "بلد"
#: includes/class-field-types.php:489
msgid "Country name"
msgstr "اسم الدولة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:364
msgid "country_full"
msgstr "country_full"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:312
msgid "country_iso2"
msgstr "country_iso2"
#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "إنشاء النموذج"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:593
msgid "Created on"
msgstr "تم إنشاؤها على"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2528
msgid "Croatian"
msgstr "الكرواتية"
#: includes/class-shortcodes.php:4829
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid "CSV file"
msgstr "ملف CSV"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2031
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
msgid "Currency"
msgstr "عملة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2141
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2163
msgid "Currency field"
msgstr "مجال العملة"
#: includes/class-shortcodes.php:4830
msgid "Current Author meta data"
msgstr "بيانات تعريف المؤلف الحالية"
#: includes/class-shortcodes.php:4831
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "الصفحة الحالية أو بيانات التعريف المنشورة"
#: includes/class-pages.php:74
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "حاليًا في وضع الترجمة للغة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:163
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Custom class"
msgstr "فئة مخصصة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:601
msgid "Custom Content class"
msgstr "فئة المحتوى المخصص"
#: includes/class-settings.php:2447 includes/class-settings.php:2448
#: includes/class-settings.php:2451 includes/class-settings.php:2669
#: includes/class-settings.php:2673
msgid "Custom CSS"
msgstr "لغة تنسيق ويب حسب الطلب"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2652
msgid "Custom date format"
msgstr "تنسيق التاريخ المخصص"
#: includes/class-shortcodes.php:4991
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:619
msgid "Custom delimiter"
msgstr "محدد مخصص"
#: includes/class-shortcodes.php:5002
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:627
msgid "Custom enclosure"
msgstr "العلبة المخصصة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Custom field class"
msgstr "فئة الحقل المخصص"
#: includes/class-settings.php:177 includes/class-settings.php:392
msgid "Custom from"
msgstr "مخصص من"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3459
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "HTML مخصص (تحميل / تصفح لملف html.)"
#: includes/class-shortcodes.php:4823
msgid "Custom items"
msgstr "عناصر مخصصة"
#: includes/class-settings.php:2689 includes/class-settings.php:2693
msgid "Custom JS"
msgstr "JS مخصص"
#: super-forms.php:751
msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgstr "تنسيق الصفحة المخصص بالوحدات المحددة أعلاه ، على سبيل المثال:"
#: includes/class-shortcodes.php:5339
msgid "Custom post meta data"
msgstr "بيانات التعريف المنشورة المخصصة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:86
msgid "Custom Regex"
msgstr "Regex مخصص"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:595
msgid "Custom TAB class"
msgstr "فئة TAB المخصصة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid "Custom TAB index"
msgstr "فهرس TAB مخصص"
#: includes/class-settings.php:1475 includes/shortcodes/form-elements.php:3484
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
msgid "Custom URL"
msgstr "URL مخصص"
#: includes/class-settings.php:1297
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "الاستخدام المخصص لأداة التحميل المسبق للنموذج."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:449
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "العرض المخصص بالبكسل"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:656
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "فئة غلاف مخصصة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Czech"
msgstr "التشيكية"
#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1732
msgid "Daily (every day)"
msgstr "يوميا (كل يوم)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2509
msgid "Danish"
msgstr "دانماركي"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:435
msgid "Dashed"
msgstr "متقطع"
#: includes/class-shortcodes.php:4888
msgid "Database table name"
msgstr "اسم جدول قاعدة البيانات"
#: super-forms.php:1859 includes/shortcodes/form-elements.php:2459
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2467
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2480
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2466
msgid "date"
msgstr "تاريخ"
#: includes/class-common.php:1294 includes/shortcodes/form-elements.php:2646
msgid "Date Format"
msgstr "صيغة التاريخ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2790
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "النطاق الزمني (الحد الأقصى)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2768
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "النطاق الزمني (الحد الأدنى)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2809
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "أيام الإضافة / الخصم بناءً على منتقي البيانات المتصل"
#: super-forms.php:2428
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "جارٍ إلغاء تنشيط المكون الإضافي ..."
#: includes/class-settings.php:455
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"عزيزي المستخدم،\n"
"\n"
"أشكركم على الاتصال بنا!"
#: super-forms.php:1732
msgid "Dec"
msgstr "ديسمبر"
#: super-forms.php:1718
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2055
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
msgid "Decimal separator"
msgstr "الفاصل العشري"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:614
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:790
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1044
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1107
msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"
#: super-forms.php:719 super-forms.php:746 includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "default"
msgstr "إفتراضي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2654
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "الافتراضي - mm / dd / yy"
#: includes/class-settings.php:176 includes/class-settings.php:391
msgid "Default blog email and name"
msgstr "البريد الإلكتروني الافتراضي للمدونة والاسم"
#: includes/class-settings.php:1093
msgid "Default email template"
msgstr "قالب البريد الإلكتروني الافتراضي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"التنسيق الافتراضي هو: [الطلب رقم {ID} - {_billing_email} ، "
"{_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:805
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr ""
"التنسيق الافتراضي هو: ID؛ _billing_email؛ _billing_first_name؛ "
"_billing_last_name"
#: includes/class-pages.php:172 includes/class-pages.php:234
msgid "Default language"
msgstr "اللغة الافتراضية"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:386
msgid "Default positioning"
msgstr "الوضع الافتراضي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:374
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "الوضع الافتراضي (أسفل اليمين)"
#: includes/class-common.php:1298
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "فئة المشاركة الافتراضية ؛ مجموعة في \"خيارات الكتابة\""
#: includes/class-settings.php:1769
msgid "Default Rounded"
msgstr "تقريب افتراضي"
#: includes/class-settings.php:1768
msgid "Default Squared"
msgstr "افتراضي تربيع"
#: includes/class-common.php:1318
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "موقع التحميل الافتراضي ؛ مجموعة في خيارات متنوعة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:436
#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1688
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2021
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2177
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
msgid "Default value"
msgstr "القيمة الافتراضية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2992
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "القيمة الافتراضية 1-5 (فارغة = الافتراضي)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2619
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr ""
"القيمة الافتراضية هي 0 ، مما يسمح للمستخدم باختيار عدم وجود تاريخ على "
"الإطلاق."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2614
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "الافتراضي هو 1 ، والذي يسمح للمستخدم باختيار تاريخ واحد فقط."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:454
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr "حدد عرضًا مخصصًا للمقسم. استخدم قيمة البكسل. على سبيل المثال: 150 بكسل"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "حدد كل سطر جديد على سبيل المثال"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:778
msgid ""
"Define each on a new line e.g:\n"
"ID\n"
"_billing_email\n"
"_billing_address_1\n"
"_billing_postcode\n"
"_billing_first_name\n"
"_billing_last_name\n"
"_billing_company"
msgstr ""
"حدد كل سطر جديد على سبيل المثال:\n"
"هوية شخصية\n"
"_البريد الالكتروني لقوائم الدفع\n"
"_عنوان الفوترة 1\n"
"_شيفرة البريد لإرسال الفواتير\n"
"_billing_first_name\n"
"_الفواتير اسم العائلة\n"
"_billing_company"
#: includes/class-shortcodes.php:4855
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"حدد كل دور في سطر جديد. على سبيل المثال ، إذا كنت تريد إرجاع عملاء "
"WooCommerce فقط ، فيمكنك استخدام: customer"
#: includes/class-shortcodes.php:5281
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g: %1$s%3$sfield|value1,value2,"
"value3|taxonomy|operator%2$s%3$sPossible values for the operator are "
"%1$sIN%2$s, %1$sNOT IN%2$s, %1$sAND%2$s, %1$sEXISTS%2$s and %1$sNOT "
"EXISTS%2$s%3$sExample to create a filter based of ID for Post category:"
"%3$s%1$sid|8429|category|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of slug "
"for Post category:%3$s%1$sslug|cars|category|IN%2$s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1$sid|8429|post_tag|IN%2$s%3$sExample "
"to create a filter based of slug for Post tags:"
"%3$s%1$sslug|red|post_tag|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of ID "
"for WC product category:%3$s%1$sid|8429|product_cat|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1$sslug|cars|product_cat|IN%2$s%3$sExample to create a filter based of "
"ID for WC product tags:%3$s%1$sid|8429|product_tag|IN%2$s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product tags:"
"%3$s%1$sslug|red|product_tag|IN%2$s"
msgstr ""
#: includes/class-shortcodes.php:4865
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"حدد هنا كيف تريد إدراج المستخدمين لديك ، على سبيل المثال: [# {ID} - "
"{first_name} {last_name} ({user_email})] ستترجم إلى: [# 1845 - John Wilson "
"(john @ email)]"
#: includes/class-shortcodes.php:5349
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "حدد بيانات التعريف لإرجاعها كقيمة"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:440
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "حدد عرض الحاجز."
#: includes/class-shortcodes.php:4876
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr "حدد بيانات المستخدم أو بيانات تعريف المستخدم لإرجاعها كقيمة"
#: includes/class-field-types.php:128 includes/class-field-types.php:264
#: includes/class-field-types.php:300 includes/class-field-types.php:345
#: includes/class-shortcodes.php:1277
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "احذف جميع النسخ الاحتياطية"
#: includes/class-settings.php:799
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "احذف الملفات المرتبطة بعد حذف إدخال جهة اتصال"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "حذف النموذج الكامل"
#: includes/class-settings.php:787
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "حذف الملفات من الخادم بعد إرسال النموذج"
#: includes/class-settings.php:791
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "احذف الملفات من الخادم بعد تقديم النموذج"
#: includes/class-pages.php:160 includes/class-pages.php:223
msgid "Delete Translation"
msgstr "حذف الترجمة"
#: super-forms.php:2386
msgid "Deleting..."
msgstr "جارٍ الحذف ..."
#: includes/class-settings.php:2817
msgid "Delimiter"
msgstr "محدد"
#: includes/class-menu.php:115 includes/class-menu.php:116
msgid "Demos"
msgstr "العروض"
#: includes/class-settings.php:1436
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr "اعتمادًا على الخدمة التي تتفاعل معها ، قد تحتاج إلى ضبط هذا على 1.1"
#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid "Descending Order"
msgstr "تنازليا"
#: includes/class-field-types.php:82 includes/class-field-types.php:87
#: includes/class-field-types.php:92 includes/class-field-types.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:538
msgid "Description"
msgstr "وصف"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:680
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:727
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:775
msgid "Description color"
msgstr "لون الوصف"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:456
msgid "Description for this step"
msgstr "وصف لهذه الخطوة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:931
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1014
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "ارتفاع سطر الوصف بالبكسل (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:835
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:919
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "حجم الوصف بالبكسل (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
msgid "Description Styles"
msgstr "وصف الأنماط"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:859
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:943
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1026
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "وزن الوصف (0 = لا شيء)"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "معاينة سطح المكتب"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:613
#: includes/shortcodes/html-elements.php:764
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "الوجهة (تحدد الموقع النهائي الذي تريد حساب الاتجاهات إليه)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:543
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1225
msgid "Destination address"
msgstr "عنوان الوجهة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "Destination address (required)"
msgstr "عنوان الوجهة (مطلوب)"
#: includes/class-settings.php:1460
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr ""
"تعطيل زر لوحة المفاتيح \"Enter\" (منع إرسال النموذج عند الضغط على Enter)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:232
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "تعطيل الإكمال التلقائي"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:386
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "تعطيل التركيز التلقائي في الحقل الأول"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:738
msgid "Disable default UI"
msgstr "تعطيل واجهة المستخدم الافتراضية"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "تعطيل التمرير عند الخطأ"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:414
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "تعطيل التمرير في انقر فوق الزر السابق والتالي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:209
msgid "Disable the input field"
msgstr "قم بتعطيل حقل الإدخال"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2634
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"قم بتعطيل خيار تحديد يوم معين في التقويم ، مثل الأحد والاثنين وما إلى ذلك."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1061
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr "قم بتعطيل هذا لإزالة علامتي التبويب المرئية والنصية للمحرر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2912
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "تعطيل خيارات الوقت حسب النطاقات"
#: includes/class-settings.php:894 includes/class-settings.php:912
#: includes/class-settings.php:939 includes/class-settings.php:969
#: includes/class-settings.php:1302 includes/class-settings.php:1321
#: includes/class-shortcodes.php:5311
msgid "Disabled"
msgstr "معاق"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:515
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "معطل (لا تجعل المتغير)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:468
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "معطل (لا تستخدم المنطق الشرطي)"
#: includes/class-settings.php:1333
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "معطل (غير مستحسن)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3581
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3674
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "معطل (استخدم إعدادات النموذج الافتراضية)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3057
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "عدم السماح للمستخدمين بتصفية العناصر"
#: includes/class-settings.php:1595 includes/class-settings.php:1692
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "عرض رسالة خطأ عند تأمين النموذج"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "عرض التواريخ في الأشهر الأخرى في بداية أو نهاية الشهر الحالي"
#: includes/class-shortcodes.php:5127
msgid "Display dots navigation"
msgstr "عرض الملاحة النقاط"
#: includes/class-shortcodes.php:5067
msgid "Display Layout"
msgstr "تخطيط العرض"
#: includes/class-shortcodes.php:5114
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "عرض الأزرار السابقة / التالية"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:576
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "عرض الأزرار السابقة والتالية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2626
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr ""
"امنع المستخدم من اختيار التواريخ أو النطاقات الزمنية المحددة في التقويم"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:525
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "حساب المسافة / المدة (اتجاهات جوجل)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:573
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1255
msgid "Distance in meters"
msgstr "المسافة بالأمتار"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:575
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "نص المسافة بالكيلومتر أو الأميال"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:377
msgid "Divider"
msgstr "مقسم"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:462
msgid "Divider alignment"
msgstr "محاذاة الحاجز"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:397
msgid "Divider color"
msgstr "لون المقسم"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:453
msgid "Divider custom width"
msgstr "العرض المخصص للمقسم"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "Divider height"
msgstr "ارتفاع الفاصل"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:439
msgid "Divider weight"
msgstr "وزن المقسم"
#: includes/class-settings.php:1251
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "لا تقم بإنشاء إدخال جهة اتصال جديد"
#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "لا تقم بإنشاء إدخال جهة اتصال جديد عندما تم تحديث إدخال موجود"
#: includes/class-settings.php:2653
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "لا تعرض إشعار المسؤول بعد تحديث المكون الإضافي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:304
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "لا تستبعد من رسائل البريد الإلكتروني"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
#: includes/shortcodes/form-elements.php:825
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "لا تملأ الحقل التالي ببيانات الإدخال"
#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Do not save data"
msgstr "لا تحفظ البيانات"
#: includes/class-settings.php:1123
msgid "Do not save empty values"
msgstr "لا تحفظ القيم الفارغة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:327
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "لا تقم بحفظ الحقل في إدخال جهة الاتصال"
#: super-forms.php:670
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "لا تقم بحفظ ملف PDF في جهة الاتصال"
#: includes/class-settings.php:371
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "لا ترسل رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:157
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "لا ترسل بريد إلكتروني للمسؤول"
#: includes/class-settings.php:764
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "لا تعرض تحميلات الملفات في مكتبة الوسائط"
#: includes/class-menu.php:71 includes/class-menu.php:72
msgid "Documentation"
msgstr "توثيق"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:434
msgid "Dotted"
msgstr "منقط"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:409
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"
#: super-forms.php:682
msgid "Download button text"
msgstr "نص زر التنزيل"
#: super-forms.php:550
msgid "Download Summary"
msgstr "تنزيل الملخص"
#: super-forms.php:2425
msgid "Downloading file..."
msgstr "تحميل الملف..."
#: includes/class-settings.php:2096
msgid "Dragger color"
msgstr "لون الجرّاح"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1087
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
msgid "Dropdown"
msgstr "اسقاط"
#: super-forms.php:1919 super-forms.php:1936
msgid "Duplicate"
msgstr "مكرر"
#: includes/class-shortcodes.php:1272
msgid "Duplicate element"
msgstr "عنصر مكرر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:574
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
msgid "Duration in seconds"
msgstr "المدة بالثواني"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1258
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "نص المدة بالدقائق"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
msgid "Dutch"
msgstr "هولندي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2547
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "الهولندية (بلجيكا)"
#: includes/class-shortcodes.php:4699
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "عنوان إدخال البريد الإلكتروني والاتصال"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
msgid "E-mail Address"
msgstr "عنوان البريد الالكترونى"
#: includes/class-common.php:1278
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لمسؤول المدونة"
#: super-forms.php:648
msgid "E-mail label"
msgstr "تسمية البريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:996
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO - إخراج نص عادي كما هو ، ومناسب لـ CLI"
#: includes/class-shortcodes.php:1271
msgid "Edit element"
msgstr "تحرير العنصر"
#: includes/class-pages.php:159 includes/class-pages.php:220
msgid "Edit Translation"
msgstr "تحرير الترجمة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1035
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "ارتفاع المحرر بالبكسل"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:297
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "إعدادات وخيارات العنصر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:78
msgid "email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:71
msgid "Email Address"
msgstr "عنوان البريد الالكترونى"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:48
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الالكترونى"
#: includes/class-settings.php:1052 includes/class-settings.php:1053
msgid "Email attachments"
msgstr "مرفقات البريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:1023 includes/class-settings.php:1024
msgid "Email headers"
msgstr "رؤوس البريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:1082 includes/class-settings.php:1083
msgid "Email template"
msgstr "قالب البريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:1128
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "تمكين (لا تحفظ القيم الفارغة)"
#: includes/class-settings.php:289 includes/class-settings.php:499
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "تمكين (استبعاد القيم الفارغة)"
#: includes/class-settings.php:1825 includes/class-settings.php:1831
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "تمكين العناصر النائبة التكيفية"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:119
msgid "Enable Add More"
msgstr "تمكين إضافة المزيد"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:617
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "تفعيل الإكمال التلقائي للعنوان"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:635
msgid "Enable address auto populate"
msgstr "تفعيل الملء التلقائي للعنوان"
#: includes/class-settings.php:1316
msgid "Enable Ajax"
msgstr "تفعيل Ajax"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:486
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "تفعيل الاقتراح التلقائي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "Enable code generation"
msgstr "تفعيل توليد التعليمات البرمجية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:723
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "تمكين البحث عن إدخال جهة الاتصال حسب العنوان"
#: includes/class-settings.php:1235
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "تمكين تحديث إدخال جهة الاتصال"
#: includes/class-settings.php:1178
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "تفعيل عناوين الإدخال المخصصة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:206
msgid "Enable custom padding"
msgstr "تفعيل المساحة المتروكة المخصصة"
#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "تفعيل سلسلة المعلمة المخصصة لطريقة POST"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3576
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
msgid "Enable custom settings"
msgstr "تفعيل الإعدادات المخصصة"
#: super-forms.php:632
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"تمكين وضع التصحيح (لن يؤدي هذا إلى إرسال النموذج ، ولكن تنزيل ملف PDF الذي "
"تم إنشاؤه مباشرةً ، قم بتمكين هذا فقط عند تطوير النموذج الخاص بك)"
#: includes/class-settings.php:1451
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "تفعيل وضع التصحيح (سينتج استجابة POST للمطورين)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:533
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1215
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "تفعيل حاسبة المسافة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:997
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "تمكين السحب والإفلات لدعم التحميل"
#: includes/class-settings.php:1575
msgid "Enable form lock / submission limit"
msgstr "تفعيل قفل النموذج / حد الإرسال"
#: includes/class-settings.php:1372
msgid "Enable form POST method"
msgstr "تفعيل طريقة POST"
#: super-forms.php:625
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "قم بتمكين إنشاء Form to PDF"
#: includes/class-settings.php:1505
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "تمكين تتبع Google Analytics"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "تمكين الرموز"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "تفعيل زيادة أرقام الفواتير على سبيل المثال: 0001"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
msgid "Enable keyword field"
msgstr "تمكين حقل الكلمة الأساسية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "تمكين إدخال مستخدم الكلمة الأساسية"
#: includes/class-settings.php:297 includes/class-settings.php:507
#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
msgid "Enable line breaks"
msgstr "تفعيل فواصل الأسطر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:984
msgid "Enable media upload button"
msgstr "زر تمكين تحميل الوسائط"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:224
msgid "Enable read-only"
msgstr "تمكين للقراءة فقط"
#: includes/class-pages.php:155 includes/class-pages.php:205
#: includes/class-pages.php:261
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "تمكين تخطيط اليمين إلى اليسار"
#: includes/class-settings.php:1804
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "تمكين RTL (من اليمين إلى اليسار تخطيط)"
#: includes/class-settings.php:310 includes/class-settings.php:315
#: includes/class-settings.php:520 includes/class-settings.php:525
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "تفعيل رسائل البريد الإلكتروني من RTL"
#: includes/class-settings.php:908
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "تفعيل مصادقة SMTP"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:973
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "قم بتمكين محرر نصوص WordPress"
#: includes/class-settings.php:1247
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"قم بتمكين هذا إذا كنت لا ترغب في إنشاء إدخال جهة اتصال جديد تمامًا عند تحديث "
"إدخال جهة اتصال موجود"
#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "قم بتمكين هذا إذا كنت تريد إخفاء الخطوات على الأجهزة المحمولة"
#: includes/class-settings.php:2208
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr "قم بتمكين هذا إذا كنت تريد إظهار شريط التقدم لـ Multi-part"
#: includes/class-settings.php:2242
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "قم بتمكين هذا إذا كنت تريد إظهار خطوات الأجزاء المتعددة"
#: includes/class-settings.php:935
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "تمكين تشفير TLS أو SSL"
#: includes/class-settings.php:2156
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "تفعيل الخلفيات الشفافة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:852
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "تفعيل التحويل الكبير"
#: includes/class-settings.php:1672
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "تفعيل قفل نموذج المستخدم / حد الإرسال"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "قم بتمكين بحث طلب WooCommerce"
#: includes/class-settings.php:895 includes/class-settings.php:913
#: includes/class-settings.php:970 includes/class-settings.php:1301
#: includes/class-settings.php:1322 includes/class-shortcodes.php:5312
msgid "Enabled"
msgstr "ممكن"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "ممكن (جعل متغير)"
#: includes/class-settings.php:1332
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "ممكّن (موصى به)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3582
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3675
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "ممكّن (استخدم إعدادات الأزرار المخصصة)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr "سيؤدي تمكين هذا أيضًا إلى منع ظهور لوحة المفاتيح على الأجهزة المحمولة"
#: includes/class-settings.php:2818
msgid "Enclosure"
msgstr "نسيج"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2498
msgid "English / Western (default)"
msgstr "الإنجليزية / الغربية (افتراضي)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2494
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "تنسيق اللغة الإنجليزية / الغربية هو الإعداد الافتراضي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2512
msgid "English/Australia"
msgstr "الإنجليزية / أستراليا"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2514
msgid "English/New Zealand"
msgstr "الإنجليزية / نيوزيلندا"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2513
msgid "English/UK"
msgstr "الإنجليزية / المملكة المتحدة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3320
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "أدخل \"4\" لعرض 16 كـ 0016"
#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:384
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني مخصصًا أو استخدم إعدادات المدونة"
#: includes/class-settings.php:1184
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "أدخل عنوان إدخال مخصص"
#: includes/class-settings.php:1376
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "أدخل عنوان URL لنشر النموذج المخصص"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3493
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "أدخل عنوان URL مخصصًا للارتباط به"
#: includes/class-settings.php:1480
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "أدخل عنوان URL مخصصًا لإعادة التوجيه إليه"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:560
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1242
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"أدخل عنوانًا ثابتًا / رمزًا بريديًا أو أدخل اسم الحقل الفريد لاسترداد "
"العنوان الديناميكي من المستخدمين"
#: includes/class-settings.php:642
msgid "Enter a name"
msgstr "إدخال اسم"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "أدخل اسمًا للنموذج الخاص بك"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:843
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "أدخل قناعًا محددًا مسبقًا مثل: (999) 999-9999"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2575
msgid "Enter a range"
msgstr "أدخل النطاق"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
msgid "Enter a strong password"
msgstr "أدخل كلمة مرور قوية"
#: includes/class-settings.php:586 includes/class-settings.php:618
#: includes/class-settings.php:666 includes/class-settings.php:690
msgid "Enter an email address"
msgstr "ادخل عنوان البريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:1395
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "أدخل سلسلة المعلمة المخصصة"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "أدخل خطوط الطول والعرض"
#: includes/class-shortcodes.php:5024
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "أدخل اسم سبيكة السمة ، مثل اللون أو الحالة"
#: includes/class-shortcodes.php:5260
msgid "Enter the category ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "أدخل معرف الفئة المراد استبعاده مفصولاً بفاصلة"
#: includes/class-settings.php:1551
msgid "Enter the full URL address e.g: https://domain.com/my/page/"
msgstr "أدخل عنوان URL الكامل ، مثل: https://domain.com/my/page/"
#: includes/class-shortcodes.php:5034
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "أدخل اسم نوع المنشور"
#: includes/class-shortcodes.php:5270
msgid "Enter the post ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "أدخل معرف المنشور المراد استبعاده مفصولاً بفاصلة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2150
msgid "Enter the price"
msgstr "أدخل السعر"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:191
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "أدخل القيمة الثانية التي تريد التحقق من صحتها"
#: includes/class-shortcodes.php:4889
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "أدخل اسم الجدول متضمنًا البادئة على سبيل المثال: wp_mycustomtable"
#: includes/class-shortcodes.php:5014
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr "أدخل اسم سبيكة التصنيف ، على سبيل المثال فئة أو product_cat"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:596
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr "أدخل اسم الحقل الفريد الذي يجب ملء قيمة المسافة به (مطلوب)"
#: includes/class-shortcodes.php:4844
msgid "Enter the user ID's to exclude seperated by comma's"
msgstr "أدخل معرف المستخدم المراد استبعاده مفصولاً بفاصلة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:183
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "أدخل القيمة التي تريد التحقق من صحتها"
#: super-forms.php:1965 includes/class-pages.php:450
msgid "Entry status"
msgstr "حالة الدخول"
#: includes/class-field-types.php:415
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Equal"
msgstr "مساو"
#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: includes/class-settings.php:2314
msgid "Error Colors"
msgstr "ألوان الخطأ"
#: includes/class-settings.php:1306
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "مدة تلاشي الخطأ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:104
msgid "Error Message"
msgstr "رسالة خطأ"
#: includes/class-settings.php:2331
msgid "Error Message Colors"
msgstr "ألوان رسالة الخطأ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
msgid "Error message positioning"
msgstr "تحديد موقع رسالة الخطأ"
#: includes/class-settings.php:998
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG - الإخراج إلى سجل الأخطاء كما تم تكوينه في php.ini"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2516
msgid "Español"
msgstr "الاسبانية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2515
msgid "Esperanto"
msgstr "اسبرانتو"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2517
msgid "Estonian"
msgstr "الإستونية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2653
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "الأوروبية - dd-mm-yy"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2576
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "مثال 100 عام في الماضي و 5 سنوات في المستقبل: -100: +5"
#: includes/class-shortcodes.php:4899
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "مثال لإرجاع معرف الصف: <strong> {ID} </strong>"
#: includes/class-shortcodes.php:4910
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr "مثال ، لإرجاع الصف الاسم الأول: <strong> {first_name} </strong>"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2901
#, php-format
msgid "Example: 09:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2907
#, php-format
msgid "Example: 17:00%s(leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:195 includes/class-settings.php:225
#: includes/class-settings.php:406 includes/class-settings.php:436
msgid "Example: Company Name"
msgstr "مثال: اسم الشركة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:824
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "مثال: الاسم_الأول|الاسم_الأخير|البريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:1678
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr "مثال: إذا كنت تريد تحديد عمليتي إرسال لكل مستخدم ، فاضبط هذا على \"2\""
#: includes/class-settings.php:1581
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"مثال: إذا كنت تريد قصر النموذج على 50 إرسالًا إجمالاً ، فاضبط هذا الخيار على "
"\"50\""
#: includes/class-settings.php:185 includes/class-settings.php:397
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "مثال: info@companyname.com"
#: includes/class-settings.php:216 includes/class-settings.php:427
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "مثال: no-reply@companyname.com"
#: includes/class-settings.php:900
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "مثال: smtp1.example.com ؛ smtp2.example.com"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2913
#, php-format
msgid "Example:%s0:00|9:00%s17:00|0:00%s(enter each range on a new line)"
msgstr ""
#: includes/class-shortcodes.php:5259
msgid "Exclude a category"
msgstr "استبعاد فئة"
#: includes/class-shortcodes.php:5269
msgid "Exclude a post"
msgstr "استبعاد آخر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2624
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "استبعاد التواريخ أو نطاق من التواريخ"
#: includes/class-settings.php:284 includes/class-settings.php:494
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "استبعاد القيم الفارغة من حلقة البريد الإلكتروني"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "استبعاد من البريد الإلكتروني للمسؤول"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:309
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "استبعاد من جميع رسائل البريد الإلكتروني"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "استبعاد من البريد الإلكتروني التأكيد"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:299
msgid "Exclude from email"
msgstr "استبعاد من البريد الإلكتروني"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2632
msgid "Exclude specific days"
msgstr "استبعاد أيام محددة"
#: includes/class-shortcodes.php:4843
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "استبعاد مستخدم (مستخدمين)"
#: includes/class-settings.php:1476
msgid "Existing Page"
msgstr "الصفحة الحالية"
#: includes/class-ajax.php:1000 includes/class-settings.php:2754
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#: includes/class-settings.php:2745 includes/class-settings.php:2746
msgid "Export & Import"
msgstr "الاستيراد والتصدير"
#: includes/class-settings.php:2812
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "تصدير إدخالات جهات الاتصال"
#: includes/class-settings.php:2819
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "تصدير إدخالات جهات الاتصال إلى CSV"
#: includes/class-settings.php:2753
msgid "Export form settings and elements"
msgstr "تصدير إعدادات وعناصر النموذج"
#: includes/class-settings.php:2799 includes/class-settings.php:2800
msgid "Export Forms"
msgstr "نماذج التصدير"
#: includes/class-settings.php:2788
msgid "Export Settings"
msgstr "إعدادات التصدير"
#: super-forms.php:1199
msgid "Export to CSV"
msgstr "تصدير إلى CSV"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Extra styles"
msgstr "أنماط إضافية"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Fade in down to up"
msgstr "تتلاشى وصولا إلى أعلى"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:432
msgid "Fade in left to right"
msgstr "تتلاشى من اليسار إلى اليمين"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid "Fade in right to left"
msgstr "تتلاشى من اليمين إلى اليسار"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:433
msgid "Fade in up to down"
msgstr "تتلاشى من الأعلى إلى الأسفل"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:429
msgid "Fade in without movement"
msgstr "تتلاشى بدون حركة"
#: includes/class-menu.php:101 includes/class-menu.php:102
msgid "FAQ"
msgstr "التعليمات"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2521
msgid "Faroese"
msgstr "فارويز"
#: super-forms.php:1722
msgid "Feb"
msgstr "فبراير"
#: super-forms.php:1708
msgid "February"
msgstr "شهر فبراير"
#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "الشعور بالتصميم"
#: includes/class-settings.php:2106
msgid "Field Colors"
msgstr "ألوان الحقل"
#: includes/class-settings.php:2129
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "تركيز ألوان المجال"
#: includes/class-settings.php:1968 includes/class-shortcodes.php:4719
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid "Field description"
msgstr "حقل الوصف"
#: includes/class-settings.php:2414
msgid "Field description font size"
msgstr "حجم خط وصف الحقل"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:295
msgid "Field height in pixels"
msgstr "ارتفاع المجال بالبكسل"
#: includes/class-shortcodes.php:1416
msgid "Field is required!"
msgstr "الحقل مطلوب!"
#: includes/class-shortcodes.php:4710
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:17
msgid "Field Label"
msgstr "تسمية الميدان"
#: includes/class-settings.php:1964
msgid "Field label"
msgstr "تسمية الميدان"
#: includes/class-settings.php:2405
msgid "Field label font size"
msgstr "حجم خط تسمية الحقل"
#: includes/class-settings.php:273 includes/class-settings.php:483
msgid "Field Loop:"
msgstr "حلقة المجال:"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "حجم الحقل"
#: includes/class-settings.php:1778
msgid "Field size in height"
msgstr "حجم الحقل في الارتفاع"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:441
msgid "Field type"
msgstr "نوع الحقل"
#: includes/class-shortcodes.php:4754 includes/class-shortcodes.php:4768
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:277
msgid "Field width in pixels"
msgstr "عرض المجال بالبكسل"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:741
#: includes/shortcodes/form-elements.php:823
msgid "Fields to skip (enter unique field names seperated by pipes)"
msgstr ""
"الحقول المراد تخطيها (أدخل أسماء الحقول الفريدة مفصولة بأساليب الإخراج)"
#: super-forms.php:545 includes/shortcodes/form-elements.php:2303
msgid "File"
msgstr "ملف"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2302
msgid "file"
msgstr "ملف"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2313
msgid "File upload"
msgstr "تحميل الملف"
#: includes/class-settings.php:748
msgid "File Upload Settings"
msgstr "إعدادات تحميل الملف"
#: super-forms.php:1687
msgid "Filesize is too big"
msgstr "حجم الملف كبير جدًا"
#: includes/class-settings.php:1883
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "لون حد معبأ (يُترك فارغًا بدون حدود)"
#: includes/class-settings.php:1874
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "معبأ أسفل لون الخلفية"
#: includes/class-settings.php:1856
msgid "Filled font color"
msgstr "لون الخط المعبأ"
#: includes/class-settings.php:1870
msgid "Filled top background color"
msgstr "معبأ أعلى لون الخلفية"
#: includes/class-pages.php:132 includes/class-pages.php:145
#: includes/class-pages.php:177 includes/class-pages.php:195
#: includes/class-pages.php:237 includes/class-pages.php:251
msgid "Filter"
msgstr "منقي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:777
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "تصفية حسب (اتركه فارغا للبحث في الكل)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:786
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "تصفية حسب حالة الطلب (اتركه فارغًا للبحث في الكل)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3067
msgid "Filter logic"
msgstr "منطق التصفية"
#: includes/class-shortcodes.php:5280
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "تصفية المشاركات حسب تصنيف معين"
#: includes/class-shortcodes.php:4854
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "تصفية المستخدمين حسب الدور (الأدوار)"
#: includes/class-shortcodes.php:5290
msgid "Filters relation"
msgstr "علاقة المرشحات"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "Finnish"
msgstr "الفنلندية"
#: includes/class-shortcodes.php:4956
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1516
msgid "First choice"
msgstr "الاختيار الاول"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "First day of week"
msgstr "اليوم الأول من الأسبوع"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:133
#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الاول"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:121
msgid "First/Last name"
msgstr "اول آخر اسم"
#: includes/class-shortcodes.php:4957
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1102
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1360
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
msgid "first_choice"
msgstr "الاختيار الاول"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:239
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "ثابت (غير مستحسن)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:51
msgid "Float"
msgstr "تطفو"
#: includes/class-settings.php:1879
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "لون حد مركّز (يُترك فارغًا بدون حدود)"
#: includes/class-settings.php:1865
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "تركز لون الخلفية السفلي"
#: includes/class-settings.php:1817
msgid "Focussed font color"
msgstr "لون الخط المركّز"
#: includes/class-settings.php:1861
msgid "Focussed top background color"
msgstr "تركز لون الخلفية العلوي"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:240
msgid "Font color"
msgstr "لون الخط"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:188
#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Font size in pixels (0 = default CSS size)"
msgstr "حجم الخط بالبكسل (0 = حجم CSS الافتراضي)"
#: includes/class-settings.php:2392 includes/class-settings.php:2393
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:788
msgid "Font styles"
msgstr "أنماط الخط"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:196
#: includes/shortcodes/html-elements.php:253
msgid "Font weight"
msgstr "وزن الخط"
#: super-forms.php:804
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "هوامش التذييل (بالوحدات المذكورة أعلاه)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:448
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:455
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"للمطورين فقط ، غير المرئي افتراضيًا ، يمكنك تغيير ذلك باستخدام CSS المخصص."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:336
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "فرض الاستجابة على الأجهزة المحمولة (دائمًا 100% عرض)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1022
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "فرض استخدام فواصل الأسطر بدلاً من الفقرات"
#: includes/class-settings.php:592 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"القوة: استخدم الإعداد أعلاه لجميع رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالمسؤول "
"(سيتم تجاهل الإعداد المحدد في النماذج الفردية)"
#: includes/class-settings.php:607 includes/class-settings.php:631
#: includes/class-settings.php:655 includes/class-settings.php:679
#: includes/class-settings.php:703
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"القوة: استخدم الإعداد أعلاه لجميع رسائل البريد الإلكتروني للتأكيد (سيتم "
"تجاهل الإعداد المحدد في النماذج الفردية)"
#: super-forms.php:544
msgid "form"
msgstr "شكل"
#: super-forms.php:2848
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "فشل إنشاء النموذج ، تعذر العثور على النموذج الأصلي:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:67
msgid "Form Elements"
msgstr "عناصر النموذج"
#: includes/class-settings.php:1951
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "رمز تحميل النموذج (أداة التحميل المسبق)"
#: includes/class-settings.php:1908
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "مثال على هوامش النموذج: 0px 0px 0px 0px"
#: includes/class-settings.php:1898
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "عرض النموذج الأقصى"
#: includes/class-ajax.php:1308 includes/class-ajax.php:1747
#: includes/class-pages.php:322
msgid "Form Name"
msgstr "اسم النموذج"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "اسم النموذج"
#: includes/class-settings.php:1469
msgid "Form redirect option"
msgstr "خيار إعادة توجيه النموذج"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:317
msgid "Form Settings"
msgstr "إعدادات النموذج"
#: includes/class-settings.php:1107 includes/class-settings.php:1108
msgid "Form settings"
msgstr "إعدادات النموذج"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "معالج إعداد النموذج"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:549
msgid "Forms list"
msgstr "قائمة النماذج"
#: super-forms.php:1758
msgid "Fr"
msgstr "الاب"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2524
msgid "French"
msgstr "فرنسي"
#: super-forms.php:1749
msgid "Fri"
msgstr "الجمعة"
#: super-forms.php:1740 includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Friday"
msgstr "يوم الجمعة"
#: includes/class-settings.php:2814
msgid "From"
msgstr "من عند"
#: includes/class-settings.php:615 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "من البريد الإلكترونى"
#: includes/class-settings.php:184 includes/class-settings.php:396
msgid "From email:"
msgstr "من البريد الإلكترونى:"
#: includes/class-settings.php:639 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "من الاسم"
#: includes/class-settings.php:194 includes/class-settings.php:405
msgid "From name:"
msgstr "من الاسم:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2658
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "ممتلئ - DD، d MM، yy"
#: includes/class-settings.php:1770
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "كامل مدور"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2525
msgid "Galician"
msgstr "الجاليكية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1127
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1642
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1773
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1898
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2013
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2167
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2484
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2985
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3223
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3361
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3735
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:327
#: includes/shortcodes/html-elements.php:394
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
#: includes/shortcodes/html-elements.php:581
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:90
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:519
msgid "General"
msgstr "جنرال لواء"
#: super-forms.php:551
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "جاري إنشاء ملف PDF ..."
#: super-forms.php:691
msgid "Generating text"
msgstr "توليد النص"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2535
msgid "Georgian"
msgstr "الجورجية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2510
msgid "German"
msgstr "ألمانية"
#: includes/class-settings.php:2430
msgid "Global font family"
msgstr "عائلة الخطوط العامة"
#: includes/class-settings.php:2396
msgid "Global font size"
msgstr "حجم الخط العام"
#: includes/class-settings.php:1566 includes/class-settings.php:1567
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "خزانة النماذج العالمية / حد التقديم"
#: includes/class-settings.php:570 includes/class-settings.php:571
msgid "Global Overriding"
msgstr "تجاوز العالمية"
#: includes/class-settings.php:1362 includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Google API key"
msgstr "مفتاح Google API"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:562
msgid "Google Map"
msgstr "خرائط جوجل"
#: includes/class-ajax.php:2219
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "فشل التحقق من Google reCAPTCHA!"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:416
msgid "Greater than"
msgstr "أكثر من"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "أكبر من أو يساوي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2511
msgid "Greek"
msgstr "اليونانية"
#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Grid"
msgstr "جريد"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:204
msgid "Grouped field"
msgstr "مجال مجمع"
#: super-forms.php:781
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "هوامش الرأس (بالوحدات المعلنة أعلاه)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "عنوان 1"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "العنوان 2"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "العنوان 3"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "العنوان 4"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "العنوان 5"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "العنوان 6"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "حجم العنوان"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "أنماط العنوان"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2526
msgid "Hebrew"
msgstr "اللغة العبرية"
#: includes/class-field-types.php:126 includes/class-field-types.php:262
msgid "height"
msgstr "ارتفاع"
#: includes/class-settings.php:2614
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr ""
"هنا يمكنك تغيير إعدادات الخادم التي تنطبق على الواجهة الخلفية الخاصة بك"
#: includes/class-settings.php:749
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "هنا يمكنك تغيير طريقة معالجة الملفات وتحميلها"
#: includes/class-settings.php:575
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"هنا يمكنك تجاوز إعدادات محددة لجميع النماذج الخاصة بك (بما في ذلك النماذج "
"التي تم إنشاؤها مسبقًا). استخدمه فقط إذا كان لديك إعداد يحتاج إلى استخدامه "
"في جميع النماذج. لتطبيق الإعداد فعليًا على جميع النماذج ، يجب عليك تمكين "
"مربع الاختيار \"فرض: ...\" الذي يتوافق مع الإعداد. إذا قررت لاحقًا إلغاء "
"تحديد خانة الاختيار ، فسيتم استخدام قيم النموذج القديم مرة أخرى. بمعنى أنه "
"إذا كنت تستخدم الإعدادات أدناه ، فلن يتجاوز في الواقع أيًا من إعدادات "
"النموذج الخاصة بك ، ولكن ببساطة تجاهلها."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3210
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3209
msgid "hidden"
msgstr "مخفي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3219
msgid "Hidden field"
msgstr "حقل مخفي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Hide back to top button"
msgstr "إخفاء زر العودة إلى الأعلى"
#: includes/class-shortcodes.php:5305
msgid "Hide empty categories"
msgstr "إخفاء الفئات الفارغة"
#: includes/class-settings.php:1789
msgid "Hide field icons"
msgstr "إخفاء رموز الحقول"
#: includes/class-settings.php:759
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "إخفاء الملفات من مكتبة الوسائط التي تم تحميلها عبر النماذج"
#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "إخفاء النموذج بعد التقديم"
#: includes/class-settings.php:1622 includes/class-settings.php:1719
msgid "Hide form when locked"
msgstr "إخفاء النموذج عند قفله"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:303
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:320
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "إخفاء على الأجهزة المحمولة"
#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "إخفاء الخطوات على الأجهزة المحمولة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2527
msgid "Hindi"
msgstr "هندي"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:565
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "علامات تبويب أفقية"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:691
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:874
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1079
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Hover"
msgstr "يحوم"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:69
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:80
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:93
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "كيف يحتاج هذا المجال إلى التحقق من صحتها؟"
#: includes/class-shortcodes.php:5054
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "كم عدد الوظائف التي يجب استرجاعها كحد أقصى؟"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2888
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "كيف يجب عرض الأوقات في القائمة وعنصر الإدخال."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "How to display your icon."
msgstr "كيفية عرض الرمز الخاص بك."
#: includes/class-settings.php:992
msgid "How to handle debug output"
msgstr "كيفية التعامل مع إخراج التصحيح"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:308
#: includes/shortcodes/html-elements.php:323
#: includes/shortcodes/html-elements.php:342
msgid "HTML"
msgstr "لغة البرمجة"
#: includes/class-settings.php:997
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"HTML - تم تخطي الإخراج وتحويل فواصل الأسطر إلى \"<br>\" ، وهي مناسبة لإخراج "
"المتصفح"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "عناصر HTML"
#: includes/class-settings.php:1440
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (افتراضي)"
#: includes/class-settings.php:1441
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"
#: includes/class-settings.php:1435
msgid "HTTP version"
msgstr "إصدار HTTP"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2447
msgid "http://"
msgstr "http: //"
#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
msgstr "http://codecanyon.net/user/feeling4design"
#: includes/class-settings.php:1784
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "ضخم"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2529
msgid "Hungarian"
msgstr "المجرية"
#: super-forms.php:1302 includes/admin/views/page-create-form.php:231
#, php-format
msgid ""
"I know many of you have been waiting for this for a long time. Hopefully it "
"was worth waiting for you! You can then start a 15 day trial for free! This "
"should give you enough time to play around and to decide if this Add-on "
"works well with your forms. Once you activated the Add-on you can enable PDF "
"generation on your forms under the \"PDF\" Tab on the builder page. Please "
"keep in mind that this Add-on is currently in BETA stage. We would love to "
"get your feedback which you can submit via the %1$sAdd-ons%2$s page."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2532
msgid "Icelandic"
msgstr "آيسلندي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:875
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1075
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1470
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1863
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2128
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2406
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3016
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3190
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3666
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Icon alignment"
msgstr "محاذاة الرمز"
#: includes/class-settings.php:1918
msgid "Icon Colors"
msgstr "ألوان الأيقونة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Icon positioning"
msgstr "تحديد موقع الرمز"
#: includes/class-shortcodes.php:5337
msgid "ID"
msgstr "هوية شخصية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:807
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ID؛ _billing_email؛ _billing_first_name؛ _billing_last_name"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:470
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "إذا قمت بتعيين صورة ، فستتجاوز الصورة الرمز"
#: includes/class-settings.php:1328
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"إذا كان موقعك يشغل نظام تخزين مؤقت لا يسمح باستخدام ملفات تعريف الارتباط ، "
"على سبيل المثال Varnish Cache أو NGINX caching محركات ، يمكنك تمكين هذا "
"الخيار لتعطيل ملف تعريف الارتباط من التخزين. لاحظ أن هذا سيؤدي إلى كسر بعض "
"الوظائف داخل المكون الإضافي التي تتطلب ملفات تعريف الارتباط. على سبيل المثال "
"، لن تعمل وظيفة \"حفظ تقدم النموذج\" عند تمكين هذا الخيار."
#: includes/class-settings.php:1317
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"إذا كان موقعك يستخدم Ajax لطلب محتوى النشر ، فقم بتفعيل هذا الخيار. هذا يضمن "
"تحميل الأنماط / البرامج النصية قبل طلب Ajax."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "محاذاة الصورة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2331
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "زر الصورة (اتركه فارغا لاستخدام زر النص)"
#: includes/class-settings.php:752
msgid "Image Library"
msgstr "مكتبة الصور"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "رابط الصورة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:589
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1271
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "إمبراطوري (المسافة عادت بالأميال والأقدام)"
#: super-forms.php:2423
msgid "Import completed"
msgstr "اكتمل الاستيراد"
#: includes/class-settings.php:2823
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "استيراد إدخالات جهات الاتصال"
#: includes/class-settings.php:2773
msgid "Import elements"
msgstr "استيراد العناصر"
#: super-forms.php:2424
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "فشل الاستيراد: حدث خطأ ما أثناء الاستيراد."
#: includes/class-ajax.php:1402
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:2423
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "استيراد الخطوط عبر URL (ضع كل منها في سطر جديد)"
#: includes/class-settings.php:2758
msgid "Import form settings and elements"
msgstr "استيراد إعدادات وعناصر النموذج"
#: includes/class-settings.php:2805
msgid "Import Forms"
msgstr "نماذج الاستيراد"
#: includes/class-settings.php:2791 includes/class-settings.php:2793
msgid "Import Settings"
msgstr "اعدادات مهمه"
#: includes/class-settings.php:2770
msgid "Import settings"
msgstr "اعدادات مهمه"
#: includes/class-settings.php:574
msgid "Important notice:"
msgstr "ملاحظة هامة:"
#: super-forms.php:2422
msgid "Importing..."
msgstr "استيراد ..."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:585
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:622
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %sAPI "
"manager%s:%s- Google Maps JavaScript API%s- Google Places API Web Service"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:1936
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1409
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr ""
"تضمين البيانات الديناميكية (قم بتمكين هذا عند استخدام الأعمدة الديناميكية)"
#: includes/class-shortcodes.php:4392
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"إحداثيات خطوط الطول والعرض غير صحيحة للخطوط المتعددة ، يرجى تصحيح العنصر "
"وتحديثه!"
#: includes/class-shortcodes.php:4739
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr "حدد ما يحتاج المستخدم لإدخاله أو تحديده. (اتركه فارغا للإزالة)"
#: includes/class-shortcodes.php:4701
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:11
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr ""
"يشير إلى الحقل في رسائل البريد الإلكتروني وإدخالات جهات الاتصال. (مطلوب)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:198
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "فرد / مجمع"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Individual field"
msgstr "مجال فردي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2531
msgid "Indonesian"
msgstr "الأندونيسية"
#: super-forms.php:834
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:441
msgid "Inside the field"
msgstr "داخل الميدان"
#: includes/class-settings.php:1397
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"بدلاً من إرسال النماذج الفائقة لجميع البيانات المتاحة ، يمكنك إرسال POST "
"مخصص مع المعلمات المخصصة المطلوبة"
#: super-forms.php:2391
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "JSON غير صالح ، يرجى تصحيح الخطأ (الأخطاء) والمحاولة مرة أخرى!"
#: includes/class-ajax.php:1099
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "إعدادات SMTP غير صالحة!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3319
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "المساحة المتروكة لرقم الفاتورة (صفر بادئ)"
#: super-forms.php:1845 includes/class-pages.php:423
msgid "IP-address"
msgstr "عنوان IP"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2655
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ISO 8601 - yy-mm-dd"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:358
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr "يوصى دائمًا بحفظ قيمته فقط ، ما لم تطلب غير ذلك حقًا"
#: super-forms.php:2384
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "لا يمكن إدخال Multipart داخل Multipart"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2533
msgid "Italian"
msgstr "إيطالي"
#: includes/class-shortcodes.php:5147
msgid "Item background color"
msgstr "لون خلفية العنصر"
#: super-forms.php:1721
msgid "Jan"
msgstr "يناير"
#: super-forms.php:1707
msgid "January"
msgstr "كانون الثاني"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2534
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانية"
#: super-forms.php:1727
msgid "Jul"
msgstr "يوليو"
#: super-forms.php:1713
msgid "July"
msgstr "يوليو"
#: super-forms.php:1726
msgid "Jun"
msgstr "يونيو"
#: super-forms.php:1712
msgid "June"
msgstr "يونيو"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2518
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "كاريكاس إيك"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2536
msgid "Kazakh"
msgstr "الكازاخستانية"
#: includes/class-settings.php:965
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "حافظ على الاتصال مفتوحًا بعد كل رسالة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:311
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:328
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr "الاحتفاظ بالحجم الأصلي على الأجهزة المحمولة (يمنع العرض بنسبة 100%)"
#: includes/class-settings.php:2045
msgid "Keyword background"
msgstr "خلفية الكلمة الرئيسية"
#: includes/class-settings.php:2049
msgid "Keyword font"
msgstr "خط الكلمات الرئيسية"
#: includes/class-settings.php:2053
msgid "Keyword icon"
msgstr "رمز الكلمات الرئيسية"
#: includes/class-settings.php:2057
msgid "Keyword icon hover"
msgstr "تحوم أيقونة الكلمات الرئيسية"
#: includes/class-settings.php:2041
msgid "Keywords colors"
msgstr "ألوان الكلمات الرئيسية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:696
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "طريقة تقسيم الكلمات الرئيسية (الافتراضي = كلاهما)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2537
msgid "Khmer"
msgstr "الخمير"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2538
msgid "Korean"
msgstr "الكورية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2539
msgid "Kyrgyz"
msgstr "قيرغيزستان"
#: includes/class-field-types.php:242
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1333
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3738
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3739
msgid "Label"
msgstr "ضع الكلمة المناسبة"
#: includes/class-settings.php:1960
msgid "Label & Description colors"
msgstr "ألوان التسمية والوصف"
#: includes/class-shortcodes.php:4864
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "تعريف التسمية لكل مستخدم"
#: super-forms.php:706
msgid "Landscape"
msgstr "المناظر الطبيعيه"
#: includes/class-settings.php:1783
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:205
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "آخر حقل تم تجميعه (إغلاق / إنهاء مجموعة)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:153
#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
msgid "Last Name"
msgstr "الكنية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2542
msgid "Latvian"
msgstr "لاتفيا"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:545
msgid "Layout"
msgstr "نسق"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "عناصر التخطيط"
#: includes/class-pages.php:414
msgid "Lead Details"
msgstr "تفاصيل الرصاص"
#: includes/class-pages.php:486
msgid "Lead Information"
msgstr "معلومات الرصاص"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1788
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1912
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1925
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "اتركه فارغا لأيقونة بلا سؤال"
#: includes/class-shortcodes.php:4731
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:442
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:471
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:459
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "اتركه فارغا إذا كنت تفضل عدم استخدام أيقونة."
#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "leave blank to remove"
msgstr "اتركه فارغا للإزالة"
#: includes/class-settings.php:1396
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "اتركه فارغا لإرسال جميع بيانات النموذج"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "اتركه فارغا لعدم الاستبدال"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:451
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:273
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:659
msgid "Left (default)"
msgstr "يسار (افتراضي)"
#: super-forms.php:774 super-forms.php:797 super-forms.php:820
msgid "Left:"
msgstr "اليسار:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2038
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2194
msgid "Length of decimal"
msgstr "طول العلامة العشرية"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:417
msgid "Less than"
msgstr "أقل من"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Less than or equal to"
msgstr "اقل او يساوي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1023
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "دع فاصل سطر جديد يعمل بمثابة shift + enter"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:120
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "السماح للمستخدمين بتكرار الحقول داخل هذا العمود"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3273
msgid "Letters only"
msgstr "حروف فقط"
#: includes/class-shortcodes.php:5053
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "حد (ضبط على -1 لعدم وجود حد)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:130
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "حد الحقول الديناميكية (0 = غير محدود)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:279
msgid "Line height in pixels (0 = normal)"
msgstr "ارتفاع الخط بالبكسل (0 = عادي)"
#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "List (horizontal)"
msgstr "قائمة (أفقية)"
#: includes/class-shortcodes.php:5072
msgid "List (vertical)"
msgstr "قائمة (عمودية)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2541
msgid "Lithuanian"
msgstr "الليتوانية"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:579
msgid "Live Preview"
msgstr "المعاينة الحية"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "المعاينة الحية"
#: includes/class-settings.php:2794
msgid "Load default Settings"
msgstr "تحميل الإعدادات الافتراضية"
#: includes/class-shortcodes.php:3394 includes/class-shortcodes.php:3480
msgid "Load more"
msgstr "تحميل المزيد"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1060
msgid "Load Quicktags"
msgstr "تحميل Quicktags"
#: super-forms.php:1674 super-forms.php:2390 super-forms.php:2433
#: includes/class-settings.php:2477 includes/shortcodes/form-elements.php:3409
msgid "Loading..."
msgstr "جار التحميل..."
#: includes/class-settings.php:1570
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "قفل النموذج بعد كمية محددة من الطلبات"
#: includes/class-settings.php:1667
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "قفل النموذج بعد كمية محددة من عمليات الإرسال من قبل المستخدم"
#: includes/class-settings.php:1610 includes/class-settings.php:1707
msgid "Lock message description"
msgstr "وصف رسالة القفل"
#: includes/class-settings.php:1602 includes/class-settings.php:1699
msgid "Lock message title"
msgstr "عنوان رسالة القفل"
#: includes/class-field-types.php:503 includes/class-field-types.php:516
msgid "Long name (default)"
msgstr "اسم طويل (افتراضي)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2540
msgid "Luxembourgish"
msgstr "اللوكسمبرجية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2543
msgid "Macedonian"
msgstr "المقدونية"
#: super-forms.php:1919
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "عمل نسخة مكررة من هذا النموذج"
#: super-forms.php:1936
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "عمل نسخة مكررة من هذا الإدخال"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:110
msgid "Make column invisible"
msgstr "اجعل العمود غير مرئي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2738
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "اجعل الأيام المعروضة قبل أو بعد الشهر الحالي قابلة للتحديد"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:219
msgid "Make field read-only"
msgstr "اجعل الحقل للقراءة فقط"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:510
msgid "Make field variable"
msgstr "جعل متغير المجال"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:210
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr ""
"اجعل هذا الحقل معطلاً ، وبهذه الطريقة لا يمكن للمستخدم تحرير قيمة الحقل"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2544
msgid "Malayalam"
msgstr "المالايالامية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2545
msgid "Malaysian"
msgstr "ماليزي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "أدخل كل شرط يدويًا (افتراضي)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:591
msgid "Map address (location)"
msgstr "عنوان الخريطة (الموقع)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:642
msgid "Map data with fields"
msgstr "بيانات الخريطة مع الحقول"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:732
msgid "Map zoom"
msgstr "تكبير الخريطة"
#: super-forms.php:1723
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
#: super-forms.php:1709
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1063
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "الهامش بين العناصر (الهامش السفلي / التباعد)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:230
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "الهوامش (أعلى اليمين أسفل اليسار)"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark read"
msgstr "علامة القراءة"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "ضع علامة على هذا الإدخال كمقروء"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "ضع علامة على هذا الإدخال على أنه غير مقروء"
#: super-forms.php:1935
msgid "Mark unread"
msgstr "علامة غير مقروء"
#: includes/class-shortcodes.php:4796 includes/shortcodes/form-elements.php:943
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:241
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "الحد الأقصى من الأحرف / التحديدات المسموح بها"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2351
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "أقصى ارتفاع للصورة بالبكسل (0 = لا يوجد حد أقصى)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2339
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "أقصى عرض للصورة بالبكسل (0 = لا يوجد حد أقصى)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:259
msgid "Max number allowed"
msgstr "أقصى عدد مسموح به"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2795
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "ماكس. تواصل مع منتقي البيانات الأخرى"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "Maximize all elements"
msgstr "تعظيم جميع العناصر"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "أقصى ارتفاع للصورة بالبكسل"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "أقصى عرض للصورة بالبكسل"
#: includes/class-shortcodes.php:5157
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الصفوف المراد عرضها"
#: super-forms.php:1711 super-forms.php:1725
msgid "May"
msgstr "مايو"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: includes/class-settings.php:1782
msgid "Medium (default)"
msgstr "متوسط (افتراضي)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2657
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "متوسطة - د مم ، ذ"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:588
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1270
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "متري (المسافة المعادة بالكيلومترات والأمتار)"
#: includes/class-shortcodes.php:4782
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:250
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "الحد الأدنى من الأحرف / التحديدات المسموح بها"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:940
msgid "Min height in pixels"
msgstr "الارتفاع الأدنى بالبكسل"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:268
msgid "Min number allowed"
msgstr "الحد الأدنى للرقم المسموح به"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2773
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "دقيقة. تواصل مع منتقي البيانات الأخرى"
#: includes/class-settings.php:1771
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "الحد الأدنى"
#: includes/class-shortcodes.php:1276
msgid "Minimize"
msgstr "تصغير"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Minimize all elements"
msgstr "قلل كل العناصر"
#: includes/class-shortcodes.php:5096
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "الحد الأدنى لعرض كل عنصر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:107
msgid "Mis."
msgstr "سوء."
#: super-forms.php:1754
msgid "Mo"
msgstr "مو"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "معاينة المحمول"
#: super-forms.php:1745
msgid "Mon"
msgstr "الإثنين"
#: super-forms.php:1736
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Monday (default)"
msgstr "الاثنين (افتراضي)"
#: includes/class-settings.php:1637 includes/class-settings.php:1734
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "شهريا (كل شهر)"
#: includes/class-pages.php:463
msgid "Move to Trash"
msgstr "ارسال الى سلة المحذوفات"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:101
#: includes/shortcodes/form-elements.php:102
msgid "Mr."
msgstr "السيد."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:347
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:358
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:366
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:369
msgid "Multi Part"
msgstr "متعدد الأجزاء"
#: includes/class-field-types.php:490
msgid "Municipality"
msgstr "البلدية"
#: includes/class-shortcodes.php:4690
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "يجب أن يكون اسمًا فريدًا (مطلوب)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
msgid "Name"
msgstr "اسم"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:409
msgid "name"
msgstr "اسم"
#: includes/class-settings.php:1634 includes/class-settings.php:1731
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "أبدا (لا إعادة تعيين)"
#: includes/class-settings.php:236
msgid "New question"
msgstr "سؤال جديد"
#: super-forms.php:1680 includes/shortcodes/layout-elements.php:428
msgid "Next"
msgstr "التالى"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:427
msgid "Next button text"
msgstr "نص زر التالي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "No"
msgstr "لا"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "لا (افتراضي)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:978
#: includes/shortcodes/form-elements.php:989
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1001
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1015
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:377
msgid "No (disabled)"
msgstr "لا (معطل)"
#: includes/class-settings.php:1794
msgid "No (show)"
msgstr "لا (عرض)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:214
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "لا (يمكن للمستخدمين تحرير القيمة)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "لا محاذاة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:428
msgid "No animation"
msgstr "لا توجد رسوم متحركة"
#: super-forms.php:2369 includes/class-ajax.php:628
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "لم يتم العثور على نسخ احتياطية ..."
#: super-forms.php:1967
msgid "No changes"
msgstr "لا تغييرات"
#: super-forms.php:2722
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "لم يتم توفير إدخال جهة اتصال لتكرار!"
#: includes/class-pages.php:529
msgid "No files uploaded"
msgstr "لم يتم تحميل أي ملفات"
#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "لم يتم اختيار نموذج ، يرجى تحديد نموذج!"
#: super-forms.php:2831
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "لم يتم توفير أي نموذج لتكرار!"
#: super-forms.php:1162
msgid "No forms found"
msgstr "لم يتم العثور على نماذج"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "لا توجد نماذج ، أنشئ واحدة!"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "لا يوجد ارتباط"
#: includes/class-shortcodes.php:3032
msgid "No matches found"
msgstr "لم يتم العثور على تطابق"
#: includes/class-settings.php:1474
msgid "No Redirect"
msgstr "لا إعادة توجيه"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:248
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:73
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
#: includes/admin/views/page-demos.php:646
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:613
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: includes/class-settings.php:73
msgid "None (default)"
msgstr "لا شيء (افتراضي)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
msgid "None (empty)"
msgstr "لا شيء (فارغ)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2550
msgid "Norwegian"
msgstr "النرويجية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2546
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "النرويجية بوكمال"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2549
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "نينورسك النرويجي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:413
msgid "Not contains"
msgstr "لا يحتوي على"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "Not equal"
msgstr "ليس متساوي"
#: includes/class-field-types.php:416
msgid "Not equals"
msgstr "لا يساوي"
#: super-forms.php:805
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
"form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"ملاحظة: إذا كنت ترغب في استخدام تذييل ، فتأكد من تحديد عنصر واحد في النموذج "
"الخاص بك ليكون بمثابة تذييل PDF ، يمكنك القيام بذلك ضمن \"إعدادات PDF\" TAB "
"عند تحرير عنصر"
#: super-forms.php:782
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"ملاحظة: إذا كنت ترغب في استخدام رأس تأكد من تحديد عنصر واحد في النموذج الخاص "
"بك ليكون بمثابة رأس PDF ، يمكنك القيام بذلك ضمن \"إعدادات PDF\" TAB عند "
"تحرير عنصر"
#: includes/class-settings.php:1668
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "ملاحظة: هذا سيعمل فقط للمستخدمين الذين قاموا بتسجيل الدخول"
#: includes/class-settings.php:1571
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "ملاحظة: لن يعمل هذا إلا إذا تم حفظ إدخالات جهات الاتصال"
#: super-forms.php:1676
msgid "Notice"
msgstr "تنويه"
#: super-forms.php:1731
msgid "Nov"
msgstr "نوفمبر"
#: super-forms.php:1717
msgid "November"
msgstr "شهر نوفمبر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2026
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2182
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "تنسيق الأرقام (مثال: GB / Gygabyte)"
#: includes/class-shortcodes.php:5082
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "عدد الأعمدة (1 حتى 10)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "أرقام وحروف (افتراضي)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3272
msgid "Numbers only"
msgstr "أرقام فقط"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "أرقام وحروف ورموز"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:50
msgid "Numeric"
msgstr "رقمي"
#: super-forms.php:1730
msgid "Oct"
msgstr "أكتوبر"
#: super-forms.php:1716
msgid "October"
msgstr "اكتوبر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1833
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "متوقف (التبديل معطل)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1822
msgid "On"
msgstr "على"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1812
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "مفعّل (تم تفعيل التبديل)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "واحد (عندما يتطابق شرط واحد)"
#: includes/class-settings.php:816
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr "السماح للمستخدمين المسجلين فقط بتنزيل الملفات الآمنة / الخاصة"
#: includes/class-settings.php:812
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr "السماح للمستخدمين المسجلين فقط بتنزيل الملفات الآمنة / الخاصة:"
#: includes/class-settings.php:822
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr "اسمح فقط لأدوار المستخدم التالية بتنزيل الملفات الآمنة / الخاصة:"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:110
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:124
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "قم بتطبيق التحقق من الصحة فقط إذا لم يكن الحقل فارغًا"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2268
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"قم بتغيير هذا فقط إذا شعرت أن النموذج يتجمد أثناء الكتابة (للنماذج الكبيرة "
"ذات المشغلات فوق المتوسط)"
#: super-forms.php:834
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"قم بخفض حجم التجسيد فقط عندما يصبح حجم ملف PDF الخاص بك كبيرًا لحالة "
"الاستخدام الخاصة بك. يمكن أن يحدث هذا عندما يكون النموذج الخاص بك كبيرًا "
"نسبيًا. ضع في اعتبارك أنك ستفقد جودة \"البكسل\" عند خفض حجم العرض. عند العمل "
"باستخدام نماذج ضخمة ، من المهم حقًا التحقق من حجم ملف PDF أثناء التطوير وضبط "
"مقياس العرض وفقًا لذلك."
#: includes/class-settings.php:1149
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "احفظ الإدخال فقط عند استيفاء الشرط التالي"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid "Only save the label"
msgstr "احفظ التسمية فقط"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "احفظ القيمة فقط (موصى به)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Only send the label"
msgstr "أرسل الملصق فقط"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:338
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:349
msgid "Only send the value"
msgstr "فقط أرسل القيمة"
#: super-forms.php:855
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "تظهر فقط في ملف PDF"
#: super-forms.php:854
msgid "Only show on Form"
msgstr "تظهر فقط في النموذج"
#: includes/class-shortcodes.php:4748
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "تستخدم فقط عندما يتم تمكين العناصر النائبة التكيفية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3523
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3522
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "افتح في نفس النافذة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3518
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "افتح علامة تبويب / نافذة جديدة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1095
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1354
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1511
msgid "Option"
msgstr "اختيار"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1094
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1353
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1510
msgid "option"
msgstr "اختيار"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:337
msgid "optional"
msgstr "اختياري"
#: super-forms.php:753
msgid "optional, leave blank for none"
msgstr "اختياري ، اتركه فارغًا بدون"
#: includes/class-field-types.php:560 includes/class-field-types.php:588
#: includes/class-field-types.php:656 includes/class-field-types.php:686
msgid "OR"
msgstr "أو"
#: includes/class-shortcodes.php:5244
msgid "Order"
msgstr "طلب"
#: includes/class-shortcodes.php:5223
msgid "Order By"
msgstr "ترتيب حسب"
#: includes/class-shortcodes.php:5231
msgid "Order by author"
msgstr "ترتيب حسب المؤلف"
#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Order by date"
msgstr "ترتيب حسب التاريخ"
#: includes/class-shortcodes.php:5232
msgid "Order by last modified date"
msgstr "ترتيب حسب تاريخ آخر تعديل"
#: includes/class-shortcodes.php:5234
msgid "Order by menu order"
msgstr "ترتيب حسب ترتيب القائمة"
#: includes/class-shortcodes.php:5230
msgid "Order by post id"
msgstr "ترتيب حسب معرف آخر"
#: includes/class-shortcodes.php:5233
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "ترتيب بواسطة البريد / معرف الأصل الصفحة"
#: includes/class-shortcodes.php:5235
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "الطلب حسب سعر المنتج (WooCommerce فقط)"
#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Order by title (default)"
msgstr "ترتيب حسب العنوان (افتراضي)"
#: includes/class-settings.php:804
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "تنظيم التحميلات في مجلدات على أساس شهر / سنة ، على سبيل المثال:"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:607
#: includes/shortcodes/html-elements.php:758
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "الأصل (يحدد موقع البدء الذي يتم من خلاله حساب الاتجاهات)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:442
msgid "Outside the field"
msgstr "خارج الميدان"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2639
msgid "Override days exclusion"
msgstr "أيام تجاوز الاستبعاد"
#: includes/class-settings.php:2670
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "تجاوز أنماط CSS الافتراضية"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:493
msgid "Padding"
msgstr "حشوة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1042
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "أنماط الحشو والهامش"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:504
msgid "Padding bottom"
msgstr "أسفل الحشو"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Padding top"
msgstr "أعلى الحشو"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3486
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
#: super-forms.php:741
msgid "Page format"
msgstr "تنسيق الصفحة"
#: super-forms.php:700
msgid "Page orientation"
msgstr "اتجاه الصفحة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Password"
msgstr "كلمه السر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3130
msgid "password"
msgstr "كلمه السر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
msgid "Password field"
msgstr "حقل كلمة المرور"
#: includes/class-pages.php:158 includes/class-pages.php:219
#: includes/class-pages.php:275 includes/admin/views/page-create-form.php:190
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "الصق الرمز المختصر في أي صفحة"
#: super-forms.php:530
msgid "PDF"
msgstr "بي دي إف"
#: super-forms.php:638
msgid "PDF filename"
msgstr "اسم ملف PDF"
#: super-forms.php:1301 includes/admin/views/page-create-form.php:230
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr ""
#: super-forms.php:848
msgid "PDF options"
msgstr "خيارات PDF"
#: super-forms.php:827
msgid "PDF render scale"
msgstr "مقياس عرض ملف PDF"
#: super-forms.php:845
msgid "PDF Settings"
msgstr "إعدادات PDF"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Persian"
msgstr "اللغة الفارسية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2418
msgid "Phone"
msgstr "هاتف"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:49
msgid "Phone number"
msgstr "رقم الهاتف"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2426
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2428
msgid "Phonenumber"
msgstr "رقم الهاتف"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2425
msgid "phonenumber"
msgstr "رقم الهاتف"
#: includes/class-shortcodes.php:4738
msgid "Placeholder"
msgstr "عنصر نائب"
#: includes/class-settings.php:1809
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "ألوان العنصر النائب"
#: includes/class-shortcodes.php:4747
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "عنصر نائب عند ملء الحقل"
#: super-forms.php:2376
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "الرجاء اختيار ملف الاستيراد أولا!"
#: super-forms.php:2371
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "الرجاء تأكيد الحذف!"
#: super-forms.php:2372
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"يرجى تأكيد الاستيراد!\n"
"سيؤدي هذا إلى تجاوز التقدم الحالي الخاص بك!"
#: super-forms.php:2377
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "يرجى التأكيد لمسح النموذج!"
#: super-forms.php:2378
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "يرجى التأكيد لإعادة تعيين عداد التقديم!"
#: includes/class-shortcodes.php:3052
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"يرجى تعديل هذا الحقل وإدخال \"مفتاح Google API\" الخاص بك ضمن علامة التبويب "
"\"الإكمال التلقائي للعنوان\""
#: super-forms.php:2448
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "الرجاء إدخال سبب!"
#: includes/class-shortcodes.php:4420
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"الرجاء إدخال \"مفتاح Google API\" وتأكد من تمكين مكتبة \"خرائط Google "
"JavaScript API\" لإنشاء خريطة"
#: includes/class-shortcodes.php:4064
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""
#: includes/class-ajax.php:1933 includes/class-ajax.php:1936
msgid "Please note"
msgstr "يرجى الملاحظة"
#: includes/class-settings.php:837
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"يرجى ملاحظة أن تغيير هذا الدليل لن يؤثر على أي ملفات تم تحميلها مسبقًا."
#: includes/class-settings.php:760
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"يرجى ملاحظة أنه عند تخزين ملفاتك في دليل آمن / خاص خارج الجذر ، فلن تتم "
"إضافة الملفات تلقائيًا إلى مكتبة الوسائط."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3230
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1603 includes/class-settings.php:1700
msgid "Please note:"
msgstr "يرجى الملاحظة:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:944
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"يُرجى ملاحظة ما يلي: لن يمنع إعداد طول منطقة النص القصوى المستخدم من القدرة "
"على الكتابة بما يتجاوز الحدود. هذا لأغراض سهلة الاستخدام لتجنب قطع النص "
"عندما يحاول المستخدم نسخ / لصق نص قد يتجاوز الحد (والذي سيكون مزعجًا في بعض "
"الظروف)."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:537
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""
#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "يرجى حفظ النموذج الخاص بك أولا!"
#: super-forms.php:2375
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "الرجاء تحديد ما تريد استيراده!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2551
msgid "Polish"
msgstr "تلميع"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:819
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "قم بتعبئة النموذج ببيانات إدخال جهة الاتصال إن وجدت"
#: super-forms.php:703
msgid "Portrait"
msgstr "صورة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2553
msgid "Portuguese"
msgstr "البرتغالية"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "وضع القاع على سبيل المثال: 10 بكسل"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "وضع اليسار على سبيل المثال: 10 بكسل"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:244
msgid "Positioning method"
msgstr "طريقة تحديد المواقع"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "تحديد المواقع على سبيل المثال: 10 بكسل"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:259
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "وضع أعلى مثل: 10 بكسل"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3485
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "بريد"
#: includes/class-shortcodes.php:5043
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr ""
"حالة النشر (على سبيل المثال ، أي ، نشر ، توارث ، معلق ، خاص ، مستقبلي ، "
"مسودة ، مهملات)"
#: includes/class-settings.php:1426
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "مهلة النشر بالثواني"
#: includes/class-shortcodes.php:5033
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "نوع المنشور (مثل صفحة أو منشور أو منتج)"
#: includes/class-field-types.php:488
msgid "Postal code"
msgstr "الكود البريدى"
#: includes/class-common.php:1322
msgid "Posts per page"
msgstr "المشاركات في كل صفحة"
#: includes/class-common.php:1326
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "المشاركات في تغذية RSS"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1781
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1905
msgid "Prefix label"
msgstr "تسمية البادئة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1787
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1911
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "بادئة سؤال رمز نص تلميح الأداة"
#: includes/class-settings.php:1296
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "أداة التحميل المسبق (رمز تحميل النموذج)"
#: super-forms.php:1681 includes/shortcodes/layout-elements.php:422
msgid "Prev"
msgstr "السابق"
#: includes/class-settings.php:1465
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "منع إرسال النموذج عند الضغط على زر لوحة المفاتيح \"Enter\""
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:390
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr "منع المستخدمين من الانتقال إلى الخطوة التالية إذا كانت تحتوي على أخطاء"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:583
msgid "Previous / Next color"
msgstr "اللون السابق / التالي"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Previous button text"
msgstr "نص الزر السابق"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2149
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2151
msgid "Price"
msgstr "السعر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2148
msgid "price"
msgstr "السعر"
#: includes/class-pages.php:467
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3433
msgid "Print form data"
msgstr "طباعة بيانات النموذج"
#: super-forms.php:1668
msgid "Processing form data..."
msgstr "معالجة بيانات النموذج ..."
#: includes/class-shortcodes.php:4826
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "سمة المنتج (سمات_المنتج)"
#: includes/class-shortcodes.php:5023
msgid "Product attribute slug"
msgstr "سبيكة سمة المنتج"
#: includes/class-common.php:1587
msgid "Product Price"
msgstr "سعر المنتج"
#: includes/class-common.php:1579
msgid "Product Regular Price"
msgstr "السعر العادي للمنتج"
#: includes/class-common.php:1583
msgid "Product Sale Price"
msgstr "سعر بيع المنتج"
#: includes/class-settings.php:2219
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "ألوان شريط التقدم"
#: includes/class-settings.php:2264
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "ألوان خطوة التقدم"
#: includes/class-settings.php:2289
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "ألوان خطوة التقدم نشطة"
#: includes/class-shortcodes.php:4877
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"ضع كل مفتاح في سطر جديد ، على سبيل المثال إذا كنت تريد إرجاع عنوان إرسال "
"الفواتير للمستخدم ، فيمكنك إدخال:\n"
"هوية شخصية\n"
"billing_first_name\n"
"الفواتير اسم العائلة\n"
"billing_company\n"
"البريد الالكتروني لقوائم الدفع\n"
"فوتير الهاتف\n"
"عنوان الفوترة 1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"شيفرة البريد لإرسال الفواتير\n"
"بلد إرسال الفواتير\n"
"\n"
"عند استرداد القيمة في النموذج ديناميكيًا ، يمكنك استخدام علامات مثل: {اسم "
"الحقل ؛ 1} (لاسترداد معرف المستخدم) و {اسم الحقل ؛ 2} (لاسترداد المدينة) وما "
"إلى ذلك ..."
#: includes/class-shortcodes.php:5350
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"ضع كل مفتاح تعريف في سطر جديد ، على سبيل المثال إذا كنت تريد إرجاع المعرف "
"والصورة والسعر وعنوان المنتج ، فيمكنك إدخال:\n"
" هوية شخصية\n"
"صورة مميزة\n"
"post_title\n"
"_سعر عادي\n"
"\n"
"عند استرداد القيمة في النموذج ديناميكيًا ، يمكنك استخدام علامات مثل: {اسم "
"الحقل ؛ 1} (لاسترداد المعرف) ، {اسم الحقل ؛ 2} (لاسترداد عنوان URL للصورة) ، "
"{اسم الحقل ؛ 3} (للعنوان) ، و {اسم المجال؛ 4} (لاسترداد السعر)"
#: includes/class-settings.php:2626
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:2618
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1522
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, seperate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1511
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"ضع شفرة التتبع هنا واستبدل "UA-XXXXX-Y" بمعرف الموقع (يُسمى أيضًا "
""معرف التتبع") لموقع Google Analytics الذي ترغب في تتبعه.<br /> "
"(أضف فقط إذا كنت متأكدًا من عدم وضع هذا الرمز في مكان آخر حتى الآن ، وإلا "
"اتركه فارغًا)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1759
msgid "Quantity"
msgstr "كمية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1758
msgid "quantity"
msgstr "كمية"
#: includes/class-settings.php:1993
msgid "Quantity button colors"
msgstr "ألوان زر الكمية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1658
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "Quantity field"
msgstr "مجال الكمية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:896
#: includes/shortcodes/form-elements.php:898
msgid "Question"
msgstr "سؤال"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:895
msgid "question"
msgstr "سؤال"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1503
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
msgid "Radio buttons"
msgstr "أزرار الراديو"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2963
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2971
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2981
msgid "Rating"
msgstr "تقييم"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2970
msgid "rating"
msgstr "تقييم"
#: includes/class-settings.php:2160
msgid "Rating Colors"
msgstr "ألوان التصنيف"
#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "تصنيف الألوان النشطة"
#: includes/class-settings.php:2178
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "تصنيف الألوان تحوم"
#: super-forms.php:1895 super-forms.php:2956 super-forms.php:2993
msgid "Read"
msgstr "اقرأ"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:471
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "للقراءة فقط (يجعل الحقول للقراءة فقط)"
#: super-forms.php:2447
msgid "Reason"
msgstr "السبب"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3343
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3357
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
#: includes/class-settings.php:376
msgid "Recipient(s) email address seperated by commas"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستلم (المستلمين) مفصول بفواصل"
#: includes/class-settings.php:162
msgid "Recipient(s) email address seperated with commas"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستلم (المستلمين) مفصول بفواصل"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3434
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "إعادة التوجيه إلى الارتباط أو URL"
#: super-forms.php:1671
msgid "Redirecting..."
msgstr "إعادة توجيه..."
#: includes/admin/views/page-create-form.php:247
msgid "Redo last change"
msgstr "إعادة التغيير الأخير"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Relative"
msgstr "نسبيا"
#: includes/class-settings.php:778
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "إزالة الملفات من {loop_fields} في رسائل البريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:782
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "إزالة الملفات من علامة {loop_fields}"
#: includes/class-settings.php:769
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "إزالة الارتباط التشعبي في رسائل البريد الإلكتروني"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:221
msgid "Remove margin"
msgstr "إزالة الهامش"
#: includes/class-settings.php:773
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "إزالة URL (ارتباط تشعبي) من الملفات في رسائل البريد الإلكتروني"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:315
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "استبدل الفاصلة بعلامة HTML في رسائل البريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:215 includes/class-settings.php:426
msgid "Reply to email:"
msgstr "الرد على البريد الإلكتروني:"
#: includes/class-settings.php:224 includes/class-settings.php:435
msgid "Reply to name:"
msgstr "الرد على الاسم:"
#: includes/class-shortcodes.php:1273
msgid "Reposition element"
msgstr "عنصر التغيير"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2618
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "مطالبة المستخدم باختيار تاريخ X كحد أدنى"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:47
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:74
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:98
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "حقل مطلوب (غير فارغ)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:552
#: includes/shortcodes/form-elements.php:561
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1234
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1243
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "مطلوب لحساب المسافة بين موقعين"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:623
#: includes/shortcodes/html-elements.php:586
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "مطلوب لإجراء مكالمات API لاسترداد البيانات"
#: includes/admin/views/page-marketplace.php:597
msgid "Requirements"
msgstr "المتطلبات"
#: includes/class-settings.php:1742
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "إعادة تعيين عداد إرسال الخزانة لجميع المستخدمين:"
#: includes/class-settings.php:1645
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "إعادة تعيين عداد إرسال الخزانة إلى:"
#: includes/class-field-types.php:155
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "إعادة تعيين عداد التقديم"
#: includes/class-field-types.php:146
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "إعادة تعيين عداد التقديم للمستخدمين"
#: includes/class-settings.php:2781
msgid "Reset to global settings"
msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات العامة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:295
msgid "Responsiveness"
msgstr "إستجابة"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "استعادة نسخة محفوظة سابقة من هذا النموذج"
#: includes/class-ajax.php:647 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
#: includes/class-settings.php:2711 includes/class-settings.php:2712
#: includes/class-settings.php:2714
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "استعادة الإعدادات الافتراضية"
#: super-forms.php:2431
msgid "Restoring settings..."
msgstr "جارٍ استعادة الإعدادات ..."
#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "استرجاع الفئات من خلال معرّفها الأصلي (عدد صحيح فقط)"
#: includes/class-settings.php:1215
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "استرداد بيانات النموذج من آخر إرسال للمستخدمين"
#: includes/class-shortcodes.php:4833
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:523
msgid "Retrieve method"
msgstr "طريقة الاسترداد"
#: includes/class-shortcodes.php:5331
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "استرجع Slug أو ID أو Title أو Meta Data كقيمة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:398
msgid "Retrieve value from"
msgstr "استرداد القيمة من"
#: includes/class-common.php:1357
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "يسترجع البريد الإلكتروني للمؤلف الحالي"
#: includes/class-common.php:1353
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "يسترجع معرف المؤلف الحالي"
#: includes/class-common.php:1452
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "استرداد اليوم الحالي من الشهر (التوقيت المحلي)"
#: includes/class-common.php:1422
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "استرداد اليوم الحالي من الشهر (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1464
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "استرداد الساعة الحالية من اليوم (التوقيت المحلي)"
#: includes/class-common.php:1434
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "استرداد الساعة الحالية من اليوم (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1396
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "استرداد اسم عرض المستخدم الحالي الذي تم تسجيل دخوله"
#: includes/class-common.php:1384
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "يسترجع البريد الإلكتروني للمستخدم الذي تم تسجيل دخوله حاليًا"
#: includes/class-common.php:1388
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "استرداد الاسم الأول للمستخدم الذي تم تسجيل دخوله حاليًا"
#: includes/class-common.php:1400
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "استرداد معرف المستخدم الحالي الذي تم تسجيل دخوله"
#: includes/class-common.php:1392
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "استرداد الاسم الأخير للمستخدم الذي تم تسجيل دخوله"
#: includes/class-common.php:1380
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "استرداد تسجيل الدخول الحالي للمستخدم (اسم المستخدم)"
#: includes/class-common.php:1404
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "يسترجع أدوار المستخدم التي تم تسجيل دخولها حاليًا"
#: includes/class-common.php:1468
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "استرداد الدقيقة الحالية للساعة (التوقيت المحلي)"
#: includes/class-common.php:1438
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "استرداد الدقيقة الحالية للساعة (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1456
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "استرداد الشهر الحالي من العام (بالتوقيت المحلي)"
#: includes/class-common.php:1426
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "استرداد الشهر الحالي من السنة (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1367
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "يسترجع الصفحة الحالية أو البريد الإلكتروني لمؤلف المنشور"
#: includes/class-common.php:1363
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "يسترجع الصفحة الحالية أو معرّف مؤلف المنشور"
#: includes/class-common.php:1347
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "يسترجع الصفحة الحالية أو معرّف النشر"
#: includes/class-common.php:1343
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "يسترجع الصفحة الحالية أو عنوان المشاركة"
#: includes/class-common.php:1373
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "يسترجع عنوان URL للصفحة الحالية"
#: includes/class-common.php:1472
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "استرداد الثانية الحالية من الدقيقة (التوقيت المحلي)"
#: includes/class-common.php:1442
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "استرداد الثانية الحالية من الدقيقة (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1460
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "استرداد السنة الحالية من الوقت (بالتوقيت المحلي)"
#: includes/class-common.php:1430
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "استرداد السنة الزمنية الحالية (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1334
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "يسترجع تسمية الحقل لحلقة الحقل {loop_fields}"
#: includes/class-common.php:1337
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "يسترجع قيمة الحقل لتكرار الحقل {loop_fields}"
#: includes/class-common.php:1489
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "يسترجع أحدث معرّف إدخال جهة الاتصال"
#: includes/class-common.php:1499
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgstr "يسترجع أحدث معرف إدخال جهة اتصال للمستخدم الذي قام بتسجيل الدخول"
#: includes/class-common.php:1484
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "يسترجع أحدث حالة \"إدخال جهة اتصال\""
#: includes/class-common.php:1495
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgstr "يسترجع أحدث حالة \"إدخال جهة اتصال\" للمستخدم الذي قام بتسجيل الدخول"
#: includes/class-common.php:1410
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr ""
"استرداد الموقع الذي جاء منه المستخدم (إن وجد) قبل تحميل الصفحة بالنموذج"
#: includes/class-common.php:1414
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"استرداد الموقع الذي أتى منه المستخدم من جلسة (إن وجد) قبل تحميل الصفحة "
"بالنموذج"
#: includes/class-common.php:1340
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "يسترجع الحلقة في أي مكان في بريدك الإلكتروني"
#: includes/class-common.php:1448
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "يسترجع الطابع الزمني للخادم (التوقيت المحلي)"
#: includes/class-common.php:1418
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "يسترجع الطابع الزمني للخادم (UTC / GMT)"
#: includes/class-common.php:1330
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "يسترجع عنوان IP الخاص بالمرسل"
#: includes/class-common.php:1478
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "يسترجع إجمالي عدد عمليات الإرسال (إذا تم استخدام خزانة النموذج)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:795
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "تنسيق ملصق الإرجاع (حدد كيفية عرض النتائج)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2590
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "إرجاع التاريخ الحالي كقيمة افتراضية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2873
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "إرجاع الوقت الحالي كقيمة افتراضية"
#: includes/class-pages.php:220 includes/class-pages.php:276
msgid "Return to builder"
msgstr "العودة للبناء"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:804
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "تنسيق قيمة الإرجاع (حدد كيفية إرجاع القيمة)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:218
#: includes/shortcodes/html-elements.php:275
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:452
msgid "Right"
msgstr "حق"
#: super-forms.php:766 super-forms.php:789 super-forms.php:812
msgid "Right:"
msgstr "حق:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2555
msgid "Romanian"
msgstr "روماني"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2554
msgid "Romansh"
msgstr "رومانش"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "مدور"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:546
msgid "Row heading"
msgstr "عنوان الصف"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:557
msgid "Row logic"
msgstr "منطق الصف"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2556
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"
#: super-forms.php:1759
msgid "Sa"
msgstr "سا"
#: super-forms.php:1750
msgid "Sat"
msgstr "جلس"
#: super-forms.php:1741 includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Saturday"
msgstr "يوم السبت"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: includes/class-settings.php:1117
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "حفظ كإدخال جهة اتصال"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Save both value and label"
msgstr "احفظ كلاً من القيمة والتسمية"
#: includes/class-settings.php:1111
msgid "Save data"
msgstr "حفظ البيانات"
#: includes/class-settings.php:1204
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr "حفظ تقدم النموذج (عندما يعود المستخدم ، لا تضيع البيانات)"
#: super-forms.php:2434 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "احفظ التغييرات"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "احفظ التغييرات"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "حفظ القيمة أو التسمية للدخول؟"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "احفظ النموذج الخاص بك"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
#: includes/shortcodes/form-elements.php:764
msgid "Search method"
msgstr "طريقة البحث"
#: includes/class-shortcodes.php:4961
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1106
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1364
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1521
msgid "Second choice"
msgstr "الخيار الثاني"
#: includes/class-shortcodes.php:4962
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1107
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1365
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
msgid "second_choice"
msgstr "الاختيار الثاني"
#: super-forms.php:1305 includes/admin/views/page-create-form.php:234
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "عمليات تحميل الملفات الآمنة"
#: super-forms.php:1201
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "حدد وفرز البيانات المراد تصديرها"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2468
msgid "Select a date"
msgstr "اختر التاريخ"
#: includes/class-shortcodes.php:5291
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "حدد علاقة عامل التصفية (أو|و)"
#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "حدد نموذجًا"
#: includes/class-shortcodes.php:4834
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "حدد طريقة لاسترجاع العناصر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3509
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "حدد صفحة للارتباط بها"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "حدد وظيفة للارتباط بها"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "select a state"
msgstr "اختر ولاية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2847
msgid "Select a time"
msgstr "اختر وقتًا"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:583
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1265
msgid "Select a unit system"
msgstr "حدد نظام الوحدة"
#: includes/class-shortcodes.php:4729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:469
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
msgid "Select an Icon"
msgstr "حدد أيقونة"
#: includes/class-settings.php:1086
msgid "Select email template"
msgstr "حدد قالب البريد الإلكتروني"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:199
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr "حدد مجمعة ، إذا كنت ترغب في إلحاق الحقل بجوار الحقل السابق."
#: includes/class-shortcodes.php:5068
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "حدد كيفية عرض العناصر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:728
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "حدد كيف تريد تصفية المدخلات"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:765
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "حدد كيف تريد تصفية الطلبات"
#: includes/class-shortcodes.php:5224
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "حدد كيف تريد طلب العناصر"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:524
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr "حدد كيف تريد تحديد الشروط (يدويًا أو عبر ملف CSV)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1219
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr "حدد ما إذا كان يجب أن يعمل هذا الحقل على أنه بداية أو وجهة"
#: includes/class-shortcodes.php:5332
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr "حدد ما إذا كنت تريد استرداد سبيكة أو معرف أو العنوان كقيمة"
#: includes/class-shortcodes.php:5245
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "حدد ما إذا كنت تريد استخدام ترتيب تصاعدي أو تنازلي"
#: includes/class-settings.php:1630 includes/class-settings.php:1727
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "حدد لا شيء لعدم إعادة تعيين القفل"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1808
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "حدد تبديل الحالة الافتراضية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:697
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "حدد لتقسيم الكلمات بفاصلة أو مسافة أو كليهما"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:568
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1250
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "حدد القيمة المراد إرجاعها (المسافة أو المدة)"
#: includes/class-settings.php:1629 includes/class-settings.php:1726
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "حدد وقت إعادة تعيين قفل النموذج"
#: includes/class-settings.php:836
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "حدد المكان الذي يجب تحميل الملفات إليه"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:245
msgid "select your country"
msgstr "اختر بلدك"
#: super-forms.php:1111
msgid "Select your form"
msgstr "حدد النموذج الخاص بك"
#: includes/class-settings.php:370
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني للتأكيد"
#: includes/class-settings.php:150
msgid "Send admin email"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني للمسؤول"
#: includes/class-settings.php:156
msgid "Send an admin email"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني للمسؤول"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Send both value and label"
msgstr "أرسل كلاً من القيمة والتسمية"
#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send confirmation email"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني للتأكيد"
#: includes/class-settings.php:324 includes/class-settings.php:534
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "إرسال نسخة إلى العنوان (العناوين) التالية"
#: includes/class-settings.php:333 includes/class-settings.php:543
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr ""
"أرسل نسخة إلى العنوان (العناوين) التالية ، دون أن تتمكن من رؤية العنوان"
#: includes/class-settings.php:1419
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "إرسال البيانات كسلسلة JSON"
#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:383
msgid "Send email from:"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني من:"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
#: includes/class-settings.php:161 includes/class-settings.php:375
msgid "Send email to:"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى:"
#: includes/class-settings.php:365
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "أرسل أو لا ترسل رسائل تأكيد بالبريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "أرسل أو لا ترسل رسائل البريد الإلكتروني للمسؤول"
#: includes/class-settings.php:583
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "إرسال إلى (البريد الإلكتروني للمسؤول)"
#: includes/class-settings.php:598
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "أرسل إلى (تأكيد البريد الإلكتروني)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:333
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "إرسال قيمة أو تسمية إلى المسؤول؟"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "إرسال القيمة أو التسمية إلى المرسل؟"
#: super-forms.php:1729
msgid "Sep"
msgstr "سبتمبر"
#: includes/class-shortcodes.php:5044
msgid ""
"Seperated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr "فصل كل حالة منشور بفاصلة ، أدخل \"أي\" لجميع حالات النشر"
#: super-forms.php:1715
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2560
msgid "Serbian"
msgstr "الصربية"
#: includes/class-shortcodes.php:4992
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:620
msgid "Set a custom delimiter to seperate the values on each row"
msgstr "قم بتعيين محدد مخصص لفصل القيم في كل صف"
#: includes/class-shortcodes.php:5003
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:628
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "قم بتعيين حرف مرفق مخصص للقيم"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "قم بتعيين لون افتراضي (اتركه فارغًا بدون)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1689
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2022
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2582
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "قم بتعيين قيمة افتراضية لهذا الحقل (اتركه فارغًا بدون)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:437
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"قم بتعيين قيمة افتراضية لهذا الحقل. يمكن استخدام {post_id} و {post_title} "
"(اتركه خاليًا لعدم وجود)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"قم بتعيين قيمة افتراضية لهذا الحقل. يمكن استخدام {post_id} و {post_title} و "
"{user _ ****} (اتركه خاليًا لعدم وجود أي شيء)"
#: includes/class-settings.php:1225
msgid "Set a form ID to retrieve data from (seperated by comma)"
msgstr "تعيين معرف النموذج لاسترداد البيانات من (مفصولة بفاصلة)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2027
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2183
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr ""
"قم بتعيين تنسيق رقمي ، مثل: Gygabyte ، و Kilometers وما إلى ذلك (اتركه "
"فارغًا بدون)"
#: includes/class-settings.php:888
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "تعيين الارسال لاستخدام SMTP"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "قم بتعيين العملة أو اتركها فارغة بدون عملة على سبيل المثال: $ أو €"
#: includes/class-settings.php:1580
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "اضبط قيود الحد"
#: includes/class-settings.php:1677
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "قم بتعيين قيود التقييد لكل مستخدم"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "اضبط على -1 لاستخدام فهرس TAB الافتراضي."
#: includes/class-shortcodes.php:4783 includes/class-shortcodes.php:4797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:945
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:242
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:251
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:260
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:269
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "اضبط على 0 لإزالة القيود."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:296
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "اضبط على 0 لاستخدام ارتفاع CSS الافتراضي."
#: includes/class-shortcodes.php:4755 includes/class-shortcodes.php:4769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:278
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:287
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "اضبط على 0 لاستخدام عرض CSS الافتراضي."
#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2656
msgid "Short - d M, y"
msgstr "قصير - د م ، ذ"
#: includes/class-field-types.php:504 includes/class-field-types.php:517
msgid "Short name"
msgstr "اسم قصير"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Show"
msgstr "تبين"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:464
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "إظهار رمز بدلاً من الرقم"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:477
msgid "Show back to top button"
msgstr "إظهار زر العودة إلى الأعلى"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:634
#: includes/shortcodes/html-elements.php:785
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "إظهار لوحة الاتجاهات (قائمة الاتجاهات بجوار الخريطة)"
#: super-forms.php:676
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "إظهار زر التنزيل للمستخدم بعد إنشاء ملف PDF"
#: includes/class-shortcodes.php:5175
msgid "Show featured image"
msgstr "أظهر الصور المميزه"
#: super-forms.php:853
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "إظهار في النموذج وفي ملف PDF (افتراضي)"
#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "إظهار أو إخفاء الفئات الفارغة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2918
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "إظهار أو إخفاء المدة الزمنية"
#: includes/class-shortcodes.php:5201
msgid "Show post excerpt"
msgstr "عرض مقتطفات آخر"
#: includes/class-shortcodes.php:5188
msgid "Show post title"
msgstr "إظهار عنوان المشاركة"
#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Show product price"
msgstr "عرض سعر المنتج"
#: includes/class-settings.php:2213
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "إظهار شريط التقدم للجزء متعدد"
#: includes/class-settings.php:2247
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "عرض خطوات الأجزاء المتعددة"
#: includes/class-settings.php:1273
msgid "Show thank you message"
msgstr "إظهار رسالة شكر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "إظهار الشهر بعد السنة في الرأس"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Show the week of the year"
msgstr "عرض الأسبوع من السنة"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:408
msgid "Single"
msgstr "غير مرتبطة"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "تخطي المعالج"
#: includes/class-shortcodes.php:5075
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "شريط التمرير (دائري)"
#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Slider colors"
msgstr "ألوان المنزلق"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2009
msgid "Slider field"
msgstr "مجال المنزلق"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2557
msgid "Slovak"
msgstr "السلوفاكية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2558
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفينية"
#: includes/class-shortcodes.php:5336
msgid "Slug (default)"
msgstr "سبيكة (افتراضي)"
#: includes/class-settings.php:977
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "وضع إخراج تصحيح أخطاء SMTP"
#: includes/class-settings.php:927
msgid "SMTP password"
msgstr "كلمة مرور SMTP"
#: includes/class-settings.php:883 includes/class-settings.php:884
msgid "SMTP Server"
msgstr "خادم SMTP"
#: includes/class-settings.php:920
msgid "SMTP username"
msgstr "اسم مستخدم SMTP"
#: includes/class-settings.php:949
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
msgid "Solid"
msgstr "صلب"
#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:335
#: includes/class-settings.php:536 includes/class-settings.php:545
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com ، someones@emal.com"
#: super-forms.php:1691
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "حدث خطأ ما أثناء حساب المسافة."
#: super-forms.php:2429
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "حدث خطأ ما أثناء إلغاء تنشيط المكون الإضافي."
#: super-forms.php:2426
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "حدث خطأ ما أثناء تنزيل التصدير."
#: super-forms.php:2373
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "حدث خطأ ما أثناء تصدير بيانات النموذج."
#: super-forms.php:2374
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "حدث خطأ ما أثناء استيراد بيانات النموذج."
#: super-forms.php:2432
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "حدث خطأ ما أثناء استعادة الإعدادات الافتراضية."
#: super-forms.php:2436
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "حدث خطأ ما أثناء حفظ إعداداتك."
#: includes/class-ajax.php:2214
msgid "Something went wrong:"
msgstr "هناك خطأ ما:"
#: super-forms.php:1686
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "عذرا ، امتداد الملف غير مسموح به!"
#: super-forms.php:1690
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"عذرًا ، لا يمكن حساب المسافة بناءً على البيانات المدخلة. الرجاء إدخال عنوان "
"صالح أو رمز بريدي."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:517
msgid "Spacer"
msgstr "فاصل"
#: includes/class-shortcodes.php:4832
msgid "Specific database table"
msgstr "جدول قاعدة بيانات محدد"
#: includes/class-shortcodes.php:4825
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "مشاركات محددة (post_type)"
#: includes/class-shortcodes.php:4824
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "تصنيف محدد (فئات)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr "يحدد قيمة عددية بين 0.0 و 1.0 لتحديد عتامة لون الخط. الافتراضي هو 1.0."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:906
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "يحدد لون الخط"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:460
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "يحدد مدى دقة قيمة العنصر."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "يحدد عرض الخط بالبكسل."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:644
#: includes/shortcodes/html-elements.php:750
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr "يحدد نظام الوحدة الذي سيتم استخدامه عند عرض النتائج"
#: includes/class-settings.php:899
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "حدد خوادم SMTP الرئيسية والاحتياطية"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "مربعة"
#: includes/class-settings.php:940
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: super-forms.php:1303 includes/admin/views/page-create-form.php:232
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "ابدأ نسخة تجريبية لمدة 15 يومًا"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:542
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1224
msgid "Start address"
msgstr "عنوان البداية"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "ابدأ من جديد"
#: includes/class-settings.php:2777
msgid "Start Import"
msgstr "ابدأ الاستيراد"
#: includes/class-common.php:1314
msgid "Start of the week"
msgstr "بداية الأسبوع"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:550
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
msgid "Starting address (required)"
msgstr "عنوان البداية (مطلوب)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3072
msgid "Starts with (from left to right)"
msgstr "يبدأ بـ (من اليسار إلى اليمين)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:268
msgid "State"
msgstr "حالة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:267
msgid "state"
msgstr "حالة"
#: includes/class-field-types.php:487
msgid "State/Province"
msgstr "الولاية / المقاطعة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:236
msgid "Static (default)"
msgstr "ثابت (افتراضي)"
#: super-forms.php:1834
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:459
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "الخطوة (الإعداد الافتراضي إلى \"أي\")"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:449
msgid "Step 1"
msgstr "الخطوة 1"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:454
msgid "Step Description"
msgstr "وصف الخطوة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid "Step Image"
msgstr "صورة الخطوة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:447
msgid "Step Name"
msgstr "اسم الخطوة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2898
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "الخطوات بين الأوقات بالدقائق"
#: includes/class-field-types.php:483
msgid "Street name"
msgstr "اسم الشارع"
#: includes/class-field-types.php:484
msgid "Street name + nr"
msgstr "اسم الشارع + nr"
#: includes/class-field-types.php:485
msgid "Street nr + name"
msgstr "رقم الشارع + الاسم"
#: includes/class-field-types.php:482
msgid "Street number"
msgstr "رقم الشارع"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Stroke color"
msgstr "حلقه ملونه"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:915
msgid "Stroke opacity"
msgstr "عتامة السكتة الدماغية"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid "Stroke weight"
msgstr "وزن السكتة الدماغية"
#: super-forms.php:1753
msgid "Su"
msgstr "سو"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:336
msgid "Sub Title"
msgstr "العنوان الفرعي"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
#: includes/class-settings.php:233 includes/class-settings.php:444
msgid "Subject:"
msgstr "موضوع:"
#: includes/class-settings.php:2471 includes/shortcodes/form-elements.php:3408
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
#: includes/class-settings.php:2466 includes/class-settings.php:2467
msgid "Submit button"
msgstr "زر الإرسال"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3431
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "إرسال النموذج (افتراضي)"
#: includes/class-pages.php:420
msgid "Submitted"
msgstr "قدمت"
#: includes/class-pages.php:444
msgid "Submitted by"
msgstr "مقدم من"
#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Success Message Colors"
msgstr "ألوان رسالة النجاح"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1794
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1918
msgid "Suffix label"
msgstr "تسمية لاحقة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1924
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "نص تلميح رمز رمز السؤال اللاحق"
#: super-forms.php:1744
msgid "Sun"
msgstr "شمس"
#: super-forms.php:1735 includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
#: super-forms.php:1102
msgid "Super Form"
msgstr "شكل سوبر"
#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "نماذج سوبر - سحب وإفلات منشئ النموذج"
#: includes/class-shortcodes.php:5398 includes/class-shortcodes.php:5404
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr ""
#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Support"
msgstr "الدعم"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2561
msgid "Swedish"
msgstr "السويدية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2523
msgid "Swiss-French"
msgstr "سويسري فرنسي"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "شكل التبديل"
#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2728
msgid "System Status"
msgstr "حالة النظام"
#: includes/class-field-types.php:81 includes/class-field-types.php:86
#: includes/class-field-types.php:91
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:527
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:537
msgid "Tab"
msgstr "التبويب"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:634
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:695
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:743
msgid "Tab background color"
msgstr "لون خلفية علامة التبويب"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1312
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1384
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "عرض سفلي لحد الجدولة (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1340
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1412
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1437
msgid "Tab border color"
msgstr "لون حد علامة التبويب"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1152
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1326
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1398
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "العرض الأيسر لحد الجدولة (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1298
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1370
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "العرض الأيمن لحد الجدولة (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1110
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1284
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1356
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1423
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "عرض أعلى حد علامة التبويب (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:643
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "لون رمز طي علامة التبويب"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:704
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:752
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "لون رمز طي علامة التبويب"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab Location"
msgstr "علامة التبويب الموقع"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1055
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1082
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1094
msgid "Tab padding"
msgstr "مساحة جدولة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Tab text align"
msgstr "محاذاة نص الجدولة"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "معاينة الجهاز اللوحي"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:483
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Tabs"
msgstr "نوافذ التبويب"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:550
msgid "Tabs (default)"
msgstr "علامات التبويب (افتراضي)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:516
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "علامات التبويب / الأكورديون"
#: includes/class-settings.php:2069
msgid "Tag background"
msgstr "خلفية العلامة"
#: includes/class-settings.php:2073
msgid "Tag font"
msgstr "خط العلامة"
#: includes/class-settings.php:2085
msgid "Tag list background hover"
msgstr "تحوم خلفية قائمة العلامات"
#: includes/class-settings.php:2077 includes/class-settings.php:2081
msgid "Tag remove icon"
msgstr "رمز إزالة العلامة"
#: includes/class-common.php:1286
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "سطر الوصف لمدونتك ؛ مجموعة في الخيارات العامة"
#: includes/class-shortcodes.php:4827
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "العلامات (post_tag)"
#: includes/class-settings.php:2065
msgid "Tags colors"
msgstr "الكلمات الدلالية الألوان"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2564
msgid "Tajiki"
msgstr "طاجيكي"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "خذ الرمز القصير وضعه في أي مكان!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2562
msgid "Tamil"
msgstr "التاميل"
#: includes/class-shortcodes.php:5013
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "سبيكة التصنيف"
#: includes/class-settings.php:948
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "منفذ TCP للاتصال به"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:212
#: includes/shortcodes/html-elements.php:269
msgid "Text alignment"
msgstr "محاذاة النص"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:888
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Text area"
msgstr "منطقة النص"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:970
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "إعدادات محرر النص"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:402
#: includes/shortcodes/form-elements.php:422
msgid "Text field"
msgstr "مجال التحرير مكان كتابة النص"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1906
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "نص على الجانب الأيسر من منتقي الألوان (اتركه فارغًا لعدم وجود نص)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1782
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "نص على الجانب الأيسر من زر التبديل (اتركه فارغًا لعدم وجود نص)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1919
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "نص على الجانب الأيمن من منتقي الألوان (اتركه فارغًا لعدم وجود نص)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1795
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "نص على الجانب الأيمن من زر التبديل (اتركه فارغًا لعدم وجود نص)"
#: super-forms.php:1757
msgid "Th"
msgstr "العاشر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2563
msgid "Thai"
msgstr "التايلاندية"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "أشكركم على الاتصال بنا!"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "شكرا لك رسالة"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "شكرا لك العنوان"
#: includes/class-settings.php:446 includes/class-settings.php:1279
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "شكرا لك!"
#: includes/class-settings.php:1286
msgid "Thanks Description"
msgstr "شكرا الوصف"
#: includes/class-settings.php:2377
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "بفضل الهوامش بالبكسل (أعلى اليمين ، أسفل اليسار)"
#: includes/class-settings.php:1277
msgid "Thanks Title"
msgstr "شكرا العنوان"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1712
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "المبلغ المراد إضافته أو خصمه عند النقر فوق الزر"
#: includes/class-common.php:1302
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "عنوان الويب الرئيسي للمدونة ؛ مجموعة في الخيارات العامة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:637
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "الشروط التي يجب أن يستمع إليها هذا العنصر."
#: includes/class-settings.php:445
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "موضوع التأكيد لهذا البريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:1028
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "نوع المحتوى المراد استخدامه لهذا البريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:1038
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr ""
#: includes/class-common.php:1310
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "اسم النسق الحالي ؛ مجموعة في العرض"
#: includes/class-settings.php:1427
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "الافتراضي لهذه القيمة هو 5 ثوان"
#: includes/class-settings.php:1307
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "مدة ظهور رسائل الخطأ بالمللي ثانية."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2919
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr ""
"سيتم حساب المدة الزمنية بناءً على الوقت الذي يظهر أولاً في القائمة المنسدلة"
#: includes/class-settings.php:584 includes/class-settings.php:599
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني إليه"
#: includes/class-settings.php:664
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني الذي سيرد عليه المستخدم (اتركه فارغًا لاستخدام إعداد "
"\"من البريد الإلكتروني\")."
#: includes/class-settings.php:616
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:643
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "الحقول التي يجب ملؤها ببيانات العنوان."
#: includes/class-settings.php:245 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "تم إرسال المعلومات التالية بواسطة المرسل:"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1036
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "الارتفاع المطلوب لضبط المحرر بالبكسل"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:409
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "منطق / طريقة التحقق."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1728
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2114
msgid "The maximum amount"
msgstr "المبلغ الأقصى"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1720
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2106
msgid "The minimum amount"
msgstr "الحد الأدنى للمبلغ"
#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr "منشئ النماذج الأكثر تقدمًا ومرونة وسهولة في الاستخدام لـ WordPress!"
#: includes/class-settings.php:688
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr ""
"الاسم الذي سيرد عليه المستخدم (اتركه فارغًا لاستخدام إعداد \"من الاسم\")."
#: includes/class-settings.php:640
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "الاسم الذي يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني منه."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "عدد الأشهر المراد عرضها مرة واحدة"
#: super-forms.php:831
msgid "the recommended render scale is 3"
msgstr "مقياس العرض الموصى به هو 3"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:620
#: includes/shortcodes/html-elements.php:771
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr ""
"سيتم التعبير عن النتيجة بالأمتار. أدخل اسم الحقل الفريد ، على سبيل المثال: "
"total_distance"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:626
#: includes/shortcodes/html-elements.php:777
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr ""
"سيتم التعبير عن النتيجة في ثوان. أدخل اسم الحقل الفريد ، على سبيل المثال: "
"total_traveltime"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "الخطوات التي يتخذها شريط التمرير عند الانزلاق"
#: includes/class-settings.php:234
msgid "The subject for this email"
msgstr "موضوع هذا البريد الإلكتروني"
#: includes/class-settings.php:1428
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr "الوقت بالثواني ، قبل انقطاع الاتصال وظهور خطأ."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2900
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr "الوقت الذي يجب أن يظهر أولاً في القائمة المنسدلة (الحد الأدنى للوقت)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2906
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr "آخر وقت يجب أن يظهر في القائمة المنسدلة (الحد الأقصى للوقت)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:31
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr "سيظهر التلميح بمجرد أن يمرر المستخدم الماوس فوق الحقل."
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:131
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "إجمالي المرات التي يمكن فيها للمستخدم النقر فوق الرمز \"+\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3231
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "قيمة مجالك المخفي."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "القيمة التي يحتاجها الحقل قبل أن يصبح هذا الحقل مرئيًا."
#: includes/class-settings.php:1760 includes/class-settings.php:1761
msgid "Theme & colors"
msgstr "الموضوع والألوان"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "الموضوع والأنماط"
#: includes/class-settings.php:1764
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "نمط الموضوع"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:612
msgid "Theme styles"
msgstr "أنماط الموضوع"
#: includes/class-shortcodes.php:4966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1111
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1526
msgid "Third choice"
msgstr "الخيار الثالث"
#: includes/class-shortcodes.php:4967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1112
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1370
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1527
msgid "third_choice"
msgstr "الاختيار الثالث"
#: includes/class-settings.php:1227
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"يسمح لك هذا باسترداد بيانات الإدخال من نموذج مختلف وتعبئتها تلقائيًا داخل "
"هذا النموذج."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:597
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1279
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr "يمكن أن يكون هذا حقل نص أو حقل مخفي (لا تقم بإضافة أقواس قبل وبعد)."
#: includes/class-settings.php:264
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "سيتم وضع هذا المحتوى بعد محتوى نص البريد الإلكتروني."
#: includes/class-settings.php:474
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "سيتم وضع هذا المحتوى بعد نص رسالة البريد الإلكتروني للتأكيد."
#: includes/class-settings.php:244
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "سيتم وضع هذا المحتوى قبل محتوى نص البريد الإلكتروني."
#: includes/class-settings.php:454
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "سيتم وضع هذا المحتوى قبل نص رسالة البريد الإلكتروني للتأكيد."
#: includes/class-settings.php:1611 includes/class-settings.php:1708
msgid "This form is no longer available"
msgstr "هذا النموذج لم يعد متاحا"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr "هذا هو تسمية التبديل عندما يقوم المستخدم بتعطيل عنصر التبديل"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1824
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "هذا هو تسمية التبديل عندما يقوم المستخدم بتمكين عنصر التبديل"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1830
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "هذه هي قيمة التبديل عندما يقوم المستخدم بتعطيل عنصر التبديل"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1819
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "هذه هي قيمة التبديل عندما يقوم المستخدم بتمكين عنصر التبديل"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "تم إرسال هذا البريد من"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:157
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr "هذا يجعل من السهل تتبع الأقسام الخاصة بك عند إنشاء النماذج"
#: includes/class-settings.php:1216
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"يعمل هذا فقط مع المستخدمين المسجلين أو عندما يحتوي $ _GET أو $ _POST على "
"مفتاح [contact_entry_id] بمعرف الإدخال (في هذه الحالة يكون إعداد \"معرف "
"النموذج\" قديمًا)"
#: includes/class-settings.php:1236
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr "هذا الخيار مطلوب حتى تعرف Super Forms كيفية حساب المسافة"
#: includes/class-settings.php:823
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"يعمل هذا الإعداد فقط عندما يتم تخزين الملفات في دليل آمن خارج دليل wp-"
"content. اتركه فارغًا للسماح لأي مستخدم قام بتسجيل الدخول بتنزيل الملفات."
#: includes/class-settings.php:813
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"يعمل هذا الإعداد فقط عندما يتم تخزين الملفات في دليل آمن خارج دليل wp-"
"content. عند التمكين ، سيمنع هذا أي تنزيل غير مصرح به للملفات. يجب أن يقوم "
"المستخدمون بتسجيل الدخول قبل أن يتمكنوا من تنزيل الملفات."
#: includes/class-pages.php:125
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى إضافة قائمة منسدلة في الجزء العلوي من النموذج يمكن للمستخدم من "
"خلالها اختيار لغة"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:597
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "سيضيف هذا علامة لموقع العنوان على الخريطة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1789
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1802
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1913
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1926
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى إضافة علامة استفهام مع تلميح أداة (اتركه فارغًا لرمز بلا سؤال)"
#: includes/class-settings.php:311 includes/class-settings.php:521
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى تطبيق تنسيق من اليمين إلى اليسار لرسائل البريد الإلكتروني "
"الخاصة بك"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:352
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "سيؤدي هذا إلى تحويل فواصل الأسطر تلقائيًا إلى علامات [br /]"
#: includes/class-settings.php:508
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى تحويل فواصل الأسطر إلى علامة [br /] في رسائل البريد الإلكتروني "
"بتنسيق HTML"
#: includes/class-settings.php:298
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى تحويل فواصل الأسطر إلى علامات [br /] في رسائل البريد "
"الإلكتروني بتنسيق HTML"
#: super-forms.php:2427
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى إلغاء تنشيط المكون الإضافي الخاص بك لهذا المجال. انقر فوق "
"\"موافق\" إذا كنت متأكدًا من المتابعة!"
#: super-forms.php:2430
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى حذف جميع إعداداتك الحالية. انقر فوق \"موافق\" إذا كنت متأكدًا "
"من المتابعة!"
#: super-forms.php:2379
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى حذف تقدمك الحالي. قبل المتابعة ، يرجى تأكيد رغبتك في حذف جميع "
"العناصر وإدراج نموذج النموذج هذا!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:584
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1266
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr "سيحدد هذا ما إذا كانت المسافة النصية يتم إرجاعها بالأمتار أو الأميال"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:228
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"سيمنع هذا المتصفح من الملء التلقائي للحقل عندما يبدأ المستخدم في الكتابة "
"بالبيانات التي تم إرسالها مسبقًا"
#: includes/class-settings.php:1124
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "سيمنع هذا حفظ القيم الفارغة لإدخال جهة الاتصال"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr "سيؤدي هذا إلى منع تأثير التمرير عند العثور على خطأ للخطوة الحالية"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:410
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr "سيمنع هذا تأثير التمرير عند النقر فوق الزر التالي أو السابق"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:382
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"سيمنع هذا العنصر الأول من التركيز تلقائيًا عندما يصبح هذا الجزء المتعدد نشطًا"
#: includes/class-settings.php:285 includes/class-settings.php:495
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr "سيؤدي هذا إلى إزالة أي حقول لم يملأها المستخدم"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2066
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
msgid "Thousand separator"
msgstr "فاصل الألف"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2266
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr "عتبة حدث \"keyup\" قبل إطلاق الخطافات (بالمللي ثانية)"
#: super-forms.php:1748
msgid "Thu"
msgstr "خميس"
#: super-forms.php:1739 includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#: includes/class-settings.php:2815
msgid "Till"
msgstr "حتى"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2838
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2846
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Time"
msgstr "زمن"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2845
msgid "time"
msgstr "زمن"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2884
msgid "Time Format"
msgstr "تنسيق الوقت"
#: includes/class-settings.php:957
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "المهلة (بالثواني)"
#: super-forms.php:611 super-forms.php:615 super-forms.php:619
msgid "Tip"
msgstr "تلميح"
#: includes/class-field-types.php:110 includes/class-shortcodes.php:5338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:91
#: includes/shortcodes/form-elements.php:111
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:330
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:110
msgid "title"
msgstr "عنوان"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:670
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:717
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:765
msgid "Title color"
msgstr "لون العنوان"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:808
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:892
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:975
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "ارتفاع سطر العنوان بالبكسل (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:796
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:880
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "حجم العنوان بالبكسل (0 = لا شيء)"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:820
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:904
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:987
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "وزن العنوان (0 = لا شيء)"
#: includes/class-settings.php:941
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: super-forms.php:615
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"لاستخدام رأس وتذييل لملف PDF ، يمكنك تعديل أي عنصر (بما في ذلك الأعمدة) "
"والانتقال إلى قسم \"إعدادات PDF\". هنا يمكنك تحديد ما إذا كان يجب استخدام "
"العنصر كرأس أو تذييل. لاحظ أنه يمكنك استخدام عنصر رأس أو تذييل واحد فقط. "
"لإضافة عناصر متعددة ، يجب استخدام عمود بدلاً من ذلك."
#: includes/class-ajax.php:988
msgid "Toggle all fields"
msgstr "تبديل كل الحقول"
#: includes/class-settings.php:2029
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "تبديل خلفية الزر (إيقاف)"
#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "تبديل خلفية الزر (تشغيل)"
#: includes/class-settings.php:2017
msgid "Toggle button colors"
msgstr "تبديل ألوان الأزرار"
#: includes/class-settings.php:2033
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "تبديل خط الزر (إيقاف)"
#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "تبديل خط الزر (تشغيل)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1751
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1769
msgid "Toggle field"
msgstr "تبديل المجال"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1807
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "تبديل قيمة البداية (الحالة الافتراضية)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3375
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Tooltip text"
msgstr "نص تلميح الأداة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:249
msgid "Top and Left"
msgstr "أعلى واليسار"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:250
msgid "Top and Right"
msgstr "أعلى ويمين"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:378
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Top left"
msgstr "أعلى اليسار"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:377
msgid "Top right"
msgstr "اعلى اليمين"
#: super-forms.php:762 super-forms.php:785 super-forms.php:808
msgid "Top:"
msgstr "أعلى:"
#: includes/class-shortcodes.php:5137
msgid "Track background color"
msgstr "لون خلفية المسار"
#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Track color"
msgstr "لون المسار"
#: includes/class-settings.php:1499
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "تتبع عمليات إرسال النماذج باستخدام Google Analytics"
#: includes/class-settings.php:1521
msgid "Tracking Events"
msgstr "أحداث التتبع"
#: includes/class-shortcodes.php:1275
msgid "Transfer after this element"
msgstr "انقل بعد هذا العنصر"
#: includes/class-shortcodes.php:1274
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "نقل هذا العنصر (يعمل أيضًا عبر النماذج)"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Translations"
msgstr "الترجمات"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:638
#: includes/shortcodes/html-elements.php:789
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr "وضع السفر (يحدد وسيلة النقل التي يجب استخدامها عند حساب الاتجاهات)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr "يتم تشغيله فقط عندما تتطابق كل أو أحد الشروط أدناه مع قيمتها."
#: super-forms.php:1755
msgid "Tu"
msgstr "تو"
#: super-forms.php:1746
msgid "Tue"
msgstr "الثلاثاء"
#: super-forms.php:1737 includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2565
msgid "Turkish"
msgstr "اللغة التركية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأوكرانية"
#: includes/class-ajax.php:249
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr "تعذر تحميل المحتوى ، يرجى تحديث الصفحة أو المحاولة مرة أخرى لاحقًا."
#: includes/admin/views/page-create-form.php:248
msgid "Undo last change"
msgstr "التراجع عن التغيير الأخير"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3244
msgid "Unique code generation"
msgstr "توليد رمز فريد"
#: includes/class-shortcodes.php:4689
msgid "Unique field name"
msgstr "اسم حقل فريد"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "اسم حقل فريد (مطلوب)"
#: super-forms.php:2385
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "لا يجوز أن يكون اسم الحقل الفريد فارغًا!"
#: super-forms.php:714
msgid "Unit"
msgstr "وحدة"
#: super-forms.php:1877 super-forms.php:1883 includes/class-pages.php:423
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: super-forms.php:1897 super-forms.php:2945 super-forms.php:2983
msgid "Unread"
msgstr "غير مقروء"
#: includes/class-pages.php:468
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
#: includes/class-pages.php:108
msgid "Update all"
msgstr "تحديث الجميع"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:148
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "تحديث المنطق الشرطي و {العلامات} والحقول المتغيرة ديناميكيًا"
#: includes/class-settings.php:1240
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "تحديث بيانات إدخال جهة الاتصال (إذا تم العثور على إدخال جهة الاتصال)"
#: includes/class-ajax.php:2018
msgid "Update Element"
msgstr "عنصر التحديث"
#: includes/class-settings.php:1057 includes/class-settings.php:1065
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "قم بتحميل ملف لإرساله كمرفق"
#: includes/class-shortcodes.php:4979
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:536
msgid "Upload CSV file"
msgstr "تحميل ملف CSV"
#: includes/class-common.php:1013
msgid "Upload failed"
msgstr "التحميل فشل"
#: includes/class-ajax.php:2400
msgid "Upload failed1"
msgstr "فشل التحميل 1"
#: super-forms.php:1685
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "تم الوصول إلى الحد الأقصى لحجم التحميل!"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:260
msgid "US State"
msgstr "ولاية أمريكية"
#: super-forms.php:2392
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:254 includes/class-settings.php:464
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr "استخدم نص بريد إلكتروني مخصص. استخدم {loop_fields} لاسترداد الحلقة."
#: includes/class-settings.php:275 includes/class-settings.php:485
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr "استخدم حلقة مخصصة. استخدم {loop_label} و {loop_value} لاسترداد القيم."
#: super-forms.php:857
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "استخدم كتذييل PDF"
#: super-forms.php:856
msgid "Use as PDF header"
msgstr "استخدم كرأس PDF"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3536
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3577
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr "استخدم إعدادات الأزرار المخصصة أو إعدادات زر النموذج الافتراضية؟"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3451
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "استخدم HTML و CSS المخصصين عند الطباعة"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:201
msgid "Use custom padding"
msgstr "استخدم حشوة مخصصة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2327
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "استخدم زر الصورة بدلاً من زر النص"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr "استخدمه كنقطة بداية ، ولكن يمكنك تخصيص الأعمدة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1047
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "استخدم الحد الأدنى من تكوين المحرر"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2633
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude seperated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1840
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "استخدم الوضع التكيفي افتراضيًا"
#: includes/class-settings.php:889
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr ""
"استخدم wp_mail () الافتراضي أو استخدم SMTP لإرسال رسائل البريد الإلكتروني"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:395
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "استخدم هذا لإضافة بعض الأنماط الإضافية لهذا العنصر."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:62
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "استخدم التعبير العادي المخصص الخاص بك للتحقق من صحة هذا الحقل"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:592
#: includes/shortcodes/html-elements.php:608
#: includes/shortcodes/html-elements.php:614
#: includes/shortcodes/html-elements.php:696
#: includes/shortcodes/html-elements.php:709
#: includes/shortcodes/html-elements.php:715
#: includes/shortcodes/html-elements.php:759
#: includes/shortcodes/html-elements.php:765
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "استخدم {العلامات} إذا لزم الأمر"
#: super-forms.php:642 super-forms.php:652
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "استخدم {tags} إذا لزم الأمر"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:882
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"seperated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/html-elements.php:721
msgid ""
"Use {tags} if needed, seperate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"استخدم {tags} إذا لزم الأمر ، افصل بين كل وضع بفاصلة. القيم الصالحة هي: BUS "
"، RAIL ، SUBWAY ، TRAIN ، TRAM"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:639
#: includes/shortcodes/html-elements.php:790
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"استخدم {العلامات} إذا لزم الأمر ، والأوضاع الصالحة هي: القيادة ، وركوب "
"الدراجات ، والعبور ، والمشي"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:343
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"استخدم {tags} إذا لزم الأمر ، كما يمكنك استخدام [رموز مختصرة] تابعة لجهات "
"خارجية إذا لزم الأمر. ولكن يرجى ملاحظة أنه إذا كنت تستخدم {العلامات} مع "
"[الرموز القصيرة] من جهات خارجية ، فقد يتسبب ذلك في حدوث مشكلات مع عناصر DOM "
"التي تمت تهيئتها. هذا لأنه عند استخدام {العلامات} سيتم تحديث HTML لتعكس "
"تغيير قيمة الحقل ، مما يؤدي إلى إعادة تحميل HTML ، وفقدان أي عناصر DOM مهيأة."
" أفضل الممارسات هي عدم خلط {العلامات} و [الرموز القصيرة] في عنصر HTML واحد."
#: includes/shortcodes/html-elements.php:689
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"استخدم {العلامات} إذا لزم الأمر. قيم المثال هي: nl (لهولندا) ، es (لإسبانيا) "
"، de (لألمانيا) ، uk (لبريطانيا العظمى)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:745
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"استخدم {العلامات} إذا لزم الأمر. قيم الأمثلة هي: us (للولايات المتحدة "
"الأمريكية) ، nl (لهولندا) ، es (لإسبانيا) ، de (لألمانيا) ، المملكة المتحدة "
"(لبريطانيا العظمى)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:733
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"استخدم {العلامات} إذا لزم الأمر. يجب أن تكون قيمة بين 1 و 20 (الأعلى يعني "
"المزيد من التكبير)"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:835
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"استخدم {العلامات} إذا لزم الأمر. يُرجى التأكد من عدم تضمين موقعي \"الأصل\" و "
"\"الوجهة\" في نقاط المسار. ضع كل إحداثية على سطر جديد. بالتنسيق على النحو "
"التالي: {location}|{stopover}\n"
"حيث يكون \"الموقع\" هو العنوان أو LatLng ويكون \"التوقف\" إما \"صحيح\" أو "
"\"خطأ\" ، حيث تشير كلمة \"صواب\" إلى أن نقطة المسار هي نقطة توقف على المسار "
"، مما يؤدي إلى تقسيم المسار إلى مسارين. قيم المثال:\n"
"العنوان 1 ، المدينة ، البلد|خطأ\n"
"العنوان 2، City2، Country|true\n"
"العنوان 3 ، المدينة 3 ، البلد|خطأ\n"
"العنوان 4، City4، Country|false\n"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"استخدم {العلامات} إذا لزم الأمر. ضع كل إحداثية على سطر جديد. بالتنسيق على "
"النحو التالي: {location}|{stopover}\n"
"حيث يكون \"الموقع\" هو العنوان أو LatLng ويكون \"التوقف\" إما \"صحيح\" أو "
"\"خطأ\" ، حيث تشير كلمة \"صواب\" إلى أن نقطة المسار هي نقطة توقف على المسار "
"، مما يؤدي إلى تقسيم المسار إلى مسارين. قيم المثال:\n"
"العنوان 1 ، المدينة ، البلد|خطأ\n"
"العنوان 2، City2، Country|true\n"
"العنوان 3 ، المدينة 3 ، البلد|خطأ\n"
"العنوان 4، City4، Country|false\n"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:702
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"استخدم {العلامات} إذا لزم الأمر. القيم الصالحة هي: bestguess أو متشائم أو "
"متفائل"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:727
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"استخدم {العلامات} إذا لزم الأمر. القيم الصالحة هي: FEWER_TRANSFERS أو "
"LESS_WALKING"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:645
#: includes/shortcodes/html-elements.php:751
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr "استخدم {العلامات} إذا لزم الأمر. القيم الصالحة هي: METRIC أو IMPERIAL"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:659
#: includes/shortcodes/html-elements.php:665
#: includes/shortcodes/html-elements.php:671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:677
#: includes/shortcodes/html-elements.php:683
#: includes/shortcodes/html-elements.php:841
#: includes/shortcodes/html-elements.php:847
#: includes/shortcodes/html-elements.php:853
#: includes/shortcodes/html-elements.php:859
#: includes/shortcodes/html-elements.php:865
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr "استخدم {العلامات} إذا لزم الأمر. القيم الصالحة هي: صواب أو خطأ"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:739
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"استخدم {العلامات} إذا لزم الأمر. القيم الصالحة هي: صواب أو خطأ. عند التمكين "
"لن تظهر الأزرار الافتراضية على الخريطة"
#: includes/class-shortcodes.php:4909
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "استخدم {العلامات} لتعريف التسمية التي تم إرجاعها لكل صف"
#: includes/class-shortcodes.php:4898
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr "استخدم {العلامات} لتحديد القيمة المرجعة لكل صف"
#: includes/class-settings.php:1551
msgid ""
"used by the Front-end Listing Add-on when the \"Edit\" button has the action "
"\"Open via form page\" enabled"
msgstr ""
"تستخدم بواسطة وظيفة قائمة الواجهة الأمامية عند تمكين الزر \"تحرير\" من إجراء "
"\"فتح عبر صفحة النموذج\""
#: includes/class-ajax.php:2714
msgid "User did not upload any files"
msgstr "لم يقم المستخدم بتحميل أي ملفات"
#: includes/class-common.php:1517
msgid "User display name"
msgstr "اسم العرض للمستخدم"
#: includes/class-common.php:1525
msgid "User email"
msgstr "البريد الالكتروني للمستخدم"
#: includes/class-settings.php:1663 includes/class-settings.php:1664
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "خزانة نموذج المستخدم / حد الإرسال"
#: includes/class-common.php:1509
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:848
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1955
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr "سيتم تحويل مدخلات المستخدم تلقائيًا إلى نص بأحرف كبيرة"
#: includes/class-common.php:1521
msgid "User nicename"
msgstr "اسم المستخدم"
#: includes/class-common.php:1533
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "تسجيل المستخدم (تاريخ التسجيل)"
#: includes/class-common.php:1529
msgid "User URL (website)"
msgstr "عنوان URL للمستخدم (موقع الويب)"
#: includes/class-common.php:1513
msgid "User username"
msgstr "اسم مستخدم المستخدم"
#: includes/class-shortcodes.php:4828
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "المستخدمون (wp_users)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:136
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "تحقق من صحة الحقل عند استيفاء الشروط التالية."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:68
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:79
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:92
msgid "Validation"
msgstr "التحقق من الصحة"
#: includes/class-field-types.php:243
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1337
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1338
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1494
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1495
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1650
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3742
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3743
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: includes/class-settings.php:2730 includes/class-settings.php:2731
#: includes/class-settings.php:2733
msgid "version"
msgstr "الإصدار"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:566
msgid "Vertical tabs"
msgstr "علامات التبويب العمودية"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2567
msgid "Vietnamese"
msgstr "فيتنامي"
#: super-forms.php:1931
msgid "View"
msgstr "رأي"
#: includes/class-menu.php:123 includes/class-menu.php:124
msgid "View contact entry"
msgstr "عرض إدخال جهة الاتصال"
#: includes/class-common.php:1571
msgid "WC Cart Items"
msgstr "عناصر عربة المرحاض"
#: includes/class-common.php:1575
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "عناصر عربة المرحاض + السعر"
#: includes/class-common.php:1563
msgid "WC Cart Total"
msgstr "إجمالي عربة المرحاض"
#: includes/class-common.php:1567
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "إجمالي عربة WC (تنسيق عائم)"
#: super-forms.php:1756
msgid "We"
msgstr "نحن"
#: includes/class-settings.php:1288
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "سوف نقوم بالرد خلال 24 ساعة."
#: includes/class-settings.php:475
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"سوف نقوم بالرد خلال 48 ساعة.\n"
"\n"
"مع أطيب التحيات ، {option_blogname}"
#: includes/class-common.php:1282
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "عنوان مدونة ؛ مجموعة في الخيارات العامة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2446
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2448
msgid "Website"
msgstr "موقع الكتروني"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2445
msgid "website"
msgstr "موقع الكتروني"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2438
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
msgid "Website URL"
msgstr "رابط الموقع"
#: super-forms.php:1747
msgid "Wed"
msgstr "الأربعاء"
#: super-forms.php:1738 includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
#: includes/class-settings.php:1636 includes/class-settings.php:1733
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "أسبوعيًا (كل أسبوع)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "Welsh/UK"
msgstr "الويلزية / المملكة المتحدة"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:876
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "سويًا أم لا لرسم شكل متعدد الخطوط على الخريطة"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "اربط أو لا نرسم شكل متعدد الخطوط"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:657
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "اربط أم لا لتمكين ميزة الكلمات الرئيسية"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:323
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr "ربط أم لا لمنع حفظ هذا الحقل في إدخال جهة الاتصال."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2322
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "اربط أو لا تستخدم زر الصورة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:612
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "سواء باستخدام أو عدم استخدام ميزة الإكمال التلقائي للعنوان"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:481
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3446
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "سواء أكان استخدام ميزة الاقتراح التلقائي أم لا"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "استخدم أو لا تستخدم ميزة البحث عن إدخال جهة الاتصال"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:528
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1209
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "اربط أو لا تستخدم ميزة حاسبة المسافة"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:974
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "استخدام محرر نصوص WordPress (wp_editor)"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3427
msgid "What should this button do?"
msgstr "ماذا يجب أن يفعل هذا الزر؟"
#: includes/class-menu.php:108 includes/class-menu.php:109
msgid "What's New?"
msgstr "ما هو الجديد؟"
#: super-forms.php:1299 includes/admin/views/page-create-form.php:229
msgid "What's new?"
msgstr "ما هو الجديد؟"
#: includes/class-field-types.php:669 includes/class-field-types.php:699
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "عند استيفاء الشروط المذكورة أعلاه ، حدد القيمة التالية:"
#: includes/class-settings.php:788
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "عند تمكين الملفات يتم حذفها تلقائيًا بعد إرسال النموذج."
#: includes/class-settings.php:1205
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"عند التمكين ، سيتم حفظ بيانات النموذج التي أدخلها المستخدم وملء النموذج بهذه "
"البيانات عندما يعود المستخدم أو يقوم بتحديث الصفحة"
#: includes/class-settings.php:779
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"عند التمكين ، لن يتم سرد الملفات داخل البريد الإلكتروني عند استخدام علامة "
"{loop_fields}. لا يمكن تنزيل الملفات إلا كمرفق. فقط ضع في اعتبارك أنه عند "
"العمل مع ملفات كبيرة ، قد يكون المرفق مفقودًا بسبب قيود عميل البريد "
"الإلكتروني."
#: includes/class-settings.php:1835
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"عند التمكين ، سيكون العنصر النائب دائمًا في موضعه التكيفي ، حتى عندما لا "
"يكون الحقل مركّزًا"
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
msgid ""
"When enabled this will update conditional logic, {tags} and variable fields "
"dynamically"
msgstr ""
"عند التمكين ، سيتم تحديث المنطق الشرطي و {العلامات} والحقول المتغيرة "
"ديناميكيًا"
#: includes/class-settings.php:770
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"عند التمكين ، سيتمكن المستخدمون من تنزيل الملف كمرفق فقط ولن يكون هناك مرجع "
"إلى موقع الملف. يرجى ملاحظة أن بعض عملاء البريد الإلكتروني لديهم حد لحجم "
"المرفقات التي يمكنك إرسالها. إذا قمت بإرسال مرفقات كبيرة ، فقد يكون من الجيد "
"ترك هذا الخيار بدون تحديد."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2267
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"عندما يبدأ المستخدم في الكتابة دون أي توقف مؤقت للعتبة المحددة ، فلن يؤدي "
"ذلك إلى تشغيل أي خطافات. يتم تطبيق هذا الحد على حدث \"keyup\" فقط. فقط بمجرد "
"توقف المستخدم عن الكتابة وتم ملء الحد الفاصل ، سيتم تنفيذ الخطافات. بشكل "
"افتراضي ، يتم تعيين هذه القيمة على 0 للمشغلات الفورية"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "When to Trigger?"
msgstr "متى يتم التفعيل؟"
#: includes/class-shortcodes.php:4700
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#, php-format
msgid ""
"When using dynamic columns, you can use %d to determine where the counter "
"should be placed e.g: \"Product %d quantity:\" would be converted into "
"\"Product 3 quantity:\""
msgstr ""
#: super-forms.php:1677
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"عند استخدام Elementor ، يجب عليك استخدام Super Forms Widget أو Shortcode "
"Widget لعرض النماذج الخاصة بك"
#: includes/class-settings.php:1550
msgid "Where is this form located?"
msgstr "أين يقع هذا النموذج؟"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3479
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "إلى أين يجب أن ترتبط صورتك؟"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:985
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "ما إذا كان سيتم عرض أزرار إدراج / تحميل الوسائط"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1048
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr ""
"ما إذا كان سيتم إخراج الحد الأدنى من تكوين المحرر المستخدم في PressThis"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1010
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "ما إذا كان سيتم استخدام wpautop للإضافة في الفقرات"
#: includes/class-field-types.php:124 includes/class-field-types.php:260
#: includes/shortcodes/html-elements.php:445
#: includes/shortcodes/html-elements.php:446
#: includes/shortcodes/html-elements.php:447
#: includes/shortcodes/html-elements.php:448
msgid "width"
msgstr "عرض"
#: includes/class-shortcodes.php:4711 includes/class-shortcodes.php:4720
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "سيكون مرئيا أمام مجال عملك."
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:18
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:24
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "سيكون مرئيا أمام مجال عملك. (اتركه فارغا للإزالة)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:316
msgid ""
"With this setting you can use <br /> to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma seperated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"باستخدام هذا الإعداد ، يمكنك استخدام <br /> لاستخدام فواصل الأسطر لكل "
"خيار محدد بدلاً من قائمة مفصولة بفواصل. بالطبع يمكنك أيضًا استخدام HTML أخرى "
"إذا لزم الأمر."
#: super-forms.php:1761
msgid "Wk"
msgstr "أسبوع"
#: includes/class-pages.php:434
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "طلب WooCommerce"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:753
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "بحث طلب WooCommerce (ملء النموذج ببيانات الطلب)"
#: includes/class-common.php:1306
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "عنوان الويب WordPress ؛ مجموعة في الخيارات العامة"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:286
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "عرض الغلاف بالبكسل"
#: includes/class-settings.php:1638 includes/class-settings.php:1735
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "سنوي (كل عام)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:115
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:129
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:990
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1053
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "نعم (ممكّن)"
#: includes/class-settings.php:1793
msgid "Yes (hide)"
msgstr "نعم (إخفاء)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:215
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "نعم (لا يمكن للمستخدمين تحرير القيمة)"
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:116
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:130
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "نعم ، ولكن ليس عند استيفاء الشروط التالية"
#: includes/class-settings.php:1209
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "نعم ، احفظ تقدم النموذج"
#: includes/class-settings.php:807
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "نعم ، قم بتخزين الملفات في هيكل مجلد سنة / شهر"
#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "في الامس"
#: includes/class-settings.php:1226
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr ""
"مسموح لك باستخدام عدة معرفات. يرجى ملاحظة أنه سيتم استخدام الإدخال الأخير "
"دائمًا."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2625
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2640
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)"
msgstr ""
#: includes/class-settings.php:1396
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line seperate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""
#: super-forms.php:2368 includes/admin/views/page-create-form.php:298
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""
#: super-forms.php:2382
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "لا يُسمح لك بحفظ النموذج أثناء فتح علامة التبويب \"الرمز\"!"
#: includes/class-settings.php:1163 includes/class-settings.php:1260
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:300
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"يمكنك منع إرسال هذه البيانات إلى مقدم النموذج (إذا تم تمكين خيار إرسال بريد "
"إلكتروني للتأكيد)."
#: includes/class-settings.php:1185
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "يمكنك استخدام علامات الحقول {field_name} إذا أردت"
#: super-forms.php:2380
msgid "You did not select a form!"
msgstr "لم تقم بتحديد نموذج!"
#: super-forms.php:2383
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr "لديك أسماء حقول مكررة. يرجى التأكد من أن كل حقل له اسم فريد!"
#: includes/class-shortcodes.php:4922
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also seperate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "Your Address"
msgstr "عنوانك"
#: includes/class-settings.php:1150
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "مسموح لك بإدخال الحقل {العلامات} لإجراء الفحص"
#: includes/class-settings.php:197 includes/class-settings.php:227
#: includes/class-settings.php:408 includes/class-settings.php:438
msgid "Your Company Name"
msgstr "اسم شركتك"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:134
msgid "Your First Name"
msgstr "اسمك الأول"
#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "النماذج الخاصة بك"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "Your Full Name"
msgstr "اسمك الكامل"
#: includes/shortcodes/html-elements.php:315
msgid "Your HTML here..."
msgstr "HTML الخاص بك هنا ..."
#: includes/class-ajax.php:1933
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"لن يتم عرض الرموز الخاصة بك لأنك قمت حاليًا بتمكين خيار إخفاء رموز الحقول "
"ضمن \"إعدادات النموذج> السمة والألوان> إخفاء رموز الحقول\""
#: includes/shortcodes/form-elements.php:154
msgid "Your Last Name"
msgstr "اسمك الاخير"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2427
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "رقم تليفونك"
#: includes/class-settings.php:902
msgid "Your SMTP server"
msgstr "خادم SMTP الخاص بك"
#: includes/class-settings.php:163
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com ، your@email.com"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:201
#: includes/shortcodes/form-elements.php:202
#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
msgid "Zipcode"
msgstr "الرمز البريدي"
#: includes/shortcodes/form-elements.php:189
msgid "Zipcode & City"
msgstr "الرمز البريدي للمدينة"
#: includes/class-settings.php:601
msgid "{email}"
msgstr "{البريد الإلكتروني}"
#: includes/class-settings.php:274 includes/class-settings.php:484
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr "سيتم استبدال {loop_fields} داخل نص البريد الإلكتروني بهذا المحتوى"
#: super-forms.php:619
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"يمكن استخدام علامتي {pdf_page} و {pdf_total_pages} داخل عنصر HTML لاستخدامه "
"في الرأس / التذييل."
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3460
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "يمكن استخدام {tags} لاسترداد القيم ديناميكيًا"